PRDS 1020V - Perceuse TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRDS 1020V TROTEC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Perceuse à percussion, puissance de 1020W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 40 Nm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, convient pour les travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant utilisation. |
| Informations Générales | Poids de 2,5 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : mandrin, poignée supplémentaire, butée de profondeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRDS 1020V TROTEC
Questions des utilisateurs sur PRDS 1020V TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRDS 1020V - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRDS 1020V de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI PRDS 1020V TROTEC
Informations sur I'appareil 9
Transport et stockage 11
Mise en service. 12
Utilisation. 14
Défauts et pannes 17
Entretien 18
Élimination 19
Déclaration de conformité 19
Remarques concernant la notice
Symboles

Avertissement relat à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement relatif aux matieres explosives
Ce symbole indique que les matieres explosives causent des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement de surface chaude
Ce symbole indique que les surfaces brûlantes causent des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement
Cette mention d'advertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'ajretissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'advertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

Info
Les indications représentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire de respecter la notice d'instructions.

Porter un casque
Ce symbole indique la nécessite de porter un casque.

Porter un casque antibruit
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire d'utiliser un casque antibruit.

Porter des lunettes de protection
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire d'utiliser une protection pour les yeux.

Porter un masque de protection
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire d'utiliser un masque de protection.

Porter des gants de protection
Ce symbole indique la nécessite de porter des gants de protection.

Porter des chaussures de sécurité
Ce symbole indique la nécessite de porter des chaussures de sécurité.
Vous pouvez telecharger la derniere version de ce manuel en suivant le lien ci-dessous :

PRDS 10-20V
Consignes generales de sécurité pour les outils ELECTriques

Avertissement
Lisez toutes les mises en garde de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil electroportatif.
Le non-respect des instructions suivantes risque de causer une electrocution, de provoquer un incendie ou de donner lieu à des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme outil électrique utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques utilisés sur secteur (avec un cable électrique) et aux outils électriques sans fil (sans cable électrique).

Avertissements de sécurité généraux pour les outils - Sécurité de la zone de travail
- Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et une luminosité insuffisante sont propices aux accidents.
- Ne faites pas fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenez les enfants et les personnes représentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques - Sécurité électrique
- La fiche de l'outil électrique doit être adaptée à la prise. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit. N'utilise pas de fiche adaptateur avec des outils reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de chocoléctrique.
- Evitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
-
N'exposez pas les outils à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique accentue le risque d'électrocution.
-
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour porter, accrocher ou débrancher l'outil. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pieces mobiles. Des cordons d'alimentation endommages ou emmèlés augmentent le risque d'électrocution.
- Dans le cadre d'une utilisation de l'outil en extérieur, utilisez uniquement des rallonges adaptées à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adaptée à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.
- Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas etre evitee,utilisez un disjoncteur differentiel.L'utilisation d'un disjoncteur differentiel reduit le risque de chic electrique.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques - Sécurité des personnes
- Restez vigilant, regardez ce que vous étés en train de faire et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'outil. N'utilise pas d'outils électriques lorsque vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention au cours de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle, tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques, en fonction du type d'utilité, réduisent le risque de blessures.
- Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l'outil est arrêté avant de le brancher sur le secteur ou de raccorder la batterie, de le prendre en main ou de le transporter. Porter les outils avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors qu'il est en marche est une source d'accidents.
- Retirez toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
- Veillez à ne pas vous tener de façon anormale. Adoptez une position stable et gardez toujours l'équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
-
Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez cheveux et vêtements à distance des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prend dans des éléments en mouvement.
-
S'il est possible de monter des dispositifs d'aspiration et de récapération des poussières, assurez-vous qu'ils sont bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les risques dus aux poussières.
- Ne vous croyez pas faussement en sécurité et n'ignorez pas les consignes de sécurité concernant les outils ELECTriques sous prétexte que vous maîtrisez l'appareil. Toute néligence peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques - Utilisation et entretien de l'outil
- Faites attention à ne pas surcharger l'outil. Utilisez l'outil prévu pour l'application concernée. L'outil adapte vous permettra de很好地 réaliser le travail et de manière plus sure, conformément à la puissance pour laquelle il a été construit.
- N'utilise pas d'outils ELECTriques dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Debranche la fiche de la prise de courant et/ou retirez la batterie amovible avant d'effectuer des réglages, de changer d'outils de travail ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l'outil.
- Conserve les outils non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou qui n'ont pas lu ces consignes de l'utiliser. Les outils electrométries sont dangereux s'ils sont utilisés par des novices.
- Entretenez bien les outils electriques et les outils insérables. Vérifiez qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre irregularité pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faites réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
- Affütez et nettoyez les outils permettant de couper. Les outils de coupe dotés de pieces coupantes tranchantes correctement entretenues sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
-
Utilisez l'outil electrique, les outils insérables, etc. conformément à ces instructions. Tenez compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
-
Maintenez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

Consignes générales de sécurité pour les outils électriques - Utilisation et entretien de l'outil sans fil
- Ne rechargez la batterie qu'avac le chargeur specifie par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
- N'utilise les outils electriques qu'vec les batteries prevues a cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut entrainer un risque de blessures et d'incendie.
- Lorsqu'une batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques, tels que trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, susceptibles de relier les contacts entre eux. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de la batterie. Évitez tout contact avec celui ci. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherche en plus une aide Médicale. Le liquide provenant des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries qui ont subi des dommages ou des modifications peuvent partager un comportement imprévisible et causeur un incendie, une Explosion ou des blessures.
- N'exposez pas la batterie au feu ou à des températures trop élevées. Un feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une explosion.
- Suivez les instructions de charge et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de température indiquée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de température autorisée peut détruire la batterie et accroit le risque d'incendie.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques - Maintenance et entretien
- Ne faites réparer l'outil que par un spécialiste qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
- N'essayez jamais de remetre en etat une batterie endommagée. Les opérations de maintenance sur les batteries ne doivent etre réalisées que par le fabricant ou un atelier SAV agreé.

Consignes generales de sécurité pour les outils electriques - Utilisation et entretien du chargeur
- Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser le chargeur pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou qu'ils aient reçu une instruction ajustée relative à une'utilisation sure de l'appareil et qu'ils comprendnent les dangers liés à cette'utilisation. Il est interdit aux enfants de jour avec l'appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil sans surveillance.
- Ne placez jamais des piles non rechargeables dans le chargeur. Un chargeur risque de provoquer un incendie ou une explosion s'il n'est pas utilisé avec le type de batterie bien précis pour lequel il est prevu ou avec des piles non rechargeables.
- Ne chargez au moyen du chargeur « Multiflex 20 - 2.0 AC » que des batteries Li-ions « Multiflex 20 - 2.0 DC » d'une capacité de 2,0 Ah (5 cellules). La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur.

Consignes de sécurité spécifiques aux martaux perforateurs

Portez des lunettes et un masque respiratoire de protection si vous travailliez sur des matériaux qui pouraient contir des matières dangereuses pour la santé (par ex. amiente).

Lorsque vous effectuez des travaux de perçage avec percussion, portez une protection auditive. Le bruit peut avoir des effets néfastes pouvant aller jusqu'à la perte de l'ouïe.
-
Utilisez la poignée supplémentaire. Un manque de contrôle peut entrainer des blessures.
-
Tenez l'appareil par les poignées isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l'outil pourrait toucher des lignes électriques non apparentes. Le contact avec une ligne sous tension risque demettre également sous tension les parties métalliques de l'outil et de provoquer une electrocution.
- Utilisez un détector adapté pour repérer les conduites d'alimentation non apparentes ou consultez le distributeur d'électricité local. Tout contact avec une conduite électrique peut provoquer un incendie ou une électrocution. Tout dommage causé sur une conduite de gaz peut provoquer une explosion. Le perçage d'une conduite d'eau peut provoquer des dégats matériels ou causer une électrocution.
- Les vibrations risquent d'être néfastes au système main-bras. Réduisez au maximum la durée des vibrations.
- Pendant le travail, tenez l'outil electroportatif fermement à deux mains. Assurez-vous de la stabilité de votre position. Le guidage de l'outil electroportatif est plus sur avec les deux mains.
- Sécurisez la piece à usiner. Il est plus prudent de prendre une piece au moyen d'un dispositif de fixation ou d'un etau qu'avac la main.

Protégéz-vous, ainsi que les personnes alentour, contre les blessures que pourrait provoquer la projection d'éclats.

Portez un casque, des lunettes de protection, un masque à poussière et des chaussures de sécurité. Au

masque a poussiere et des chaussures de sécurité, besoin, mettez en place des cloisons de séparation comme protection contre les éclats.

- Avant de commencer les travaux, vérifie toujours que l'outil soit parfaitement fixé dans le mandrin. Un outil mal fixé risque, au moment de la mise en marche, d'être projeté hors de l'appareil electroportatif et de provoquer des blessures.
- Avant demettre en marche I'outil electroportatif, assurez-vous que I'outil insere peut tournier librement. Si I'outil insere est bloqué, la force elevée qui apparait au moment de la mise en marche risque de produit des secousses violentes et I'appareil peut partir sur le cote.
- Éteignez immidiatement l'outil electroportatif en cas de blocage de l'outil inséré. L'outil electroportatif risque de produit des secousses brutes dues à la puissance déployée.
-
Contrôlez régulierement que le mandrin n'est ni usé ni endommagé.
-
Ne démarrez un outil electroportatif à percussion que lorsqu'il est pressé contre quelles chose (mur, plafond, etc.).
- Attende z'arrêt complet de l'outil electroportatif avant de le poser.
- En cas de travaux sur l'appareil et lors du transport ou du stockage, il est nécessaire de placer le selecteur de sens de rotation sur la position centrale (verrouillage). Vous évitez ainsi toute mise en marche inopinée de l'outil électroportatif.
Le travail sur le métal entraine des vols d'étincelles. Veillez à ce que personne ne soit mis en danger et qu'aucun matériel inflammable ne se trouve à proximité de la zone de travail. Risque d'incendie! - Évitez de percer à travers des peintures contenant du plomb ou d'autres matériaux toxiques.
- Faites toujours passer le cordon secteur derrière l'appareil.
- Veuillez à ce que les fentes d'airation ne soient pas couvertes pendant le fonctionnement. N'introduisezaucun objet dans les fentes d'airation.
- L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile et de graisse.

Consignes de sécurité liées à l'utilisation de forets longs
- Ne travailliez enaucun cas à un régime supérieur au régime maximum autorisé pour le foret. Aux régimes élevés,le foret peut se courber légèrement lorsqu'il n'est pas en contact avec la piece a usiner et tourne librement. Cela peut entrainer un risque de blessures.
- Commencer toujours à percier à un régime peu élevé et en mettant le foret en contact avec la piece. Aux régimes élevés, le foret peut se courber légèrement lorsqu'il n'est pas en contact avec la piece à usiner et tourne librement. Cela peut composer un risque de blessures.
- N'exercez pas de pression exagérée, et n'exercez de pression que dans le sens longitudinal. Les forets peuvent se courber et risquer ainsi de se casser ou d'entrainer une perte de contrôle, ce qui peut entrainer un risque de blessures.
Utilisation conforme
Employez la PRDS 10-20V uniquement pour :
- pour visser et dévisser les vis,
- pour percer dans le bois, le plastique, la céramique et le métal,
- perforer la brique, le becon et la pierre en respectant les caractéristiques techniques.
Nous recommendons d'utiliser l'outil électroportatif avec les accessoires d'origine de Trotec.
Utilisations non conformes prévisibles
L'appareil n'est pas conscience pour percer dans la pierre naturelle.
Toute utilisefaction autre que celle qui est decrite au chapitre
« Utilisation conforme » est considérée comme une utilisation non conforme raisonnablement prévisible.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le present appareil doit :
- avoir lu et compris la notice d'instructions, et notamment le chapitre Normes de sécurité.
Signaux de sécurité et étiquettes sur la batterie et sur le chargeur
Remarque
Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant niétiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur la batterie :

Risque d'explosion!
Ces symboles indiquent ce qui suit :
N'exposez pas la batterie au feu ou a des températures trop élevées! Ne mettez jamais la batterie en contact avec de l'eau ou du feu! Évitez l'exposition directe au soleil ni à l'humidité. Il existe un risque explosion!
Ne chargez jamais la batterie à des températures ambiantes inférieures à 10^ ou supérieures à 40^ . Une recharge incorrecte ou en dehors de la plage de température autorisée peut détruire la batterie et accroit le risque d'incendie.

Observe l'élimination correcte de la batterie!
Ce symbole indique ce qui suit :
Veillez à ce que la batterie soit correctement éliminée et ne la jetez jamais dans les eaux usées ni les eaux publiques.
La batterie contient des substances irritantes, caustiques et toxiques qui doivent un risque considérable pour les personnes et l'environnement.
Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur le chargeur :

Ce symbole indique ce qui suit :
Avant de charger la batterie, lisez le manuel d'utilisation ou la notice d'instructions.

Ce symbole indique ce qui suit :
N'utilisez le chargeur pour charger la batterie qu'a l'intérieur en lieu sec, pas a l'extérieur.
Équipement personnel de protection

Portez un casque.
Vous protégéz ainsi votre tête des éclats qui peuvent se détacher, tomber ou être projétés en risquant de provoquer des blessures.

Portez une protection auditive.
Le bruit peut avoir un effet néfaste sur l'audition.

Portez des lunettes de protection.
Vous protégéz ainsi vos yeux des éclats qui peuvent se détacher, tomber ou être projétés en risquant de provoquer des blessures.

Portez un masque de protection.
Vous évitez ainsi de respirer les poussières nocives qui risquent d'être produites au cours des travaux.

Portez des gants de protection.
Vous protegez ainsi vos mains contre les brûlures, I'ecrasement et les écorchures.

Portez des vêtements de protection moulants.
Ainsi, vous vous protégEZ contre le risque de vêtements pris dans une piece en rotation.

Portez des chaussures de sécurité.
Vous protégéz ainsi vos pieds des éclats qui peuvent se détacher, tomber ou être projétés en risquant de provoquer des blessures.
Risques résiduels

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'electrocution en cas d'iso1ation insuffisante.
Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour détector d'eventuels dommages et être sur de son bon fonctionnement.
N'utilisez plus l'appareil si vous détectez un dommage. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou vos mains sont humides ou mouillés!

Avertissement relat à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relat à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l'appareil.
Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées.
Débranche le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'electrocution provoquee par la pénétration de liquide dans le boitier!
Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans I'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boitier.

Avertissement relatif aux matieres explosives
N'exposez jamais l'accumulateur à une température supérieure à 45^ ! Ne mettez jamais l'accumulateur en contact avec de l'eau ou du feu! Evitez les rayons directs du soleil et l'humidité. Cela peut provoquer une explosion!

Avertissement de surface chaude
L'outil inséré peut rester brûlant après l'utilisation. Il existe un risque de brûlure au contact de l'outil.
Ne touche pas l'outil inséré à mains nues.
Portez des gants de protection.

Avertissement

Poussiere toxique!
Les poussières nocives ou toxiques générées lors des travaux représentent un danger pour la santé de
I'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. Portez des lunettes de protection et un masque antipoussière.

Avertissement
Ne travailliez pas sur un matériel contenant de l'amiente.
L'amiente est considere comme cancérigène.

Avertissement
Assurez-vous de ne toucher aucune ligne électrique et aucune conduite de gaz ou d'eau lorsque vous travailliez avec un outil électrique.
Eventuellement, contrôle les murs avec un détector de conduites avant de percer ou d'ouvir une paroi.

Avertissement
Risque de blessures provoquées par des pieces projétées dans l'air ou par des embouts d'outils rompus.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observe les qualifications requises pour le personnel.

Avertissement
L'appareil n'est pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Il s pourraient etre dangereux pour les enfants.

Avertissement
Le porte-outil doit être bien bloqué avant la mise en marche de l'appareil, un outil inséré mal fixé risque d'être éjecté d'une manière incontrolée lors du démarrage de l'appareil.

Attention
Les émissions d'oscillation peuvent être nocives pour la santé si l'appareil est utilisé pendant de longues périodes, s'il est utilisé de manière incorrecte ou si la maintenance est effectuee de manière erronee.

Attention
Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur.
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et à l'entrepassage de l'appareil.
Remarque
Ne changez le sens de rotation que lorsque l'appareil est à l'arrêt. Vous risquez sinon d'endommager ce dernier.
Remarque
N'actionnez le selector de fonction que lorsque l'appareil est à l'arrêt. Vous risquez sinon d'endommager ce dernier.
Comportement en cas d'urgence / fonction arrêt d'urgence
Arret d'urgence:
L'extraction de la batterie entraine l'arrêt immédiat de l'appareil. Pour sécuriser l'appareil contre toute remise en marche, laissez la batterie hors de l'appareil.
Comportement en cas d'urgence:
- Arretez l'appareil.
- En cas d'urgence, extrayez la batterie de l'appareil : pressez fermement la touche de déverrouillage de la batterie et retirez celle-ci de l'appareil comme il est décrit au chapitre « Extraction de la batterie »
- Ne remettez pas la batterie en place lorsque l'appareil est defectueux.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
Le marteau perforateur sans fil PRDS 10-20V possede une fonction percussion qui garantit une puissance de frappe elevée et il est idéal pour les interventions mobiles.
La régulation continue de la frappe et du régime permet d'adapter la puissance au matériel en fonction de l'application.
Le porte-outil conforme au système SDS-plus permet de changer les outils insérés de façon simple et sans outillage. En option, l'installation d'un adaptateur SDS permet d'utiliser également les accessoires standard.
L'appareil est doté d'une fonction perçage et d'une fonction perçage à percussion. Un selecteur de fonction permet de passer simplement d'une fonction à l'autre.
La lampe de travail LED intégrée permet de很好地 éclairer la piece ou la surface de travail.
La batterie dispose de son propre indicateur de capacité qui vous permet de connaître l'etat de charge sans avoir besoin de brancher la batterie sur l'appareil.

RepresentatiedeI'appareil

| N° Désignation |
| 1 Porte-outil SDS-plus |
| 2 Sélecteur de fonction |
| 3 Commutateur rotation droite/gauche, verrouillage |
| 4 Touche marche/arrêt |
| 5 Poignée |
| 6 Batterie |
| 6a Affichage de la charge de la batterie |
| 6b Logement de la batterie |
| 7 Mèches SDS |
| 8 Embouts |
| 9 Mèches HSS |
| 10 Adaptateur SDS pour embouts |
| 11 Rallonge avec réceptacle aimanté pour embouts |
| 12 Chargeur rapide |
| 13 Lampe de travail LED |
| 14 Protection anti-poussière |
Furniture
- 1 marteau perforateur sans fil PRDS 10-20V
- 1 batterie
1 chargeur rapide - 3 mèches SDS (150 mm, Ø 6/8/10 mm)
- 3 mèches HSS Ø 5/6/8 mm avec queue six pans
- 4 embouts 50~mm pour matériel S2 (5.5/PH1/PZ1/PZ2)
- 1 adaptateur SDS pour embouts
- 1 rallonge avec réceptacle aimanté pour embouts
- 1 mallette de transport
- 1 mode d'emploi
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre Valeur | |
| Modèle PRDS 10-20V | |
| Tension nominale 20 V | --- |
| Régime à vide 0 – 900 min | -1 |
| Fréquence de frappe 0 – 5000 min | -1 |
| Force de frappe : 1 J | |
| Diamètre de perçage max. | |
| Bois | 16 mm |
| Métal | 8 mm |
| Béton | 10 mm |
| Classe de protection | III /◇ |
| Poids 1,5 kg | |
| Batterie Multiflex 20 - 2.0 DC | |
| Type Li-lons | |
| Tension nominale 20 V | --- |
| Capacité nominale 2 Ah | |
| Nombre de cellules 5 | |
| Capacité 40 Wh | |
| Chargeur rapide Multiflex 20 - 2.0 AC | |
| Entrée | |
| Tension nominale 230 – 240 V / 50 Hz | |
| Puissance absorbée 65 W | |
| Sortie | |
| Tension nominale 21,5 V | --- |
| Courant de charge 2,4 A | |
| Fusible | 3,15 A retardé |
| Durée de charge 1 h | |
| Classe de protection | II (double isolation) /◇ |
| Informations relatives aux vibrations selon EN 62841 | |
| Valeur totale des vibrations émises : | |
| Poiignée | |
| Valeur d'émission vibratoire ah(HD) | 6,314 m/s2 |
| Incertitude K | 1,5 m/s2 |
| Poiignée supplémentaire | |
| Valeur d'émission vibratoire ah(HD) | 4,580 m/s2 |
| Incertitude K | 1,5 m/s2 |
| Niveau sonores selon EN 62841 | |
| Niveau de pression sonore LpA | 82,38 dB(A) |
| Niveau sonore LWA | 93,38 dB(A) |
| Incertitude K | 3 dB(A) |

Portez une protection auditive.
Le bruit peut avoir un effet néfaste sur l'audition.
Indications relatives aux informations sur le niveau sonore et les vibrations :
- Les valeurs totales de vibrations ainsi que les valeurs d'émissions sonores indiquées ici ont été mesurées au moyen de tests normalisés selon EN 62841 et peuvent être utilisées pour comparer différents apparciels électriques entre eux.
- Les valeurs totales de vibrations ainsi que les valeurs d'émissions sonores indiquées ici peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.

Attention
Les émissions d'oscillation peuvent être nocives pour la santé si l'appareil est utilisé pendant de longues périodes, s'il est utilisé de manière incorrecte ou si la maintenance est effectue de manière erronée.
- Les émissions sonores et vibratoires générées pendant le travail réel avec l'outil peuvent différer des valeurs citées en fonction des conditions d'utilisation de l'outil, et plus particulièrement de la nature de la pierce à usiner. Dans la mesure du possible, essayez de ne pas vous exposer aux vibrations. Le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail, par exemple, permettent de réduire efficacement les vibrations dessenties. Il convient de prendre en compte toutes les phases du fonctionnement de l'outil électrique (à savoir également les plages de temps durant lesquelles l'outil est arrêté ou tourne sans contrainte).
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil.
Transport
Utilisez une mallette adaptée au transport de l'appareil afin de le protégé contre les influences extérieures.
Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport :
- Arrêtez l'appareil en plaçant la rotation droite/gauche sur la position centrale (verrouillage).
- Debranchez le cordon d'alimentation du chargeur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Laissez refroidir l'appareil.
- Retirez la batterie de l'appareil.
- Retirez l'outil du porte-oult.
La batterie Li-ion fournie est soumise aux exigences du droit des marchandises dangereuses.
Observe les instructions suivantes relatives au transport ou à l'expédition de batteries Li-ion :
- Les batteries peuvent être transportées sur la route par l'utilisateur sans autres conditions.
-
Il est nécessaire de respecter les exigences et les marquages spécifiques lors de l'expédition par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprises de transport). Lci, un expert des matières dangereuses doit être consulté pour la préparation des colis.
-
N'utilisez les batteries que si le boitier est intact.
- Mettez de la bande adhésive sur les contacts ouverts et emballez les batteries de telle sorte qu'elles ne bougent pas dans l'emballage.
-Veuillez égarlement respecter les prescriptions nationales eventuelles.
Stockage
Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreprises :
- Arretez l'appareil en plaçant la rotation droite/gauche sur la position centrale (verrouillage).
- Debranchez le cordon d'alimentation du chargeur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Laissez refroidir l'appareil.
- Retirez la batterie de l'appareil.
- Retirez l'outil du porte-outil.
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications du chapitre « Maintenance ».
- Rangez-le dans la mallette de transport de l'appareil fournie afin de le protégger.
- Ne stockez pas de batterie Li-ion entierement décharge. Le stockage d'une batterie décharge peut provoquer une décharge profonde et causez ainsi la détérioration de la batterie.
Observe les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilise pas l'appareil :
au sec et protégé du gel et de la chaleur
- température ambiente inférieure à 45 °C
- dans la mallette de transport dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe du soleil
Mise en service
Déballage de l'appareil
- Retirez la mallette de transport de l'emballage.

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'electrocution en cas d'isoation insuffisante. Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour
detector d'eventuels dommages et etre sur de son bon
fonctionnement.
N'utilisez plus I'appareil si vous detectez un dommage. N'utilisez pas I'appareil si celui-ci ou vos mains sont
humides ou mouillés!
- Contrôlez l'intégrité du contenu de la mallette de transport et la présence eventuelle de déteriorations.

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Il s pourraient etre dangereux pour les enfants.
- Éliminez l'emballage conformément à la législation nationale en vigueur.
Charge de la batterie
Remarque
La batterie peut etre endommagée en cas de recharge incorrecte.
Débranche la fiche secteur du chargeur avant chaque insertion et retrait de la batterie.
Ne chargez jamais la batterie à des températures ambiantes inférieures à 10^ ou supérieures à 40^ .
À la livraison, la batterie est partiellement chargée afin d'éviter toute déterioration causée par une décharge profonde.
La batterie doit être chargée avant la première mise en service et lorsque sa puissance est faible (seul levoyant LED rouge de l'affichage de capacité de la batterie (6a) est allumé). Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
- Poussez la batterie (6) sur le chargeur rapide (12) jusqu'à ce qu'un clic soit audible.

- Insérez la fiche secteur du chargeur rapide (12) dans une prise secteur conformément sécurisée.
LevoyantLED rouge de la batterie(16)s'allume.
Le temps de charge se monte à une heures environ.
- Attendez jusqu'à ce que levoyant LED rouge de la batterie (16) s'éteigne et que le voyant LED vert (15) s'allume.
La batterie (6) est complètement chargée.
- Debranche le cordon d'alimentation du chargeur rapide (12) de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
Il est possible que la batterie (6) et le chargeur rapide (12) chauffent pendant le processus de charge. Laissez la batterie (6) refroidir à températe ambiente.
- Retirez la batterie (6) du chargeur rapide (12) en maintainant pressée la touche de déverrouillage (17) et en tirant la batterie (6) pour l'enlever du chargeur rapide (12).
Mise en place de la batterie
- Placez le selecteur de rotation (3) en position centrale (verrouillage).
- Insérez la batterie (6) dans le logement batterie (6b) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Extraction de la batterie
- Placez le selecteur de rotation (3) en position centrale (verrouillage).
- Séparez la batterie (6) de l'appareil en appuyant sur la touche de déverrouillage (17) (I.) et en tirant la batterie hors de l'appareil (II.).

- Au besoin, chargez la batterie (6) comme déscrit au chapitre Charge de la batterie.
Contrôle de l'etat de charge de la batterie
La batterie possède un indicateur de capacité intégré.
L'etat de charge de la batterie peut être consulté sur les trois voyants LED de l'affichage de capacité (6a) de la maniere suivante :
| Couleur LED Signification | |
| vert - orange - rouge Charge / puissance maximum | |
| orange - rouge Charge / puissance moyenne | |
| rouge Charge faible - Charger la batterie |
- Appuyez sur le symbole batterie (18) sur la batterie (6). Vous pouvez dire l'etat de charge au moyen de l'affichage de capacité de la batterie (6a).

Changement d'outil
L'appareil est doté d'un porte-outil conforme au système SDS-plus.

Avertissement relat à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l'appareil.
Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
Procedez de la maniere suivante pour retarder ou insérer l'outil :
- Placez le selecteur de rotation (3) en position centrale (verrouillage).
- Poussez le porte-otil SDS-plus (1) vers l'arriere. Le cas échéant, retirez l'outil du porte-otil et relâchez le porte-otil.
- Insérez l'outil désiré (par exemple une mèche SDS, 7) dans le porte-outil SDS-plus (1) et tournez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.

- Verifiez que l'outil est bien fixé.
Vouss pouvez utiliser des embouts standard grâce à l'adaptateur SDS (10) fourni avec l'ordinateil. De plus, vous pouvez montez sur l'adaptateur SDS la rallonge aimantée pour embouts (11).
Procedez de la maniere suivante pour utiliser l'adaptateur SDS :
- Poussez le porte-outil (1) vers l'arrière et tenez-le fermement dans cette position.
- Insérez l'adaptateur SDS (10) dans le porte-outil.

-
Relâchez le porte-outil (1).
-
Verifiez que l'adaptateur (10) est bien fixé.
- Tirez le verrouillage (19) de l'adaptateur SDS vers l'arrière et inséréz un embout (par exemple un embout foret HSS, 9). Alternativement, vous pouvez également insérer la rallonge avec réceptacle aimanté pour embouts (11).
- Relâchez le verrouillage (19) de l'adaptateur SDS.
Le porte-outil de l'adaptateur SDS (10) est verrouillé.
- Verifiez que l'outil est bien fixé.
- Pour enlever l'embout ou la rallonge avec réceptacle aimanté pour embouts (19), tirez le verrouillage (11) de l'adaptateur SDS vers l'arrière.

Info
Avec l'adaptateur SDS et la rallonge avec réceptacle aimante pour embouts, vous pouvez utiliser des embouts standard du commerce.
Utilisation
Conseils et remarques concernant l'emploi du marteau perforateur sans fil
Généralités :
- La position centrale de la rotation droite/gauche (verrouillage) est utile lorsque vous faites une pause ou lorsque vous changez d'embout ou de meche.
Généralités relatives au perçage :
- Faites régulièrement de petites pauses pendant le perçage. Ce faisant, retirez la mèche du trou afin qu'elle puisse refroidir.
Assurez la piece à usiner avec un dispositif de fixation ou un etau. -
Sélectionner la vitesse d'après la qualité du matériel et la taille de la mèche :
-
vitesse elevée pour un petit diamètre de perçage ou un matériel tendre
-
vitesse faible pour un grand diamètre de perçage ou un matériel du
-
Marquez l'emplacement du trou de perçage à l'aide d'un accessoire ajustat.
- Sélectionnez une vitesse faible pour le début duPERCAGE.
Perçage dans le métal :
- Utilisez une mèche appropriée au métal (par ex. mèche de High Speed Steel (HSS)).
- Percez d'abord avec une petite mèche pour un grand diamètre de perçage.
- Vous devriez refroidir la mèche avec un lubrivant approprié pour obtenir de plusieurs résultats.
- Vous pouvez également utiliser les mèches pour métal pour percer le plastique.
Perçage dans le bois :
Utilisez une mèche appropriée au bois.
- Placez un bloc de bois sous la pierce et percez des deux cots, afin que le bois ne se rompe pas à lors du perçage.
- Utilisez une mèche à bois dotée d'une pointe centrale, utilisez une mèche spirale pour les perçages profonds et une mèche Forstner pour les grands diamètres de perçage.
Pourpercer dans la maconnerie/la brique avec la fonction percussion:
- Utilisez une mèche adaptée à la maconnerie / la brique.
Vissage :
- Lorsque vous employez des bits, utilisez toujours un support de bits universel. Utilisez toujours des bits correspondant aux têtes de vis.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Portez toujours vous équipement personnel de protection lorsqu'vous travailliez avec l'appareil.
- Vérifiez que l'outil monté est adapté aux travaux prévus.
- Verifiez que la pierce est bien securisée et que la surface de travail est preparée en conséquence.
- Vérifiez que le sens de rotation défini est correct.
- Appuyez l'outil contre la pierce lorsque vous travailliez avec la fonction frappe activée.
- Tenez l'appareil fermement avec les deux mains.
- Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (4) et maintenez-le pressé pendant l'utilisation.
Vous pouvez commander le régime par l'intermédiaire de la pression exercée sur l'interrupteur marche/arrêt (4). Une pression légère signifie un régime faible, une forte pression un régime élevé.
L'appareil se met en marche avec les réglages définis en dernier lieu.

- Relâchéz le bouton marche/arrêt (4) afin d'arrêter l'appareil.

- Attende l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser.
Sélection du mode de fonctionnement
Le sélecteur de fonction (2) vous permet de définir si vous voulez percuer seulement ou percuer avec percussion.
Remarque
N'actionnez le selecteur de fonction que lorsque l'appareil est à l'arrêt. Vous risquez sinon d'endommager ce dernier.
- Placez le sélecteur de fonction (2) sur la position souhaitation.

Mode de fonctionnement: Perçage

Mode de fonctionnement: Perçage avec percussion

Sélection du sens de rotation
Remarque
Ne changez le sens de rotation que lorsque l'appareil est à l'arret. Vous risquez sinon d'endommager ce dernier.
Le sélecteur de rotation droite / gauche (3) permet d'inverser les sens de rotation du moteur
- Poussez le sélecteur de rotation droite / gauche (3) jusqu'à la butée dans la direction dans laquelle le moteur doit tourner.

1.
II.

I. Devissage de vis II. Vissage de vis
- Verifiez si le sens de rotation est adapté à la tache prévue en mettant brievement l'appareil en marche. Un mauvais sens de rotation peut endommager l'outil et / ou la pièce.
- Au besoin, placez le selector de rotation droite / gauche (3) sur la position centrale (verrouillage) afin de bloquer l'interrupteur marche / arrêt (4).
Mise hors service

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Placez le sélecteur de rotation (3) en position centrale (verrouillage).
- Debranchez le cordon d'alimentation du chargeur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Si besoin est, laissez refroidir l'appareil.
- Retirez la batterie de l'appareil (voir le chapitre Mise en service).
- Retirez l'outil de l'appareil (voir chapitre « Mise en service »).
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Maintenance ».
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.
Accessoires disponibles

Avertissement
Utilisez uniquement les accessoires et les apparciels auxiliaires mentionnés dans la notice d'instructions. L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires que ceux recommendés dans la notice d'instructions peut entrainer un risque de blessure.
| Accessoires Article n° | |
| Set de 11 mèches et burins SDS 6.205.001 | 101 |
| Set de 32 embouts de visseuse 6.200.001.001 | 001 |
| Batterie de rechange Multiflex 20 - 2.0 DC 6.200.000.303 | |
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté controlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante :
Toutes les tâches de dépannage nécessitant l'ouverture du boîtier sont à réaliser par une entreprise d'électricité spécialisée ou par la société Trotec.
Une légère fumée ou une odeur apparait lors de la première utilisation :
- Il ne s'agit ni d'un dernier ni d'une panne. Ce phénomène disparaitrapidement après un certain temps de fonctionnement.
L'accumulateur ne se charge pas :
- Verifiez si l'accumulateur est inséré correctement sur le chargeur rapide.
Poussez l'accumulateur dans le chargeur rapide de maniere à ce que les contacts de l'accumulateur aient prise dans le chargeur rapide. L'accumulateur doit s'enclenger dans le chargeur rapide. - Vérifiez le raccordement au réseau.
- Verifiez le bon etat du cable electrique et de la fiche d'alimentation.
- Vérifiez la protection du réseau.
- Verifiez les dommages eventuels du chargeur rapide. N'utilise pas de chargeur rapide endommage. Contactez le service après-vente de Trotec.
- Verifiez si les contacts de l'accumulateur sont encrassés. Le cas échéant, nettoyez-les.
- Il est possible que l'accumulateur soit défectueux et doive être remplaced. Utilisez uniquement un accumulateur du même type.
L'appareil ne se met pas en marche :
- Il est possible que la charge de la batterie soit trop faible. Rechargez la batterie.
- Verifiez que la batterie est insérée correctement dans l'appareil. Glissez la batterie sur l'appareil de manière à ce que les contacts de la batterie aient pris. La batterie doit s'encliqueter dans l'appareil.
- Verifiez si les contacts de l'accumulateur sont encrassés. Le cas échéant, nettoyez-les.
- Verifiez la position du selecteur de rotation droite/gauche. L'interrupteur doit être enforcé à fond. Si la rotation à droite/à gauche se trouve sur la position centrale (verrouillage), l'interrupteur marche/arrêt est bloqué.

Info
Attendez au moins 10 minutes avant de remetre l'appareil en marche.
Impossible de presser l'interrupteur marche/arret :
- Verifiez si la rotation droite/gauche est placee sur la position centrale (verrouillage). Sélectionnez le sens de rotation désiré afin de libreter le verrouillage.
La mèche ne pénétre pas/pénétre à peine dans le matériel à pincer :
- Verifiez si le mode de fonctionnement selectionné est correct. La fonction perçage à l'ou perçage avec percussion doit être selectionnée.
- Vérifiez si vous avez besoin une mèche adaptée.
- Le cas échéant, vérifie si la machine tourne vers la gauche. Pour le perçage, la position rotation vers la droite est requise.

Info
Attendez au moins 10 minutes avant de remetre l'appareil en marche.
Impossible de presser l'interrupteur marche/arret :
- Verifiez si la rotation droite/gauche est placee sur la position centrale (verrouillage). Sélectionnez le sens de rotation désiré afin de libérer le verrouillage.
L'appareil devient brulant :
- Verifiez si l'outil convient aux travaux à effectuer.
- Les fentes d'aération doivent être libres afin d'eviter une surchauffe du moteur.
- Sélectionnez un régime moins élevé.

Info
Attendez au moins 10 minutes avant de remettre l'appareil en marche.
Remarque
Attendez au moins 3 minutes après avoir terminé les travaux de maintenance et de réparation. Puis, remettez l'appareil en marche.
L'appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles :
Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer l'appareil par une entreprise d'électricité autorisée ou par la société Trotec.
Entretien
À respecter avant tous travaux de maintenance

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation ni la batterie avec les mains humides ou mouillées.
- Éteignez l'appareil.
- Laissez l'appareil refroidir complètement.
- Retirez la batterie de l'appareil.

Avertissement relat à la tension électrique
Tout travail de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à réaliser par une entreprise spécialisée homologue ou par la société Trotec.
Indications de maintenance
Aucune piece à entretenir ou à lubrifier par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de la machine.
Signaux de sécurité sur la batterie et sur le chargeur
Contrôlez régulièrement les signaux de sécurité se trouvant sur la batterie et le chargeur. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité.
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé avant et après chaque utilisation.
Remarque
L'appareil ne doit pas etre lubrifie apres le nettoyage.

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'electrocution provoquee par la pénétration de liquide dans le boitier!
Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans le boîtier. Veillez à ce qu'aucune humidité ne puisse entrer en contact avec les composants électriques. N'utilise pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs, pour humidifier le chiffon.
- Séchez l'appareil avec un chiffon doux et non pelucheux.
- Sechez les embouts avec un chiffon doux et non pelucheux.
- Retirez la poussière de perçage et, le cas échéant, les copeaux de bois du porte-outil SDS plus.
-
Maintenez propres les contacts de raccord de l'appareil et du chargeur.
-
Nettoyez la protection anti-poussière (14). Vous pouvez démonter la protection anti-poussière de l'appareil afin de le nettoyer plus facilement.
- Graissez légarement le porte-outil avec de laGRAISSEMachine avant d'insérer de nouveau un outil.
Élimination
Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables.

Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé
sur un apparéil électrique ou électronique, provient de la directive européen 2012/19/UE. Il signifie que cet apparéil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures menagères. Des points de collecte Gratis pour les apparéils électriques ou électroniques usages sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouvrez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologue dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des apparéils électriques usages.
La collecte séparée des apparèils électriques et électroniques usages permet leur réutilisation évientuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en evitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles dezersir.

Les piles usagées et les batteries ne doivent pas été
jetées avec les ordures menagères, mais être éliminées conformément à la directive européen 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 6 septembre 2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuiliez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur.
Valable uniquement en France

NOTICE
A DEPOSER DANS
LE BAC DE TRI

Déclaration de conformité
Traduction de la déclaration de conformité originale conformément à la directive CE Machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section A
Nous, société Trotec GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit désigné ci-après a été développé, concu et fabriqué conformément aux exigences de la directive CE Machines, version 2006/42/CE.
Modèle / produit : PRDS 10-20V
Type: marteau perforateur sans fil
À partir de l'année modèle: 2023
Normes harmonisées appliquées :
EN62841-1:2015
EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020
Normes et specifications techniques nationales appliquées :
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
Fabricant et nom du responsable des documents techniques :
Trotec GmbH
Grebbener Straße 7, D-52525 Heinsberg
Telephone: +49 2452 962-400
E-mail: info@trotec.de
Lieu et date de la déclaration :
Heinsberg, le 18.01.2023

Joachim Ludwig, gerant
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+492452962-400
+492452962-200
info@trotec.com
www.trotec.com