MDB8989SHB - Lave-vaisselle MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDB8989SHB MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, 24 pouces, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Modes de lavage | 6 cycles de lavage, incluant un cycle intensif et un cycle délicat |
| Niveau sonore | 44 dB, fonctionnement silencieux |
| Consommation d'eau | 3,5 gallons par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, options de départ différé jusqu'à 24 heures |
| Filtration | Système de filtration à trois niveaux pour une propreté optimale |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien facile, indicateur de nettoyage des filtres |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDB8989SHB MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MDB8989SHB MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDB8989SHB - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDB8989SHB de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MDB8989SHB MAYTAG
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualite. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle au www.maytag.com. Au Canada, consultez notre site Web au www.maytag.ca.
Pour reference ulterieure, consignez par etrit de mode et de srie de your product. Vus les trouvez pres de la port sur le cote droit ou gauche de linterieur du lave-vaiselle.
Nombre de méthode Numéro de série
Sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de youy conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
A VERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suive pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront que est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisse que pour laver la vaisse.
Utiliser uniquement les détiers ou agents de rincege recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaiselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inférable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon:
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les apparciels à la terre peut cause le risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à uneborne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
Énergie
Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau, puis fait une pause pour permettre au dénergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Ce lave-vaisselle compte un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminé le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour un meilleur nettoyage. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économique de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entrainera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

Performance
Agent de rincage
Utiliser un agent de rinceage pour une performance de lavage et de sechage optimale. Afin d'améliorer la performance de sechage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rinceage. L'utilisation d'agents de rinceage améliore nettement le sechage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinceage final. Un agent de rinceage empêche aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant.

Detergent
Les États-Unis et le Canada ont voté des restrictions limitant la quantité de phosphore (phosphates) représentant dans les détergents domestiques pour lave-vaisse et réduire l'impact des détergents sur notre environnement. Les plus gros fabricants ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisse. En raison de ces récents changements, il est recommendé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.

Système de filtration
Ce lave-vaiselle est équipé de la plus réçente technologie en matière de filtration. Le système Clean Water Wash enleve en continu les particules d'aliments de l'eau de lavage pour offrir un rendement exceptionnel. De plus, il ne sera jamais nécessaire d'enlever le filtré pour le nettoyer.


SUPPORT CULINAIRE (sur certains modèles)


Demarrage/guide rapide
Sechage : I'emploi d'un agent de rincege est essentiel
Il faut utiliser un agent de séchage ( comme un agent de rincage) pour obtenir un bon séchage. Un agent de rincage combiné à l'option Long Heat Dry ( séchage puissant long) ( séchage long avec chaleur sur certains modèles) offrira une performance de séchage idéale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

Long Power Dry (sechage puissant long) (sechage long avec chaleur sur certains modèles)
Pour obtenir lesassageurs résultats de sechage,utiliser l'option Long Power Dry (sechage puissant long) (sechage long avec chaleur sur certains modetes)
Quick Wash (lavage rapide) - lorsqu'il faut des résultats rapides
Les lave-vaisselle économiques fonctionnent plus longtemps pour economiser de I'eau et de I'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le programme Quick Wash (lavage rapide) nettoie la vaisselle en utilisant légarement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner une option de séchage avec chaleur pour inclure automatiquement un séchage.
Quick
Appuyer sur START (mise en marche) chaque fois que I'on ajoute un plat
IMPORTANT: Si la porte est ouverte après la mise en marche du lave-vaisselle (meme pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche differée en heures]), il faudra appuyer de nouveau sur le bouton START (mise en marche). Bien fermer la porte dans un-delai de 4 secondes après avoir appuyé sur START (mise en marche). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton Light (lampe) clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.

START
Dosage correct du détergent
Nous recommendons des pastilles et des sachets de qualite pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour uneonneilleure performance.
Il est facile d'ajouter trop de détergent lorsqu'on utilise un autre format. Cela peut attaquer les plats. Voir le point "Ajout de détergent" dans la section "Utilisation du lave-vaiselle" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la durée de l'eau.
Étapes rapides
Pretirer les gros morceaux d'aliments et charger le lave-vaisselle.

Jeter les aliments en trop dans la poubelle ou le broyeur d'aliments.


Chargez les articles de manière à ce que les jets d'eau atteignent toutes les surfaces.
Auter le détergent et l'agent de rincage.


Coisir un programme et des options.


MDB7959SH et MDB7979SH


MDB8989SH
Mattre en marche le lave-vaisse.
Pourmettre en marche unprogramme,appuyer sur la touche START (mise en marche) etfermer la portedans les 4 secondes qui suivet.Si I'onne ferme pas la portedans les 4 secondes qui suivent,le temeoin du bouton START (mise en marche) clignote, un signal sonore retentit et le programme ne demarre pas.
START

ETAPE1
Utilisation du lave-vaisselle
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT: Enlever de la vaiselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.

Panier supérieur Panier inférieur

Les paniers peuvent varier selon le modeles.
S'assurer que rien n'entrave le mouvement des bras d'aspersion inférieur ou supérieur. Les articles du panier peuvent entraver les bras d'aspersion.

Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
- Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers le bas et vers le jet d'aspersion. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de sechage.
Eviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les alimentes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaiselle que s'ils sont identifiés comme "lavables au lave-vaiselle".
Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoque durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'il ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Si les couvercles à fentes sont enlevés du panier à couvert, assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres vers le bas, afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.

Différent selon le modele
ETAPE 2
Ajout de détergent
Détergents prémesures
Pour deromeilleurs résultats,utiliser des pastilles et des sachets prémesures de qualité supérieure.

Il est prouve que les pastilles ou sachets de qualite réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grace à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. Ces formats conviennent parfaitement, peu importe la durée de l'eau et le niveau de saleté. L'utilisation d'un agent de rincege peut aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent pas tous un agent de rincege). Toujours placer les détergents premesures dans le compartment principal et fermer le couvercle.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage ou suivre le tableau ci-dessous pour l'emploi d'un détergent en poudre standard.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Pour deilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaiselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

Fermetre du couvercle
Verser le dénergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le ferner. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Ouverture du couvercle
Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, et le couvercie s'ouvrira.
Produits sous forme de poudre ou de gel
| Duretéd'eau | Niveau de salété | Compartment de prélavage* | Compartment de lavage principal |
| Douce(0 à 4 grains par gallon américain) | Éclairage | Aucun Ligne de | remplissage min. |
| Normal Aucun Ligne de | remplissage min. | ||
| Très sale | Remplir à sa pleine capacité | Ligne de remplissage min. | |
| Moyenne(5 à 9 grains par gallon américain) | Éclairage | Aucun Ligne de | remplissage min. |
| Normal Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Très sale | Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
| Dure(10 à 14 grains par gallon américain) | Éclairage | Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** |
| Normal Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Très sale | Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
- Le compartment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissant du distributeur.
** Un compartment de lavage principal rempli contient 2 cuilleres à soupe (30 ml).
IMPORTANT: Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent endommager le lave-vaisselle et rérend un bon nettoyage difficile. On recommendé l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et Obtirer de bons résultats.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procédér conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
ETAPE3

Agent de rinceage
IMPORTANT: Voiture lave-vaisse est concu pour utiliser un agent de rincege. L'utilisation d'agents de rincege améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincege final. Un agent de rincege empêche aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d'agent de rinceage est de 5 oz (150 ml). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.




Full

Add
REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsqu'la porte est complètement ouverte.
- Pour ajouter de l'agent de rincege, ouvrir le distributeur d'agent de rincege en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord.
- Verser l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ne pas replir excessivement.
- Nettoyer les éventuelles coulées d'agent de rincege. Des coulées d'agent de rincege peuvent entraîner une production excessive de mousse.
- Fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.
Réglage de la quantité d'agent de rincege
Le distributeur d'agent de rincege est régiable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau utilisée est dure et si l'on observe des dépôts calcaires sur la vaisse, essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisse, utiliser un réglage inférieur.
Modification du réglage :
Tournier le regueur à flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter davantage d'agent de rincege. Ne modifier le réglage que d'un chiffre à la fois et effectuer quelques lavages avant d'effectuer une nouvelle modification. Une trop grande quantité d'agent de rincege peut réduire le rendement de nettoyage, une trop petite quantité peut laisser des traces et des cernes.

1234
ETAPE4
Sélectionner un programme
Les lave-vaiselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 212 heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuees. Appuyez sur le bouton START (mise en marche) pour sélectionner le programme Auto (automatique) ou sélectionner un autre programme en fonction de la charge (consulter le guide de programme).

Selectionner des options (les options varient selon le modèle)
Consulter le tableau "Descriptions des programmes et des options" de la section suivante.
On peut personneliser les programmes en selectionnant les options désirées et en appuyant sur la touche START (mise en marche).

ETAPE5
Demarrer un programme
Au besoin, laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisse jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, l'eau doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaiselle.
■Choisir le programme et les options de lavage désirés. Pourmettre en marche le programme automatique,appuyer deux fois sur le bouton START (mise en marche).Fermer la portefermement dans les 4 secondes après avoir appuyé sur START (mise en marche).Si I'on ne ferme pas la portedans les 4 secondes qui suivent,le témoin START (mise en marche) clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.

START
On peut ajouter un article avant le début du programme. Ouvrir la portedoucement et ajouter l'article. Appuyer sur la touche START (mise en marche) et fermer la portefermement dans les 4 secondes qui suivent. Si la portee est ouverte pendant plus de 4 secondes, le témoin clignotera, un signal sonore retentira et le lave-vaiselle ne se remettra pas en marche à moins qu'on appuie de nouveau sur le bouton START (mise en marche).
IMPORTANT: Si la porte a été ouverte pendant plus de quelques secondes après la mise en marche du programme (meme pendant la mise en marche différée), il faudra appuyer sur le bouton START (mise en marche) à nouveau pour relancer le programme.
ETAPE6
Suivi de l'avancement d'un programme du lave-vaiselle
Un témoin situé dans le coin avant droit du panneau de portev devient bleu lors du lavage et du rincege, rouge lors du séchage et blanc une fois le programme terminé.


L'affichage indique la progression du programme : ajouter un plat, lavage, séchage, propre, assaini. Le programme est terminé lorsque le témoin de vaisselle propre est allumé. Consulter les sections Commandes et état du programme pour les instructions de fonctionnement du témoin d'assainissement.
\section*{Caracteristiques du lave-vaisselle}
Panier à couverts (different selon le modele)

Couvercles du panier à couverts :
Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage.
REMARQUE: Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n'importe quel côté, puis soulever et retirer le couvercle des paniers à couvert. Varier les types de couverts pour les maintainir séparés. Pour deGXmeilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuilleres.
Tabletes pour tasses (sur certains modèles)
Rabattre la tablette d'appoint du cote gauche ou droit du panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules. Pour tenerib deaillesurs résultats pour le nettoyage des tasses, espacer les tasses sur le panier de sortqu'elles ne sont pas directement au-dessus des tasses ci-dessous.

Panier supérieur régable
Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour charger des articles de grande taille dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur.
Pour élever le panier: Appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaiser le panier : Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu'à sa position basse et d'aplomb.
REMARQUE: Le panier supérieur doit être de niveau.

Panier supérieur amovible LAVA RAIL (sur certains modèles)
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands comme des casseroles, des rotinsoires et des toles à biscuits dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Enlever la vaisse avant de retarder le panier supérieur du lave-vaisse.
Pour enlever le panier :
Pour acceder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié. D'un côté, appuyer sur l'onglet de la glissière et tirer l'avant du panier hors des glissières. Répéter ensuite cette étape de l'autre côté pour referrer complètement l'avant du panier.
Enlever ensuite le panier en tirant l'arriere vers l'avant et le haut.
Pour réinstaller le panier :
Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire de la cuve de presque la moitié. Les côtes des paniers comportent des onglets de fixation arrondis. Aligner les onglets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments. Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments. Un bruit indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côté.

Panier supérieur amovible CC-RAIL (sur certains modèles)
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands comme des casseroles, des romisores et des toles à biscuits dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Enlever la vaisse avant desterol le panier supérieur du lave-vaisse.
Pour enlever le panier
- Pour acceder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.
- Pour ouvrir, rabatte la butée de glissière vers l'extérieur de la cuve.
- ÀpRES avoir ouvert les deux butées de glissières, tirer la glissière supérieure hors des rails.
- Fermer les butées de glissière et réinsérer les glissières dans le lave-vaisselle en les faisant glisser.

Pour réinstaller le panier
- Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers I'avant jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent. Ouvrir les butées de glissières.
- Placer les roulettes arrirée de chaque côte du panier dans l'encôche de glissière et les reinsérer dans les glissières en les faisant rouler, sans replacer le panier complètement dans la cuve.
- Insérer les roulettes avant du panier de chaque cote du panier, dans les fentes des glissières.
- Faire glisser la glissiere pour la réinstaller dans le lave-vaisselle. Les butées se ferment automatiquement lorsque la glissiere penètre dans le lave-vaisselle.
Panier du troisième niveau facile à enlever (sur certains modèles)
S'il faut plus d'espace dans le panier supérieur, le panier du troisième niveau peut être retiree facilement.

A. Butée de glissière B. Glissière
Panier pour ustensiles de cuisson (niveau trois, sur certains modèles)
Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de cuisson supplémentaires. Installer les paniers en position élevée en cas de couverts supplémentaires à laver.

Position haute
Installer les paniers en positionasse en cas de couverts, couteaux ou ustensiles necessitant plus d'espace pour le lavage.
IMPORTANT: Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de cuisson en position basse, le panier supérieur doit lui aussi être placé dans la position la plus basse.

Position basse
Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de grande taille dans le panier supérieur, retirer le panier avant.

Panier pour ustensiles de cuisson amovible (niveau trois, sur certains modèles)
Le panier pour ustensiles de cuisson amovible (niveau trois) permet de nettoyer des articles plus grands dans le panier supérieur ou de-retirer à la fois le panier pour ustensiles de cuisson et le panier supérieur pour nettoyer des articles de grandeaille dans le panier inférieur. Voir la section "Panier pour ustensiles de cuisson amovible".

A. Butée de glissière B. Glissière
Pour enlever le panier pour ustensiles de cuisson :
- Pour acceder aux butées d'arrêt, tirer le panier vers l'avant jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'il s'échéne en place.
- Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt (A) vers l'extérieur de la glissière.
- ÀpRES ouverture des deux butées d'arrêt, faire glisser les roues avant vers le haut pour les sortir de la fente (B) dans la glissière. Continuer à tirer le panier vers l'avant et faire glisser les roues arriere vers le haut pour les sortir de la glissiere.
- Fermer les butées d'arrêt.
- Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le lave-vaisse.
Guides pour verres à pied (sur certains modèles)
Les guides pour verres à pied sont intégrés à la tablette pour tasses. Utiliser les guides pour tener les verres à pied.

Description des programmes et options

MDB7959SH et MDB7979SH

MDB8989SH
Les durées des programmes estimées peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l'eau, du degré de saleté, de laaille de la charge de vaisselle ainsi que des options selectionnées. On peut personnaliser les programmes enCHOISSSANT certaines options.
Voir les selections d'options. En cas de changement d'idée, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou seLECTIONner une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l'option可以选择 ne commence. À chaque étape du programme de lavage, des bruits se font entendre que l'on n'a pas l'habitue d'entendre avec son lave-vaissele précédenti. Chaque programme fournit des séries de pauses et de jets d'eau au cours du programme de lavage. Ceci est normal et offre une performance de nettoyage optimale.
SELECTION DES PROGRAMMES
IMPORTANT : Le détector incorpore au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d'eau peuvent varier selon les modifications apportées au programme par le détector, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l'eau d'arrivée est inférieure à celle reconnardee ou que la vaiselle est très sale, le programme compense automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin. Ces informations concernment plusieurs modèle. Ce lave-vaisselle peut ne pas compter toutes les options et tous les programmes indiqués.
| PROGRAMMES TEMPS DE | LAVAGE APPROX.SANS OPTIONS(HH h MM) | CONSOMMATIOND'EAU EN GALLONS(LITRES) | |
| ■ PowerBlast | Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pourles casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles ànettoyer et très sales. | 3 h 30 à 3 h 45 9,0 (34,2) | |
| ■ Auto | Ce programme déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saletépour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioréen utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Le programmeAuto (automatique) est sélectionné lorsqu'on appuie sur le bouton démarage en premier. Compend une option de séchage avec chaleur.* | 2 h 45 à 3 h 15 4,5 à 6,9(17,0 à 26,0) | |
| ■ Normal | Ce programme est recommendé lors d'une utilisation quotidienne ourégulière pour laver et secher une pleine charge de vaisselle normalementsale. La certification energétique gouvernementale de ce lave-vaisselle estbasée sur le programme normal avec seulement l'options Short Power Dry(sechage puissant court) (sechage court avec chaleur sur certains modèles).** | 2 h 30 à 3 h 30 3,0 à 7,4(11,2 à 27,9) | |
| ■ Quick | Pour des résultats rapides, le programme Quick (rapide) nettoie la vaisselleen utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage,sélectionner une option de séchage puissant ou avec chaleur.RemARQUE : Certains détergents ne sont pas recommends pour lesprogrammes de lavage courts, consulter l'emballage du détergent pourplus de renseignements. Compend une option de séchage avec chaleur. | 1 h 5,5 (21,0) | |
| ■ Rinse | Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immidiatement. Ne pas utiliser de détergent. Au coursde ce programme, le rince fera plusieurs pauses de quelques secondes. | 0 h 7 1,3 (5,0) | |
- La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Auto (automatique) peut augmenter la consommation d'énergie.
**Aucune autre option de tempereature de lavage et de sechage n'a ete selectionnee, et les evaluations n'ont pas ete tronquees. Aucun agent de rincage ni detergent n'a ete utilisependant le préavage.
SELECTIOND'OPTIONS
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTIONNÉAVEC | DESCRIPTION AJOUTERDU TEMPSAU CYCLE***(HH h MM) | GALLONSD'EAU SUPPLÉMENTAIRES(LITRES) | ||
| ■ High Temp | Augmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges comptant des résidus alimentaires cuits ou très adhérents. | AutoPowerBlast®Normal | Augmente la température du lavage principal en la portant à un minimum de 129 °F (53,9 °C).Maintenir le bouton,enforcé pendant 3 secondes pour activer/désactiver lessons. | 0 à 3,3(0 à 12,5) | |
| ■ Sanitize | Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de resturation agrées. Seuls les programmes d'assainissement ont été concès pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salété et l'efficacité de l'assainissement.Tous les programmes d'un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été concès dans l'objet direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salété et l'efficacité de l'assainissement. À la fin du programme, le témoin indicateur Sani Rinse (rincage avec assainissement)s'allume si l'options Sani Rinse (rincage avec assainissement) a fonctionné correctement.Si la charge n'est pas bien assainie,le témoin clignote à la fin du programme.Cette situation peut se produit si leprogramme a été interrompu ou si l'eau n'apas atteint la température requise. Le voyant s'éteint lorsqu'on ouvre et ferme la porte ouque l'on appuie sur CANCEL (annulation). | AutoPowerBlast®Normal | Augmente la température du lavage principal en la portant à 145 °F (62,8 °C) et celle du rincage final à 156 °F (69 °C). | 0 h 15 à 1 h 30 | 0 à 3,7(0 à 14,0) |
| ■ ShortHeatedDry(On SomeModels) | Sèche la vaisselle à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rincage, offrira le rendiment de séchage optimal. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Pour faire sécher les articles à l'air, déactiver toutes les options de séchage avec chaleur. | AutoPowerBlast®NormalQuick (rapide) | Utilise un élémentchauffant pour accélérer la durée de séchage.L'options ShortHeated Dry(sechage court avec chaleur) est activée avec tous les programmes sauf Quick (rapide)et Rinse (rincage). | 0 h 11 à 0 h 46 | N. D. |
| ■ LongHeatedDry(On SomeModels) | Cette option utilise de la chaleur et une durée supplémentaire pour sécher la vaisselle. Pour Obtoir le meilleur rendement de séchage à la chaleur, utiliser un agent de rincage et l'option Long Heated Dry(sechage avec chaleur long). Pour faire sécher les articles à l'air, déactiver toutes les options de séchage avec chaleur. | AutoPowerBlast®NormalQuick (rapide) | Augmente la durée d'utilisation de l'option Heated Dry(sechage avec chaleur). | 0 h 43 à 1 h 20 | N. D. |
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTIONNÉ | DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉ-MENTAIRE DUPROGRAMME | EAU AJOUTÉEGALLONS(LITRES) | |
| Short Power Dry(On Some Models) | Sèche la vaisselle à l'air chaud ventilé. Cette option, associée à un agent de rincçage, offrira le rendement de séchage optimal. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Pour faire sécher les articles à l'air, désactiver toutes les options de séchage ventilé. | AutoPowerBlast®NormalQuick (rapide) | Utilise un élément chauffant et un ventilateur pour accélérer le séchage. L'options Short Power Dry (sèchage puissant court) est activée avec tous les programmes sauf Quick (rapide) et Rinse (rinçage). | 0 h 11 à 0 h 46 N. D. |
| Long Power Dry(On Some Models) | Cette option utilise de la chaleur et un ventilateur pour procurar une durée supplémentaire de séchage de la vaisselle. Pour obtenir le meilleur rendement de séchage à la chaleur, utiliser un agent de rincçage et l'options Long Power Dry (sèchage puissant long). Pour faire sécher les articles à l'air, désactiver toutes les options de séchage ventilé. | AutoPowerBlast®NormalQuick (rapide) | Augmente le temps d'utilisation de l'options Long Power Dry (sèchage puissant long). | 0 h 43 à 1 h 20 N. D. |
| Delay Hours | Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur DELAY (différé) pour faire défilier les options de durée différée. Appuyer sur START (mise en marche). Bien fermer la porte.RemARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur la touche START (mise en marche) pour que le compte à rebours reprene. | Disponible pour tous les programmes | Diffère la mise en marche d'un programme de 8 heures. |
| COMMANDE FONCTION COMMENTaires | ||
| START | Appuyer sur cette touche pour démarrer un programme de lavage. | Si l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin du bouton START (mise en marche) clignote. Le programme ne reprend pas avant que l'on ait appuyé sur START (mise en marche) et que la porta it est fermée. Bien fermer la portedans un délai de 4 secondes après avoir appuyé sur START (mise en marche). |
| CANCEL | Appuyer sur cette touche pour annuler un programme de lavage | Appuyer sur CANCEL (annulation) pendant 3 secondes. Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. |
| Hold 3 Sec | ||
| DELAY | L'affichage permet de suivre l'évolution d'un programme du lave-vaisselle. | Votre lave-vaisselle est muni de témoins qui s'illuminent pour les éléments : ajouter un plat, lavage, séchage, assaini et propre. Le témoin d'état Situé à l'avant du panneau de portedevient bleu lors du lavage, rouge lors du séchage et blanc une fois le programme terminé. |
Annulation d'un programme
- Ouvré legerement la portepour arreter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la portecompletèment.
- Appuyer sur CANCEL (annuler). Le témoin Cancel (annulation) s'allume.
- Fermer la porte et le lave-vaiselle entame un programme de vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaiselle). Laisser le lave-vaiselle evacuer l'eau complètement. Le témoin Cancel (annulation) s'éteint après 2 minutes.
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle
On peut interrompre un programme et redémarrer le lavevaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
- Ouvrégément la portepour arrêté le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir entiement la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de dédTangent est bien fermé.
a. Si le couvercle est ouvert, annuler le programme etmettre en marche un nouveau programme
b. Si le couvercle est fermé, continuer à la prochaine étape
- Appuyer deux fois sur CANCEL (annulation) pour réinitialiser le module de commande.
- Choisir un nouveau programme et des options.
- Appuyer sur START (mise en marche).
Ajouter un plat avec le témoin d'ajout de plat
- Si le témoin d'ajout de plat est allumé, continuer à l'étape 2. Si le témoin est étant, un plat ajoute pourrait ne pas être bien nettoyé.
- Ouvrilegerelement la portepour arreterleprogramme. Attendre que I'action d'aspersion s'arrete,et ouvrir complètementla porte.
- Ajouter le plat.
- Appuyez sur la touche START (mise en marche) et refermez la porte dans les 4 secondes pour reprendre le programme.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lava-vaisselle seulement avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lava-vaisselle possède une surface extérieure en acier inoxydable, il se peut que cette dernière soit recouverte d'une pellicule résistante aux traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lava-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l'intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la vaisse l'interieur du lava-vaisse. Avec le temps, ces résidus peuvent开发商ir indesirables et nuire au bon fonctionnement du lava-vaisse. Utiliser un produit comme le nettoyant pour lava-vaisse affresh† peut aider à éliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lava-vaisse affresh† est recommendé pour aider à entretenir le lava-vaisse.
Utilisation :
- Pour un nettoyage sans vaisselle, placer une pastille dans le distributeur de détergent. Ne pas ajouter de détergent (si une accumulation importante est remarquée, une deuxième pastille peut être déposée au fond du lave-vaisselle).
- Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille dans le fond du lave-vaisselle. Ajouter du détergent dans le distributeur.
- Utiliser un programme de lavage normal. Il est aussi possible d'effectuer un rincage au vinaigre pour éliminer les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et son utilisation trop féquence pourrait endommager le lave-vaiselle.
Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer d'une capacité de 2 tasses et lavable au lave-vaisselle et placer le contenant dans le panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave-vaisselle). Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet avec sechage à l'air ou une option de sechage économique. Ne pas utiliser de dédTergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
REMARQUE: Maytag recomende des pastilles ou des sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l'agent de rincage pour effectuer le nettoyage du lave-vaissette et pour une utilisation quotidienne.

Inspector et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lave-vaisse ne se vidange pas correctement.
Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée
Si I'on n'utilise pas le lava-vaisselle pendant I'ete, couper I'arrivee d'eau et I'alimentation electrique du lava-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un fournisseur de services/agréé.
Dépannage
Essayez d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommendations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez le www.maytag.com/product_help. Au Canada, visitez le www.maytag.ca/product_help.
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux Etats-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
N'oubliez pas d'indiquer dans votre correspondance un numero
de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
| PROBLÈME SOLUTION | |
| LE LAVE-VAISSELLÉ NE FONCTIONNE PAS | REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme. Si le témoin lumineux START (mise en marche) clignote, appuyer sur la touche START (mise en marche) et fermer la portedans les 4 secondes qui suivent. Vérifier que la porté est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grandes casseroles.Vérifier si des articles dépassant du bas ou de l'arrière du panier. Vérifier aussi si des articles de grande taillie touchent le panier supérieur ou le bras d'aspersion. Ajuster le charge ment si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL (annulation), ou ouvrir et fermer la porte avant de scélectionner un programme ou une option. Les commandes doivent être "réveillées" après une période d'inactivité. Vérifier qu'un programme a été selectionné. Consulter la section "Descriptions des programmes et options". Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché. Si des témoins lumineux autres que le témoin START (mise en marche) clignotent et que l'appareil ne fonctionné pas, demander une intervention de dépannage. |
| IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU UNE TABLETTE AU FOND DE LA CUVE | Vérifier que des articles comme les tôles à biscuits, les planches à découvert, les grands recipients, etc. n'empêchant pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.S'assurer que le programme est terminé (le témoin de vaisselle propre est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START. |
| LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPS | REMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C) est idéal, le lave-vaisselle retardera davantage le programme tout enchauffant l'eau de refroidissement.Certaines options prolongeront le programme. Consulter la section "Descriptions des programmes et options". L'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ajoute environ 45 minutes.Essayer le programme Quick Wash (lavage rapide).Faire couler l'eau chaude d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELLÉ NE SÉCHE PAS | REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficilles à sécher, car leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rincage avec l'options Power Dry (séchage puissant) ou Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour obtenir un bon séchage. Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. Consulter les instructions spécifiées de chargement dans ce guide.) Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour Brokerir de更好地 résultats. |
| PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur antidébordement. Consulter la section "Pièces et caractéristiques".Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. Consulter le point "Témoins lumineux clignotants" de la section "Dépannage". | |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | S'assurer que le programme est terminé (le témoin de vaisselle propre est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START (mise en marche) et en fermant la porte en moins de 4 secondes.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| PROBLÉME SOLUTION | |
| EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIÉUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LES ARTICLES EN VERRE) | REMARQUE : Des dépôts minéaux d'une eau très durable peuvent endommaser le lave-vaisselet et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la durété est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles :Utiliser un produit de nettoyage commercial (produit de nettoyage pour le lave-vaisselaffresh††recommendé) concu pour les lave-vaisseleuna fois par mois.Toujours utiliser un agent de rincegAyousiller un détergent frais de grande qualité.Uutiler un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaissele. |
| ODEURS REMARQUE : Si I'on n° | utilise pas le lave-vaissele tous les jours, on peut exécuter un programme de rincegace avec le lave-vaissele partiellement rempli jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver.Effectuer un rincegace au vinaigre du lave-vaissele en mettant 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer de 2 tasses placebout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir désactivé l'options Heat Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaissele peut ne pas se vidanger correctement, consulter le point "Il reste de l'eau dans la cuve/pas de vidange" de la section "Dépannage". |
| BRUYANT | Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaissele se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau ;eci est normal.On peut entendre un bruit d'enclementment lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme ;eci est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage.Replacer la vaissele et reprendre le programme. |
| IL RESTE DES RÉSIDUS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉ | Vérifier que le lave-vaissele est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire considérablement la performance de lavage. Consulter la section "Utilisation du lave-vaissele". Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme PowerBlast® avec l'option High Temp Wash (lavage à température élevée) peut être utilisé pour les charges plus difficilles à nettoyer.Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les alliments sur la vaissele en la grattant avant de la charger (ne pas préincer). |
| VAISSELLÉ SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLÉ/PROGRAMME NON TERMINÉ | Si le système de détention du lave-vaissele Detecte la presence de mousse, il est possible que le lave-vaissele ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaissele pour lavage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rincegace après l'avoir rempli d'agent de rincegace (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subséquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaissele.Rinçage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaissele lavée à la main avant de la charger dans le lave-vaissele.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Si aucune quantité d'eau n'est entree dans la machine àaucun moment pendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et le témoin Clean (propre) ne s'illumine pas.Voir le point "Pas de remplissage" dans la section "Dépannage". |
| PAS D'ASSAINISSEMENT | Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rincegale final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C). |
| VAISSELLÉ ENDOMMAGÉE | Un changement incorrect peut écailler ou endommaser la vaissele. (Consulter les instructions spécifiques de changement dans ce guide.) |
| TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS | Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, les témoins clignotent. Si le témoin lumineux START (mise en marche) clignote, appuyer sur la touche START (mise en marche) et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.Consulter le point "Mettre en marche un programme" de la section "Utilisation du lave-vaissele". Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaissele ne fonctionne pas, faire un appel de service. |
taffresh est une marque deposée de Whirlpool, E.-U.
| PROBLÈME SOLUTION | |
| VAISSELLE PRÉSENTANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) | Ajouter de l'agent de rinceage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section "Détergent et agent de rinceage". Utiliser la bonne quantité de détergent.Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Sécher l'article. Si les traces disparaisent, c'est qu'elles sont causées par l'eau dure. Modifier la quantité de détergent et d'agent de rinceage. Voir le point "Eau dure (résidu blanc sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont causées par des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau d'entrée est réglée à 120 °F (49 °C).Essayer d'utiliser les options High Temp Wash (lavage à haute température) et Sani Rinse (rinçage avec assainissement).Pour nettoyer les taches, effectuer un rinceage au vinaigre dans le lave-vaisselle en suivant les instructions de la section Nettoyage et entretien de l'intérieur. |
| ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) | Il s'agit d'une érosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une combinaison : d'eau trop chaude, d'utilisation en trop grande quantité de détergent dans de l'eau douce ou d'un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîme. Pour éviter d'autres attaques, régler la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C). |
| FUITES D'EAU Vérifier que le lave | vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer précisément la quantité de détergent et utiliser uniquement des détergents concus pour lave-vaisselle. Une eau douce demande moins de détergent. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persististe.Pour éviter les fuites d'agent de rinceage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉUne | teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.Les aliments à base de tomatoes et d'autres alimentés peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.Les grandes quantités d'aliments avec curie, poudre de chili, paprika, moutarde et autres épicessemblables, ainsi que les alimentés à base de tomatoes, devraient être enlevées des plats avant de laver ces derniers.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour nettoyer la cuve. |
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLÉ MAYTAG
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre eXperience à la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien ou visitez le producthelp.maytag.com.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag, Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre eXperience à la clientèle Maytag
Aux Etats-Unis, composer le 1 800 688-9900. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITEE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIECES ET MAIN-D'OEUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Maytag") décidera à sa seule discrétion de remplaçer le produit ou de couvir le coût des pieces de remplacement spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été achété. S'il est remplaced, votre apparéil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d'origine.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXEIÈME À LA DIXIÉME ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la deuxieme à la dixieme année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les defaults non esthétiques de matériel ou de fabrication desdites pieces qui empêchent le gros apparéil de fonctionner et qui étaient déjà prsentés lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. La presente garantie est une garantie limite de dix ans sur les pieces numérières ci-dessous, elle ne comprend pas la main-d'oeuvre de réparation.
Paniers supérieurs et inférieurs (à l'exception des tablettes pour tasses et du panier à couverts)
Lame pour hacher
Cue en acier inoxydable et paroi interne de la porte
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Maytag. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
- Usage commercial, non résidentiel, par plusieurs familles, ou non-respect des instructions d'utilisation, d'opération ou d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien faultifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (c.-a-d.: cablage électrique, fusibles ou tuyaux d'accue d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (p. ex.: ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires qui ne sont pas d'origine Maytag.
- Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approvés par Maytag.
- Reparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des defaults resultant d'une réparation, d'une alétrie ou d'une modification non autorisée de l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne seront des vices de matériel ou de fabrication et ne soient signales à Maytag dans les 30 jours.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultat d'environnementauxcaustiquesoucorrosifsincluantdesconcentrations élevéesde sel,un haut degré d'humiditéou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Le ramassage ou la livraison. Ce produit est concu uniquement pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le depannage/la réparation dans une région éloignée où une Compagnie de service Maytag autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (p. ex.: garnitures, panneaux décoratis, plancher, armоires, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des apparèels dont les numérores de série et de méthode originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag decline tute rnsabilitu au titre de la qualite, de la durabitu ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilités enonces dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complète que la garantie limite fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Maytag ou a toutra détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS : EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
08/17