UCM7T - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UCM7T BLACK & DECKER au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER UCM7T - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Machine à café BLACK & DECKER UCM7T, capacité de 1,5 litre, puissance de 1000 W, compatible avec café moulu et dosettes.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, fonction d'arrêt automatique, réservoir d'eau amovible pour un remplissage facile.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, filtre permanent lavable, détartrage conseillé tous les 3 mois selon l'utilisation.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une stabilité accrue pendant l'utilisation.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - UCM7T BLACK & DECKER

Comment détartrer ma machine à café BLACK & DECKER UCM7T ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (50/50) et versez-la dans le réservoir d'eau. Lancez un cycle de café sans café moulu, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et correctement installé.
La machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est bien en place et s'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous que le porte-filtre est correctement fixé et qu'il n'y a pas de café moulu bloqué.
Comment obtenir un café plus fort avec ma BLACK & DECKER UCM7T ?
Pour un café plus fort, utilisez une plus grande quantité de café moulu ou sélectionnez une mouture plus fine. Vous pouvez également réduire la quantité d'eau utilisée.
Que faire si le café ne coule pas ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le porte-filtre est correctement inséré. Assurez-vous également que le café moulu n'est pas trop tassé, ce qui pourrait bloquer le passage de l'eau.
Comment nettoyer ma machine à café BLACK & DECKER UCM7T ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Le réservoir d'eau et le porte-filtre peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse. Rincez bien avant de les remettre en place.
La machine fait un bruit étrange en fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si la machine est sur une surface stable et plane. Un bruit anormal peut également indiquer un problème interne ; dans ce cas, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou dans des magasins d'électroménager. Assurez-vous d'avoir le modèle exact pour la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur UCM7T BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UCM7T - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UCM7T de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI UCM7T BLACK & DECKER

Lorsqu'on utilise un apparéil électricque, il faut toujours respecter certaines régles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d'incendie, de seccoussés électricques ou de blessures, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d'eviter les risques de secousses électriques, ne pas immer le cordon, la fiche ni l'appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil pres d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et lorsqu'on ne s'en sert pas. Laisser l'appareil refroidir avant d'enlever ou de remetter des accessoires, et avant de nettoyer l' apparil.
Ne pas utiliser un apparéil dont la fiche ou le cordon est abimé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l' apparéil au centre de service autorisé de la région. Ou composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
L'utilisation d'accessoires non évalués avec l'appareil présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas laisserPENDRELCordon d'une table ou d'uncomptoir,ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni pres d'une cusiniere au gaz ou a I'electricite chaude, ni dans un four rechauffe.
Laisser le couvercle sur la carafe lorsqu'on s'en sert.
La carafe est concue pour servir avec l'appareil. Ne jamais s'en servir sur une cuisineire.
Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d'acier ni tout autre produit abrasif.
Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie.
Utiliser l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a eté prévu.
Pour débrancher,mettre les commandes sur « OFF »puis tirer la fiche de la prise.
On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d'infusion.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISEE (Modèle de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de seccoussées électricques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à l'ord dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côte. Si la fiche n'entre always pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne fait pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement: L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de sécousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas replacer les pieces de L'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON

a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d'enchevrement ou de trèbuchement.
b) Il existe des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s'assurer que :
1) la tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'apparil, et que;
2) lorsque l' apparéil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon dc rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit place de sorte qu'il ne soit pas etalé sur le comptoir ou la table d'ou des enfants pouraient le tirer, ni place de manière à provoquer un trèbuchement.

Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut le faire replacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d'un centre de service autorisé.

BLACK & DECKER UCM7T - CORDON - 1

  1. Couvercle du réservoir
  2. Indicateur de niveau d'eau interieur
    +3. Panier amabile (à l'interieur) (piece n° 1UCM7-03)
    +4. Couvercle de la carafe (piece ^a UCM7-02)
    +5.Carafe de 12 tasses (1774 ml/60 oz) (piece n° UCM7-01)
  3. Réchaud

  4. Choix d'infusion de 1 à 4 tasses

  5. Affichage à D.E.L.
  6. Horloge-minuteric programmable à arrêt automatique
  7. Dispositif de pausependant l'infusion. Sneak-A-Cup

  8. Reservoir

† Pièce amovibile e replácçable par le consommateur

BLACK & DECKER UCM7T - CORDON - 2
PANNEAU DE COMMANDE

  1. Bouton de programmation (PROG)
  2. Bouton de réglage des heures (HOUR)
  3. Bouton de réglage des minutes (MIN)
  4. Témoins de l'Heure du jour (AM) et du soit (PM)
  5. Horloge-minuterie à affiche numérique
  6. Interrupteur
  7. Témoin de l'interrupteur
  8. Témoin d'infusion de 1 à 4 tasses
  9. Bouton d'infusion de 1 à 4 tasse
  10. Témoin de fonctionnement automatique (AUTO)
  11. Bouton de fonctionnement automatique (AUTO)

Utilisation

L' apparcel est concu pour une utilisation domestique sculment.

PREPARATIFS

  1. Retirer tous les matériaux d'emballage, les etiquettes et la documentation.
  2. Laver à la main dans de l'eau chaude savonneuse la carafe, le couvercle de la carafe et le panier. Bien rincer. Ces pieces peuvent également aller au lavevaisselle, sur le plateau supérieur seulement.

NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Faire infuser de I'ceau dans I'appareil pour enlever toute trace de sédiment.

BLACK & DECKER UCM7T - NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

  1. Ouvrir le couvertre du réservoir et verser de I'eau froide dans le réservoir (A). Éviter de trop replir.
  2. Refermer le couvercle.
  3. Suivre les étapes 6 à 8 de la rubrique relative à l'infusion du café. (Ne pas utiliser de mouture ni de fille en papier.)
    4.À la fin du cycle, jeter l'eau de la carafe.

REGLAGE DE L'HEURE

Faire ce qui suit pour regler l'heure juste.

  1. Brancher l'appareil. Le mention « 12:00 a.m. » clignote à l'affichage jusqu'à ce que l'heure soit régulée.

a. Enforcer le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu'à l'heure voulue. Le point rouge qui parait dans le coin supérieur gauche de l'affichage indique l'heure du soir (P.M.).
b. Enforcer le bouton de réglage des minutes (MIN) jusqu'à l'obtention de l'heure juste. L'horloge est alors régée et elle maintainé l'heure juste.

Note : Lorsqu'on débranche l'appareil, l'affichage revient à 12:00.

INFUSION DU CAFÉ

Il n'est pas nécessaire de regler l'heure ni de programmermer l'infusion pour infuser du café.

  1. Ouvrir le couvercle du réservoir.
  2. Se servir de la carafe pourmplir le réservoir avec de I'eau froide jusqu'au niveau voulu.
  3. Placer un filtré en papier dans le panier-filtre et y ajouter de la mouture (habituellément, on utilise une cuillère à table comble de moulure pour chaque tasse de café. Regler au goût). Remettre le panier-filtre en place. S'assurer que le panier est verrouillé en place.
  4. Remetre la carafe vide en place en s'assurant qu'elle repose bien dans l'appareil.
  5. Brancher la cafetière.
  6. Enforcer l'interruptionur. La mention ON est affichee dans le coin supérieur droir. (Pour regler la minuterie afin d'utiliser la fonction d'infusion automatique, consulter la rubrique relative au reglage de l'horloge et de la minuterie.)
  7. Lorsqu'on prépare moins de quatre tasses de café, replir le réserveur jusqu'à la marque de quatre tasses et enforcer l'interrupteur pour activer l'infusion,

puis enforcer le bouton de 1 à 4 tasses. Un fémoin s'allume et il reste allumé jusqu'à ce que le cyclde d'infusion soit terminé. Arrête la calétière manuellement ou elle s'arrête automatquement au bout de deux heures.

  1. Pour obtenir un café corsé lors de l'infusion de plus de quatre tasses, préparer le filtré et la quantité d'eau voulez, puis enconcer le bouton d'infusion de 1 à 4 tasses. Sinon, pour infuser plus de quatre tasses, enconcer l'interrupteur pour activer l'infusion. Le tiemoin de fonctionnement s'allume.
    Note: La caftrière s'arrête automatiquement au bout de deux heures et elle émet un limbre sonore, ou on peut l'arreter en enolfant l'interrupteur. En tout temps avant l'arrêt automatique, on peut enforcer l'interrupteur pour arreter l'appareil et l'enforcer de nouveau pour reactiver l'arrêt automatique d'une nouvelle durée de deux heures.
  2. Remetre la carafe sur le rechaud lorsquelle service est terminé afin de préserver la chaleur du calé.

DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L'INFUSION SNEAK-A-CUP

Le dispositif permet de se verser une tasse de café pendant l'infusion.

Après s'être servi du café, remetre la carafe sous le panier. L'infusion continue.

Important : Pour éviter un déversement après avoir retire la carale, s'assurer de rémettre immédialement la carale sous le panier.

Programmation de l'infusion

S'assurer que I'horloge est reglee, Voir la rubrique relative au reglage de I'heure.

  1. Avant de programmer l'infusion, il faut d'abord suivir les étapes 1 à 5 de la rubrique relative à l'infusion du café.
  2. Enforcer le bouton de programmation (PROG) puis enforcer les boutons de réglage des heures et des minutes jusqu'à l'obtention de l'heure d'infusion voulue. Surveiller l'indicateur de l'heure du soir à l'affichage. Lorsqu'on relâche le bouton de programmation, l'affichage revient à l'heure juste.
  3. Enfencer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). Le témoin s'allume indiquant la mise en marche de la minuteserie.
  4. Pour vérifier l'heure de programmation de l'infusion, enforcer le bouton de programmation et voir l'affiche.
  5. Pour repeter automatique l'infusion à l'houre programmee, préparer la caftiere pour I'infusion et enforcer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). Le témoin de fonctionnement automatique (AUTO) s'allume. Enforcer de nouveau le bouton de fonctionnement automatique, le témoin s'étcint pour la remise a zéro.

Note: On peut annuler en tout temps la fonction d'infusion automatique (AUTO) en enforcant l'interrupteur. Le témoin de fonctionnement automatique s'éteint alors.

Entretien et nettoyage

NETTOYAGE DE LA CAFETIERE

L'appareil ne renferme aucune piece qui peut etre entretenue par l'utilisateur. En confier I'entretien a du personnel qualifie.

Mise en garde: Éviter de trop mouiller le panneau de commande. Il n'est pas étanche. L'eau peut l'endommager de façon permanente et rendre la cafétière inutilisable.

  1. S'assurer que l'appareil est débranché et refroidi.
  2. Ouvrir le couvercle du réservoir.
  3. Retirer le panier en le soulevant tout droit hors de l'appareil.
  4. Jeter le fille et la mouture.
  5. Faire ce qui suit pour nettoyer les pieces.
    Le panier, la carafe et son couvercle vont sur le plateau supérieur du lave
    vaisselle ou on peut les laver à la main dans de l'eau chaude savonneuse.
  6. Essuyer l'extérieur de l'appareil et le réchaud à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de tampons à récurer abrasifs. Ne jamais immerger l'appareil.

PRENDRE SOIN DE LA CARAFE

Une carafe endommagée présente des risques de brûlures causées par le liquide qu'elle renferme. Pour en éviter le bris, faire ce qui suit.

  • Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe qui se trouve sur le rechaud et ne pas rechauffer la carafe vide.
    Jeter la carafe si elle est moinrement endommagee. Une felle presente des risques de bris.
  • Je jamais utiliser des produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs car ceux-ci peuvent égratigner et affaillir le verre.
  • No pas déposer la carafe sur ou pres d'une ciésinière au gaz ou à l'électricité chaude, d'un four rechauffé, ni d'un micro-ondes.
  • Manipuler avec soin et éviter les coups brusques.

DEPOTS DE MINERAUX ET BLOCAGE

Des depots de mineraux dus à la durée de l'cau peuvent bloquer l'appareil.
Il est temps de nettoyer l'appareil lorsque celui-ci génére une vapeur excessive ou lorsque I'infusion prend plus de temps. Il est conseilé de nettoyer l'appareil aux trois mois.
1. Ouvrir le couvercle du réservoir.
2. Verser dans le réserveur du vinaigre blanc jusqu'à la marque de 4 tasses. Ajouter de l'eau froide jusqu'à la marque de 6 tasses. Refermer le couvercle du réserveur.
3. Enfoncer le bouton de dégagement du panier-filtre pour l'ouvrir.
4. Insérer un filtré en papier dans le panier. Déposer la carafe vide sur le rechaud.
5. Mettre l'apparil en marche et laisser la moitié de la solution infuser. Arrêté l'appareil et laisser tremper pendant au moins 15 minutes pour ramollir les dépôts de mineraux.
6. Remeltre l'appareil en marche. Laisser infuser le reste de la solution.
7.À la fin de l'infusion de la solution vinaigree, jeter le filtré, vider la carafe et la rincer à l'eau propre.
8. Remplir le réservoir de nouveau d'eau froide, jusqu'à la marque de 10 tasses, remettre la carafe vide en place, déposer un filtre en papier dans le panier et commencer un nouveau cycle d'infusion pour rincer toute trace de la solution vinaigree.
9. Laver le panier, la carafe et le couvercle selon les consignes de la rubrique relative au nettoyage.

UCM7Pub1000002294R1 2/27/06 11:01 AM Page 20

NEED HELP?

Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas returner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de un an

(ValableseulementauxEtats-Unisetau Canada)

Quelle est la couverture?

  • Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériel; toutfois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d'achat du produit.

Quelle est la durée?

  • Un an après l'achat original.

Quelle aide offrons nous?

  • Remplacement par un produit raisonnablementsemblable nouveau ou réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
  • Visitor notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour Obtien des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?

  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la néligence.
  • Des produits qui ont ete modifiés.
  • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    Des pieces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Desommages indirects (il faut toute fois prendre note que certains états ne doivent pass l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles bois regissant la garantie?

  • Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifique. L'utilisateur peut également se prévoir d'autres droits selon l'etat ou la province qu'il habite.

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este produit

L'clair represente une tension dangereuse.
Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien,Voir plus bas.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter les risques d'accidie ou de scoussées électriques, ne pas referrer le couvertde la cafeteriaire. L'utilisateur ne peut réparer aucune des pieces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un centre de service autorise.

BLACKS DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA. Marca registrada de: The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, U. Marque de commerce deposee de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, F.-U.

850W120V60Hz

Fabrique en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine

812005/7-26-50E/S/F

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : UCM7T

Catégorie : Machine à café