SLV-E430VC - Enregistreur vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLV-E430VC SONY au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope VHS avec fonction d'enregistrement |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture et enregistrement de cassettes VHS, compatibilité avec les cassettes S-VHS |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 mm (L) x 250 mm (P) x 100 mm (H) |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cassettes VHS et S-VHS |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, fonction de programmation, arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des têtes de lecture avec un nettoyant approprié |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable des pièces détachées, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre téléviseur et les câbles nécessaires pour la connexion |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLV-E430VC SONY
Questions des utilisateurs sur SLV-E430VC SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLV-E430VC - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLV-E430VC de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SLV-E430VC SONY
AFT (syntonisation fine automatique) 20
Annulation des réglages du programmeur 44
Canal Plus 24
Canal RF 8
Cassette enregistrée en NTSC 28
Compteur 28
Désactivation de positions déprogrammation 20
Doublage. Voir Montage.
Enregistrement 30
sauvegarde 32
En regardant une autre émission 32
Enregistrement par
programmateur 38
annulation de réglages
déprogrammateur 44
modification de réglages
déprogrammateur 44
vérification de réglages
déprogrammateur 44
enregistrement
quotidien/hebdomadaire 36
chevauchement de
réglages du
programmateur 45
Languette de protection 32
Lecture 27
au ralenti 41
Image par image 41
Mode LP 29,31
Mode SP 31
Modification des réglages du programmeur 44
Montage 49
Nettoyage des têtes vidéo 51
OPC (contrôle d'image optimal) 46
PAY-TV 24
Présélection des chaînes 18
Programmateur rapide 43
Raccordement de l'antenne 7
Raccordement du
magnétoscope et de votre
televiseur 7
Recherche à différents
vitesses 41
Réglage de l'alignement 46
Réglage de l'horloge 12
Réglage de l'image 46
ShowView 21
enregistrement 34
Système couleur
systèmes couleur
compatibles 2
Télécommande 5
Vérification des réglages du programmeur 44
Mode d'emploi

SLV-E430AE/VP/VC/CP
SLV-E285VC
SLV-E230AE/VP/CP
Avertissement
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Pour éviter les risques d'électrocution, n'ouvre pas le châssis de l'appareil. Confiez l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après qualifié.
Sécurité
- Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 - 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de toute alimentation secteur locale.
- Si un objet venait à pénétrer à l'intérieur du châssis, débranchez l'appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service. L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation (secteur) aussi longtemps qu'il reste branché sur la prise murale, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.
- Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, jamais par le cordon.
Installation
- Installez l'appareil dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d'obstruer les orifices d'aération.
- N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d'air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- N'installez pas l'appareil en position inclinée. L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'horizontal.
- Gardez l'appareil et les cassettes vidéo à l'écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Si vous transportez l'appareil directement d'une pièce froide dans une pièce chaude, de l'humidité peut apparaître par condensation à l'intérieur du magnétoscope et endommager la tête vidé avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matérielles peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de tels matérielles peut être en infraction avec la législation sur les droits d'auteur. De même, l'utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l'autorisation de l'exploitant du câble et/ou du propriétaire du programme.
Systèmes couleur compatibles
- Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer et reproduire des signaux vidéo du suivant le système couleur PAL (B/G) et, dans le cas des modèles SLV-E430AE/VP/VC/CP et E285VC uniquement, pour reproduire des signaux vidéo du suivant le système couleur NTSC 4.43. L'enregistrement de sources vidéo basées sur d'autres systèmes couleur ne peut être garantie.
- Les cassettes enregistrées suivant le système couleur NTSC peuvent être reproduites sur le magnétoscope de cet appareil avec un téléviseur ou un moniteur couleur supporting le système couleur PAL (SLV-E430AE/VP/VC/CP et E285VC uniquement).
Préparation
4 1re étape : Déballage 5 2e étape : Préparation de la télécommande 7 3e étape : Raccordement du magnétoscope 8 4e étape : Syntonisation de votre télévisieur sur le magnétoscope 10 5e étape : Installation du magnétoscope à l'aide de la fonction Auto Set Up 12 6e étape : Réglage de l'horloge 17 Installation manuelle —
Sélection d'une langue d'affichage, Présélection des chaînes, Réglage de la fonction ShowView*,
24 Installation d'un décodeur PAY-TV/Canal Plus
Opérations de base
27 Lecture d'une cassette 30 Enregistrement d'émissions télévisées 34 Enregistrement d'émissions télévisées à l'aide de ShowView 38 Réglage manuel du programmeur
Opérations complémentaires
41 Lecture/recherche à différentes vitesses 43 Enregistrement d'émissions télévisées à l'aide du programmeur rapide 44 Vérification/modification/annulation de réglages du programmeur
46 Réglage de l'image 47 Changement des options de menu 49 Montage avec un autre magnétoscope
Informations complémentaires
51 Guide de dépannage 54 Spécifications 55 Index des composants et des commandes
Couverture dos Index
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec l'appareil :
- Telekommande

Cable d'antenne

- Piles R6 (AA)

Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d'emploi concernnent les 8 modèles : SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP et E230CP. Vérifiez la désignation de votre modèle qui est inscrite sur le panneau arrière de votre magnétoscope. C'est le modèle SLV-E430VC qui est représenté dans les illustrations. Tout définition de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple : “SLV-E430VP uniquement”.
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (-) des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez d'abord l'extrémité négative (-) et enfoncez-la jusqu'à ce que l'extrémité positive (+) s'encliquette.

Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches de la télécommande identifiées par un point () servent également à commander votre téléviseur Sony.

| Pour commander | Réglez [TV]/[VIDEOSur] |
| le magnétoscope | [VIDEOét visez le capteur de télécommande du magnétoscope. |
| un téléviseur Sony | [TV èt visez le capteur de télécommande du téléviseur. |
suite page suivante
2E étape : préparation de la télécommande (suite)

Touches de commande du téléviseur
| Pour | Appuyez sur |
| Mettre le téléviseur en mode de veille ou en mode actif | ON/STANDBY (marche/veille) |
| Sélectionner l'antenne ou l'entrée de ligne comme source d'entrée du téléviseur | TV/VIDEO |
| Sélectionner une position de programmation du téléviseur | Touches numériques de préselection PROG +/- (programme) |
| Régler le volume du téléviseur | VOL +/- (volume) |
| Activer les menus d'affichage | DISPLAY (écrans de menu) |
| Activer les options de menu du téléviseur | MENU/>/.? // |
| Commuter le mode élargi d'un téléviseur à écran large Sony | WIDE (élargir) |
Remarques
- Dans des conditions d'utilisation normales, les piles devraient durer environ trois à six mois.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d'éviter des dommages eventuels résultat d'uneuite des piles.
- N'utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile usagée.
- N'utilisez pas des piles de types différents.
- Il se peut que quelques touches ne fonctionnent pas avec certains téléviseurs Sony.
Raccordement du magnétoscope

Déconnectez le cable d'antenne de votre télévisueur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l'arrière de votre magnétoscope.

Branchez le câble d'antenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne d'entrée d'antenne de votre téléviseur.

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale (secteur).
Raccordements complémentaires
Raccordement d'un téléviseur doté d'un connecteur EURO-AV (Scart). Ce raccordement permet d'améliorer la qualité de l'image et du son. Raccordez le téléviseur comme illustré à droite. Lorsque vous souhaitez visualiser l'entrée vidéo, appuyez sur la touche TV/VIDEO de façon à activer l'indicateur VIDEO dans la fenêtre d'affichage.

Remarque
- Si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur uniquement au moyen du câble d'antenne, réglez MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur OUI (réglage par défaut).
Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1(TV), il est conseillé de régler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur NON. En position NON, seul le signal de l'antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 47).
Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur au moyen d'un câble EURO-AV, passez cette étape.


Appuyez sur ON/STANDBY (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension.

Appuyez sur la touche RF CHANNEL du magnétoscope.
Le canal RF apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur via ce canal.

Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de programmation pour l'image vidéo du magnétoscope.
Cette position de programmation servira désormais de canal vidéo.
Syntonisez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans la fenêtre d'affichage de façon à ce que l'image illustrée à droite apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Consultez les instructions de syntonisation dans le mode d'emploi de votre téléviseur.
Si l'image ne s'affiche pas clairement, reportez-vous à la section "Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope" à la page 9.
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous avez maintenant synchronisé votre téléviseur sur le magnétoscope. Désormais, chaque fois que vous posez reproductive une cassette, reglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
Pour vérifier si la synchronisation du téléviseur est correcte
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez ensuite sur la touche PROGRAM + / - du magnétoscope. Si l'écran du téléviseur affiche un programme télévisé différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM + / -, c'est que la syntonisation du téléviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l'image n'apparait pas clairement à l'étape 4 ci-dessus, passez à l'étape 5 pour terminer cette procédure. Redémarrez ensuite à partir de l'étape 2. Après avoir appuyé sur RF CHANNEL à l'étape 2 pour afficher le canal RF, appuyez sur PROGRAM + / - de façon à ce qu'un autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu'à ce que vous obteniez une image claire.
Installation du magnétoscope à l'aide de la fonction auto set up
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l'installation du magnétoscope à l'aide de la fonction Auto Set Up. Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage des menus et les chaînes de télévision en suivant la séquence affichée dans la fenêtre d'affichage.

AUTO SET UP

RF CHANNEL
Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope enfoncée pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et l'abréviation de pays pour la fonction ATP (préselection automatique du symtoniseur) apparait dans la fenêtre d'affich
E L S E
Appuyez sur la touche PROGRAM + / - du magnétoscope pour sélectionner l'abréviation de votre pays.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues d'affichage.
Les abréviations des pays et des langues d'affichage sont les suivantes :
| Abréviation | Pays | Langue |
| A | Autriche | Allemand |
| B-D | Belgique | Allemand |
| B-F | Belgique | François |
| B-N | Belgique | Néerlandais |
| CH-D | Suisse | Allemand |
| CH-F | Suisse | François |
| CH-I | Suisse | Italien |
| D | Allemagne | Allemand |
| DK | Danemark | Danois |
| ES | Espagne | Espagnol |
| GR | Grèce | Grec |
| I | Italie | Italien |
| L-D | Luxembourg | Allemand |
| L-F | Luxembourg | François |
| NL | Pays-Bas | Néerlandais |
| P | Portugal | Portugais |
| S | Suède | Suédois |
| SF | Finlande | Finnois |
| ELSE | autres pays |
Si le nom de votre pays ne figure pas dans cette liste, sélectionnez ELSE.
Appuyez sur AUTO SET UP.
La fonction ATP entame la recherche de toutes les chaînes captables et les préselectionne dans l'ordre numérique.
Lorsque plus aucune chaîne captable n'est détectée, la préselection s'arrête et l'indication "SET UP" disparaît de la fenêtre d'affichage.
(SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement)
L'heure apparait dans la fenêtre d'affichage pour toutes les stations qui transmettent un signal horaire.

Pour annuler la fonction auto set up
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
- Si vous pouvez activer une autre langue d'affichage des menus que la langue préselectionnée par la fonction Auto Set Up, voir page 17.
Remarque
- Ne quittez pas la procédure Auto Set Up durant les opérations ATP. Sinon, répétez la procédure ci-dessus.
Réglage de l'horloge
Veuillez de ze regler l'heure et la date sur le magnétoscope si vous poulez utiliser correctement la fonction d'enregistrement par programmeur.
SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement : La fonction de réglage automatique de l'horloge n'est opérante que si une station de votre zone géographique diffuse un signal horaire.

Si la fonction Auto Set Up n'a pas correctement réglé l'horloge pour votre zone géographique, essayez une autre station au moyen de la fonction de réglage automatique de l'horloge (Auto Clock Set).
Avant de commencer...
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
- Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Réglage manuel de l'horloge
Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
Reglages
OPTIONS
SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE
SELECTIONNER : Vv
REGLER : OK
Appuyez sur > /. pour sélectionner HORLOGE et appuyez ensuite sur OK.
Thorloge
- 1998 JE 0:00
REGLAGE AUTO [NON]
SELECTIONNER : Vv
REGLER : BB
FIN : OK
(SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement) :
Appuyez sur > /. pour amener le curseur sur la rangée de l'horloge et appuyez ensuite sur /
Le jour se met à clignoter.
tHORLOGE
SELECTIONNER: bb
REGLER : VV
FIN : OK
Appuyez sur > /. pour régler la date.
tHORLOGE
SELECTIONNER: bb
REGLER : Vv
FIN OK
Appuyez sur / pour faire clignoter le mois et régalez le mois à l'aide de > /.
tHORLOGE
SELECTIONNER : Bb
REGLER : VV
FIN OK
Réglez successivement l'année, l'heure et les minutes en utilisant / pour faire clignoter le paramètre à régler >. pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la période se règle automatiquement.
- 1998 VE
REGLAGE AUTO
tHORLOGE
SELECTIONNER: bb
REGLER : Vv
FIN OK
tHORLOGE
Appuyez sur / pour faire démarrer l'horloge.
- 1998 VE 15:30
REGLAGE AUTO [NON]
SELECTIONNER : Vv
REGLER : Bb
FIN : OK

Appuyez sur OK.
Conseil
- Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur ? pour revenir sur l'élément à changer et sélectionnez les chiffres à l'aide de > /.
Remarque
- Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n'effectuez aucune opération.
Changement de la station pour la fonction Auto Clock Set (SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement)

- MENU


Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
REGLAGES
→OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
② HORLOGE
ALANGUE
SELECTIONNER : yv
REGLER OK

Appuyez sur > /. pour sélectionner HORLOGE et appuyez ensuite sur OK.
Le curseur se trouve sur REGLAGE AUTO.
THORLOGE
- 1998 JE 0:00
REGLAGE AUTO [NON]
SELECTIONNER : yv
REGLER BB
FIN OK

Appuyez sur / pour sélectionner OUI.
tHORLOGE
- 1998 VE 15:30
REGLAGE AUTO [OUI] PROG HORLOGE {1}
SELECTIONNER : yv
REGLER : Bb
FIN OK
6E étape: réglage de l'horloge (suite)

Appuyez sur. pour amener le curseur () sur PROG HORLOGE et appuyez ensuite plusieurs fois sur ? / / jusqu'à ce que la position de programmation de la station émettant un signal horaire apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d'aucune station, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON.
tHORLOGE
- 1998 VE 15:30
REGLAGE AUTO [OUI] *PROG HORLOGE [4]
SELECTIONNER : Vv REGLER : Bb FIN : OK

Appuyez sur OK.
Conseil
- Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l'horloge est activée chaque fois que le magnétoscope est hors tension. La date et l'heure se règlent automatiquement suivant le signal horaire émis par la station dont la position de programmation est affichée sur la rangée "PROG HORLOGE". Si vous n'avez pas besoin de la fonction de réglage automatique de l'horloge, sélectionnez NON.
Remarque
- Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n'effectuez aucune opération.
Installation manuelle — sélection d'une langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage des menus sélectionnée avec la procédure Auto Set Up.
Avant de commencer...
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
- Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.


Appuyez sur MENU, puis sur > / pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
Reglages
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER : Vv
REGLER : OK

Appuyez sur > /. pour sélectionner LANGUE et appuyez ensuite sur OK.
EAAHNIKA
SELECTIONNER : vv
REGLER OK

Appuyez sur >/. /? // pour déplacer le point (r) sur la langue de votre choix et appuyez ensuite sur OK.
Installation manuelle — préselection des chaînes
Si vous n'avez pas réussi à préselectionner certaines chaînes avec la procédure Auto Set Up, vous pouvez les régler manuellement.
Avant de commencer...
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
- Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.


Appuyez sur MENU, puis sur > / pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.

REGLAGES
Appuyez sur > /. pour sélectionner SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK.
SYNTONISEUR
PROG14
Appuyez sur > /. pour amener le curseur () sur NORM/TV CABLE et sélectionnez ensuite NORM ou CABL à l'aide de ? / /.
SYNTONISEUR
PROG14
Appuyez sur > / pour amener le curseur sur REGLAGE CANAL.
PROG

Appuyez sur PROG + / - pour sélectionner la position de programmation.

Appuyez plusieurs fois de suite sur
Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu'à ce que la chaine voulue s'affiche.
Les chaînes s'affichent selon la séquence suivante :
VHF E2-E12 - Chaînes VHF italiennes A - H UHF E21-E69 CATV S1-S20 HYPERS21-S41 CATV S01 - S05
SYNTHONISEUR PROG 7
Si vous connaissiez le numéro de la chaine que vous pouvez regarder, appuyez sur les touches numériques de préselection. Pour la chaine 5, par exemple, appuyez d'abord sur "0" et puis sur "5".
Pour afficher une chaîne à une autre position de programmation, répétez les étapes 5 et 6.
Appuyez sur OK.
Désactivation de positions de programmation jugées inutiles
Après avoir préselectionné les chaînes télévisées, vous pouvez désactiver les positions de programmation inutilisées. Les positions désactivées seront alors omises chaque fois que vous appuierez sur les touches PROG + / -
1 A l' étape 6 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numérique de préselection numérique "0" de façon à afficher le numéro "00" en regard de REGLAGE CANAL. 2 Appuyez sur OK.
Si l'image n'est pas claire
Normalement, la fonction d'accord fin automatique (AFT) syntonise automatiquement les chaînes de manière ajustée. Cependant, si l'image n'est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation manuelle.
1 Appuyez sur PROG + / - pour sélectionner la position de programmation dont vous souhaitez améliorer l'image. 2 Appuyez sur MENU, sélectionnez REGLAGE et appuyez ensuite sur OK. 3 Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK. 4 Sélectionnez ACCORD FIN. L'indicateur de syntonisation fine apparait.

5 Appuyez sur PROG + / - pour obtenir une image plus claire et appuyez ensuite sur OK.
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) se met automatiquement en position NON.
Remarque
- Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n'effectuez aucune opération.
Installation manuelle — réglage de la fonction showview
La fonction ShowView qui équipe ce magnétoscope simplifie la procédure de programmation d'enregistrement vidéo. Pour utiliser la fonction ShowView, chaque position de programmation doit correspondre à son canal guide ShowView. Vous trouverez les numéros des canaux guide ShowView dans l'un des guides de programmes télévisés de votre région qui mentionne les numéros ShowView.
- Si vous souhaitez enregistrer des émissions retransmises par satellite à l'aide de la fonction ShowView, reportez-vous à la page 22.
Avant de commencer...
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
- Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.


Appuyez sur MENU, puis sur > / pour sélectionner REGlAGES et appuyez ensuite sur OK.
| REGLAGES |
| → options |
| SYNONISEUR |
| SHOWVIEW |
| HORLOGE |
| LANGUAGE |
| SELECTIONNER : vv |
| REGLER : OK |
2 Appuyez sur > / pour sélectionner SHOWVIEW et appuyez ensuite sur OK. REW PLAY OK FF Les chaînes préselectionnées s'affichent sur l'écran. L'indication "---" dans la colonne N^ GUIDE signifie que le canal guide n'a pas été préselectionné. STOP
| PROG | CANAL | NI GUAGE |
| 1 | C01 | [---] |
| 2 | C02 | |+++| |
| 3 | C03 | --- |
| 4 | --- | |
| 5 | S15 | --- |
| SELECTIONNER | vv | |
| REGLER | 0-9 | |
| ANNULER | CLEAR | |
suite page suivante
Installation manuelle - réglage de la fonction showview (suite)
Appuyez sur > / · pour amener le curseur () sur la rangée où vous souhaitez introduire le canal guide.
Pour afficher d'autres pages pour les positions de programmation 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur $> / ..
| PROG | CANAL | N° GUIDE |
| 1 | C01 | --- |
| 2 | C02 | |---| |
| 3 | C03 | |+++| |
| 4 | |+++| | |
| 5 | S15 | --- |
| SELECTIONNER | : vv | |
| REGLER | : 0-9 | |
| ANNULER | : CLEAR | |
Appuyez sur les touches numériques de programme pour introduire le numéro guide de chaîne assigné dans le guide de programmes télévisés.
| PROG | CANAL | N° GUIDE |
| 1 | C01 | --- |
| 2 | C02 | I+II+I |
| 3 | C03 | [123] |
| 4 | I+II+I | |
| 5 | S15 | --- |
| SELECTIONNER | Vv | |
| REGLER | 0-9 | |
| ANNULER | CLEAR | |
Pour régler le numéro guide d'une autre chaîne, répétez les étapes 3 à 4.
Appuyez sur OK.
Réglage de la fonction showview pour les émissions retransmises par satellite
Si vous syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur ENTREE ANTENNE, vous devez régler la position de programmation pour chaque chaîne retransmise par satellite par l'intermédiaire du menu SYNTONISEUR. Réglez ensuite le numéro guide de chaîne pour chaque chaîne retransmise par satellite via le menu SHOWVIEW.
Si vous symponiseur de satellite est raccordé via le connecteur LIGNE-1(TV), vous ne devez pas définir de positions de programmation ni de nombres de canaux guide pour les chaînes retransmises par satellite et vous pouvez ignorer la procédure suivante.
1 Mettez le synchroniseur de satellite sous tension. 2 Appuyez sur MENU, sélectionnez REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
3 Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur PROG + / - pour sélectionner une position de programmation que vous voulez utiliser pour regarder une chaîne retransmise par satellite. 5 Sélectionnez REGLAGE CANAL et appuyez ensuite plusieurs fois sur ? / / pour accorder le magnétoscope sur le syntoniseur de satellite. Le numéro de canal affiché à côté de REGLAGE CANAL est utilisé pour la réception de toutes les émissions retransmises par satellite via le syntoniseur de satellite.

6 Appuyez sur PROG + / - pour sélectionner une autre position de programmation pour la chaîne satellite suivante et appuyez ensuite sur les touches numériques de préselection pour introduire le même numéro de chaîne que celui affiché à l'étape 5.
Répétez cette étape pour toutes les chaînes satellite.
7 Réglez le numéro de canal guide pour chaque position de programmation attribuée à une chaîne retransmise par satellite suivant les procédures décrites aux pages 21 et 22.
Remarques
- Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n'effectuez aucune opération.
- Si vous utilisez un symponiseur de satellite raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), vous ne devez pas régler la fonction ShowView. Programmez simplement l'enregistrement d'une émission retransmise par satellite avec ShowView et le magnétoscope enregistrre automatiquement l'émission via le connecteur LIGNE-1 (TV).
- Si vous avez introduit un numéro de canal guide erroné, appuyez sur CLEAR.
- Le magnétoscope refuse un nombre de canal guide si ce nombre a déjà été sélectionné.
- Lorsque vous enregistrez une émission retransmise par satellite à l'aide de la fonction ShowView, vous devez sélectionner manuellement la chaîne voulue sur le syntoniseur de satellite.
Installation d'un décodeur pay-tv/canal plus
(SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP unique)
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes PAY-TV/CanalPlus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.

Réglage des chaînes pay-tv/canal plus
Pour regarder ou enregistrer des émissions PAY-TV/Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir les chaînes voulues en vous aidant des écrans d'affichage.
Avant de commencer...
- Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension.
- Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.


Appuyez sur MENU et puis sur > / pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
Reglages
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER : vv
REGLER : OK

Appuyez sur > / pour sélectionner OPTIONS et appuyez ensuite sur OK.
OPTIONS CASSE
OPTIONSVIDEO
DECODEUR/LIGNE2 [DEC.]
VEILLE ECO [NON]
MODULATEUR RF [NON]
SELECTIONNER : v
REGLER OK

Appuyez sur > /. pour amener le curseur () sur DECODEUR/LIGNE 2 et appuyez ensuite sur ? / / pour sélectionner DEC.
OPTIONS CASSETTE
OPTIONSVIDEO
DECODEUR/LIGNE2 [DEC.]
VEILLE ECO [NON]
MODULATEUR RF [NON]
SELECTIONNER : vv
REGLER : BB

Appuyez sur OK.

Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
Reglages
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER : Vv
REGLER OK

Appuyez sur > /. pour sélectionner SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK.
PROG3
NORM/TV CABLE
REGLAGE CANAL
PAY-TVV/CANAL+
AFT
ACCORD FIN
[NORM]
C25
NON
[OU]
SELECTIONNER : vv
REGLER : BB
Installation d'un décembre pay-tv/canal plus (suite)

Appuyez sur > / - pour amener le curseur () sur NORM/TV CABLE et sélectionnez ensuite NORM ou CABL à l'aide de ? / -.


Appuyez sur PROG + / - pour sélectionner la position de programmation voulue.


Appuyez sur > / pour amener le curseur () sur REGLAGE CANAL et sélectionnez ensuite les chaînes PAY-TV/Canal Plus en appuyant sur ? / /.


Appuyez sur > / pour amener le curseur () sur PAY-TV/CANAL ^+ et appuyez ensuite sur ? / pour sélectionner OUI.


Appuyez sur OK.
Remarques
- Pour incruster des sous-titres dans des émissions PAY-TV/Canal Plus, établissez les connexions décodeur/magnétoscope et magnétoscope/téléviseur au moyen de câbles EURO-AV à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.
- Si vous regardez des émissions PAY-TV/Canal Plus via l'entrée RFU du téléviseur, appuyez sur TV/VIDEO afin que l'indicateur VIDEO apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Lecture d'une cassette


1 Mettez votre téléviseur sous tension et régalez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette.
Le magnétoscope se met sous tension et démarre automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette dont la languette de sécurité a été brisée.

Appuyez sur PLAY.

Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement.
Suite, page suivante.
Lecture d'une cassette (suite)
Autres opérations
| Pour | Appuyez sur |
| Arrêter la lecture | P STOP |
| Activer une pause de lecture | P PAUSE |
| Reprendre la lecture après une pause | P PAUSE ou E PLAY |
| Faire avancer rapidement la bande magnétique | ) # FF en mode d'arrêt |
| Rembobiner la bande magnétique | 03 REW en mode d'arrêt |
| Ejecter la cassette | 6 EJECT |
Pour reprendre la lecture d'une scène récemment visualisée
Vous pouvez immédiatement rembobiner et redémarrer la lecture de la scène que vous venez de regarder.
En cours de lecture, appuyez jusqu'à quatre fois sur REPLAY. Le magnétoscope rembobine la bande magnétique d'environ 10 secondes sur le compteur chaque fois que vous appuyez sur la touche et redémarre ensuite la lecture.
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement)
Réglez NTSC PB à l'arrière du magnétoscope en fonction du système couleur de votre téléviseur.
| Si vous télévisuer est | Réglez NTSC PB sur |
| PAL uniquement | ON PAL TV |
| PAL et NTSC | NTSC 4.43 |
Utilisation du compteur de durée
À l'endroit de la cassette que vous souhaitez peuvent retrouver ultérieurement, appuyez sur la touche COUNTER RESET. Le compteur dans la fenêtre d'affichage est ramené à "0:00:00". Par la suite, recherchez le passage en question en vous liant au compteur.

Pour afficher le compteur sur l'écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.
Remarques
- Les cassettes enregistrées en mode LP peuvent être reproduites sur ce magnétoscope (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement).
- Le compteur revient à "0:00:00" chaque fois qu'une cassette est réintroduite.
- Le compteur s'arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette.
- Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée suivant le système couleur NTSC, le compteur n'apparaît pas dans la fenêtre d'affichage (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement).
- Selon votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se produire pendant la lecture d'une cassette enregistrée suivant le système NTSC (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement):
-L'image devient noire et blanche. -L'image oscille. -Aucune image n'apparaît sur l'écran du téléviseur. -Des rayures noires apparaissent horizontalement sur l'écran du téléviseur. -La densité des couleurs augmente ou diminue. -Il se peut qu'une ALTERATION de la qualité de l'image se produise.
- Si une cassette compte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC, la valeur indiquée par le compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes video (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement).
- Pendant que vous effectue des réglages dans le menu affiché sur l'écran du téléviseur, les touches de lecture sont inopérantes.
Enregistrement d'émissions télévisées

Mettez votre téléviseur sous tension et regléz-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer au départ d'un décodateur, mettez ce dernier sous tension.
Introduisez une cassette dont la languette de sécurité est intacte.


Appuyez sur INPUT SELECT jusqu'à ce qu'un numéro de position de programmation apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

Appuyez sur PROG + / - pour sélectionner la position de programmation que vous pouvez enregistrer.

(SLV-E430AE/VP/VC/CP unique)
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
Le mode LP (longue durée) assure une durée d'enregistrement deux fois plus longue que le mode SP (durée standard). Le mode SP offre cependant une meilleure qualité d'image et de son.

Appuyez sur x REC pour démarrer l'enregistrement.
L'indicateur d'enregistrement s'allume en rouge dans la fenêtre d'affichage.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP.
suite page suivante
Enregistrement d'émissions télévisées (suite)
Pour vérifier la longueur de bande restante
Appuyez sur DISPLAY. La fonction d'écrans d'affichage étant activée, appuyez sur COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et la durée restante apparaissent alternativement. La durée restante avec l'indicateur : apparaît également dans la fenêtre d'affichage.
Compteur de durée
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez SELECTION BANDE dans le menu OPTIONS CASSETTE en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 47).
Pour regarder une autre émission télévisée pendant un enregistrement
1 Appuyez sur TV/VIDEO pour désactiver l'indicateur VIDEO dans la fenêtre d'affichage.
Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope uniquement au moyen du câble d'antenne, ignorez cette étape.
2 Sélectionnez une autre position de programmation sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter l'effacement accidentel d'un enregistrement, brisez la languette de sécurité comme illustré. Pour pouvoir réenregistrer sur cette cassette, recouvre l'orifice de bande adhésive.
Languette de sécurité
Conseils
- Pour sélectionner une position de programmation, vous pouvez utiliser les touches numériques de préselection de la télécommande. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) et puis sur les touches numériques de préselection.
- Vous pouvez sélectionner la source vidéo transmise via le connecteur LIGNE-1 (TV) (ou du connecteur LIGNE-2 IN sur les modèles SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC et E230CP) à l'aide de INPUT SELECT ou de PROG +/-. Si vous utilisez PROG +/-, l'indication "L" (ou "L1" ou "L2") apparait dans la fenêtre d'affichage entre les positions de programmation inférieure et supérieure.
- L'écran de données relatives à la cassette apparait sur l'écran du téléviseur, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
- Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d'enregistrement, vous pouvez mettre le téléviseur hors tension. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu'il est sous tension.
Remarques
L'écran n'apparaît pas dans les modes d'arrêt sur image (pause) ou de lecture au ralenti. L'écran n'apparaît pas pendant la lecture d'une cassette enregistrée suivant le système NTSC (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement). - Si une cassette compte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC, la valeur indiquée par le compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement). - Vous ne pouvez pas regarder une émission PAY-TV/Canal Plus pendant que vous enregistrez une autre émission PAY-TV/Canal Plus (SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP uniquement). - Lorsque vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il se peut que l'indication de la durée restante ne soit pas correcte. - La durée restante n'apparaît pas avec les cassettes enregistrées suivant le système NTSC. L'indication "---" apparaît dans la fenêtre d'affichage (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC uniquement). - L'indication de la durée restante ne représente qu'une valeur approximative. - Si vous activez la lecture d'une cassette pendant environ 30 secondes après l'avoir introduite, la durée restante s'affiche.
Enregistrement demissions télévisées à l'aide de showview
Introduisez simplement le numéro ShowView de l'émission indiquée dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures et la position de programmation de cette émission sont programmées automatiquement. Vous pouvez programmer jusqu'à huit émissions à la fois.
Avant de commencer...
Assurez-vous que l'horloge du magnétoscope est correctement réglée. - Introduisez une cassette dont la languette de sécurité est intacte. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée totale d'enregistrement.

1 SHOWVIEW Appuyez sur SHOWVIEW.
② SHOWVIEW
SHOWVIEW [--]
REGLER
:0-9


Appuyez sur les touches numériques de préselection pour introduire le numéro ShowView de l'émission voulue et appuyez ensuite sur SET.
Si vous vous trompez, appuyez sur SHOWVIEW avant d'appuyer sur SET et réintroduisez le numéro correct.

La date, les heures de début et de fin, la position de programmation, la vitesse de défilament de la bande (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement) et le réglage de la fonction VPS/PDC (SLV-E430VP/VC, E285VC et E230VP solamente) apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez sélectionné A (Autriche), D (Allemagne) ou CH (Suisse) à l'aide de la fonction de sélection de pays durant la procédure Auto Set Up, la fonction VPS/PDC se règle automatiquement sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir "Enregistrement par programmateur à l'aide de signaux VPS/PDC" à la page 36.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler le réglage.

Si vous voulez changer les réglages de la date, de la vitesse de défilament de la bande et de la fonction VPS/PDC :
1 Appuyez sur ? / / pour faire clignoter le paramètre que vous pouze modifier.
2 Appuyez sur > /. pour le réinitialiser.
- Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine, voir "Enregistrement quotidien/hebdomadaire" à la page 36.
- Pour enregistrer au départ d'un décembre ou d'une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) (ou du connecteur LIGNE-2 IN sur les modèles SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC et E230CP), appuyez sur INPUT SELECT pour afficher l'indication "L" (ou "L1" ou "L2") à la position "PROG".

Appuyez sur OK pour terminer les réglages.
PROGRAMMATEUR 11.12 VE
DATE HEURE PROG AUJOUD.19:00b20:00 35
VPSPDC VPS/PDC L P OUI
SELECTIONNER : Bb REGLER : Vv OK : OK
Enregistrement d'émissions télévisées à l'aide de ShowView (suite)

Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope hors tension.
L'indicateur apparait dans la fenêtre d'affichage et le magnétoscope passe en mode de voirde d'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant un enregistrement, appuyez sur la touche P STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
À l'étape 3 ci-dessus, appuyez sur. pour sélectionner le schéma d'enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur., l'indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour inverser l'ordre d'affichage de l'indication.
AUJOURD'hui n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi) n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis)....
n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tard n (décompte des dates) n AUJOURD'HUI
Enregistrement par programmateur à l'aide de signaux vps/pdc (slv-e430vp/vc, E285VC, E230VP uniquement)
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des programmes) en même temps que ses programmes de télévision. Ces signaux garantissent l'exactitude de vos enregistrements programmes, même si l'émission commence plus tôt ou plus tard que prévu ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1(TV) et ENTREE LIGNE-2.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des émissions diffusées par satellite.
1 Mettez le syntoniseur de satellite sous tension. 2 Sur le syntoniseur de satellite, sélectionnez l'émission diffusée par satellite dont vous souhaitez programmer l'enregistrement. 3 Laissez le syntoniseur de satellite sous tension jusqu'à ce que le magnétoscope ait terminé l'enregistrement de l'émission diffusée par satellite que vous avez programmé.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmeur
Pour pouvoir utiliser le magnétoscope de cet appareil avant qu'un enregistrement programme ne commence, appuyez simplement sur la touche ON/STANDBY. L'indicateur ① est déactivé et le magnétoscope passé en mode actif. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche ON/STANDBY pour remettre le magnétoscope en mode de veille d'enregistrement lorsque vous avez terminé de l'utiliser.
Vous pouvez également exécuter les opérations suivantes lorsque le magnétoscope est en cours d'enregistrement :
- Réinitialiser le compteur.
- Afficher les données relatives à la cassette sur l'écran du téléviseur.
- Vérifier les réglages du programmeur.
- Regarder une autre émission télévisée.
Conseils
- Pour régler la vitesse de défilament de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement).
- Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la longueur de bande devient inférieure à la durée d'enregistrement, la vitesse de défilament se règle automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent dans l'image à l'endroit où la vitesse de défilament change. Si vous pouvez conserver la même vitesse de défillement, règlez VIT BANDE AUTO sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (page 47) (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement).
Remarque
- Si le numéro ShowView est incorrect, c'est le menu SHOWVIEW qui apparait au lieu du menu PROGRAMMATEUR après que vous avez appuyé sur SET.
Réglage manuel du programmeur
Si la fonction ShowView n'est pas disponible dans votre zone géographique, appliquez les instructions suivantes pour régler le programmeur en vue de l'enregistrement d'autres émissions.
Avant de commencer...
- Vérifiez si l'horloge du magnétoscope est correctement réglée.
- Introduisez une cassette dont la languette de sécurité est intacte. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée totale d'enregistrement.
- Mettez votre téléviseur sous tension et régalez-le sur le canal vidéo.
- Pour enregistrer au départ d'un décodeur, mettez ce dernier sous tension.

1 -MENU
Appuyez sur MENU et puis sur > / pour sélectionner PROGRAMMATEUR et appuyez ensuite sur OK.


La date, les heures de début et de fin, la position de programmation, la vitesse de défilé de la bande (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement) et le réglage de la fonction VPS/PDC (SLV-E430VP/VC, E285VC et E230VP uniquement) apparaissent sur l'écran du téléviseur.
1 Appuyez sur ? / / pour faire clignoter successivement chacun de ces paramètres. 2 Appuyez sur > / pour régler chacun de ces paramètres.
Pour corriger un réglage, appuyez sur ? pour revenir sur ce réglage et introduisez la valeur correcte.
- Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine, voir "Enregistrement quotidien/hebdomadaire" à la page 40.
- Pour utiliser la fonction VPS/PDC, voir "Enregistrement par programmateur à l'aide de signaux VPS/PDC" à la page 40.
- Pour enregistrer au départ d'un décodeur ou d'une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) (ou du connecteur LIGNE-2 IN sur les modèles SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC et E230CP), appuyez sur INPUT SELECT pour afficher l'indication "L" (ou "L1" ou "L2") à la position "PROG".

Appuyez sur OK.

Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope hors tension.
L'indicateur (1) apparait dans la fenêtre d'affichage et le magnétoscope passe en mode de veille d'enregistrement.
Pour enregistrer au départ d'une source, laissez l'appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l'enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d'enregistrement, appuyez sur STOP.
PROGRAMMATEUR 11.12 VE
DATE AUJOARD. HEURE 19:00b20:00 PROG AUJOARD, HEURE 19:00b20:00
VPSPDC VPS/PDC L P OUI
SELECTIONNER: bb
REGLER : VV
OK OK
Réglage manuel du programmateur (suite)
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur. Pour pouvoir utiliser le magnétoscope de cet appareil avant qu'un enregistrement programmé ne commence, appuyez simplement sur la touche ON/STANDBY. L'indicateur (2) est désactivé et le magnétoscope passe en mode actif. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche ON/STANDBY pour remettre le magnétoscope en mode de veille d'enregistrement lorsque vous avez terminé de l'utiliser.
Vous pouvez également exécuter les opérations suivantes lorsque le magnétoscope est en cours d'enregistrement :
- Réinitialiser le compteur.
- Afficher les données relatives à la cassette sur l'écran du téléviseur.
- Vérifier les réglages du programmeur.
- Regarder une autre émission télévisée.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
À l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur. pour sélectionner le schéma d'enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur., l'indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour inverser l'ordre d'affichage de l'indication.
AUJOURD'hui n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi) n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis)....
n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tard n (décompte des dates) n AUJOURD'HUI
Enregistrement par programmateur à l'aide de signaux vps/pdc (slv-e430vp/vc, E285VC, E230VP uniquement)
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des programmes) en même temps que ses programmes de télévision. Ces signaux garantissent l'exactitude de vos enregistrements programmes, même si l'émission commence plus tôt ou plus tard que prévu ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1 (TV) et ENTREE LIGNE-2.
Conseils
- Pour régler la position de programmation, vous pouvez également utiliser les touches PROG + / - ou les touches numériques de préselection.
- Pour régler la vitesse de défilament de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement).
- Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la longueur de bande devient inférieure à la durée d'enregistrement, la vitesse de défilament se règle automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaisent dans l'image à l'endroit où la vitesse de défilament change. Si vous pouvez conserver la même vitesse de défilament, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (page 47) (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement).
Remarques
- Si vous réglez le programmeur avec des signaux VPS/PDC, introduisez précisément les heures de début et de fin indiquées dans votre guide des programmes télévisés, sinon la fonction VPS/PDC sera inopérante (SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement).
- Si les signaux VPS/PDC sont trop faibles ou si la station de télévision ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope de cet appareil démarrera l'enregistrement à l'heure programmée sans la fonction VPS/PDC (SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement). L'indicateur clignote dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur la touche ON/STANDBY alors qu'une cassette n'a été introduite.
Lecture/recherche à différentes vitesses


| Options de lecture | Opération |
| Visualisation de l'image en cours d'avance rapide ou de rembobinage | En cours d'avance rapide, maintenez) # FF enforcé. En cours de rembobinage, maintenez 03 REW enforcé. |
| Lecture à grande vitesse | • En mode de lecture, appuyez sur ) # FF ou 03 REW. • En mode de lecture, maintenez) # FF ou 03 REW enforcé. Pour reprendre la lecture normale, relâchéz la touche. |
| Lecture à une vitesse double de la normale (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement) | En mode de lecture, appuyez sur x2. |
| Lecture au ralenti | En mode de lecture ou de pause, appuyez sur & SLOW. |
| Lecture image par image | En mode de pause, appuyez sur ) # FF ou 03 REW. Maintenez la touche enforcée pour une lecture à une image par seconde. |
| Rembobinage et redémarrage de la lecture | En mode d'arrêt, appuyez sur la touche E PLAY du magnétoscope tout en maintainant la touche 03 REW du magnétoscope enforcée. |
Conseil
- Ajustez l'image au moyen des touches TRACKING + / - si :
- des rayures apparaissant en cours de lecture au ralenti;
- l'image oscille en mode de pause.
Pour régler l'alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les deux touches (+ / -).
Remarques
Durant ces opérations, le son est coupé. - Les cassettes enregistrées en mode LP sur d'autres magnétoscopes peuvent être reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité n'est pas garantie (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement). L'image peut être neigeuse :
- en lecture arrêté en accéléré; - en lecture arrière au ralenti;
- en lecture arrière.
Enregistrement d'émissions télévisées à l'aide du programmeur rapide
Après avoir démarré un enregistrement suivant la procédure normale, vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu'il s'arrête automatiquement au bout de la durée que vous spécifiez.

1 En cours d'enregistrement, appuyez une fois sur QUICK TIMER. L'indicateur apparait dans la fenêtre d'affichage.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour définir la durée.
Chaque pression sur la touche augmente la durée par périodes de 30 minutes. Sur les modèles SLV-E285VC et E230AE/VP/CP, vous pouvez désigner la durée jusqu'à un maximum de 6 heures et, sur les modèles SLV-E430AE/VP/VC/CP, jusqu'à 11 heures.

La durée diminue minute par minute jusqu'à 0:00, où le magnétoscope arrête automatiquement l'enregistrement avant de se remettre automatiquement hors tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour définir la nouvelle durée.
Pour arrêter l'enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d'enregistrement, appuyez sur STOP.
Utilisation du programmeur rapide en mode d'arrêt
Vous pouvez régler le programmateur rapide et démarrer l'enregistrement en mode d'arrêt en appuyant sur QUICK TIMER. Pour régler la chaîne, vous pouvez utiliser les touches PROG + / - ou INPUT SELECT. Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour définir la durée d'enregistrement. L'enregistrement démarrera automatiquement.
Vérification/modification/annulation de réglages du programmeur
Avant de commencer...
- Mettez votre téléviseur sous tension et régalez-le sur le canal vidéo.

1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur > /. pour sélectionner LISTE et appuyez ensuite sur OK.
- Si vous voulez modifier un réglage, passez à l'objet suivant.
- Si vous ne devez pas modifier de réglages, appuyez sur OK et mettez ensuite le magnétoscope hors tension pour revenir en mode de veille d'enregistrement.
| tLISTE | 11.12 | VE |
| DATE | HEURE | PROG |
| MA | 1900b2000 | 6 SP VPS PDC |
| 13.12 | 0930b1000 | 35 SP VPS PDC |
| 11.12 | 0500b0530 | 44 LP |
| LU-VE | 1200b1300 | L2 LPS VPS PDC |
| LU-SA | 2300b2330 | L2 SP |
| DI-SA | 1212b1313 | 27 LP VPS PDC |
| --. -- | --b -- | -- - |
3 Appuyez sur > /. pour sélectionner le réglage à modifier ou à annuler et appuyez ensuite sur OK.
4 Pour modifier le réglage, appuyez sur ? / / pour faire clignoter le paramètre à modifier et appuyez ensuite sur > /. pour le réinitialiser. - Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
PROGRAMMATEUR 11.12 VE
DATE HEURE 20 PROG AUJOURD’HUI 19:00-20:00 35
VPSPDC VPS/PDC LPL OUI
SELECTIONNER: bb
REGLER : VV
OK OK
5 Appuyez sur OK.
S'il reste des réglages, mettez le magnétoscope hors tension pour le ramener en mode d'attente d'enregistrement.
Si les réglages du programmateur se chevauchent
L'émission qui commence en premier lieu a la priorité et l'enregistrement de la seconde émission ne commence que lorsque l'enregistrement de la première émission est terminé. Si l'enregistrement des deux émissions est programmé pour la même heure, c'est l'émission programmée en premier lieu qui a la priorité.

Réglage de l'alignement
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement l'alignement lors de la reproduction d'une cassette (l'indicateur clignote dans la fenêtre d'affichage et puis s'éteint), vous pouvez observer des distorsions si l'enregistrement est de qualité médiocre. Si l'image présente des distorsions, réglez l'alignement suivant la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur les touches TRACKING + / - du magnétoscope de manière à afficher l'indicateur d'alignement. Les distorsions devraient disparaître lorsque vous appuyez sur l'une des deux touches. (L'indicateur s'allume.) Pour restaurer le réglage automatique de l'alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la.

À propos de la fonction de contrôle optimal de l'image (OPC)
La fonction de contrôle optimal de l'image (OPC) améliore automatiquement la qualité de lecture et d'enregistrement en accordant le magnétoscope sur l'état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour préserver la meilleure qualité d'image possible, nous vous conseillons de régler OPC sur OUI dans le menu OPTIONS VIDEO (l'indicateur OPC est allumé dans la fenêtre d'affichage). Pour plus de détails, voir page 47.

Utilisation de l'opc en mode de lecture
La fonction OPC s'adapte automatiquement à tous les types de cassettes, y compris aux cassettes de location et aux cassettes qui n'ont pas été enregistrées avec la fonction OPC.
Utilisation de l'opc en mode d'enregistrement
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l'enregistrement, le magnétoscope s'adapte au type de cassette grâce à la fonction OPC (l'indicateur OPC clignote rapidement). Ce réglage reste activé jusqu'à l'éjection de la cassette.
Pour désactiver la fonction OPC
Appuyez sur MENU et sélectionnez REGLAGES, OPTIONS, OPTIONS, VIDEO et régalez ensuite OPC sur NON. L'indicateur OPC s'éteint dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
- Il se produit un décalage de quelques secondes avant que le magnétoscope démarre effectivement l'enregistrement et pendant lesquelles il analyse la bande magnétique. Pour éviter ce décalage, activez d'abord le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement (l'indicateur OPC clignote lentement) et appuyez ensuite sur la touche REC pour que le magnétoscope analyse la bande. Lorsque l'indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur PAUSE pour démarrer l'enregistrement immédiatement. Si vous appuyez sur PAUSE avant que l'indicateur OPC ait cessé de clignoter, la fonction OPC est désactivée.
Changement des options de menu
1 Appuyez sur MENU, puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
REGLAGES
□ OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUAGE
SELECTIONNER : vv REGLER : OK
2 Appuyez sur > /. pour sélectionner OPTIONS et appuyez ensuite sur OK.
OPTIONS
OPTIONS CASSETTE OPTIONSVIDEO DECODEUR/LIGNE2 [DEC.] VEILLE ECO [NON] MODULATOR RF [NON]
SELECTIONNER : vV REGLER : OK
3 Appuyez sur > /. pour sélectionner l'option que vous pouze modifier:
- Pour changer les paramètres OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO
1 Appuyez sur OK après avoir sélectionné OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO.
2 Appuyez sur > /. pour sélectionner l'option voulue et appuyez ensuite sur ? // pour modifier le réglage.
Pour modifier les autres options, appuyez sur ? // pour modifier le réglage.
4 Appuyez sur OK pour revenir à l'écran de départ.
Options de menu Les réglages par défaut sont imprimés en caractère gras.
OPTIONS CASSETTE
| Option de menu | Réglez cette option sur |
| VIT BANDE AUTO (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement) | OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la vitesse de défilament de la bande lors d'un enregistrementprogrammé lorsque la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d'enregistrement.NON pour conserver la vitesse de défilament réglée. |
| SELECTION BANDE | 300 pour utiliser une cassette E-300.240 pour utiliser une cassette E-240.195 pour utiliser une cassette E-195 ou de durée inférieure. |
Changement des options de menu (suite)
OPTIONSVIDEO
| Option de menu | Réglez cette option sur |
| OPC | • OUI pour activer la fonction OPC (contrôle d'image optimal) et améliorer la qualité de l'image. • NON pour désactiver l'OPC. |
Autres options
| Option de menu | Réglez cette option sur |
| DECODEUR/LIGNE-2(SLV-E430VC/CP, E285VC,E230CP uniquement) | DEC. pour utiliser le connecteur DECODEUR/LIGNE-2 comme connecteur de décodeur PAY-TV/Canal Plus.L2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/LIGNE2 comme connecteur d'entrée de ligne. |
| VEILLE ECO | NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d'affichage pendant que le magnétoscope se trouve en mode de veille. OUI pour désactiver les indicateurs dans la fenêtre d'affichage afin d'économiser l'énergie. |
| MODULATEUR RF | OUI si vous raccordez le magnétoscope à votre télévisueur uniquement à l'aide du cable d'antenne.NON si vous raccordez le magnétoscope à votre télévisueur à l'aide du cable EURO-AV. |
Remarque
- Lorsque vous regléz un enregistrement par programmeur, les indicateurs dans la fenêtre d'affichage sont actifs même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
Montage avec un autre magnétoscope
Raccordement en vue d'un enregistrement sur ce magnétoscope

Suite, page suivante
Opération (enregistrement sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage...
- Mettez votre téléviseur sous tension et régalez-le sur le canal vidéo.
- Appuyez sur INPUT SELECT de manière à afficher l'indication "L" (ou "L1" ou "L2") dans la fenêtre d'affichage.
- Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement).

1 Introduisez dans l'autre magnétoscope (lecteur) une cassette source dont la languette de sécurité a été brisée. Recherchez le point de début de lecture et activez le mode de pause de lecture. 2 Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette dont la languette de sécurité est intacte. Recherchez le point de début d'enregistrement et appuyez ensuite sur P PAUSE. 3 Appuyez sur la touche r REC de ce magnétoscope et activez-le en mode de pause d'enregistrement. 4 Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur la touche P PAUSE des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur la touche STOP des deux magnétoscopes.
Conseils
- Pour rendre le montage encore plus précis, désactivez le mode de pause sur les deux magnétoscopes en appuyant sur la touche P PAUSE des magnétoscopes.
- Pour supprimer des scènes jugées inutiles en cours de montage, appuyez sur la touche P PAUSE de ce magnétoscope lorsqu'une telle scène commence. Quand elle se termine, appuyez à nouveau sur P PAUSE pour reprendre l'enregistrement (montage par assemblage).
Remarque
- Si vous démarrez l'enregistrement en appliquant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne démarrera pas l'enregistrement avec la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec la fonction OPC, appuyez à nouveau sur REC durant la pause d'enregistrement à l'étape 3 de façon à ce que le magnétoscope analyse la bande. Ensuite, lorsque vous commencez le montage à l'étape 4, appuyez sur P PAUSE après que l'indicateur OPC a cessé de clignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l'indicateur OPC ait cessé de clignoter, la fonction OPC est désactivée.
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce guide de dépannage, consultez un centre de service après-vente Sony.
| Symptômes | Remèdes | |
| Alimentation | Le commutateur ON/STANDBY ne fonctionne pas. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation. |
| Le magnétoscope est sous tension mais ne fonctionne pas. | • De la condensation s'est formée. Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le magnétoscope sécher pendant au moins une heures. | |
| Horloge | L'horloge s'est arrêtée et l'indication “-:- -” s'allume dans la fenêtre d'affichage. | • L'horloge s'arrête si le magnétoscope est déconnecté de la source d'alimentation pendant plus d'une heures. Le cas échéant, repêtz la procédure de réglage de l'horloge (et du programmateur). |
| Lecture | L'image de lecture n'apparait pas sur l'écran du télévisueur. | • Assurez-vous que le télévisueur est réglé sur le canal video. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l'entrée video. • Si le magnétoscope est connecté au télévisueur uniquement au moyen du cable d'antenne, assurez-vous que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS est réglé sur OUI. |
| L'image n'est pas claire. | • Ajustez l'alignment au moyen des touches TRACKING +/-. • Les têtes video sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyez les têtes video à l'aide d'une cassette de nettoyage de têtes video Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre zone géographique, faites nettoyer les têtes video dans un centre de service après-venture Sony (des frais standard vous seront facturés). N'utilisez pas de cassette de nettoyage à liquide disponible dans le commerce autre que Sony. Vous risquez sinon d'endommager les têtes video. • Il se peut que les têtes video doivent être replacées. Consultez un centre de service après-venture Sony pour plus d'informations. | |
| L'image défile verticalement en mode de recherche d'image. | • Réglez la commande de stabilité verticale de l'image du télévisueur ou du moniteur. | |
| L'image n'est pas accompagnée de son. | • La cassette est défectueuse. Utilisez une nouvelle cassette. |
Symptômes dus à l'encrassement des têtes vidéo
- Image normale
- Image grossière
- Image floue
- Pas d'image (ou image en noir & blanc)




contamination initiale
final
Suite page suivante
Guide de dépannage (suite)
| Symptômes | Remèdes | |
| Enregistment | Aucune émission télévisée n'apparait sur l'écran du téléviseur. | • Assurez-vous que le téléviseur est régé sur le canal video. Si vous utilisez un monitaur, réglez-le sur l'entrée video. • Si le magnétoscope est raccardé au téléviseur uniquement au moyen du cable d'antenne, vérifie si MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS est régé sur OUI. |
| La réception télévisée est médiocre. | • Ajustez l'antonne du téléviseur. | |
| La cassette est reproductive dés qu'elle est introduite. | • La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvre l'orifice de bande adhéensive. | |
| La cassette est ejectée lorsque vous appuyez sur r REC. | • Assurez-vous que la languette de protection n'est pas brisée. | |
| Rien ne se passé lorsque vous appuyez sur r REC. | • Assurez-vous que la cassette n'est pas arrivée en fin de bande. • Sélectionnez la source correcte à l'aide de la touche INPUT SELECT. Sélectionnez une position de programmation si vous enregistrrez des émissions télévisées; sélection “L” (ou “L1” ou “L2”) si vous enregistrrez au départ d'un autre apparéil. | |
| Enregistment parprogrammateur | Le programmeur ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que l'horloge est correctement réglée. • Assurez-vous qu'une cassette a été introduite. • Assurez-vous que la languette de protection n'est pas brisée. • Assurez-vous que la cassette n'est pas arrivée en fin de bande. • Assurez-vous qu'un enregistrement a été programmesné. • Vérifiez si les heures de vos programmesnions ne sont pas déjà passées. • Vérifiez si le décembreur est sous tension. • Assurez-vous que le symponisseur de satellite est sous tension. • L'horloge s'arrête si le magnétoscope est déconnecté de la source d'alimentation pendant plus d'une heures. Reconnendez la procédure de réglage de l'horloge et du programmeur. |
| Autres | Impossible d'introduire une cassette | Vérifiez s'il n'y a pas déjà une cassette dans le compartment à cassette. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Dirigez correctement la télécommande vers le capteur de télécommande du magnétoscope. Si nécessaire, remplacez toutes les piles de la télécommande par de nouvelles. Assurez-vous que le selecteur [TV]/[VIDEO] de la télécommande est correctement régle. | |
| L'indicateur d'alignement n'apparait pas sur l'écran. | La cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions et l'alignement ne peut pas être ajusté ou c'est le système NTSC qui a été utilisé. | |
| Le magnétoscope doit être nettoyé. | Nettoyez le chàssis, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux et sec ou légèrement imprégné d'une solution détergente non agressive. N'utiliseaucuin solvant tel que l'alcool ou de la benzine. |
Système
Couverture de chaînes
PAL (B/G)
VHF E2 à E12
Chaînes VHF italiennes A - H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Chaînes UHF 21 à 69
Sortie d'antenne
Borne d'antenne asymétrique de 75 ohms
Entrées et sorties
LIGNE-1 (TV)
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
Sortie vidéo: broche 19
Sortie audio : broches 1 et 3
DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 (SLV-E430VC/
CP, E285VC, E230CP unique)
LIGNE-2 (SLV-E430AE/VP unicité)
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220-240VCA, 50Hz
Consommation électrique
20W
Température de service
5 à 40 °C
Température de stockage
-20 à 60 °C
Dimensions
Approx. 355 × 96 × 285 ~mm (1/h/p)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal

1 Commutateur/indicateur ON/ STANDBY (36) 2 Compartiment à cassette 3 Touche 03 REW (rembobinage) (28,41) 4 Touche PLAY (lecture) (27) 5 Touche FF (avance rapide) (28,41) 6 Touche REC (enregistrement) (31) 7 Touche STOP (arrêt) (31)
Capteur de télécommande (5) Touche EJECT (ejection) (28)
suite page suivante
Fenêtre d'affichage

1 Indicateur deprogrammateur (36) 2 Indicateurs de vitesse de défilament de la bande (31) 3 Indicateur VIDEO (32) 4 Indicateur OPC (contrôle d'image optimal) (46) 5 Indicateur VPS/PDC (système de programmation video/contrôle de diffusion des émissions) (SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement) (36, 40)
6 Indicateur d'alignement (46) 7 Indicateur de compteur de durée/horloge/ligne/position de programmation (28,31,50) 8 Indicateur de durée restante (32) 9 Indicateur de présence de cassette/ enregistrement (31)
Panneau arrêté

1 Cordon d'alimentation (7) 2 Connecteur AERIAL IN ANTENNE ENTREE (7) 3 Connecteur AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (7) 4 Connecteur DECODER/ LINE-2 IN DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 (SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP unique) (24) Connecteur LINE-2 ENTREE LIGNE-2 (SLV-E430AE/VP unique) (33)
5 Connecteur: LINE-1 (TV) : LIGNE-1 (TV) (7, 49) 6 Commutateur NTSC PB (lecture) (SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC unquement) (28)
suite page suivante
Télécommande

1 Touche EJECT (ejection) (28) 2 Touche COUNTER RESET (réinitialisation du compteur) (28) 3 Touche DISPLAY (afficher) (28) 4 Touche WIDE (élargir) (pour le téléviseur) (6) 5 Touche TV/VIDEO (32) 6 Touche QUICK TIMER (programmateur rapide) (43) 7 Touche REC (enregistrement) (31) 8 Touche SP (durée standard)/LP (longue durée) (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement) (31) 9 Touche INPUT SELECT (sélection d'entrée) (30, 39) 0 Touche SLOW (ralenti) (41) Touche ×2 (vitesse double) (SLV-E430AE/VP/VC/CP uniquement) (41) ! Touches d'exploitation de cassette/menu Touche MENU (12, 47) Touche PAUSE (pause)/> (28) Touche STOP (arrêt)/. (31) Touche REW (rembobinage)/? (28, 41) Touche FF (avance rapide)// (28, 41) Touche PLAY (lecture)/OK (confirmation) (27)

! Sélecteur de télécommande [TV] [VIDEO] (5) ! Commutateur ON/STANDBY (marche/veille) (36) ! Touche COUNTER/REMAIN (compteur/restant) (32) ! / Touche CLEAR (45) ! f Touche SHOWVIEW (34) ! Touches numériques de préselection (22, 35) ! >> Touches SET (définir) (35) @... Touches (chiffre des dizaines) (33) @ Touches PROG (programme) +/-(31) @” Touches VOL (volume) + / - (pour le téléviseur) (6) @£ Touche REPLAY (répetition) (28)