180402FNTC1FS1AC22211 - Lave-vaisselle LAZER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 180402FNTC1FS1AC22211 LAZER au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - page 4
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle LAZER 180402FNTC1FS1AC22211
Capacité Nombre de couverts : 12
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Consommation d'eau Consommation d'eau par cycle : 12 litres
Classe énergétique Classe A++
Programmes de lavage Éco, Intensif, Rapide, Prélavage
Niveau sonore 49 dB
Utilisation Facilité d'utilisation avec panneau de contrôle intuitif
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Informations générales Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 180402FNTC1FS1AC22211 LAZER

Pourquoi mon lave-vaisselle Lazer 180402FNTC1FS1AC22211 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à la prise électrique. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre.
Pourquoi mon lave-vaisselle Lazer laisse des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un mauvais chargement de la vaisselle, à un choix de programme inapproprié ou à l'utilisation d'un détergent inadapté. Assurez-vous également que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
Mon lave-vaisselle fait un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez que la vaisselle est bien chargée et qu'aucun objet n'entrave le fonctionnement des bras gicleurs. Si le bruit persiste, il peut y avoir un problème avec la pompe ou le moteur.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle Lazer ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude et frottez-le doucement avec une brosse pour éliminer les résidus. Assurez-vous de le remettre correctement en place avant de redémarrer l'appareil.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne sèche pas correctement la vaisselle ?
Cela peut être dû à un programme de lavage inapproprié. Assurez-vous d'utiliser un programme qui inclut le séchage. Vérifiez également que le produit de rinçage est rempli.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle Lazer 180402FNTC1FS1AC22211 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Y a-t-il des voyants d'erreur sur mon lave-vaisselle ?
Oui, des voyants d'erreur peuvent s'allumer en cas de problème. Consultez le manuel d'utilisation pour la signification des voyants et les étapes de dépannage.

Questions des utilisateurs sur 180402FNTC1FS1AC22211 LAZER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 180402FNTC1FS1AC22211 - LAZER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 180402FNTC1FS1AC22211 de la marque LAZER.

MODE D'EMPLOI 180402FNTC1FS1AC22211 LAZER

Instructions pour Instruct l'installation et l'emploiilinse

180402-FNTC1FS1AC22211

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - 180402-FNTC1FS1AC22211 - 1
Laeer

TABLE DES MATIERES

Informations et recommendations de sécurité 4

  • Caracteristiques techniques 4
    Conformité aux normes et données d'essay 5
    Recyclage 6
  • Informations de sécurité 6
  • Recommendations. 10
  • Ne pas laver en machine 10

Installation de la machine 11

  • Positionnement de la machine 11
    Raccordement d'eau 12
    Tuyau d'arrivée d'eau 13
    Tuyau de vidange. 14
    Raccordementelectrique. 16
    Installation de la machine sous un plan de travail 17

Avant la première utilisation. 19

  • Importance de la quantité de calcaire dans l'eau 19
  • Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau 19
    Bande test de contrôle de la durée de l'eau 20
  • Réglage de l'adoucisseur 20
    Detergent. 22
  • Remplissage du compartment à détergent. 22
    Detergents combinés 22
  • Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur 23

Chargement du lave-vaisselle 24

-Chargement des paniers. 24
Autres charges des paniers 25

Description des programmes 27

  • Contenu des programmes 27

Apprenez a connaître votre machine 28

Mise sous tension et besoin d'un programme 30

  • Mise de la machine sous tension 30
  • Contrôle du déroulement du programme 30
  • Modifier un programme 30
  • Modifier un programme avec remise à zéro 31
  • Mise de la machine hors tension 31

Entretien et nettoyage 32

Filtres. 32
- Bras de lavage 33
Filtredutuyadarriveed'eau 33

Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne 34

Informations pratiques et utiles 36

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Informations pratiques et utiles 36 - 1

  1. Plan de travail
  2. Panier supérieur avec grilles mobiles
  3. Bras de lavage supérieur
  4. Panier inférieur
  5. Bras de lavage inférieur
  6. Filtres

  7. Plaque signalétique

  8. Panneau de commande
  9. Distributeur de produits de lavage et de rincege
  10. Panier a couverts
  11. Bac à sel
  12. Verrou de sécurité du panier supérieur

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Informations pratiques et utiles 36 - 2

13 Système de séchage actif : Ce système permet un meilleur séchage de votre vaisse lle

INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE

\section*{Caracteristiques techniques}

Capacité 12 couverts
Hauteur850 mm
Hauteur (sans plan de travail)820 mm
Largeur 598 mm
Profondeur 598 mm
Poids net 46 kg
Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz
Puisance totale1900 W
Puisance de chauffage1800 W
Puisance de la pompe100 W
Puisance de la pompe de vidange30 W
Pression au robinet d'acciviée d'eau0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Intensité 10 A

Conformité aux normes et données d'essay / Déclaration de conformité CE

Toutes les étapes de fabrication du lave-vaisselle sont conformes aux règles de sécurité exprimées dans toutes les directives applicables de la Communauté européen. 2004/108/CE, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242

Note importante à l'attention de l'utilisateur :Pour obtenir une version électronique de ce manuel, veuilles envoyer un courriel à l'adresse suivante :

"dishwasher@standardtest.info".Dans cet e-mail, vous indiquerez le nom du modele et le numero de série (20 chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.

Recyclage

  • Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisse sont fabriqués à partir de matérielaux recyclables.
  • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
  • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
  • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
  • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.

Informations de sécurité

Dès réception de votre apparéil

  • Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt de tout dommage. Ne démarrez jamais un apparéil lorsqu'il est endommagé de chaque manière ; veuillez contactez le service après-vente/agréé.
  • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux régles applicables.

Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle

  • Installez votre lave-vaisselle dans un endroit ajustat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
  • Procedez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions.
  • Ce lave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente/agréé.
  • N'utilisez que les pieces détachées d'origine.
  • Avant l'installation, vérifie que le lave-vaisselle est débranché.

  • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.

  • Tous les branchements électriques doivent correspond aux valeurs individues sur la plaque signalétique.
  • Très important : vérifie que le lave-vaisse n'est pas posé sur le cable d'alimentation.

"Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

  • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;
  • des fermes;
  • l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementes à caractère résidentiel;
  • des environnementés du type,chambres d'hôtes." (Sauf si vous decidez de limiter l'accès)
  • Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé.
  • Àprous avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement ajustat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation.

Usage quotidien

  • Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaiselle : il pourrait se renverser.

  • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre lave-vaisse l'd autres produits que ceux spécialement concus pour le lave vaisse. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisse.

  • L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisse n'est pas potable. Ne la buvez pas.
  • Du fait du danger d'explosion, ne placezaucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
  • Vérifiez que les objets de plastique résistant à la chaleur avant de les laver en lave-vaisselle.
    Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ilts sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit être effectués par des enfants que lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
  • Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier.
  • A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.

  • Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaisse ouverte à l'arrêt.

MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Cet apparéil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Pour la sécurité des enfants

  • Àprous le déballage du lave-vaisselle, veillez à tener les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laïsez pas les enfants jouer avec oumettre en marche le lave-vaisse.
  • Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
  • Veiliez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne poseaucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment à l'intérieur de lave-vaisselles usages. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et arrachez les cables électriques avant sa mise au rebut.

En cas de dysfonctionnement

  • Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit imperativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agrée entrainera l'annulation de la garantie.
  • Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soit de la débrancher du réseau électrique. Coupe les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soit de fermer l'accuee d'eau.

Recommendations

  • Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant demettre la vaisselle dans la lave vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement charge.
  • N'utilisez le programme de prélavage que si nécessaire.
  • Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
  • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de cette indiquée.

Ne pas laver en lave-vaisse :

  • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.

  • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.

  • Objects de plastique ne résistant pas à la chaleur, écipients de cuivre ou étamés.
  • Objects d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).
  • Certains verres fragiles, les porcelainines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découvert, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique.
  • Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisse.

Attention :Prenez soit d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.

INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL

Positionnement du lave-vaisse

Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soit de désirir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle.

N'installez pas votre lave-vaisse dans un lieu où la température ambiente peut descendre sous 0^ .

Avant de le positionner, sortie le lave-vaisselle de son emballage en respectant les averissements apposés sur celui-ci.

Positionnez le lave-vaisselle à proximé d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous doivent installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.

Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour le déplacer.

Prenez soit de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrêté pendant le nettoyage.

Prenez soit de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soit de ne pas coincer le cable électrique sous le lave-vaisselle.

Réglez les pieds réglabes du lave-vaisselle de manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.

Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifie que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds régiables.

Raccordement d'eau

Vérifiez que l'installation de plomberie interieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommendons

en outre d'installer un filtré à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) évientuèlement transportée dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie interieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagrémentes tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Raccordement d'eau - 1

Tuyau d'arrivée d'eau

N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle, faites couler de l'eau dans celui-cipendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau.

Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et vérifie l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, prenez soin de plusieurs fermes le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tuyau d'arrivée d'eau - 1

NB :Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas pié ou tordu.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tuyau d'arrivée d'eau - 2

Tuyau de vidange

On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coude spécial (si disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coude au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol.

Avertissement : Lorsqu'un tuyau de vidange de plus de 4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tuyau de vidange - 1

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tuyau de vidange - 2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tuyau de vidange - 3

Raccordement électrique

La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondant aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne compte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'utilisation qui pourrait se produit.

Intensité du fusible interieur : 10-16 A.

Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.

Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil. À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est inférieure.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produit.

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de tousjours débrancher la prise à la fin du programme.

Afin d'eviter uneelectrocution, eviter de débrancher l'appareil lorsqu'vos mains sont mouillées

Débranchez toujours vous lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le cable électrique lui-même.

Installation sous un plan de travail

Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifie que vous disposez d'un espace suffisant sous le plan de travail et que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lave-vaisselle comme le montre l'illustration.2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Installation sous un plan de travail - 1

Avertissement : Le support vertical sous lequel nous installerons notre lave-vaisselle ensorting son plan de travail doit être stable afin d'éviter tout déséquilibre.

Pour-retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les vis qui maintainnent le plan de travail situées à l'arrière du lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant vers l'arrière et soulevez-le.

Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du

sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant sous le plan de travail en prénant soin de ne pas plier ou écraser les tuyaux.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Installation sous un plan de travail - 2

Avertissement : Une fois le plan de travail retire, le lavevaisselle doit être place dans un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées (Voir fig. 4)

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  • Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d'alimentation en eau correspondant aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation de la machine.
  • Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la machine.
  • Reglez l'adoucisseur d'eau.
  • Ajoutez 2 kg de sel dans le compartment à Sel et replisssez-le d'eau à ras bord.
  • Remplissez le compartment à produit de rincage.

Importance de la quantité de calcaire dans l'eau

Pour un bon résultat, le lava-vaisselle doit fonctionner avec de l'eau adoucie, moins calcaire. A défaut, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l'intérieur de la machine, ce qui affectera négativement la performance de lavage et de rincege de la machine et le brillant de la vaisselle. Quand l'eau traverse l'adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa durée et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de durété de l'eau, ces ions s'accumulent rapidement à l'intérieur de l'adoucisseur. Il faut donc régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lavage-vaisselle de manière à ce qu'il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant.

Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau

Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour metre le sel dans le réservoir de

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 1

l'adoucisseur, enlevez d'abord le panier inférieur, puis devissez le bouchon en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.1 et 2

A la première utilisation du lave vaisselle, remplissez le réservoir avec 2 kg de sel et completer avec de l'eau jusqu'àu niveau haut du réservoir.

Si l'entonnoir 4 est livre avec le
lave vaisse, il facilitera le
reemplissage du sel.
Nettoyer le filetage et revissez le
bouchon. Enlevez

impératifement le sel ayant pu tomber à coté du réservoir, sur le fond inox. Si vous ne faites pas de lavage immédiatement après avoir mis du sel, mettez en marche un programme court de lavage avec une machine vide afin d'éviter d'endommager l'intérieur du lave

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 3

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 4

vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l'appareil lors du remplissage du réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l'opération de lavage.

Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d'eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre apparéil (comme indiqué ci-dessus)

Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplisse pas entierement. Nous vous recommendons d'utiliser du sel en grains ou en poudre.

Ne mettez jamais du sel de table dansonne lave vaisselle.Dans le cas contraire, la fonction de I'adoucisseur peut diminuer au fil du temps.

Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, replisssez à nouveau le réservoir de sel.

Si vous lave vaisselle est équipé d'un indicateur du niveau de sel, vous pouvez vérifier si la quantité de sel est suffisante pour le bon fonctionnement devotre apparéil. Verifier l'indicateur transparent du couvercle du bac de sel. S'il est vert, le niveau de sel est suffisant. S'il est transparent, vous nevez ajouter du sel.

Bande test de contrôle de la durée de l'eau

L'efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de durée de l'eau de robinet. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d'un système qui réduit la durée de l'eau d'alimentation. L'efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de duréte de l'eau dans libre région, contactez vos fournisseur d'eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livre avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier la réglage de l'adoucisseur.

Ouvrez la bandelette de contrôleFaites couler l'eau du robinet pendant 1 min.Plongez la bandelette de contrôle dans l'eau pendant 1 sec.Retirez la bandelette de contrôle et secouez-la.Attendez 1 min.Réglez votre machine en fonction du degré de durété de l'eau constaté.
1 minute1 second1 minuteNiveau 1Eau sans calcaire
Niveau 2Eau très peu calcaire
Niveau 3Eau peu calcaire
Niveau 4Eau moyenement calcaire
Niveau 5Eau calcaire
Niveau 6Eau très calcaire

Réglage d'utilisation de sel

Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau

Niveau de durété de l'eauDureté allemande (dH)Dureté français (dF)Dureté britannique (dE)Indicateur du niveau de durété
10-50-90-6L1 s'affiche.
26-1110-207-14L2 s'affiche.
312-1721-3015-21L3 s'affiche.
418-2231-4022-28L4 s'affiche.
523-3141-5529-39L5 s'affiche.
632-5056-9040-63L6 s'affiche.

Si le degré de durété est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l'eau du puits, nous préconisons d'utiliser un filtré et un dispositif de traitement de l'eau.

NB: le degré de dureté de l'eau est régèle au niveau 3 en Usine.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 1

Ajustez l'adoucisseur d'eau en fonction de la durée de l'eau de votre robinet.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 2

Déplacez le bouton sélecteur de programme sur 0 (Réinitialiser) lorsque la machine est à l'arrêt.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 3

Après avoir réinitialisé votre machine, appuyez sur le bouton Départ/Pause et maintenez-le enforcé.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 4

Pendant ce temps, mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 5

Maintenez-le enforcé jusqu'à ce que les lettres « SL » disparaissent de l'écran.2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 6

Relâchez ce bouton après que les lettres « SL » aient disparu de l'écran. 2

Votre machine affiche le dernier paramètre de durete de l'eau saisi.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 7

Vous pouvez ajuster le niveau de durée de l'eau en appuyant sur « + » et « - » à l'écran. 6 suivant le tableau de réglage du degré de durée de l'eau.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau - 8

Après avoir reglé le degré de durété de l'eau, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer les paramètres dans la mémoire.

Detergent

Utilisez un détermagent spécifique concu pour lave-vaisse domestique.

Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché.

Placez le détergent dans le compartment avant de démarrer la machine. Conservez les

détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants.

Mettez les quantités appropriées afin de préserver l'environnement. Ne pas replir le compartment à détermagent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détermagent pourrait mal se dissoudre.

Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement au fabricant du détergent.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Detergent - 1

Remplissage du compartment à dédTergent

Pousser le loquet pour ouvrir le compartment à détergent comme indiqué sur l'illustration. On peut mesurer la bonne quantité de détergent au moyen des lignes inscrites dans le bac à détergent. Le bac à détergent peut containir jusqu'à

40~cm^3 de détergent. Ouvrir l'emballage de

détermgent pour lave-vaiselle et verser dans le grand compartment prélavage 25 cm³ de détermgent si vous vaisselle est très sale ou 15 cm³ si elle peu sale. Si votre vaisselle est restée seche pendant très longtemps, si elle contient des résidues d'aliments secs et si vous ave surcharge le lave-vaiselle, versez 5 cm³ de détermgent dans le compartment de prélavage a et démarrez votre machine.

Selon le degré de saleté de votre vaiselle et la dureté de

l'eau dansVote regionyoudevrezmodulera quantite de détergent dansvoire machine.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Remplissage du compartment à dédTergent - 1

Detergents combinés

Les fabricants de détérgent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ...

Les détergents 2 en 1 contiennent du détermgent + du sel ou du produit de rincege. En utilisant les détergents 2 en 1, il faut tener compte des fonctions de la tablette.

Les autres détergents en tablettes comportent du détermgent + du produit de rincege + du sel + diverses autres fonctions.

De manière générale, les déterments combinés donnant des résultats suffisants dans certaines conditions d'utilisation uniquement. Ces déterments contiennent du produit de rincege et/ou du sel dans des quantités prédéfinies.

Enutilisant ce type de produits :

  • Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s'il s'agit d'un produit combiné.
  • Vérifiez que le détergent utilisé convient à la durée de l'eau du réseau auquel la machine est raccordée.

  • Suívez les instructions figurant sur l'emballage de ces produits.

  • Si ces détergents seprésentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lavevaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartment du distributeur de détergent.
  • Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d'utilisation. Si vous utilisez ce type de détergents, vous doivent contacter le fabricant et vous renseigner sur les bonnes conditions d'utilisation.
  • Contactez le fabricant du détergent si vous n'obtenez pas de bons résultats de lavage (si votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations dues à l'utilisation de ces types de détergents.

Usage conseilé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinceage dans votre machine et reglez la durée de l'eau et le doseur de produit de rinceage à la position la plus bajo.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Enutilisant ce type de produits : - 1

Pour les programmes courts, il est préféable d'utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment

en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.

Attention: Si en utilisant ce type de dédTangent vous rencontres un problème quelconque que vous n'avoz pas rencontres auprèsavant, contactez directement le fabricant du dédTangent.

Quand you arretez d'utiliser des détergents combinés

  • Remplissez les compartments à Sel et à produit de rincage.
  • Reglez la durée de l'eau à la position la plus élevé et faites un lavage à vide.
  • Reglez ensuite la durée de l'eau comme indiqué plus haut.
  • Procedez au réglage voulu du doseur de produit de rincage.

Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur

On utilise du produit de rincege pour empêcher le dépôt de gouttes d'eau blanchâtres, de traces de calcaire, d'une pellicule blanche et pour un meilleur rincege. Contrairement à une opinion repandue, il ne sert pas uniquement à obtaining une vaissele plus brillante mais également une vaissele plus seche. C'est pourquoi il faut veiller àMAINTER

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 1

dévissez le bouchon du compartment jusqu'à ce qui

une quantité suffisante de produit de rincege dans le compartment et à n'utiliser que des produits spécifique concus pour lavevaisselle.

Pour verser le produit de rincage, compartment. Replissez le que l'in dicateur de niveau de produit de rincage noircisse 2b. Revissez le couvercle de maniere a ce que les picots correspondent. Vous pouvez

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 3

verifier si vous doivent ajouter ou non du produit de rincege dans cette machine au moyen de l'indicateur de niveau de produit de rincege situé sur le distributeur de détergent. Si l'indicateur est noir, le compartment contient suffisamment de produit de rincege, tandis que si l'indicateur est clair à vous devez ajouter du produit de rincege.

On peut régler le doseur de produit de rincege de 1 à 6. Le doseur est régle à la position 3 en urine.

Vous doivent utiliser un réglage plus élevé si des taches d'eau se forment sur votre vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s'il reste une tache bleue quand vous l'essuyez avec la main.3

Attention: N'utilise que des produits de rinceage adaptés à l'usage en machine. En cas de débordement, les résidus de produit de rinceage créé une grande quantité de mousse et les résultats de lavage s'en trouvent affectés : nettoyez l'excedent de produit de rinceage avec un chiffon.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL

Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l'utiliserez de la(Meilleure) façon en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage. Notre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installez les grands ustensiles ronds et profonds tels que les assiettes, les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts.

Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bolfs, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles ou le grillage de maintain des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres; il ne seront pas stables et pourrait être endommages.

Il est préférible d'installer les objets fins et étroits dans les parties medianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillées parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les uneux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures eventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontally dans les paniers.

Attention: Placez vos couverts dans la machine de maniere à ce qu'ils n'empechent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.

Chargement des paniers

Grilles mobiles

Le panier supérieur de votre machine comprend deux grilles mobiles. a b Vous pouvez utiliser ces grilles mobiles en position ouverte ou fermée. En position ouverte a vous pouvez y placer vos tasses. En position fermée b vous pouvez placer les verres hauts sur le panier. Vous pouvez également utiliser ces grilles mobiles pour y placer léteralement les fourchettes, cuillères et couteaux longs.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Grilles mobiles - 1

Autres chargements des paniers

Panier inférieur

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Grilles mobiles - 2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Grilles mobiles - 3

Panier supérieur

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Grilles mobiles - 4

Mauvais chargements

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Mauvais chargements - 1

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Mauvais chargements - 2

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Mauvais chargements - 3

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Mauvais chargements - 4

Remarque importante pour les laboratoires de test

Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à l'adresse ci-après : dishwasher@standardtest.info . Dans votre courrier électronique, veuillez indiquer le nom du modulo et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.

DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES

Fonctions des programmes

Nombre prop.Prelavage RapidoEcoSuper 50° 85°CDélicatIntensité Hygiene70°C
Noms de programme et températures40 °C50 °C65 °C40 °C65 °C70 °C
Type de séchets alimentaires Effecués le prélavage pour rincer et relízés les résidues en allèle de pleine charge, puis selectronéz un programmecafé, lait, thé, viandes froides, légumes, conserves à court termecafé, lait, thé, viandes froides, légumes, conserves à court termeles soupées, les saures, les pâts, les cava, le riz pilaf, les pommés de terme et les plats cuts au tout, les alliments fritscafé, lait, viandes froides, légumes, conserves à court termeles soupées, les saures, les pâts, les cava, le riz pilaf, les pommés de terme et les plats cuts au tout, les alliments fritsdes plats trésances àlongue période ou longue période du réclamant un lavage dans des hommes conditions d'hygiene.
Dégré de la tachefaiblemoyenmoyenélevéélevéélevé
Qu'intérêts de détenfant B : 25 cm3/15 cm3BA+BA+BA+BA+BA+B
PrelavageFinRinçage à friodRinçage à chaudFinLavage à 40 °CRinçage à friodRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRPrelavageLavage à 50 °CRinçage à chaudRinçage à chaudRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRLavage à 65 °CRinçage à l'eau tiédereRinçage à chaudRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRPrelavageLavage à 40 °CRinçage à friodRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRinçage à friodRin⁄Prelavage à 45 °CRLavage à 65 °CRinçage à chaudRinçage à friodRinçage à friodRin⁄Prelavage à 50 °CRLavage à 70 °CRinçage à l'eau tiédereRinçage à friodRin⁄SechageRinçage à chaudRin⁄SechageRin⁄
Durée du programme (min)15301655074117127
Consommation d'électrotô (kW heures)0,020,901,001,350,951,611,8
Consommation d'eau (litres)4,512,412,012,715,717,216,5

Avertissement : Les programmes courts ne prennt pas en compte l'etape de sechage.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire conformément aux normes pertinentes. Ces valeurs varient en fonction des conditions et de
l'environnement d'utilisation du produit (tension du réseau, pression d'eau, temporature d'admission d'eau et temporature ambiente).

APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE - 1

1.) Bouton Marche/Arrêt

Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, le voyant Départ/Pause s'allume.

2.) Indicateur de temps restant

L'indicateur de temps restant affiche la durée des programmes et le temps restant pour le programme en cours. De plus, vous pouvez ajuster les temps de décalage d'un programme en appuyant sur les boutons de l'indicateur avant le démarrage du programme concerné. Si vous changez le temps de décalage, vous pouvez définir l'heure en appuyant sur le bouton Départ/Pause et en vous servant des boutons de l'indicateur. Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour activer.

3.) Poignée de porte

La poignée de la porte sert à ouvrir/fermer la porte de votre machine.

4.) Option de demi-charge

Lorsque vous sélectionnez le mode « demi-charge » de votre lave-vaiselle, vous réduisez la durée de vos programmes sélectionnés, et diminuez votre consommation d'électricité et d'eau, étant donné que votre apparéil utilisera moins d'énergie et d'eau.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le programmeChoisi à l'aide du bouton de selection s'enclenché et levoyant indécateur d'etat « wash/Dry » (lavage/sechage) s'allume. Lorsque le machine est en arrêt et que le témoin LED de lavage est allumé, le témoin LED de Départ/Pause clignote.

6.) Bouton sélecteur de programme

À l'aide du bouton sélecteur de programme, Sélectionnez le programme adapté à votre vaisselle.

7.) Indicateur de manque de sel

Afin de vous assurer que la quantité de sel pour l'adoucissement de l'eau dans votre machine est suffisante ou non, contrôle l'indicateur de manque de sel à l'écran. Lorsque l'indicateur de manque de sel clignote, veuillez immeditatement replir le réservoir de sel.

Indicateur de manque de liquide de rincege

Afin de vous assurer qu'il y a suffisamment de liquide de rinceage dans votre lave-vaiselle, contrôle l'indicateur de manque de liquide de rinceage à l'écran. Lorsque l'indicateur de manque de liquide de rinceage clignote, veuilles immeditatement replir le réservoir du liquide de rinceage.

8.) Indicateurs du tableau des programmes

Vous pouvez contrôler le déroulement du programme à l'aide des indicateurs du tableau des programmes sur le panneau de configuration.

Lavage
Rinçage
Séchage
Terminé

Utilisation du Verrouillage enfants

Pour activer le Verrouillage enfants, appuyez simultanément sur les boutons « + » et « - » de l'indicateur de temps restant pendant 3 secondes. Ainsi, l'inscription « CL » s'affiche pendant

2 secondes sur I'indicateur de temps restant. Pour activer le Verrouillage enfants, appuyez simultanement sur les boutons « + » et « - » pendant 3 secondes. L'inscription « CL » clignotera 2 fois.

MISE SOUS TENSION ET CHOIX D'UN PROGRAMME

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - MISE SOUS TENSION ET CHOIX D'UN PROGRAMME - 1
Mise de la machine sous tension

Contrôle du déroulement du programme

Vouss ouvez suive le deroulement du programme à l'aide des voyants de suivi du programme situés sur le panneau de configuration.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Contrôle du déroulement du programme - 1

Modifier un programme

Si vous désirez changer de programme tandis qu'un programme de lavage est en cours :

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Modifier un programme - 1

Modifier un programme avec remise à zéro

Si vous désirez annuler un programme et démarrer un autre programme de lavage.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Modifier un programme avec remise à zéro - 1
Mise de la machine hors tension

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Modifier un programme avec remise à zéro - 2
Remarque 1: Vous pouze ouvrig tegerement la portepour permetre a la machine d'accelerer le processus de sechage au terme d'un programme.

Remarque 2: Si vous ouvrez la porte de la machine pendant le lavage ou en cas de coupure de courant, la machine relancera le programme des que la porte sera fermée ou le courant rétabli.

Remarque 3: En cas de coupure de courant ou lorsque la porte de la machine est ouverte pendant le processus de sechage, le programme continue à partir du point d'arrêt.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie.

De laGRAisse et du calcaire peuvent s'accumuler dans la cuve. Dans ce cas :

-Remplissez le compartment à détergent sansmettre de vaisse dans la machine, selectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route. Si cette procédure se revèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaiselle).

Nettoyage des joints de porte

-Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulierement avec un chiffon humide.

Nettoyage de la machine

Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine. Débranchez votre machine et fermez le robinet d'arrivée d'eau avant de commencer le nettoyage.

N'utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide.

Filtres

Vérifiez si des résidus d'aliments se sont accumulés dans le filtré et le microfiltre.

En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement à l'eau courante.

a. Microfiltrtrextérieur
b. Filtre à déchets interieur
c. Filtre tamis métal ou plastique

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Filtres - 1

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Filtres - 2

Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens inverse des aiguille d'une montre et retirez-le en le soulevant

Tirez et retirez le filtré métal ou plastique.

3 Séparez ensuite le filtré à déchets et le microfiltre.2 Rincez-le abondamment à l'eau courante. Réinstallez le filtré à déchets dans le microfiltre en faisant attention de bien faire correspondre les repères. Positionnez l'ensemble dans le filtré métal ou plastique et tournez-le dans le sens de la flèche (sens des aiguilles d'une montre); l'ensemble est verrouillé quand on peut voir la flèche sur le microfiltre.4

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Filtres - 3

  • N'utilisez jamais votre lave-vaissselle sans catégorie.
  • Une installation incorrecte du filtrre diminuera l'efficacité de la machine.

  • La propriété des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - Filtres - 4

Bras de lavage

Vérifiez que les gicleurs des bras de lavage supérieur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d'obstruction, retirez les bras de lavage et nettoyez-les à l'eau courante.

Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, retirez l'écrou en le tournant vers la gauche. Veillez à parfaitement serrer l'écrou en réinstallant le bras de lavage supérieur.

Filtres du tuyau d'arrivée d'eau

Les filtres du tuyau d'arrivée d'eau empêche que vous machine soit endommagée par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) évientuèlement transporte dans le réseau ou l'installation de plomberie interieure et prévient tous désagrémentes tels que le jaunissement ou la formation de dépôts après le lavage. Vérifiez régulièrement les filtres et le tuyau d'arrivée d'eau et nettoyez-les si nécessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le filtre du tuyau ainsi que le filtre cote entree lave vaisselle et nettoyez-les à l'eau courante. Réinstallé les filtres propres dans leurs logements et réinstallé le tuyau.

CODES DE DYSFONCTIONNEMENT ET QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

CODE D'ERREUR DESCRIPTION DE L'ERREUR CONTROôle
F5Approvisionnement inadéquat de l'eau• Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est entièrement ouvert et qu'il n'y a pas de coupure d'eau.Fermez le robinet d'arrivée d'eau, séparez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre au niveau de l'extrémité du racord de tuyau.Redémarrez votre machine contactez le service d'entretien si l'erreur se produit à nouveau.
F3Erreur d'arrivée continue d'eau • Fermez le robinet.• Contactez le service d'entretien.
F2Les eaux usées dans l'apparil ne peuvent être évacuées.• Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.Les filtres de votre machine seront bouchés.Arrétez votre machine et activé la commande d'annulation du programme.Si l'erreur persisté, contactez le service d'entretien.
F8Erreur de chauffage Contactez le service d'entretien.
F1L'alarme se déclenché en cas de débordement.• Arrêtez votre machine et fermez le robinet.Contactez le service d'entretien.
FECarte électronique défectueuse Contactez le service d'entretien.Entretien.
F7Erreur de surchauffe (la température de la machine est trop élevé)Contactez le service d'entretien.
F6Captein der chauffage défectueux Contactez le serviced'entretien.

L'un des témoins lumineux de déroulement du cycle s'allume et le témoin lumineux Départ/Pause s'allume et s'éteint

La porte est ouverte. Fermez la porte.

Le programme ne démarre pas

  • Vérifiez que la prise de courant est branchée.
  • Vérifiez les fusions de votre installation.
  • Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
  • Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
  • Vérifiez que vous avez étéint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arret.
  • Vérifiez que les filtres d'arrivée d'eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.

Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption

  • La sécurité antidébordement est active.
  • Fermez le robinet et contactez le Service après vente.

Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s'éteignent pas après une opération de lavage

Appuyez sur la touche marche / arrêt pourmettre l'appareil hors tension

Il reste des résidus de lessive dans le compartmente à détergent :

Vous aveit la lessive dans le compartment humide. Bien verifier que le compartment est sec avant de metre de la lessive.

Il reste de l'eau à l'intérieur de la machine à la fin du programme

  • Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
  • Les filtres interieurs sont bouchés.
    Le programme n'est pas encore terminé.

La machine s'arrête pendant une opération de lavage

  • Panne de courant.
    Coupure d'arrivée d'eau.
    Programme en mode suspendu.

Des bruits de vaisse remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage

  • La vaisse n'est pas installée correctement.
  • Le bras de lavage heures la vaisse.

Il reste des résidus d'aliments sur la vaisselle

  • La vaisse est mal positionné dans la machine ; l'eau aspergée par les bras de lavage n'atteint pas les endroits mal lavés.
    Le panier est trop charge.
    La vaisse se touche.
  • Quantité de détérgent insuffisante.
  • Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
  • Bras de lavage bouché par des résidus d'aliments.
  • Filtres interieurs bouchés.
  • Filtres mal positionnés.
  • Pompe de vidange bouchée.

Présence de taches blanches sur la vaissele

  • Quantité de détérgent insuffisante.
  • Réglage du doseur de produit de rincege trop faible.
  • Absence de sel régencerant malgré le fort de dureté de l'eau.

  • Réglage de l'adoucisseur trop faible.

  • Couvercle du compartment à Sel mal fermé.

La vaisse ne seche pas

Programme sans sechage selectionné.
- Réglage du doseur de produit de rinceage trop faible.
- Vaisselle retiree avant la fin du cycle de sechage. Attendre que levoyant lumineux « fin » soit allumée avant d'ouvrir la portedu lave vaisselle.

Présence de taches de rouille sur la vaisse

  • Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
    Teneur en sel de I'eau de lavage elevée.
  • Couvercle du compartment à Sel mal fermé.
  • Trop de Sel introduit dans la machine au moment du replissage. Du sel a débordé dans la cuve.
  • Mise à la terre défectueuse.

Appelez le Service après vente si le problème persiste après les contrôle ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.

INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES

  1. Chaque fois que vous n'utilisez pas votre machine :
  2. Debranche la machine et coupe l'eau.
  3. Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d'odeurs désagréables.
  4. Maintenez l'intérieur de la machine propre.

  5. Elimination des traces d'eau sur la vaisse:

  6. Lavez la vaisselle avec le programme intensif.
  7. Retirez tous les recipients métalliques de la machine.
  8. Ne mettez pas trop de dédTangent.
  9. Si vous positionnez correctement votre vaisse dans la machine, vous l'utiliserez au moins en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de sechage.
  10. Retirez les gros résidus avant d'installer la vaisselle sale dans la machine.
  11. Faites fonctionner la machine une fois qu'elle est entièrement pleine.
  12. N'utilisez le programme de Préavage que si nécessaire.
  13. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisissez un programme.
  14. La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseilé de l'installer à côte d'un réfrigérateur.
  15. Si l'appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous doivent complètement vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau etmettre les 2 tuyaux par terre (arrivee d'eau et vidange) afin d'évacuer le maximum d'eau. Ensuite, enlever le filtretre interieur, et éliminer l'eau restant d'eau à l'aide d'une éponge.

FICHE PRODUIT

Marque déposée du fournisseurLAZER
Modèle du fournisseur180402-FNTC1FS1AC22211
Capacité du lave-vaisselle (name de couverts) 12
Classe d'efficacité énergétique A+
Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA) (cycle 280) * 285
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle) 1,00
Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) (Po) 0,50
Consommation d'électricité en mode Laisse sur Marche (W) (Po) 1,00
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (cycle 280)** 3360
Classe d'efficacité de séchage *** A
Nom du programme standard**** Eco 50°C
Durée du programme pour le cycle standard (min) 165
Emission acoustique dans l'air dB(A) 49
  • Consommation d'énergie de 285 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un remplissage d'eau froide et la consommation en mode faible.

La consommation energetique reelle depend des conditions d'utilisation de I'appareil.

** Consommation d'eau de 3360 litres par an sur la base de 280 cycles de lavage standard.
La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
*** Classe d'efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
**** Le programme "Eco 50^ est le programme standard.

Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche.

Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinées d'énergie et d'eau.

Recyclage

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - FICHE PRODUIT - 1

  • Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
  • Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive europeenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit demantélé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
  • Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
  • Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
  • Poids net : 46kg

LAZER 180402FNTC1FS1AC22211 - FICHE PRODUIT - 2

Service après-vente:0972 720 720

Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche - 59650

Villeneuve d'Ascq - 03 59 30 59 30 -

www.auchan.fr

Durée de disponibilité des pieces détachées fonctionnelles: 6 ans, à partir de la date de fabrication du produit.

52179771 R20-1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAZER

Modèle : 180402FNTC1FS1AC22211

Catégorie : Lave-vaisselle