DF250762 - Lave-vaisselle GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF250762 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 14 couverts, classe énergétique A+++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes : Eco, Intensif, Auto, Rapide, Prélavage, Verres |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED |
| Entretien | Filtres lavables, programme de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de sécurité AquaStop, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DF250762 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur DF250762 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF250762 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF250762 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI DF250762 GAGGENAU
fr-ca Notice d'utilisation
Consignes de sécurité importantes 57
Risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves 57
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 58
Fonctionnement normal 58
Entretien et maintenance corrects 59
Mise en marche 61
Vue d'ensemble de l'appareil 61
Panneau de commande 62
Composants internes du lave-vaisselle 62
Indicateurs 62
Bouton Information 62
Réglage de l'heure 62
Première mise sous tension de l'appareil 63
Réglages 63
Configurer l'appl 65
Configuration de Home Connect 65
Wi-Fi 65
Connexion au réseau 65
Connexion à l'application 65
Bouton de télédépart 66
Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect 66
Diagnostic à distance 66
Système d'adoucissement de l'eau / sels 67
Tableau de dureté de l'eau 67
Réglage du système d'adoucissement de l'eau 67
Utilisation des sels spéciaux 68
Détartrant charge en sels 68
Eteindre le système d'adoucissement de l'eau 68
Produit de rinceage 69
Ajout d'agent de rechange 69
Réglage de la quantité de produit
Dé rinçage utilisé 70
Eteindre l'indicateur d'agent
de remplissage de rechargement 70
Chargement du lave-vaiselle 71
Matériaux lavables au lave-vaisselle 71
Dégâts causés à la verrerie et à l'argenterie 71
Chargement des paniers 72
Autres profils de chargement 72
Retrait de la vasque 74
Réglage de la hauteur du panier 74
RackMatic 74
Retirer/installer le troisième panier 75
Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic 76
Caractéristiques du panier 77
Détail du détergent 79
Ajout de détergent 79
Détail multifonctionnels 80
Options de cycles du lave-vaisselle 82
Zone intensive 82
Turbo >> 82
Extra sec 82
Informations sur le cycle de lavage 83
Mise en marche du lave-vaisselle 84
Protection contre une opération involontaire 84
Utilisation des boutons tactiles 84
Modification des réglages 84
Affichage de l'heure 85
Réglage du capteur 85
Extra Dry (extra sec) 85
Impact écologique 85
Arrêt automatique 85
Volume de la sonnerie 85
Bouton de volume 85
Message de bienvenue 86
Réglages d'usine 86
Mise sous tension de l'appareil 86
Temps de départ différé 86
InfoLight 86
EmotionLight 87
Fin du cycle de lavage 87
Mise hors tension de l'appareil 87
Interruption du cycle de lavage 87
Arrêt du cycle de lavage (réinitialisation) 87
Changement du cycle de lavage 87
Entretien et maintenance 88
Nettoyer le filtre du lave-vaisselle 88
Sels et agents de rincage 88
Filtres 89
Bras gicleurs 90
Pompe pour eaux résiduaires 91
Rangement de l'appareil en cas d'inactivité 91
Préparation de l'appareil pour l'hiver 91
Dépannage 92
Message d'erreur 92
Tableau des défaillances 92
Déclaration de la garantie limite du produit 101
Ce que couvre cette garantie et à
Qui elle s'applique : 101
Durée de la garantie 102
Réparer/Remplacer, comme recours exclusif 102
Produit hors garantie 102
Exclusions de garantie 103
Comment bénéficier d'un service de garantie 103
Installation et raccordement 104
Pièces incluses 104 Consignes de sécurité 104 Livraison 104 Données techniques 104 Installation 105 Raccordement du boyau d'évacuation 105 Raccordement à l'eau courante 105 Raccordement d'eau chaude 105 Raccordement électrique 106 Dépose de l'appareil 106 Transport de l'appareil 106 Protection de l'appareil contre le gel 106
Félicitations et merci pour Gaggenau
Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Gaggenau. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur d'un lave-vaisselle.
Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et du côté pratique, et l'information contenue ici est très importante. Nous recommandons de lire ce guide avant d'utiliser le lave-vaisselle la première fois.
Pour en connaître davantage sur le lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que sur les autres appareils Gaggenau de haute qualité, visitez le site www.gaggenau-usa.com.
Pour toute question ou tout commentaire.
Gaggenau
Avertissement
Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
Attention!
Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-respect de cette mise en garde.
AVIS: Ceci indique un risque d'endommagement de l'appareil ou de biens en cas de non-respect de ces consignes.
Remarque: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.

LISEZ et conservez ces instructions
Ce lave-vaisselle est livré avec des instructions de montage et ce Manuel d'utilisation et d'entretien. Lisez et assurez-vous d'avoir bien assimilé toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude de 13 000 pieds (4000 m) au-dessus du niveau de la mer.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves, respectez les consignes suivantes :

Avertissement
Risque de blessure ou de décès!
La mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut causer des blessures graves ou mortelles. Évitez d'utiliser le lave-vaisselle d'une manière non conforme aux directives énoncées dans ce manuel ou à autres fins que celles énoncées dans les pages suivantes.

Avertissement
Risque de blessures!
La réparation de l'appareil par des techniciens d'entretien non qualifiés ou l'utilisation de pièces de rechange non originales peut causer des blessures graves ou endommager l'équipement. Tous les travaux de réparation doivent être effectués par un technicien d'entretien qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.

Avertissement
Risque de choc électrique ou d'incendie!
Un choc électrique ou un incendie peut survenir si l'alimentation électrique du lave-vaisselle décrit dans le présent manuel est mal installée ou s'il n'est pas correctement mis à la terre. Le lave-vaisselle décrit dans ce manuel ne doit pas être utilisé à moins d'être certain de la bonne installation de l'alimentation électrique et de la mise à la terre correcte du lave-vaisselle.

Avertissement
Risque pour la santé!
N'utilisez jamais des produits chimiques agressifs pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits contenant du chlore peuvent endommager le lave-vaisselle et présenter des risques pour la santé!

Instructions de mise à la TERRE
Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un conducteur de mise à la masse d'équipement doit être intégré aux conducteurs d'alimentation et connecté au terminal de mise à la masse de l'équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir la rubrique Instructions de montage fournie pour avoir plus d'informations sur les exigences électriques.

Avertissement
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un câble disposant d'un conducteur de mise à la terre. La mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut provoquer un risque de choc électrique. En présence d'un électricien qualifié, vérifiez, en cas de doute, si l'appareil est correctement mis à la terre.
Fonctionnement normal
Utilisez ce lave-vaisselle uniquement aux fins spécifiées, notamment le lavage de vaisselle et d'ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle, puis tenez-les hors de la portée des enfants.

Attention!
Lors du chargement de vaisseaux la layer : - identifiez les objets tranchants pour éviter qu'ils n'endommagent le joint de la porte. Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés debout, les POIGNEES EN HAUT, afin de réduire le risque de coupures. Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s'ils portent l'inscription «lavable au lave-vaisselle » ou une indication équivalente. Pour les objets en plastique ne portant pas cette indication, consultez les recommandations de leurs fabricants respectifs. Évitez de mettre en marche le lave-vaisselle à moins que tous les panneaux ne soient en place. - Ne touchez pas ou ne passez pas aux autres les commandes et verrouillages.
Évitez de vous asseoir, de vous appuyer ou d'utiliser de manière abusive la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.

Consignes de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Risques de blessures!
Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N'ouvre pas complètement la porte avant que les bruits d'eau n'aient cessé et que la vapeur ne soit dissipée.
Pour réduire le risque de blessure, interdisez aux enfants de jouer dans ou sur le lave-vaiselle.
À l'âge adulte leur permettant d'utiliser la machine, les enfants sont sous la responsabilité de leurs parents/tuteurs légaux qui doivent s'assurer qu'ils sont suffisamment instruits sur les bonnes pratiques par des personnes qualifiées.
Les lave-vaisselles domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires/agréés.
Risque d'explosion!
Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes. Tout l'hydrogène gazeux accumulé sera ainsi évacué. Compte tenu de la nature explosive du gaz, évitez de fumer ou d'utiliser des flammes nues à ce moment.
Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de nettoyage lors du retrait d'un ancien lave-vaisselle dans le cadre de l'entretien ou de la mise au rebut.
Pour éviter d'endommager le plancher et la propagation des moisissures, les alentours et le dessous du lave-vaisselle ne doivent pas rester humides.
Remarque: Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, évitez de laisser l'eau pénétrer dans les systèmes de votre appareil pendant de longues périodes à des températures de gel. Par temps de gel, la vanne de remplissage d'eau ainsi que d'autres composants de votre lave-vaisselle peuvent s'endommager.
AVIS: Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de l'alimentation en eau ainsi qu'avec les procédures d'arrêt de l'alimentation électrique entrante. Consultez les instructions de montage ou contactez votre installateur pour de plus amples informations.
Avertissement issu de la proposition 65 de l'État de la Californie :
Avertissement
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Causes de pannes
- N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences ou des dommages éventuels. Pour éviter toute possibilité d'endommager le lave-vaisselle, n'utilisez pas des produits chimiques acides, des nettoyants abrasifs, des tampons à récurer (métalliques ou plastiques), ou des essuie-tout abrasifs pour nettoyer le panneau de porte extérieure de votre lave-vaisselle. Ceci peut endommager le panneau de porte extérieur de votre lave-vaisselle.
- Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, n'y chargez pas d'objets en papier, de sacs en plastique, de matériaux d'emballage ou autre chose que des ustensiles ou articles de cuisine normaux.
- Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le du gel afin d’éviter d’endommager la soupape de remplissage. Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
Vue d'ensemble de l'appareil

Les lignes pointillées indiquent des fonctions facultatives qui pourraient eventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent manuel.
Panneau de commande
1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Touches de programmation ** 3 Bouton Information i 4 Affichage digital 5 Indicateur de remplissage de liquide de rinçage 6 Indicateur de remplissage de sel 7 Touches de réglage 8 Bouton Delay start (démarrage différé) / < 9 Bouton dételédemarrage/> 10 Fonctions supplémentaires ** 11 Touche DEMARRAGE
Le nombre de cycles de lavage et d'options dépend du numéro du modèle en question.
Composants internes du lave-vaisselle
20 Éclairage interieur * 21 Troisieme panier 22Panier a vaiselle supérieur 23 Bras d'aspersion supérieur 24Coupelle interceptrice des pastilles 25 Bras d'aspersion inférieur 26 Reservoir de sel spécial [27]Filtres 28Panier a couverts* 29 Panier à vaisselle inférieur 30 Reservoir de liquide de rincage 31 Compartiment à détergent 32 Verrou de fermeture du compartment et détergent 33 Plaque signalétique * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisse.
Indicateurs
3:00 Temps de cycle restant
S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible. S'allume lorsque la quantité de sel est faible. S'allume lorsque la connexion Wi-Fi est établie.
Bouton information i
Le bouton Information i peut être utiliser pour afficher des informations supplémentaires sur le cycle de lavage.
1. Appuyez sur le bouton i. 2. Appuyez sur le bouton de cycle de lavage.
Les informations concernant le cycle de lavage sélectionné sont affichées dans la fenêtre d'affichage supérieur 4.
- Pour sortir, appuyez sur le bouton Information i 3
Réglage de l'heure
Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, l'heure affichée est 12:00.
Réglez l'heure comme suit :
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET 3. Appuyez sur le bouton Information i durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure :
Faites défiler avec < >
Choisissez avec - +
Maintenez durant 3 sec.
- Maintenez le bouton > 8 enfoncé jusqu'à ce que l'heure soit affichée dans la fenêtre d'affichage supérieure 4.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - [7]. Si vous maintenez les boutons de sélection + - [7] enfoncés, les valeurs changent par palier de 10 minutes. 6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé [7] pendant 3 secondes.
Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés.
Remarque: Si l'appareil a été déconnecté de l'alimentation électrique pour une période prolongée, l'heure affichée est 12:00. Réglez l'heure.
Première mise sous tension de l'appareil
Lorsque le lave-vaisse est mis sous tension pour la première fois, celui-ci vous invite à définir les paramètres requis après une première mise sous tension. Le message suivant est indiqué dans la fenêtre d'affichage supérieur 4 :
Faites défiler avec < >
Choisissez avec + -
Maintenez pendant 3 sec.
Les paramètres à définir lors de la première mise sous tension de l'appareil sont enumerés dans le tableau ci-dessous.
Changez les paramètres comme suit :
- Appuyez sur le bouton > 8 jusqu'à ce que le paramètre désiré soit affiché.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - 7. 3. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé pendant 3 secondes.
Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés.
| Réglages Première mise sous tension de l'appareil | Réglage d'usine Texte informatif en appuyant sur le bouton Info i |
| Langue Français (Canada) Sélection de la langue. | |
| Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h | |
| Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle. | |
| Réglage d'eau douce °E 0 à 8 douce Réglage de la durété de l'eau.Si'utilisation de pastilles tout en 1,CHOISIssez le réglage le plus bas. | |
| Réglage du produit de niveau 5 La quantité de produit de rinceage utilisé affecte le séchage. | |
| rinceage | |
Réglages
Le lave-vaisseau a été configuré avec certains paramètres pour vous comporter. Il est possible de modifier ces réglages d'usine.
Changez les paramètres comme suit :
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET 1 3. Appuyez sur le bouton Information i 3 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure 4 :
Faites défiler avec < >
Choisissez avec - +
Maintenez pendant 3 sec.
Réglage Réglage d'usine Texte informatif
- Appuyez sur le bouton > 8 jusqu'à ce que le paramètre désiré soit affiché.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - 7. 6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé pendant 3 secondes. Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés. Il est possible de restaurer les paramètres d'usine si vous désirez réinitialiser tous les paramètres modifiés. Remarque: Lorsque vous restaurez les paramètres d'usine de votre lave-vaisselle, celui-ci vous invite à définir les paramètres comme s'il s'agissait d'une première mise sous tension.
en appuyant sur la touche Info
Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle.
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h
Affichage de l'heure Heure Affichage de la fin du programme par la mention "prêt dans"
ou "préta".
Langue Français (Canada) Sélection de la langue.
Durée de l'eau
°E0-8 douce
Réglage de la durée de l'eau. Si utilisation de pastilles tout en 1, CHOISSEZ LE RÉGLAGE LE PLUS BAS.
| Réglage | Réglage d'usine | Texte informatif en appuyant sur la touche Info |
| Distribution de produit de rinceage | Niveau 5 La quantité de produit de rinceage utilisée affecte le séchage. | |
| Réglage du capteur Standard Réglage de la détction de la clarté de l'eau pour deILAIGIleurs résultats de nettoyage. | ||
| Extra sec Arrêt Séchage amélioré pour les verres et la vaisselle en plastique. | ||
| Pronostic eco Arrêt Affiche la consommation d'eau et d'électricité. | ||
| Auto Power Off Arrêt Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle. | ||
| EmotionLight marche Éclairage interieur. | ||
| Affichage frontal* marche Il est possible de sélectionner l'affichage frontal. | ||
| Project. temps restant * marche Pendant le déroulement du programme, les informationsd'état sont projétées sur le sol. | ||
| Infolight* marche Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux estprojété. | ||
| Programme de départ Auto 55 °C à 65 °C(130 à 150 °F) | A l'allumage, le dernier programmeChoisi s'affiche. | |
| Volume signal sonore Niveau 2 Volume signal sonore en fin de programme. | ||
| Volume des touches | Niveau 2 Volume lors de l'utilisation des touches. | |
| Wi-Fi | activé/désactivé | Activier/désactiver la connexion réseau existante. |
| Connexion au réseau | Manuelle ouAutom./ WSP | Vérifiez la fonction WPS du routeur. Le Wi-Fi doit être activépour que ce paramètre apparaisse.Pas de fonction WPS : manuelle Fonction WPS : automatique |
| Connexion à l'app | Démarrer avec + | Connectez l'électroménager à l'appareil mobile. L'appareil doit être connecté au réseau pour que ce paramètreapparaisse. |
| Message de bienvenue | marche Il est possible de ne pas afficher le logo de la marque àl'allumage de l'appareil. | |
| Réglage d'usine | Réinitialiser | Réinitialise les réglages usine. |
| * selon les fonctions de votre lave-vaisselle | ||
Remarques
- L'option de menu « connexion au réseau » n'est disponible que si le Wi-Fi a été activé.
- L'option de menu « Connexion à l'application » est uniquement disponible si une connexion au réseau local a été établie.
Ce lave-vaisse est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.
Si vous ne branchez pas votre lave-vaiselle à votre réseau domestique, vous pouvez l'utiliser manuellement de manière conventionnelle à l'aide des touches.
Consultez l'aperçu de l'appareil pour situer les boutons. "Vue d'ensemble de l'appareil" à la page 61
Configurer l'app
Afin d'utiliser l'appareil via Home Connect, l'app Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile.
Consultez les documents Home Connect fournis pour plus de détails.
Suivez les étapes prescrites par l'app pour procéder aux réglages.
Configuration de home connect
Vous pouvez configurer votre lave-vaisselle en appuyant sur le bouton de télécommande 9 ou en procédant comme suit :
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) 1. 3. Appuyez sur la touche Info 3 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieur 4 :
Faites défiler avec < >
Choisissez avec +
Quitter en appuyant sur Setup 3 sec.
- Maintenez le bouton > 9 enfoncé jusqu'à ce que le réglage requis soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieur 4.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - 7. Consultez le tableau dans la section
- Appuyez et maintenez la touche Info enfoncée pendant 3 secondes.
Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés.
Wi-Fi
Vous pouvez activer/désactiver la connexion au réseau sans fil dans le menu Wi-Fi avec « activités » ou « désactivé »
Remarques
Si vous avez choisi le réglage Wi-Fi « désactivé », les réglages « connexion au réseau » et « connexion à l'application » ne seront pas disponibles. - La commande à distance du lave-vaiselle nécessite une connexion sans fil stable.
Connexion au réseau
Dans le menu « connexion au réseau », vous pouvez basculer entre « Autom./WPS » et « Manuel » pour la connexion du lave-vaisselle au réseau. Pour ce faire, vérifie si votre routeur dispose d'une fonction WPS.
Consultez le feuillet Home Connect pour des instructions détaillées.
Automatique : connexion au réseau local à l'aide de la fonction WPS du réseau.
Manuel: connexion de votre appareil mobile au réseau Home Connect. Les réglages de réseau sont ensuite saisis manuellement avec l'application Home Connect pour la connexion à votre réseau local.
Une fois la connexion établie, le texte suivant devrait apparaître à l'écran dans la partie supérieure 4 : « Connexion au réseau russe »
Remarque: L'option de menu « connexion au réseau » n'est disponible que si le Wi-Fi a été activé.
Connexion à l'application
L'option de menu « connexion à l'application » est uniquement disponible si une connexion au réseau local a été établie.
Le paramètre « connexion à l'application » établit le lien entre votre lave-vaisselle, l'application et votre compte d'utilisateur.
Une fois la connexion établie, le texte suivant devrait apparaître à l'écran dans la partie supérieure 4 : « Connexion au réseau russe »
Reportez-vous au feuillet Home Connect pour de plus amples renseignements.
Bouton de télédémarrage
Une fois le lave-vaisselle branché au réseau domestique, appuyez sur le bouton de télécommande pour commander le lave-vaisselle avec votre appareil.
Si le lave-vaisselle n'est pas encore branché à Home Connect, vous pouvez accéder aux réglages de Home Connect en appuyant sur le bouton de télécommande 9.
Suivez les instructions fournies dans le feuillet Home Connect.
Remarque: La lave-vaisselle est protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil reste ouverte durant plus de 4 secondes après que vous ayez appuyé sur le bouton de télécommande 9, l'opération est suspendue. Appuyez de nouveau sur le bouton de télécommande 9 et fermez la porte de l'électroménager pour reprendre le contrôle. Consultez également la section
Remarques
- Une fois la connexion terminée, le bouton de télédépart 9 s'éteint. Pour activer de nouveau la télécommande, appuyez sur le bouton de télépart 9. Si l'assistant Home Connect a été fermé durant le démarrage, appuyez de nouveau sur le bouton de téledémarrage 9. Si la connexion au routeur échoue, clignote à l'écran.
Wi-fi sans connexion au serveur home connect
Vous pouvez interrompre la connexion au serveur Home Connect via l'app Home Connect.
L'appareil demeurera branché localement à votre terminal mobile sans connexion au serveur Home Connect.
Remarque: Si vous n'avez pas désactivé la connexion au serveur Home Connect, vérifiez votre connexion Internet.
Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le Diagnostic à distance en cas de besoin.
Remarques
- Vous devez confirmer l'intervention du service après-vente sur votre appareil.
- Vous pouvez désactiver le Diagnostic à distance avec l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 ou désactiver l'intervention du service après-vente dans l'application Home Connect.
Système d'adoucissement de l'eau / sels
Afin d'obtenir un bon rincage, le lave-vaisselle a besoin d'une eau douce, c.-a-d. d'une eau pauvre en calcaire, à défaut de quoi des dépôts de calcaire se formeront sur les ustensiles ainsi qu'à l'intérieur du bac de lavage.. L'eau courante au-dessus de 12,5 (1.2 mmol/l) doit être adoucie. L'adoucissement de l'eau s'obtient grâce à des sels spéciaux (sels de régénération) déposés dans le système d'adoucissement de l'eau du lave-vaisselle. Le réglage et par conséquent la quantité de sels spéciaux à déposer dépendent du niveau de durété de votre eau courante (voir le tableau de durété de l'eau ci-après).
Tableau de durée de l'eau
| Valeur de la durée détrede l'eau °E | Niveau dureté | mmol/l | Définir la valeur sur la machine |
| 0-8 | douce | 0-1,1 | 0-8 |
| 9-10 | douce | 1,2-1,4 | 9-10 |
| 11-12 | moyenne | 1,5-1,8 | 11-12 |
| 13-15 | moyenne | 1,9-2,1 | 13-15 |
| 16-20 | moyenne | 2,2-2,9 | 16-20 |
| 21-26 | dure | 3,0-3,7 | 21-26 |
| 27-38 | dure | 3,8-5,4 | 27-38 |
| 39-62 | dure | 5,5-8,9 | 39-62 |
Réglage du système d'adoucissement de l'eau
La quantité de sels déposés peut être réglée de 0 à 62°E. Les sels ne sont pas requis pour les valeurs de 0 à 8.
Réglez le système d'adoucissement comme suit :
- Demandez le degré de dureté de votre eau courante à votre fournisseur d'eau.
- Le réglage à effectuer se trouve dans le tableau de dureté de l'eau. 3. Ouvrez la porte.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET 1
- Appuyez sur le bouton Information i 3 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure 4:
Faites défiler avec < >
Choisissez avec - +
Maintenez durant 3 sec.
- Maintenez le bouton > 8 enfoncé jusqu'à ce que la durée de l'eau soit affichée dans la fenêtre d'affichage supérieur 4.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - 7. 8. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé i3 pendant 3 secondes.
Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés.
Utilisation des sels spéciaux
Remplissez au maximum le réservoir à sels dès que l'indicateur du niveau de sels 6 s'allume sur l'écran. Remplissez toujours le réservoir au maximum avant de mettre l'appareil sous tension. Cela permet d'assurer l'évacuation immédiate du surplus d'eau salée, prévenant ainsi le risque de corrosion dans le réservoir de rinçage.
AVIS: Le détergent endommage le système d'adoucissement de l'eau! Ne versez jamais de détergent dans le distributeur de sels.
Remplissez les sels comme suit :
- Retirez le bouchon à vis du distributeur 26.
- Remplissez le distributeur d'eau (opération requise uniquement lors de la première mise sous tension de l'appareil).
- Ajoute les sels tel qu'illustré (n'utilise pas de sel de table ou de comprimés).
L'eau évacuée.

Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave-vaisselle, veuillez contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904).
Utilisation de détergents chargés en sels
Si vous utilisez un détergent chargé en sels, les sels spéciaux ne sont pas requis si la dureté de l'eau ne dépasse pas 375 ppm (37°fH, 21°dH, 26°Clarke, 3,7 mmol/l). Si la dureté de l'eau dépasse 375 ppm, des sels doivent être utilisés.
Éteindre l'indicateur de niveau bas des sels/le système d'adoucissement de l'eau
Si l'utilisation de détergents chargés en sels empêche le bon fonctionnement de l'indicateur du niveau de sel 6 sur le panneau de contrôle ou l'affichage du texte sur la fenêtre d'affichage supérieure 4 (suffisamment de sels pour X rincages), il est possible de désactiver ces affichages.
Procédez tel que décrit dans « Réglage du système d'adoucissement de l'eau » et définissez la valeur entre 0 et 8. Le système d'adoucissement de l'eau et l'indicateur de remplissage des sels sont maintenant actifs.
Produit de rincage
Dès que l'indicateur de niveau d'agent de rinceage 5 s'allume sur le panneau de contrôle, remplissez ce dernier immédiatement. L'agent de rinceage est nécessaire pour enlever les taches sur les ustensiles et verres. N'utilisez qu'un agent de rinceage recommandé par le constructeur comme étant sans risque pour une utilisation avec un lave-vaisselle domestique. Vous pouvez utiliser des détergents pourvus d'un agent de rinceage avec de l'eau douce ou modérément dure uniquement (0 à 2 sur une bandelette d'analyse ou jusqu'à 114,2 mg/l). Avec de l'eau modérément dure à dure (3 à 4 sur une bandelette d'analyse ou 119,91 mg/l), il faut utiliser un agent de rinceage.
Ajout d'agent de rinçage
AVIS: Pour prévenir les excès de mousse ou l'engagement, ne replissez pas le distributeur de produit de rinçage au-delà de sa capacité [30]. Essuyez les débordements à l'aide d'un chiffon humide.
- Ouvrez le distributeur de liquide de rinceage [30] en appuyant sur le loquet du couvercle et en tirant sur celui-ci.

- Remplissez le distributeur [30] de produit de rinçage liquide jusqu'à pleine capacité. Il ne doit pas déborder. Évitez tout déversement dans le trou d'aération.

3. Fermez le couvercle. Le couvercle doit être hermétiquement fermé jusqu'à l'encliquetage du loquet, pour garantir son étanchéité.
- Essuyez tout excédent de produit de rinceage versé lorsque le réservoir est plein.
Ceci évite la formation de mousse excessive lors du prochain cycle de lavage. Le témoin lumineux s'éteindra peu après la fermeture de la porte du lave-vaisselle.
Conseil : Pour verser plus facilement, retirez le couvercle de la bouteille de produit de rinceage.
AVIS: Ne pas remplir le distributeur de rinceage auxiliaire [30] avec de la lessive. Sinon, vous pourriez endommager le lave-vaiselle.
Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé
La quantité d'agent de rincage pouvant être distribuée peut être réglée sur une valeur comprise entre 0 et 6. Choisissez 5 pour obtenir un très bon rincage. Ne changez pas la quantité d'agent de rincage, sauf si des traces de calcaire ou des taches d'eau demeurent sur les ustensiles. Choisissez une valeur inférieure pour éviter les traces de calcaire. Choisissez une valeur supérieure pour éviter les taches d'eau.
Réglez la quantité d'agent de rinçage comme suit :
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT 1 3. Appuyez sur le bouton Information i 3 durant 3 secondes jusqu'au que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure 4:
Faites défiler avec < >
Choisissez avec - +
Maintenez durant 3 sec.
- Maintenez le bouton > 8 enfoncé jusqu'à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieur 4.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - 7. 6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé i3 pendant 3 secondes.
Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés.
Remarque: Ne changez pas la quantité d'agents de rinceage, sauf si des traces de calcaire (sélectionnez une valeur inférieure) ou des taches d'eau (sélectionnez une valeur supérieure) demeurent sur les ustensiles.
Éteindre l'indicateur d'agent de remplissage de rinçage
Si l'utilisation de détergents pourvus d'agent de rincage empêche le bon fonctionnement de l'indicateur de niveau d'agent de rincage bas 5 sur le panneau de contrôle ou l'affichage du texte sur la fenêtre d'affichage supérieure (suffisamment d'agent de rincage pour X rincages), il est possible de désactiver ces affichages.
Procédez comme décrit dans « Réglage de la quantité d'agents de rinçage » et sélectionnez 0.
AVIS: En utilisant aucun produit de rinçage ou en réglant le distributeur à 0 peut conduire à des durées de cycle plus longues, ce qui consommera plus d'énergie et plus d'eau. Les températures plus élevées peuvent endommager la porcelaine fine ou la verrerie.
Matériaux lavables au lave-vaisselle
Remarque: Avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vérifie les informations énoncées dans la présente rubrique. Certains objets ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main; d'autres doivent être chargés de manière spéciale.
| Recommendé Précaution | |
| Aluminium L'aluminium anodisé et coloré peut se décolorer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent terner ou tacher l'aluminium. En général, ils sont éliminés à l'aide d'un tampon en laine d'accier imbibé de savon. | |
| Porcelaine, cristal, grès | Certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer ou se tacher. Lavez ces ustensiles à la main. Positionnez la verrerie fragile de manière à ce qu'elle ne bascule pas ou n'entre pas en contact avec d'autres ustensiles au cours du cycle de nettoyage. |
| Verre Assurez-vous | d'utiliser du verre lavable au lave-vaisselle. Le verre de lait peut se décolorer ou jaunir. |
| Revêtements anti-adhésifs | Appliquez une légère couche d'huile végétale aux surfaces anti-adhésives après séchage. |
| Plastiques Assurez-vous que les articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. | |
| Acier inoxydable, argent sterling et métal argenté | Chargez ces objets de manière à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux, les parois de la cuve du lave-vaisselle en acier inoxydable ou la porte interieure. |
| Non Recommandé | Raison |
| Acrylique Des craques ou de petites fissures peuvent survenir sur l'acrylique. | |
| Pièces assemblées par unadhésif | Les adhésifs permettant d'assembler des matériaux comme le plastique, le bois, l'os, l'acier, le cuivre, l'étain, etc. peuvent perdre enadhérence. |
| Ustensiles à poignée en os | Les poignées peuvent se séparer. |
| Fer Le fer va rouiller. Lavez à la main et séchez immédiatement. | |
| Articles autres que la vaisselle | Votre lave-vaisselle est destiné au nettoyage de vaisselle et d'articles de cuisine standards UNIQUÉMENT. |
| Potin, laiton, bronze | Ces articles terniront. Lavez à la main et séchez immédiatement. |
Causes :
- Type de verrerie.
- Type de détergent pour lave-vaisselle.
- Température de l'eau du cycle de lavage.
- Veuillez n'utiliser que de la verrerie et de la porcelaine ayant été désignées par le fabricant comme pouvant être lavées au lave-vaiselle. Utilisez un détachant qui protège l'argenterie. Utilisez des cycles de lavage moins intensifs et sortez la verrerie et l'argenterie du lave-vaisselle dès que possible une fois le cycle de lavage terminé.
Chargement des paniers
Pour obtenir les meilleurs résultats, respectez les instructions suivantes lors du chargement de la vaisselle :
- Les articles avec de légères incrustations de résidus alimentaires ne doivent pas être pré-lavés.
- Retirez toutes les particules d'aliments, os, cure-dents et excès de graisse.
- Pré-lavez les articles souillés par les matières brûlées, cuites ou féculeuses. Chargez les plats dans les paniers du lave-vaiselle de telle sorte que les parois internes des bols, chaudrons et casseroles fassent face aux bras gicleurs.
- Evitez l'emboitement et les points de contact entre les plats.
- Séparez les objets à base de métaux différents. Veillez à ne pas bloquer les bras gicleurs.
- Lavez uniquement la vaisselle et les articles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
Reportez-vous à la rubrique Matériaux lavables au lave-vaisselle pour plus d'informations sur la vaisselle adaptée.
AVIS: Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, n'y chargez pas des objets en papier, des sacs en plastique, des matériaux d'emballage ou tout article autre qu'un article normal, de la vaisselle ou des ustensiles de cuisine lavables au lave-vaisselle.
Chargement du panier supérieur
Assurez-vous que les articles ne dépassent pas le fond des paniers et ne bloquent pas les bras gicleurs.
Remarque: Lors de l'insertion du panier supérieur 22 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce qu'il bute contre la paroi arrière du bac à laver. Ainsi, le bras gicleur du panier supérieur 23 se connecte à l'alimentation en eau à l'arrière du bac à laver. Ne poussez pas les paniers à l'aide de la porte.
Chargement du panier inférieur
Placez les objets volumineux dans le panier inférieur [29]. Chargez les chaudrons, casseroles et bols à l'envers.
Autres profils de chargement
Pour un usage quotidien, régulier ou normal
Chargement du panier inférieur
Panier inférieur 29

Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles

Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur.
Chargement du panier supérieur
Placement recommandé en configuration 12 places avec tiroir d'ustensiles
Autre configuration

Autre profil de chargement avec verres à vin. Utilisez des supports pour charger les verres à vin dans le panier supérieur.
Chargement du troisième supérieur
Placement recommandé en configuration 12 places


Attention!
La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrez la porte délicatement et laissez la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer.
Remarque: Les plats sont plus susceptibles de s'ébrécher lorsqu'ils sont déchargés avant d'être refroidis.
Lors du retrait de la vaisselle, pour éviter que l'eau ne coule sur les plats secs, videz d'abord le panier inférieur [29]. Ensuite, déchargez le panier à ustensiles [28] suivi du panier supérieur [22], puis le troisième panier (s'il y a lieu).
Réglage de la hauteur du panier
Au besoin, la hauteur du panier supérieur 22 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les ustensiles de grande taille, dans le panier supérieur comme inférieur.
| Panier supérieur | Panier inférieur | |
| Configuration 1ø max. | 7 po (18 cm) | 12,25 po (31 cm) |
| Configuration 2ø max. | 8 po (20,5 cm) | 11,5 po (29 cm) |
| Configuration 3ø max. | 9 po (23 cm) | 10,5 po(26,5 cm) |
Disposez les grosses assiettes d’un diamètre maximal de 12,25 po (31 cm) dans le panier inférieur [29] tel qu’illustré.

Rackmatic®
La hauteur du panier supérieur 22 peut être ajustée à 3 niveaux afin de créer plus d'espace.
1. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée. 2. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic lever vers l'intérieur. 3. Pour relever le panier, tenez les côtés du panier supérieur et soulevez-le.

Remarque: Vérifiez que le bras gicleur n'est pas bloqué après réglage.

Retirer le troisième panier 21
- Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1). 2. Soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée des deux glissières (2).
- Sortez le troisième panier vers l'avant et vers le haut, de sorte que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).

Installer le troisième panier 21
- Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1).
- Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2). 3. Glissez le troisième panier à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3). 4. INSERZ le troisième panier en le poussant (4).


Retirer le panier supérieur 22
- Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1). 2. Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2).
- Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieur et inférieur du panier coulissant soient au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).

Installer le panier supérieur 22
- Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1).
- Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrêté du panier (2). 3. Glissez le panier supérieur à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
- Insérez le panier supérieur en le poussant (4).

Dents rabattables
Selon les caractéristiques de votre lave-vaiselle, les dents peuvent être rabattues. Ceci facilite la disposition des chaudrons, des bols et des verres.
Rabattez les dents comme suit :
1. Tirez légèrement la dent rabattable vers vous et libérez-la de son encoche (1). 2. Poussez la dent rabattable vers le bas à la position désirée (2).
Pour les élever, poussez les peignes rabattables dans une position verticale jusqu'à ce que le support s'encliquette dans l'encoche.
3ÈME panier
Le 3ème panier permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré.

Étagère pour tasses
Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges.

Support à coupes
Le panier inférieur peut accueillir deux rangées de coupes grâce à des dents de support placées en biais et à une barre de support pour la tige des verres.

Gicleur pour objets extra hauts
Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, même lorsque le panier supérieur [22] est relevé, retirez le panier supérieur vide [22] en l’extrayant du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Tirez la partie avant du panier vers le haut et vers l’extérieur jusqu'à ce que le panier ne puisse plus sortir sur sa glissière. Puis soulevez-le et sortez-le du lave-vaisselle, jusqu'à ce que les galets soient totalement sortis des guidages de galets (A).
Mettez le panier supérieur [22] de côté et remettez les guidages de galets (A) dans le lave-vaisselle. Placez le gicleur pour objets extra hauts (B) dans l'orifice de pulvérisation du panier supérieur (C) et tournez le gicleur dans le sens horaire pour le fixer.

AVIS: Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne remontez pas le panier supérieur [22] sans avoir retiré le giclér pour objets extra hauts (B).
Utilisez uniquement un détergent spécifique conçu pour les lave-vaisselles. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou des comprimés détergents.
AVIS: Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle:
- Évitez d'utiliser des détergents pour vaisselle à la main dans votre lave-vaisselle. N'utilisez pas trop de détergent si l'eau utilisée est douce. L'utilisation d'une quantité excessive de détergent avec une eau douce peut rayer la verrerie et la porcelaine fine. Pour le verre, utilisez un cycle de nettoyage avec une température peu élevée ou un cycle conçu spécifiquement pour le verre (selon le modèle) et utilisez un détergent avec une protection contre les marquages.
Remarque: Si vous ignorez la durée de votre eau, utilisez 15 ml de détergent. Si nécessaire, ajoutez la quantité minimale nécessaire au nettoyage impeccable de vos ustensiles de cuisine.
Ajout de détergent
1. Si le distributeur de détergent 31 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 32 pour l'ouvrir. 2. Ne versez du détergent que dans le distributeur de détergent 31. Ne repliez pas le distributeur de détergent autre mesure.
En cas d'utilisation de comprimes détergents, placez-les de telle sorte qu'ils n'entrent pas en contact avec le couvercle. Insérez-les à plat et non sur leur côte.
Remarque: Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 24. Placez les comprimés ou d'autres formes de détergent directement dans le distributeur de détergent 31.
3. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l'emballage. Utilisez un distributeur de détergent gradué.
1¼ à 1½ cuillères à soupe (20 ml-25 ml) suffisent pour un degré de saleté normal. Si vous utilisez des comprimés, un seul suffit.


Fermez le couvercle du distributeur de détergent. Le couvercle s'encliquète dans sa position.

Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement au moment opportun selon le cycle de lavage. Le détergent liquide ou en poudre est dispersé dans l'appareil et dissolve, les comprimés détergents tombent dans le bac à détergent où ils se dissolvent progressivement.
Conseil: Si les ustensiles sont peu souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle recommandée est suffisante.
Vous pouvez acheter les détergents et les produits d'entretien appropriés via notre site Internet ou notre service à la clientèle (voir au dos du manuel).
Détail multifonctionnels
En plus des détergents conventionnels, il existe des produits multifonctionnels. Ces produits contiennent non seulement du détergent, mais aussi un agent de rincage et des substances qui remplacent les sels (3 en 1), ou selon leur composition (4 en 1, 5 en 1, etc.), un agent de protection contre les taches sur les verres ou encore un nettoyant pour les ustensiles en acier inoxydable. Les détergents combinés ne fonctionnent que jusqu'à un certain degré de dureté de l'eau (généralement 375 ppm). Pour une durée supérieure, des sels ainsi qu'un agent de rincage doivent être utilisés.
Le programme de rinceage est ajusté automatiquement dès l'utilisation de détergents combinés pour assurer le meilleur rinceage et le meilleur séchage possibles.
Remarques
Si vous souhaitez ajouter davantage d'ustensiles une fois le cycle de nettoyage démarré, n'utilisez pas le compartiment 24 à comprimés détergents comme poignée du panier supérieur. Il se peut que le comprimé partiellement dissous s'y trouve déjà et que vous le touchiez. - Ne placez pas de petits éléments à laver dans le compartiment à comprimés détergents [24], car ceci empêche le comprimé de se dissoudre convenablement. - Vous obtenez les mêmes résultats de rinçage et de séchage en utilisant des détergents classiques, ainsi que des sels et un agent de rinçage de manière séparée. Si les cycles de lavage sont courts, les comprimés détergents peuvent ne pas avoir assez de temps pour agir convenablement en raison de leur forme soluble. Des résidus de détergent peuvent même subsister à la fin du cycle. Il est recommandé d'utiliser une poudre détergente pour ces cycles de lavage. Le dosage d'un comprimé détergent est suffisant pour un cycle de lavage « Intensif » (pour certains modèles). Lorsque vous utilisez de la poudre détergente, vous pouvez en appliquer à l'intérieur de l'appareil. - Même si l'indicateur de recharge de sels/agent de rinçage est allumé, le cycle de rinçage s'effectuera correctement avec les détergents combinés. Si vous utilisez un détergent avec une pellicule soluble dans l'eau : saisissez le détergent avec les mains sèches et placez-le dans un distributeur de détergent parfaitement sec, sans quoi le détergent risque de coller. Si vous passez de détergents combinés à des détergents classiques, assurez-vous que la valeur du système d'adoucissement de l'eau et la quantité d'agent de rinçage ont été réglées en conséquence. - Détergents bio/écologiques : un détergent désigné comme « bio » ou « écologique » (respectueux de l'environnement) contient généralement une quantité moindre d'agents actifs ou est même parfois complètement exempt de certaines substances. Le pouvoir nettoyant de ces produits peut parfois être moindre.
Cycles du lave-vaisselle
Remarque: Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler l'option Arrêt automatique sur « Après 1 minute »
| Cycle de nettoyage Usage recommendé Option du cycle de | nettoyage possible | |
| AUTO65 - 70 °C | Ce cycle de lavage nettoie les objets ayant servi à une cuisson au four, ou ceux souillés avec des alimentés collés, durs et séchés. Il peut être nécessaire de laisser tremper ou de frottier préalablement ces ustensiles. | tout |
| Lavage AUTO55 - 65 °C | Ce cycle convient aux chargements composés d'ustensiles souillés à des degrès divers.II est optimisé selon le degré de fouillure grâce à l'aide des capteurs. | tout |
| Normal (voir la note au bas du tableau) | Recommandé pour une utilisation quotidienne, régulière ou typique pour le lavage complet d'un chargement plein de vaisselle à fouillure normale. | toutRemarque: Pour obtenir un rendement optimal avec une consommation minimale d'énergie, il est recommandé de désactiver toutes les options et tous les paramètres disponibles à l'exception de l'options Arrêt automatique. |
| Lavage rapide | Nettoie les plats légèrement souillés et facies à nettoyer. | Extra sec |
| Verre | Un cycle pour les plats légèrement souillés, idéal pour les plats ou l'argenterie sensibles à la température. Pour ce cycle, la température est réduite pour éviter d'endommager des ustensiles. Il est particulièrement utile pour éviter de ternir ou d'ébrécher les verres.Remarque: Certains verres sont plus susceptibles d'être ébréchés que d'autres en raison de leur procédé de fabrication. | tout |
| Rinçage | Utilisez ce cycle si vous désirez faire un rincege préalable de vos plats afin d'éviter les odeurs. Placez les plats non rincés dans le lave-vaisselle et Sélectionnez le cycle Rincege. Utilisez moins d'eau que le nécessite un lavage manuel et une puissance très faible. | |
Remarque: L'étiquetage Energy Star se base sur le cycle de détection du niveau de saleté Normal ou Régulier comme suit: l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinceage (liquide) vide. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent, aucun détergent n'était utilisé dans le cycle de prélavage. L'appareil n'a pas été soumis à un processus d'essai tronqué tel que stipulé par les définitions décrites dans la procédure d'essai. Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée.
Zone intensive
Idéal pour un chargement mixte. Vous pouvez nettoyer les chaudrons et les poèles fortement souillés dans le panier inférieur avec des ustensiles souillés normalement dans le panier supérieur. La pression du jet dans le panier inférieur est augmentée et la température de séchage est légèrement plus élevée.
Turbo est une option qui vous permet de gagner du temps sans affecter le lavage et le séchage. Cette option permet d'assurer les mêmes températures finales que le cycle sous-jacent en faisant démarrer la période de réchauffement plus tôt dans le programme. Cette option permet également d'améliorer le rendement énergétique tout en réduisant le temps du cycle.
Une température de séchage accrue lors du rinçage final ainsi qu'une phase de séchage plus longue permettent d'assurer un meilleur séchage, y compris de la vaisselle en plastique. La consommation énergétique de cette option est légèrement plus élevée.
Informations sur le cycle de lavage
Pour économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle dispose d'un système EcoSense dans lequel les capteurs du lave-vaisselle ajustent automatiquement les variations de longueur, de température et d'eau du cycle en fonction du niveau de souillure alimentaire et de la température de l'eau entrante. Les décisions prises par
Le « Contrôle intelligent » peut causer un ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les temps du cycle de lavage sont définis en fonction de la température d'alimentation en eau de 120°F (49°C). Si la température d'alimentation en eau de votre maison est autre que 120°F (49°C), les temps de cycle de votre lave-vaisselle peuvent être affectés.
| Lavage AUTO 55-65 °C (130-150 °F) | AUTO* 65 - 71 °C (150 - 160 °F) | Normal Lavage rapide Verre Rinçage | ||
| Temps de cycle en min. | 105 - 130 110 - 135 130 - 135 30 70 9 | |||
| Consom. d'eau en L (gal) | 18,6-24,2 (4,9-6,4) | 18,6-24,2 (4,9-6,4) | 8,5-20,6 (2,2-5,4) | 10,5 (2,8) 13 (3,4) 4,1 (1,1) |
| Temp. de nettoyage en °F (°C) | 127-131 (53-55) | 151-160 (66-71) | 113-131 (45-55) | 113 (45) 122 (50) entrant |
| Temp. de rinçage en °F (°C) | 153-162 (67-72) | 162 (72) 140-156 (60-69) | 127 (53) 140 (60) entrant | |
| Zone intensive | ||||
| Temps de cycle en min. | 120-145 125-145 145-150 S/O 85 S/O | |||
| Consom. d'eau en L (gal) | 18,6-24,2 (4,9-6,4) | 18,6-24,2 (4,9-6,4) | 8,5-20,6 (2,2-5,4) | S/O 13 (3,4) S/O |
| Temp. de rinçage en °F (°C) | 153-162 (67-72) | 162 (72) 156 (69) S/O 140 (60) S/O | ||
| Turbo | ||||
| Temps de cycle en min. | 75-90 95-110 | 95-105 | S/O 60 S/O | |
| Consom. d'eau en L (gal) | 16,1-20 (4,3-6,3) | 16,3-20,5 (4,3-5,4) | 16,6-21,1 (4,4-5,6) | S/O 13,3 (3,5) S/O |
| Temp. de rinçage en °F (°C) | 153-162 (67-72) | 162 (72) 162 (72) S/O 140 (62) S/O | ||
| Extra sec | ||||
| Temps de cycle en min. | 125-150 130-150 140-155 50 100 | S/O | ||
| Consom. d'eau en L (gal) | 8,4-20,2 (2,5-5,3) | 18,6-24,2 (4,9-6,4) | 8,5-20,6 (2,2-5,4) | 10,5 (2,8) 13 (3,4) S/O |
| Temp. de rinçage en °F (°C) | 162 (72) | 162 (72) 162 (72) 162 (72) 162 (72) S/O | ||
| *désinfecter | ||||
Remarque: Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace. À cet effet, aucune indication ne spécifie, directement ou indirectement, que tous les cycles ont passé avec succès les tests de performance en matière d'assainissement.
Mise en marche du lave-vaisse
Remarque : Avec les fonctions masquées, la porte doit être ouverte avant le changement des réglages et fermée une fois ces réglages effectués.

Avertissement
Risque de blessures!
Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N'ouvre pas complètement la porte avant que les bruits d'eau n'aient cessé et que la vapeur ne soit dissipée.
Protection contre une opération involontaire
Votre lave-vaisselle est équipé d'une fonction qui aide à empêcher toute utilisation involontaire (par exemple par des enfants).
Après le démarrage du lave-vaisselle, la porte doit être fermée dans les 4 secondes qui suivent ou l'opération sera interrompue. Un signal apparaîtra alors sur le panneau de contrôle, vous invitant à appuyer de nouveau sur le bouton Départ et à fermer la porte.
Cette fonction s'active lorsque :
- vous appuyez sur Départ pour lancer un cycle de lavage
- vous régalez le Départ différé et appuyez sur Départ
- vous ouvrez la porte alors que le Départ différé est enclenché
- vous ouvrez la porte au cours d'un cycle de lavage
Remarque: Il est impossible de désactiver cette fonction.
Utilisation des boutons tactiles
Les boutons sont sensibles et doivent être légèrement touchés. Évitez que la graisse ou les particules d'aliments ne se déposent sur les boutons, cela peut activer le lave-vaisselle.
L'essuyage et le nettoyage peuvent également activer le lave-vaisselle. Pour un rendement optimal, touchez les boutons avec des mains nues et propres.
Pour nettoyer les boutons tactiles, essuyez-les avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Modification des réglages
Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre compte. Il est possible de modifier ces réglages usine.
Changez les réglages comme suit :
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Appuyez sur la touche Info durant 3 secondes jusqu'ac que le message suivant soit affiché dans l'affichage digital :
Faites défiler avec < >
Choisissez avec - +
Quitter en appuyant sur Setup 3 sec.
- Maintenez le bouton > 8 enfoncé jusqu'à ce que le réglage requis soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieur 4.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + -7.
- Appuyez et maintenez la touche Info enfoncée pendant 3 secondes.
Les réglages sélectionnés ont été sauvegardés.
Conseil: Si vous souhaitez modifier plusieurs réglages, commencez par les modifier un par un. Appuyez ensuite sur la touche Info 3 durant 3 secondes. Ceci sauvegarde toutes les valeurs définies dans l'appareil.
L'AquaSensor est un outil de mesure optique qui évalue la pureté de l'eau de rinçage.
L'AquaSensor est utilisé en fonction du cycle de lavage. Si l'AquaSensor est activé, l'eau de rincage « propre » peut être réutilisée pour le prochain rincage et la consommation d'eau peut ainsi être réduite de 0,8 à 1,5 gal (3 à 6 litres). Si l'eau de rincage n'est pas encore propre, celle-ci est évacuée et remplacée par de l'eau claire. Pour les cycles de lavage automatiques, la température ainsi que la durée du cycle peuvent également être ajustées en fonction du degré de souillure.
Affichage de l'heure
La durée du cycle de lavage est déterminée par la température de l'eau lors du cycle de lavage, la quantité de vaisselle, ainsi que son degré de souillure. Elle peut aussi varier selon le cycle de lavage choisi. Vous pouvez désirer d'afficher l'heure ou les heures/minutes restantes (« Fin à 15:20 » ou « Fin dans 3:25 », par exemple) avant la fin du cycle dans la fenêtre d'affichage.
La série des cycles de lavage Auto est optimisée grâce aux capteurs. Ceux-ci ajustent la puissance des cycles de lavage Auto selon le degré et le type de souillure. Vous pouvez régler la sensibilité des capteurs selon 3 niveaux.
Standard: ce réglage est recommandé pour un usage quotidien, régulier ou normal. C'est le réglage le plus éconergétique.
Sensitive (sensible) : ce réglage ajuste la puissance du cycle de lavage pour éliminer efficacement les restes de nourriture, même si le degré de souillure est faible. La consommation en énergie et en eau est ajustée en conséquence.
Very sensitive (très sensible): ce réglage ajuste la puissance du cycle de lavage pour éliminer les souillures les plus tenaces, comme les restes de nourriture séchés. Ce réglage est recommandé si vous utilisez des détergents biologiques ou écologiques, qui contiennent une quantité moindre d'agents actifs. La consommation en énergie et en eau est ajustée en conséquence.
Extra dry (extra sec)
Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat du séchage. La durée du programme peut augmenter légèrement. (Faites attention avec les ustensiles délicats!) Vous pouvez activer/désactiver la fonction Extra Dry (extra sec), qui fait augmenter légèrement la consommation d'énergie.
Impact écologique
Lorsque la fonction Impact écologique est activée, la consommation d'eau et énergétique moyenne du cycle de lavage sélectionné est affichée un court instant dans l'affichage digital 4.
Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de commande une fois le cycle terminé.
Pour économiser de l'énergie, le paramètre recommandé est « After one minute » (après une minute).
Voici les réglages possibles :
off (arrêt) : l'appareil ne s'éteint pas automatiquement. After one minute (après une minute) : l'appareil s'éteint après 1 minute. C'est le réglage le plus économe. After two hours (après deux heures) : l'appareil s'éteint après 2 heures.
Volume de la sonnerie
La fin du cycle de lavage est indiquée par un signal sonore. Vous pouvez également modifier ce paramètre.
Bouton de volume
Un signal sonore est émis lorsque vous appuyez sur un bouton du lave-vaiselle. Vous pouvez contrôler le volume de ce signal sonore. Si vous ne souhaitez pas avoir de signal sonore, vous pouvez le désactiver.
Message de bienvenue
Lorsque vous mettez le lave-vaisseau sous tension, le logo de la marque apparaît. Vous pouvez désactiver l'affichage du logo de la marque.
Réglages d'usine
Vous pouvez restaurer les réglages d'usine pour tous les paramètres.
Mise sous tension de l'appareil
1. Ouvrez le robinet à fond. 2. Ouvrez la porte. 3. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) 1.
Le cycle Auto est défini par défaut au démarrage de l'appareil. Ce cycle de lavage est sélectionné si vous n'appuyez sur aucun autre bouton 2.
- Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) 11 5. Fermez la porte.
Le cycle de lavage démarre.
Remarque: La lave-vaisselle est protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil reste ouverte durant plus de 4 secondes après que vous ayez appuyé sur le bouton Démarrer, l'opération est suspendue. Appuyez de nouveau sur le bouton Démarrer et fermez la porte de l'appareil.
Temps de départ différé
Vous pouvez retarder le départ du cycle de lavage jusqu'à 24 heures. Selon le réglage de l'affichage de l'heure, la fin du cycle est indiquée par « Fin dans (3h25min, par exemple) » ou « Fin à (15:20, par exemple). »
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/arrêt) 3. Sélectionnez le cycle de lavage 4. Appuyez sur le bouton Delay start (Départ différé) 5. Continuez à appuyer sur les boutons de réglage + - jusqu'à l'obtention du début désiré. 6. Appuyez sur le bouton Start (démarrer), le démarrage différé est activé. 7. Pour effacer le temps de Départ différé appuyez sur le bouton Start (démarrer) pendant environ 3 secondes. 8. Fermez la porte.
Remarque: La lave-vaisselle est protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil reste ouverte durant plus de 4 secondes après que vous ayez appuyé sur le bouton Démarrer, l'opération est suspendue. Appuyez de nouveau sur le bouton Démarrer et fermez la porte de l'appareil.
- selon les fonctions de votre lave-vaisselle
Durant le cycle de lavage, un point lumineux est projeté au sol, sous la porte de l'appareil.
N'ouvre pas la porte de l'appareil avant que le point ait disparu.
Si la porte de l'appareil n'est pas complètement fermée, le point lumineux clignote.
Si l'appareil est installé à la hauteur des yeux avec meuble affleurant, le point lumineux ne sera pas visible. Dans des pièces sombres, une certaine diffusion de lumière peut être visible. Ceci est normal et ne peut pas être modifié.
Vous pouvez activer ou désactiver le Infolight.
Emotionlight
L'EmotionLight 20 (lumière d'ambiance) s'allume lorsque la porte est ouverte, que l'appareil soit en marche ou à l'arrêt 1. Lorsque la porte est fermée, l'EmotionLight est éteinte. Vous pouvez désir d'activer ou de désactiver l'EmotionLight.
Remarque: Veuillez remarquer que l'EmotionLight s'éteint automatiquement après 1 heure si la porte est ouverte.
Fin du cycle de lavage
Le cycle de nettoyage est terminé lorsque « Terminate » apparait sur l'affichage digital.
Mise hors tension de l'appareil
Peu de temps après la fin du cycle de nettoyage :
- Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) 1. Fermez l'approvisionnement en eau. 2. Sortez la vaisselle lorsque ceux-ci ont refroidi.

Avertissement
Risque de blessures!
Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N'ouvrez pas complètement la porte avant que les bruits d'eau n'aient cessé et que la vapeur ne soit dissipée.

Attention!
Une pression trop excessive peut provoquer l'ouverture de la porte et le ruissellement d'eau! Si la porte a été ouverte et que celle-ci est chaude ou que le raccordement est chaud, laissez-la always entrouverte quelques minutes, puis fermez-la.
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) 1. Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. 3. Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) 1. 4. Fermez la porte.
Remarque: Le lave-vaisselle est protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil reste ouverte durant plus de 4 secondes après que vous ayez appuyé sur le bouton Démarrer, l'opération est suspendue. Appuyez de nouveau sur le bouton Démarrer et fermez la porte de l'appareil.
Arrêt du cycle de lavage (réinitialisation)
- Ouvrez la porte, appuyez sur le bouton Start (Démarrer) 11 et maintenez-le enfoncé durant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le message « Programme arrêté » apparaisse sur l'affichage digital 4. 2. Fermez la porte.
- Attendez environ 1 minute tandis que le lave-vaiselle s'évacue.
- Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) 1.
Changement du cycle de lavage
Après avoir appuyé sur la touche Start 11, il est impossible de changer de cycle de lavage. Un changement de cycle de lavage n'est possible que via l'abandon d'un cycle de lavage (Réinitialisation (Reset))).
Entretien et maintenance
Une inspection régulière et une maintenance de votre appareil vous aideront à prévenir d'éventuelles pannes. Ceci vous permet de sauver du temps et de parer à de nouveaux problèmes.
Nettoyer le filtre du lave-vaisselle
- Recherche dans le compartiment de rinçage d'éventuelles traces de graisse ou de calcaire.
Si vous trouvez de tels dépôts :
- Remplissez le distributeur [31] de détergent. Lancez un cycle de lavage sans aucun ustensile, à la température la plus élevée possible.

Avertissement
Risques pour la santé des détergents contenant du chlore!
N'utilisez que des détergents sans chlore.
- Essuyez régulièrement le devant de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide ; de l'eau et un peu de savon liquide suffisent. Pour l'acier inox noir et les surfaces anti-empreintes, utilisez un linge doux et sec. Pour la saleté tenace, utilisez de l'eau tiède diluée avec du savon doux, non abrasif. N'utilisez jamais de produit à polir pour inox.
- Avec des électroménagers en acier inoxydable (sauf ceux en acier inox noir et les surfaces anti-empreintes), utilisez un produit à polir pour acier inoxydable pour sceller et protéger la surface.
- Nettoyez régulièrement les bords extérieurs du panneau intérieur de la porte afin d’éliminer les résidus déposés lors du chargement normal. Si des taches apparaissent sur l’acier inoxydable, assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli et fonctionne correctement.
- Nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un chiffon légèrement humide afin d’éliminer les particules alimentaires déposées lors du chargement normal et qui peuvent causer des odeurs. Un joint de porte souillé peut empêcher le bon verrouillage de celle-ci.
AVIS: N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour laver votre lave-vaisse. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dégâts causés.
- Évitez d'utiliser des éponges, elles pourraient rayer les surfaces.
- N'utilisez pas de lingettes à base d'eau de Javel, elles pourraient endommager la surface ou l'impression. N'utilisez pas de produit à polir pour l'acier inoxydable sur des surfaces en acier inox noir ou anti-empreintes.

Avertissement
Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants.
Sels et agent de rincage
Rechargez les sels et/ou l'agent de rinçage dès que les indicateurs de recharge 6 s'allument sur la façade 5 de l'appareil
Éléments de filtrage
Le système de filtration [27] est constitué de trois éléments.

Il empêche les objets qui ne devraient pas être placés dans votre lave-vaisselle d'endommager le système de pompage du lave-vaisselle ou d'obstruer le système d'évacuation de notre maison.
Il empêche les particules d'aliments d'entrer dans la chambre de lavage et dirige ces particules vers le micro-filtre.
Il dirige les particules les plus petites vers le système de plomberie de la maison.
Intervalles de nettoyage
Le système de filtration 27 est conçu de manière à minimiser l'entretien tout en assurant un rendement de nettoyage élevé et une faible consommation d'énergie.
Selon les habitudes d'utilisation et la durée de l'eau, le système de filtration nécessite un certain entretien afin de garder son efficacité.
Vous pouvez nettoyer le système de filtration :
- lorsque vous y trouvez des résidus d'aliments ou si des éléments sont retenus dans le contrôle à gros éléments.
- En cas de baisse d'efficacité ou si un film granuleux se forme sur la vaisselle.
En cas de nettoyage de résidus alimentaires à incrustation normale, racle avant l'insertion de la vaisselle dans l'appareil, dans un ménage où le lave-vaisselle fonctionne un jour sur deux, le filtre de l'appareil doit être nettoyé :
Intervalle d'utilisation nettoyage
| 3 à 6 fois par an usage léger à moyen |
| 8 à 12 fois par an usage intensif |
Remarque: Nettoyez le filtre après le lavage d'une vaisselle à grande quantité de résidus alimentaires ou d'une vaisselle à forte teneur en fécule afin de garder un rendement optimal.
Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration :
- Recherche des traces de résidus dans les filtres après chaque cycle de lavage. 2. Dévisse le filtre à gros éléments tel qu'illustré et retirez tout le système de filtration.

- Retirez le microfiltre du filtre fin pour faciliter le nettoyage.

- Rincez les filtres sous l'eau courante et frottez-les avec une brosse soude.

Remarque : n'utilisez pas de Brosse abrasive ou de laine d'acier, etc., car elles pourraient endommager le contrôle. 5. Remontez le système de filtration dans l'ordre inverse et fixez le filtre à gros éléments en le vissant jusqu'à ce que les flèches de marquage soient alignées.
Bras gicleurs
Le calcaire et des contaminants dans l'eau de rinçage peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des bras de pulvérisation 23 et 25.
- Recherche d'éventuelles obstructions des buses au bout des bras de pulvérisation. 2. Dévisse le bras de pulvérisation supérieur [23] (1) et retirez-le en tirant vers le bas (2).
- Retirez le bras de pulvérization inférieur [25] en le tirant vers le haut.

4. Nettoyez les bras de pulvérisation à l'eau claire. 5. Remontez les bras de pulvérisation.
Pompe pour eaux résiduaires
De gros résidus alimentaires présents dans l'eau de rinçage et non retenus par les filtres peuvent obstruer la pompe pour eaux résiduaires. Dans ce cas:

Avertissement
Soyez prudent lorsqu vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants.
- Débranchez l'appareil du réseau électrique. 2. Sortez le panier supérieur 22 ainsi que le panier inférieur 29. 3. Retirez les filtres 27.
- Videz l'eau résiduelle avec un récipient approprié. Utilisez une éponge au besoin. 5. À l'aide d'une cuillère, débloquez le couvercle de la pompe (tel qu'illustré) jusqu'à entendre un clic, saisissez-le ensuite et tirez-le jusqu'à ce qu'une légère résistance se fasse sentir, puis tirez-le vers l'avant (1). Retirez complètement le couvercle.
6. Contrôlez le compartiment interne et éliminez tout objet étranger.

Avertissement
Soyez prudent lorsqu vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants.
- Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette (3).
8. Placez le couvercle à sa position initiale, appuyez et bloquez-le.
9. Remontez les filtres. 10. Replacez les paniers.
Remarque: La pompe de vidange ne fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, jusqu'à ce qu'elle émette un « clic ».
Rangement de l'appareil en cas d'inactivité
AVIS: Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte. Par temps froid, veuillez respecter les instructions suivantes relatives à la préparation de l'appareil pour l'hiver.
Préparation de l'appareil pour l'hiver
AVIS: En cas d'inutilisation de votre lave-vaisselle pour une période dans un emplacement aux températures hivernales (maison de vacances ou pendant une période de vacances), faites préparer votre lave-vaisselle pour l'hiver par un personnel qualifié.
Dépannage
Les lave-vaisselles peuvent occasionnellement désigner des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au lave-vaisselle sans la nécessité de recourir à un professionnel.
Remarque: Si l'appareil s'arrête en cours de lavage, ou s'il ne se met pas en route pour une raison quelconque, lancez un cycle d'annulation (Réinitialisation) en premier lieu.

Avertissement
Des réparations inadaptées ou l'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine peuvent provoquer des dégâts considérables et mettre en danger l'utilisateur!
Faites effectuer toute réparation par un technicien qualifié. Si un élément doit être remplacé, utilisez toujours des pièces d'origine.
Message d'erreur
Certaines défaillances sont indiquées dans la partie supérieure de la fenêtre d'affichage 4 ainsi que sur l'affichage frontal*13. Des solutions possibles à ces problèmes sont fournies (par exemple : Système de filtration souillé (E22) -> Nettoyez les filtres).
- option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaiselle.
Tableau des défaillances
Erreur Cause Solution
| Le code d'erreur E: I8 est allumé. | Le tuyau d'alimentation est coudé ou bouché. | Installez le tuyau d'alimentation sans coudes. |
| Le robinet est fermé. Ouvrez le robinet. | ||
| Robinet obstrué ou entartré. Ouvrez le robinet. | ||
| Le débit doit être de 10 l/min lorsque l'alimentation en eau est ouverte. | ||
| Le filtré du tuyau d'alimentation en eau est bloqué. | Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise d'alimentation. Fermez le robinet. Dévissez la conduite d'eau. | |
| Nettoyez le filtré du boyau d'alimentation en eau. Raccordez le tuyau. Assurez-vous de l'absence de fuites. Rebranchez l'appareil au réseau électrique. Mettez l'appareil électroménager sous tension. | ||
| Le code d'erreur E: U7 est allumé. | L'ouverture de l'accêtée d'eau (sur le côté droit de l'appareil) est obstruée par de la vaisse. | Disposez la vaissele de manière à ce qu'elle n'obstrue pas l'accueilde eau. |
Erreur Cause Solution
| Le code d'erreur E: 12 est allumé. | Élement chauvant calciné ou entartré. | Nettoyez l'appareil à aide d'un produit de nettoyage pour lave-vaisselle ou d'un détartrant. Utilisez le lave-vaisselle avec le système d'adoucissemment de l'eau et vérifiez son réglage. |
| Le code d'erreur E:22 est allumé. | Les filtrés [27] sont souillés ou obstrués. | Nettoyez les filtrés. |
| Le code d'erreur E:24 est allumé. | Le flexible dévacuation d'eau usée est coudé ou obstrué. | Installez le flexible d'alimentation sans coudes et retirez les résidus. |
| Le racord du siphon est scellé. Examinez le racord du siphon et ouvre-le au besoin. | ||
| Le couvercle de la pompe de drainage est mal fermé. | Fermez-le convenablement. | |
| Le code d'erreur E:25 est allumé. | La pompe de drainage est obstruée ou le couvercle de la pompe de drainage est mal fermé. | Nettoyez la pompe et fermez le couvercle convenablement. |
| Le code d'erreur E:27 est allumé. | Tension d'alimentation trop basse. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil. Faites vérifier la tension et l'installation électrique. | |
| Un code d'erreur différent est affché sur l'affichage numérique. (E:0 à E:30) | Une défaillance technique a probablement eu lieu. | Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton ON/OFF [1]. Remettez l'appareil sous tension après un court moment. Si le problème persististe, fermez le robinet et débranchez la prise d'alimentation. Apperez le service à la clientèle et mentionnez le code d'erreur. |
| Le réseau domestique ne charge pas. | Le Wi-Fi n'est pas activé sur le routeur. | Vérifiez la connexion du réseau sans fil de votre routeur. |
| L'affichage Wi-Fi clignote La connexion au réseau domestique n'est pas disponible. | Activez le réseau sans fil sur votre routeur. | |
| Home Connect ne peut pas être installé correctement. | Il peut s'agir d'erreurs de réglage eventuelles ou d'une défaillance technique. | Observe les documents fournis et les informations d'assistance relatives à Home Connect. |
| L'indicateur de replissage de sels [6] et/ou d'agent de rinceage [5] est allumé. | Pas d'agent de rinceage. Remplissez l'agent de rinceage. | |
| Pas de sels. Remplir de sels. | ||
| Le capteur ne detecte pas les comprimés de sel. | Utiliser un另一种 type de sels. | |
| L'indicateur de replissage de sels [6] et/ou d'agent de rinceage [5] n'est pas allumé. | L'indicateur de replissage est éteint. | Activation/désactivation → "Produit de rinceage", → "Système d'adoucissemment de l'eau / sels" |
| Il reste encore suffisamment de sels/ d'agent de rinceage. | Vérifiez le niveau des indicateurs de replissage. | |
| Il reste de l'eau dans l'appareil à la fin du cycle de lavage. | Le système de filtration ou l'espace sous les filtrés [27] est obstrué. | Nettoyez les filtrés ainsi que la zone se trouvant sous ces derniers. |
| Le cycle de lavage n'est pas encore terminé. | Attendez la fin du cycle de lavage ou la réinitialisation de ce dernier. | |
Erreur Cause Solution
| La vaisselle n'est pas sèche. Distributeur d'agent de rinceage vide ou insuffisamment rempli. | Remplissez l'agent de rinceage. | |
| Cycle de lavage sélectionné sans séchage. | Sélectionnez un cycle de lavage avec séchage. | |
| Il reste de l'eau dans les creux de la vaisselle et de l'argenterie. | Disposez la vaisselle de façon inclinée, en particulier celle qui présente des dépôts d'eau une fois le cycle de lavage terminé. | |
| Le détergent tout-en-un a des propriétés de séchage médiocres | Utilisez un autre détergent tout-en-un avec de favorables propriétés de séchage. L'utilisation d'un agent de séchage améliore également le séchage. | |
| Séchage supplémentaire pour améliorer le séchage non activé. | Activez Séchage supplémentaire. | |
| La vaisselle a été retiree trop+tôt ou le séchage n'est pas encore terminé. | Attendez la fin du cycle de lavage ou attendez 30 minutes après la fin de celui-ci avant desteroler la vaisselle. | |
| L'agent de rinceage écologique a des propriétés de séchage médiocres. | Utilisez un agent de rinceage classique. Les produits écologiques peuvent avoir une efficacité limitée. | |
| La vaisselle en plastique n'est pas sèche. | Le plastique a des propriétés particulières. | Le plastique des propriétés d'emmagasinage de la chaleur moindres et sèche par conséquent moins bien. |
| L'argenterie n'est pas sèche. L'argenterie n'est pas disposée correctement dans le panier prévu à cet effet. | Séparez l'argenterie. Évitez les points de contact si possible. | |
| L'argenterie n'est pas disposée correctement dans le troisième panier. | Disposez l'argenterie correctement et séparez-la si possible. | |
| L'intérieur de l'appareil est humide après le cycle de rinceage. | Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil. | Le principe de « séchage par condensation » génére des gouttes d'eau requises à la bonne exécution du processus. L'humidité de l'air se condense sur les parois du lave-vaisselle avant d'être évacuée. |
Erreur Cause Solution
| Traces de nourriture sur la vaisselle. | Pas assez d'espace entre les éléments, panier surcharge. | Disposez la vaisselle de manière adéquate en laissant suffisamment d'espace entre les éléments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface. Évitez les points de contact. |
| La rotation du bras de pulvérisation est entravée. | Disposez la vaisselle de sorte que le bras de pulvérisation puisse tourner sans entrave. | |
| Les buses du bras de pulvérisation sont bouchées. | Nettoyez les buses du bras de pulvérisation. | |
| Filtres 27 encrassés. Nettoyez les filtres. | ||
| Filtres 27 mal insérés et/ou non insérés. | Insérez les filtres correctement. | |
| Cycle de rinceage trop faible. Choisissez un cycle de rinceage plus fort. | ||
| Augmentez la sensibilité des capteurs. | ||
| Le prélavage a enlevé la majorité des souillures, les capteurs ont alors choisi de lancer un cycle de lavage léger.Des souillures tenaces sont impossibles à enlever. | N'effectuez pas de rinceage préalable de la vaisselle. Ne retirez que le plus gros des souillures. | |
| Augmentez la sensibilité des capteurs. | ||
| Le cycle de lavage « Normal » ou Intensif est recommendé. | ||
| Les recipients longs et étroits ne sont pas bien rincés lorsqu'ils sont dans les coins du panier. | Ne placez pas de recipients creux trop à l'oblique et ne les placez pas dans les coins. | |
| Le panier supérieur 22 n'est pas à la même hauteur à gauche et à droite. | Repositionnez le panier supérieur de manière horizontal à l'aide des leviers latéraux. | |
| Le lave-vaisselle semble fonctionner depuis trop longtemps | L'eau entrante n'est pas assez chaude. | Avant de démarrer un cycle, ouvre le robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le plus proche du lave-vaisselle. |
| Le temps de cycle peut varier en raison de l'état de fouillure et de l'eau. | Les capteurs dans le lave-vaisselle augmentent automatiquement le temps du cycle pour assurer un bon lavage lorsque la souillure est détectée. | |
| Le distributeur de 30 produit de rinceage est vide. | Ajoutez le produit de rinceage. | |
| Lave-vaisselle connecté à l'alimentation en eau froide. | Vérifiez que le lave-vaisselle est connecté à la plomberie d'alimentation en eau chaude. | |
| Remarque : Vérifiez la durée spécifique du cycle de lavage. | ||
Erreur Cause Solution
| Résidus de détergent. Le couvercle du distributeur 31 de détergent est bloqué par la vaisselle et ne peut pas s'ouvoir complètement. | La vaisselle ne doit pas être placée au-dessus du compartment détergent[24].Cela peut bloquer le couvercle du distributeur de détergent et l'empêcher de s'ouvoir complètement. Ne place pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans le compartment à comprimé détergent. |
| Le couvercle du distributeur à détergent 31 est bloqué par le comprimé détergent. | Le comprimé détergent doit être déposé à plat et non sur le côte. |
| Comprimés détergents utilisés dans le cycle de lavage court ou rapide. Les comprimés détergents n'ont pas le temps de se dissoudre complètement dans le cycle de lavage court ou rapide. | Le temps de dissolution des comprimés détergents est trop long pour un cycle de lavage court. Utilisez un détergent en poudre ou Sélectionnez un cycle de lavage plus fort. |
| Les propriétés de nettoyage et de dissolution sont réduites après un temps d'entreposage prolongé ou si le détergent est grumeaux. | Changez de détergent. |
| Taches d'eau sur les parties en plastique. | La formation de gouttelettes sur les surfaces en plastique est physiquement impossible à éviter. Des traces d'eau sont visibles après le séchage. |
| Dépôt de pellicules solubles à l'intérieur de l'appareil ou sur la porte. | Dépôt de substances du détergent. Ces dépôts ne peuvent généralement pas être retirés à l'aide de produits chimiques (nettoyant pour lave-vaisselle, etc.). |
| Si une « pellicule blanche » est présente dans le fond de l'appareil, le système d'adoucissement de l'eau a été réglé sur une valeur trop faible. | |
| Le couvercle du distributeur à sel 26 n'est pas fermé. | |
| Uniquement pour le verre : les débuts de corrosion sur le verre ne peuvent être essuyés qu'en appearance. |
Erreur Cause Solution
| Dépôts calcaires blancs et tenaces sur la vaisselle, les parois ou la porte. | Dépôt de substances du détergent. Ces dépôts ne peuvent généralement pas être退还 à l'aide de produits chimiques (nettoyant pour lave-vaisselle, etc.). | Changez de marque de détergent. Nettoyez l'appareil à la main. |
| Le réglage de la durété de l'eau est incorrect ou la durété de l'eau est supérieure à 8,9 mmol/l. | Réglaz le système d'adoucisement de l'eau selon les instructions ou replisseez les sels. | |
| Le détergent biologique/écologique 3 en 1 n'est pas assez efficace. | Réglaz le système d'adoucisement de l'eau selon les instructions ou utilisez des détergents séparés (détergent de marque, sel, agent de rincege). | |
| Sous-dosage du détergent. Augmentez la quantité de détergent ou changez de détergent. | ||
| Le cycle de rinceage sélectionné est trop faible. | Choisissez un cycle de rinceage plus fort. | |
| Résidus de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle. | La température de rinceage est trop basse. | Sélectionnez un cycle de lavage avec une température supérieure. |
| Pas assez de détergent ou détergent inapproprié. | Utiliser un détergent et un dosage appropriés. | |
| Le prélavage a enlevé la majorité des souillures, les capteurs ont alors choisi de lancer un cycle de lavage léger.Des souillures tenaces sont impossibles à enlever. | N'effectuez pas de rinceage préalable de la vaisselle. Ne retirez que le plus gros des souillures. Augmentez la sensibilité des capteurs. Le cycle de lavage « Standard » est recommandé | |
| Pellicules colorées (bleu, jaune, marron) difficiles ou impossibles à enlever sur les parois ou sur la vaisselle en acier inoxydable. | Pellicule formée à partir de légumes (chou, céleri, pommes de terre, pâtes, etc.) ou de l'eau du robinet (manganèse). | Peut-être partiellement retiree avec un nettoyant pour lave-vaisselle ou par nettoyage à la main. Ces pellicules sont sans danger. |
| Leur formation peut être causée par des éléments métalliques sur de l'argent ou de l'argenterie en aluminium. | Peut-être partiellement retiree avec un nettoyant pour lave-vaisselle ou par nettoyage à la main. | |
| Dépôts colorés (jaune, orange, marron) facies à enlever à l'intérieur de l'appareil (principalément au fond) | Pellicules savonnuses formées à partir de souillures et de substances provenant de l'eau du robinet (calcaires) | Vérifiez le bon fonctionnement du système d'adoucisement de l'eau (réplissez les sels) ou, si vous utilisez un détergent tout en un (comprimés), activez le système d'adoucisement de l'eau. |
| Décoloration des pièces en plastique à l'intérieur de l'appareil. | Les pièces en plastique à l'intérieur de l'appareil peuvent se décolorer au fil de l'utilisation celui-ci. | Cette décoloration est normale et n'empêchera pas le lave-vaisselle de fonctionner correctement. |
| Pièces en plastique décolorées. | La température de rinceage est trop basse. | Sélectionnez un cycle de lavage avec une température supérieure. |
| Le prélavage a enlevé la majorité des souillures, les capteurs ont alors choisi de lancer un cycle de lavage léger.Des souillures tenaces sont impossibles à enlever. | N'effectuez pas de rinceage préalable de la vaisselle. Ne retirez que le plus gros des souillures. Augmentez la sensibilité des capteurs. Le cycle deavage « Standard » est recommandé | |
Erreur Cause Solution
| Taches amovibles sur les verres,verres avec une apparceme metallique et l'argenterie. | Trop d'agent de rinceage. Réglez la quantité d'agent de rinceage à une valeur moins élevée. | |
| Pas d'agent de rinceage ou valeur définie trop faible. | Ajoutez de l'agent de rinceage et vérifie le dosage (valeurs recommandées 4 ou 5). | |
| Résidus de détergent déposés au cours du cycle de rinceage final. Le couvercle du distributeur de détergent est bloqué par la vaiselle et ne peut pas s'ouvrir complètement. | Le couvercle du distributeur de détergent ne doit pas être bloqué par la vaiselle. Ne placez pas de vaiselle ou de distributeur de perfume dans le compartment à comprimé détergent. | |
| Le prélavage a enlevé la majorité des souillures, les capteurs ont alors choisi de lancer un cycle de lavage léger.Des souillures tenaces sont impossibles à enlever. | N'effectuez pas de rinceage préalable de la vaiselle. Ne retirez que le plus gros des souillures. Augmentez la sensibilité des capteurs. Le cycle de lavage « Standard » est recommandé | |
| Verres ternis de manière irréversible. | Verres non adaptés au lavage en lave-vaisselle. | Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé). Utilisez un cycle de lavage à basse température. Réglez le système d'adoucissement de l'eau selon la durée de l'eau (choisissez une valeur inférieur d'un point au besoin). Utilisez un détergent contenant un agent qui protège le verre. |
| Points de rouille sur l'argenterie. | L'argenterie résiste mal à la rouille. Les lames des couteaux sont fréquement plus sévèrement touchées. | Utilisez de l'argenterie résistante à la corrosion. |
| L'argenterie rouillera également si des parties rouillées sont rincées en même temps (poignées de casseroles, paniers à ustensiles endommagés, etc.). | Ne lavez pas les éléments rouillés. | |
| Trop de sels dans l'eau de rinceage, à cause du couvercle du distributeur de sel qui n'a pas été fermé convenablement ou parce que des sels ont été versés à côte lors du replissage. | Fermez le couvercle du distributeur convenablement ou retirez les sels versés à côte. | |
| L'appareil ne peut pas'être mis sous tension ou il ne fonctionne pas. | Défaillance. Débranchez l'appareil du réseau électrique, débranchez la fiche secteur ou éteignez le fuseble. Attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez l'appareil au réseau électrique. | |
Erreur Cause Solution
| L'appareil ne se met pas en marche. | Le fusible de réseau a peut-être brûlée ou le disjoncteur s'est peut-être déclenché. | Vérifiez le fusible de réseau ou le disjoncteur. |
| La portec est peut-être mal verrouillée. | Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principale pourmettre l'appareil sous tension. | |
| L'appareil est peut-être éteint. Fermez complètement la portec. | ||
| Le démarrage différé peut être activé. | Pour le réinitialiser, veuillez vous reporter à la rubrique « Démarrage différé » du présent manuel. | |
| Le verrouillage pour enfants est activé. | Désactivez la sécurité enfants. Veuillez vous reporter à la rubrique « Sécurité enfants » du présent manuel au besoin. | |
| La portec a probablelement été fermée sans que le cycle ne soit préalablement sélectionné. | Sélectionnez un cycle et fermez la portec. | |
| Cordon d'alimentation non inséré. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché à la prise et raccordé à l'arrière de l'appareil. Vérifiez que la prise fonctionne. | ||
| Le lave-vaisselle n'est peut-être pas connecté à l'alimentation en eau. | Vérifiez et rétablissez l'approvisionnement en eau. | |
| La portec n'est pas fermée correctement. | Fermez la portec. | |
| La portée est restée ouverte durant plus de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton START. | Appuyez à nouveau sur le bouton START et fermez la portec de l'appareil dans les 4 secondes qui suivent (voir « Protection contre les utilisations non désirées »). | |
| Le cycle de lavage démarre automatiquement. | Youn n'avez pas attendu la fin du cycle de lavage. | Effectuez une réinitialisation. (voir « Annulation du cycle de lavage »). |
| Le couvercle du distributeur de détergent ne peut être fermé. | Le distributeur de détergent ou le guide de son couvercle est bloqué par des résidus collants de détergent. | Retirez les résidus de détergent. |
| Résidus de détergent dans le distributeur de détergent 31 ou dans le compartment à comprimé détergent 24. | Les bras de pulvérisation sont bloqués par la vaisselle et le détergent ne peut être rincé. | Assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent tournier librement. |
| Le distributeur de détergent était humide lors du replissage. | Ne versez du détergent que dans le distributeur de détergent sec. | |
| L'appareil s'arrête en cours de cycle de lavage ou le cycle de lavage est interrompu. | La portec n'est pas fermée correctement. | Fermez la portec. |
| Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de perfume dans le compartment à détergent. | Vérifiez si le panneau arrêté est eventulement compré, par exemple par une prise ou un support de flexible n'ayant pas été retire. | |
| Le panier supérieur appuie contre la porte et l'empêche de fermer correctement. | ||
| Coupure d'alimentation électrique ou d'eau. | Rétablissez l'alimentation électrique ou d'eau. | |
| Les valves de remplissage font un bruit important. | Cela dépend de votre installation domestique et n'est pas une défaillance de l'appareil. Aucun effet sur le fonctionnement de l'appareil. | Pas de solution. |
Erreur Cause Solution
| Bruits de chocs ou de casse. Le bras de pulverisation heurte la vaisselle, celle-ci n'est pas disposée correctement. | Disposez la vaisselle de manière à ce que le bras de pulverisation ne la touche pas. |
| Si ces bruits survient alors que le chargement est léger, il s'agit alors des jets d'eau qui touchent la cuve de lavage. | Chargez davantage l'appareil ou disposez la vaisselle de manière plus uniforme dans celui-ci. |
| La vaisselle légère rouge durant le cycle de lavage. | Disposez la vaisselle légère de manière sûre. |
| Formation de mousse inhabituelle. | Nettoyez manuellement le liquide dans le distributeur d'agent de rinçage. |
| Rincez l'agent de rinzage ayant débordé. |
Service à la clientèle
Votre lave-vaisselle ne nécessite pas d'entretien autre que les mesures décrites dans la rubrique Entretien et maintenance du présent manuel. En cas de défaillance de votre lave-vaisselle, veuillez vous référer à la rubrique Guide de dépannage du présent manuel, avant de contacter le service client. Si la maintenance est nécessaire, contactez vos revendeur ou installateur, ou un centre de service agréé. N'essayez pas de réparer votre appareil vous-même. Tout travail effectué par un personnel non autorisé peut annuler la garantie.
En cas de problème avec votre lave-vaisselle et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez suivre les étapes suivantes jusqu'à ce que le problème soit résolu à votre entière satisfaction :
- Contactez votre installateur ou le Fournisseur de services agréé Gaggenau® de votre région.
- Envoyez-nous un courriel à partir de la rubrique de service à la clientèle de notre site Internet, www.gaggenau-usa.com. Contactez-nous au 877-442-4436.
- Écrivez-nous :
Gaggenau
Veuillez vous assurer d'indiquer les informations relatives à votre modèle ainsi qu'une explication du problème et la date à laquelle celui-ci a débuté. Vous trouverez les informations relatives au modèle et au numéro de série sur l'étiquetage se trouvant à l'extrémité de la porte du lave-vaisselle. Veuillez faire une copie de votre facture et conservez-la avec ce manuel. Pour bénéficier du service de garantie, il peut être demandé au client de présenter une preuve d'achat de l'équipement.
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (Gaggenau) dans cet énoncé de garantie limitée s'applique seulement à l'appareil Gaggenau (le
« Produit ») qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, dans la mesure que le produit a été acheté :
- pour vos besoins, personnes (non-commerciaux), et qu'il a été utilisé, à tout moment, à des fins familiales normales ; neuf au détail (pas en tant qu'objet exposé, « en l'état », ou un modèle précédemment retourné), et non pour la revente, ou pour une utilisation commerciale ; et aux États-Unis ou au Canada, et est en tout temps demeuré dans le pays d'achat. Les garanties mentionnées dans le présent manuel s'appliquent uniquement au premier acquéreur du Produit et ne sont pas transférables.
Gaggenau se réserve le droit d'exiger une preuve d'achat à chaque réclamation au titre de la garantie afin de confirmer que le Produit tombe dans le champ d'application de la présente garantie limitée.
Assurez-vous de retourner votre carte d'enregistrement ; bien qu'il n'est pas nécessaire d'effectuer une couverture de garantie, il s'agit toutefois du meilleur moyen pour Gaggenau de vous contacter en cas d'émission d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Gaggenau garantit que le Produit est exempt de défauts matériels et de défauts de production pour une période de sept cent trente (730) jours (2 ans) à compter de la date d'achat. La période susmentionnée commence à partir de la date d'achat et ne saurait être limitée, prolongée, ou interrompue pour chaque raison que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication apparent (tels les éraflures sur l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie relative à l'apparence exclut les légères variations de couleur découlant des différences inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que découlant des différences causées par l'éclairage de cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut plus particulièrement tout appareil électroménager en exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B »
Réparer/remplacer, comme recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Gaggenau ou l’un de ses fournisseurs de services agréés réparera gratuitement votre Produit (sujet à certaines restrictions susmentionnées) si celui-ci présente des défauts matériels ou de fabrication. Si des tentatives de réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors Gaggenau remplacera votre Produit (des modèles améliorés peuvent être mis à votre disposition, à la seule discrétion de Gaggenau, moyennant frais supplémentaires). Toutes les pièces et tous les composants retirés demeurent la propriété de Gaggenau à sa seule discrétion. Toutes les pièces remplacées et/ou réparées doivent assumer l’identité de la pièce originale aux fins de la présente garantie et cette dernière ne doit pas être prolongée en considération de telles pièces. La seule responsabilité de Gaggenau, en vertu des présents, se limite à la réparation des Produits défectueux au départ de l’usine, par le biais d’un fournisseur de services Gaggenau pendant les heures de travail normales. Pour des considérations de sécurité et d’endommagement de propriétés, Gaggenau vous recommande vivement de ne pas essayer de réparer le Produit vous-même, ni de faire appel à un agent d’entretien non autorisé; Gaggenau n’est en aucun cas responsable des réparations ou des travaux effectués par un agent non qualifié. Si vous faites appel à un agent d’entretien autre qu’un fournisseur de services agréé pour la réparation de
dont le clientèle est utilisée dans une zone éloignée (à plus de 100 miles d'un fournisseur de services agréé) ou s'il se trouve dans un environnement raisonnablement inaccessible, à risque, menaçant, ou hostile; à cet effet, Gaggenau se chargera, à la demande, du paiement des travaux et pièces, et les enverra au fournisseur de services agréé le plus proche de votre localité, mais vous serez entièrement responsable des frais de déplacement ou d'autres frais spéciaux encourus par l'entreprise de services, en espérant qu'elle accepte d'intervenir pour la réparation.
Produit hors garantie
Gaggenau n'est pas tenu, légalement ou autrement, de faire des concessions, y compris des réparations, des partages de frais ou un remplacement du Produit une fois que cette garantie a expiré.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans le présent manuel exclut tous les défauts ou dommages dont GAGGENAU n'est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points suivants :
L'utilisation du Produit dans des conditions anormales ou inhabituelles, (y compris, de façon non exhaustive, toute forme d'utilisation commerciale, l'utilisation ou le stockage à l'extérieur d'un produit destiné à un usage interne, l'utilisation du Produit conjointement à des réservoirs d'air ou d'eau courante) ; - Une faute intentionnelle d'un tiers, la négligence, la mauvaise utilisation, l'utilisation abusive, des accidents, l'exploitation inadéquate, le manque d'entretien, la mauvaise installation, la falsification, le non-respect des instructions d'utilisation, la manipulation sans précaution, les réparations non autorisées (y compris les réparations effectuées par l'utilisateur ou l'étude du fonctionnement interne de la machine par celui-ci) ; - Réglage, modification ou altération de tout type ; Le non-respect des codes, règlements ou lois locaux, étatiques ou départementaux applicables au système électrique, à la plomberie et/ou aux BATIMENTS, y compris la non-installation du produit conformément aux règlements et codes de sécurité locaux applicables au BATIMENT et à la prévention des incendies ; L'usure et la détérioration normales, les déversements d'aliments et de liquides, les accumulations de graisses ou d'autres substances sur, dans ou autour du Produit ; - Les forces et facteurs externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris, mais sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, coulées de boue, températures de gel, moisissures excessives ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, défaillances de structure autour de l'appareil, et catastrophes naturelles.
Gaggenau ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage sur les propriétés adjacentes, notamment les armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets se trouvant aux alentours du Produit. Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; appels de service pour envisager le fonctionnement du Produit ou les visites pour lesquelles aucun problème avec le Produit n'a été détected ; correction de problèmes d'installation (le consommateur est seul responsable pour toute
structure et tout réglage du Produit, incluant l'électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour une fondation/plancher approprié, et pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et la remise de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI L'AUTORISE, CETTE GARANTIE D'EFINIT VOTRE RECOURS EXCLUSIF QUANT AU PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA D'DECLARATION, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT OU D'UN PREJUDICE (INCLUANT LA RESPONSABILITE ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU ÉCRITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITEMENT VISEE PAR LA LOI, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER, OU AUTREMENT NE SERA EFFECTIVE QUE POUR LA PÉRIODE DE VALIDITE DE LA PRESENTE GARANTIE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUTE « PERTE COMMERCIALE » IMMATERIELLE, PARTICULIERE, ACCESSOIRE, INDIRECTE, ET/OU DES DOMMAGES PUNITIFS, DES PERTES OU DES DÉPENSES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, L'ABSENCE AU TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTÉLS ET/OU DE REPAS PRIS AU RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RESTUCTURATION EN SUS DES DOMMAGES DIRECTEMENT CAUSES PAR BSH, OU AUTREMENT. CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES IMMATERIELS OU ACCESSOIRES ET D'AUTRES N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LA GARANTIE IMPLICITE, IL EST DONC POSSIBLE QUE LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNEES NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS SPECIFIQUES LÉGAUX, LESQUELS PEUVENT VARIER D'UN ETAT À L'AUTRE. Aucune modification, changement ou amendement de cette garantie ne peut entrer en vigueur sans le consentement écrit autorisé par un officier de Gaggenau.
Comment bénéficier d'un service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie pour votre Produit, contactez le centre de service autorisé GAGGENAU le plus proche de chez vous.
Le lave-vaisse doit être raccordé correctement sous peine de ne pas fonctionner convenablement. Les caractéristiques d'arrivée et d'écoulement d'eau, ainsi que la puissance raccordée doivent correspondre aux critères requis énoncés dans le paragraphe suivant ou détaillés dans les instructions d'installation.
Installez l'appareil en suivant les étapes dans cet ordre :
- Inspectez l'appareil à sa réception 2. Installation 3. Raccordement de l'évacuation 4. Raccordement à l'eau courante 5. Raccordement électrique
Pièces incluses
En cas de réclamation, contactez votre revendeur ou notre service après-vente.
Lave-vaisselle - Manuel d'utilisation - Instructions d'installation Guide de référence rapide* Garantie* - Matériel d'installation Rabatant ivapeur* - Tablier de caoutchouc* Cordon d'alimentation
- dépend de l'équipement de votre lave-vaisselle
Consignes de sécurité
Veuillez vous référer aux Consignes importantes de sécurité pour l'installation, incluses dans le manuel séparé Consignes d'installation, compris avec votre lave-vaiselle.
Livraison
Votre lave-vaisse a été inspecté minutieusement à l'usine afin d'en assurer un état de fonctionnement impeccable. Pour cette raison, de petites taches d'eau peuvent être présentes. Celles-ci disparaîtront au premier lavage.
Données techniques
- Poids:
jusqu'à 60 kg (132 lbs)
Tension :
120V,60Hz
Puissance raccordée:
1440W.
Disjoncteur :
12A
Puissance d'entrée:
en marche (Pl)^50W
en mode veille en réseau 2,00 W.
Conformité aux réglementations (EU) n° 1016/2010 et 1059/2010.
Des fonctions supplémentaires et certains réglages peuvent augmenter la puissance d'entrée.
- Pression d'eau :
7,25 PSI (0,5 bar) minimum, 145 PSI (10 bar) maximum.
Si la pression d'eau est supérieure : raccordez la soupape de réduction de pression en amont.
- Débit d'entrée :
2,65 gallons/minute (10 litres/minute) minimum
- Température de l'eau :
eau froide.
Eau chaude :
Température maximale de 60°C (140°F).
- Capacité :
configurations de 12 à 15 emplacements (dépend de l'équipement de votre lave-vaisselle)
Installation
Les dimensions requises pour l'installation se trouvent dans les instructions d'installation. Mettez l'appareil à niveau à l'aide des pieds ajustables. Assurez-vous que l'appareil est posé de manière sûre.
- Un appareil encastré ou intégré par la suite de façon autostable doit être fixé (en le visant au mur, ou en l'installant sous un plan de travail fixe, lui-même visé aux placards adjacents) de manière sûre, ceci afin de l’empêcher de se retourner. L'appareil peut être facilement installé entre des cloisons en bois et en plastique d'une cuisine aménagée.
Raccordement du boyau d'évacuation
- Les étapes à suivre pour le raccordement se trouvent dans les instructions d'installation. Au besoin, installez un siphon avec un raccord d'évacuation. 2. Raccordez le flexible d'évacuation au raccord d'évacuation du siphon avec les pièces fournies.
Assurez-vous que le boyau d'évacuation n'est pas coudé, comprimé ou tordu, et que le système d'évacuation n'est pas obstrué!
Raccordement à l'eau courante
- Connectez le raccord d'eau courante au robinet en suivant les instructions d'installation et en utilisant les pièces fournies. Assurez-vous que le raccord à l'arrivée d'eau courante n'est pas coupé, comprimé ou tordu.
- Lors du remplacement de l'appareil, utilisez toujours un nouveau flexible d'alimentation d'eau.
Pression d'eau :
7,25 PSI (0,5 bar) minimum, 145 PSI (10 bars) maximum.
Si la pression d'eau est supérieure : raccordez la soupape de réduction de pression en amont.
Débit d'entrée :
2,65 gallons/minute (10 litres/minute) minimum
Température de l'eau :
eau froide.
Eau chaude :
Température maximale de 60°C (140°F).
Raccordement d'eau chaude*
Le lave-vaisse peut être raccordé à une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C (140^). Le raccordement à l'eau chaude est recommandé si celle-ci peut être fournie par un moyen plus économique en énergie et par une installation adaptée, comme un chauffe-eau solaire avec circuit de circulation. Ceci permet d'économiser de l'énergie et du temps. Le réglage « Eau chaude » vous permet d'ajuster au moins le fonctionnement de votre lave-vaisse avec une arrivée d'eau chaude. Il est recommandé d'avoir une arrivée d'eau chaude à une température minimum de 40°C (104^) et ne dépassant pas 60°C (140^). Il est déconseillé de raccorder l'appareil à une arrivée d'eau chaude si celle-ci est fournie par un chauffe-eau électrique.
Pour changer le réglage :
1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET 1 3. Appuyez sur le bouton Information i3 durant 3 secondes jusqu'au que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure 4:
Faites défiler avec < >
Choisissez avec - +
Maintenez durant 3 sec.
- Maintenez le bouton > 8 enfoncé jusqu'à ce que le raccordement à l'eau soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure 4.
- Effectuez le réglage à l'aide des boutons + -7. 6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé i3 pendant 3 secondes.
Les paramètres sélectionnés ont été sauvegardés.
- option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaiselle.
Raccordement électrique
Raccordez l'appareil au courant alternatif d'une tension de 120 V et d'une fréquence de 60 Hz via une prise de courant correctement installée et mise à la terre. Consultez la plaque signalétique pour connaître le type de fusible qui convient[33]. - La prise de courant doit se situer à proximité de l'appareil et être facilement accessible après installation.
Si la prise n'est pas librement accessible, un commutateur omnipolaire avec une ouverture des contacts de 3mm minimum doit être monté sur le côté de l'installation pour satisfaire aux exigences de sécurité.
- La modification du raccordement ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
- Une extension de câble peut être achetée, uniquement auprès du service à la clientèle. Utilisez uniquement un disjoncteur différentiel comprenant ce symbole . Seule cette extension garantit la conformité avec les réglementations applicables actuelles.
- Cet appareil dispose d'un système de protection contre les dégâts des eaux. Veuillez remarquer que ce système fonctionnera uniquement si l'appareil est raccordé au réseau électrique.
Suivez les étapes de dépose décrites ci-après.
- Débranchez l'appareil du réseau électrique. 2. Fermez le robinet. 3. Défaites le raccordement entre l'évacuation et l'arrivée d'eau. 4. Desserrrez les vis de serrage des pièces du cabinet. 5. Si celui-ci est monté, retirez le panneau de socle.
- Sortez l'appareil, tirez avec précaution sur le flexible à l'arrière.
Transport de l'appareil
Videz le lave-vaiselle et sécurisez les pièces mobiles.
Videz l'appareil de son eau en suivant les étapes suivantes :
1. Ouvrez le robinet. 2. Ouvrez la porte. 3. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET 1 4. Sélectionnez le cycle de lavage avec la plus haute température possible. La durée estimée du cycle de lavage est indiquée sur l'affichage digital 4. 5. Appuyez sur le bouton DEMARRER 11 6. Fermez la porte. Le cycle de lavage démarre. 7. Ouvrez la porte pendant environ 4 minutes. 8. Appuyez sur le bouton DEMARRER 11 jusqu'à ce que s'affichent « Programme annulé », puis « Prêt dans une minute » dans l'affichage digital 4. 9. Fermez la porte. 10. Ouvrez la porte pendant environ 1 minute. L'affichage digital 4 indique « Terminate » 11. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET 1 12. Fermez le robinet, déconnectez le boyau d'alimentation et évacuez l'eau.
Remarque: En le transportant, tenez l'appareil À LA VERTICALE. Cela empêche l'eau résiduelle de couler à l'intérieur de l'appareil et d'endommager son cycle de lavage.
Protection de l'appareil contre le gel
Si l'appareil se trouve dans une pièce dans laquelle il existe un risque de gel (comme une maison de vacances), videz complètement l'appareil (voir « Transport de l'appareil »).
IC:21152-COM2
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
La bande 5 150-5 250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Gaggenau
Notice Facile