24H2ESAT - Téléviseur XD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24H2ESAT XD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de téléviseur | LED |
| Taille de l'écran | 24 pouces |
| Résolution | HD (1366 x 768) |
| Connectivité | HDMI, USB, VGA, AV |
| Consommation d'énergie | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode économie d'énergie, réglage automatique de la luminosité |
| Utilisation | Idéal pour les petites pièces, chambre à coucher, ou comme écran secondaire |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24H2ESAT XD
Questions des utilisateurs sur 24H2ESAT XD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24H2ESAT - XD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24H2ESAT de la marque XD.
MODE D'EMPLOI 24H2ESAT XD
TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO
COLOUR TELEVISION WITH REMOTE CONTROL

text_image
60cm | 23,6" × | enjoy your upgradeIT
TELEVISIONE LED
Manuale d'uso
DVB-T2/S2

text_image
Leggere conservLeggere attentamente queste istruzioni e conservarle come riferimento futuro.
Indice
IT
Guida preparatoria
Informazioni sulla sicurezza....2
Precauzioni importanti per la sicurezza....3
TV installata e connetta
Montaggio staffa TV 4
Tasti TV e Interfaccia terminale 5
Schema di collegamento dispositivo esterno 6
Installare e Connettere il TV....7
Istruzioni per l'installazione del supporto da tavolo del televisore ....7
Menu TV
First Time Installation 8
Menù CHANNEL 10
Menù PICTURE 15
Menù SOUND 17
Menù TIME....18
Menù LOCK....20
Hotel Mode 22
Menù SETUP 23
Menu PC
Menù SCREEN....26
Menu multimediali
Opzioni multimediali....27
Menù PHOTO....28
Menù MUSIC 29
Menù MOVIE 30
Menù TEXT....31
Altre informazioni
Aiuto 32
Specifiche 33
Telecomando 34
Questo manuale utente è solo a scopo di riferimento
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE
La corrente ad alta tensione è usata nel funzionamento di questo prodotto per ridurre il rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il coperchio del cabinet. Rivolgersi a personale qualificato.
Se il televisore subisce modifiche o regolazioni approssimative, potrebbero generarsi scosse elettriche pericolose. Non tentare di aprire l'apparecchio e contattare l'assistenza clienti.


Il punto esclamativo, all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
Avviso
Il simbolo del lampo con punta di freccia, all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno del prodotto che può essere di entità tale da costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Precauzioni importanti per la sicurezza
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Le spine di sicurezza polarizzate o dotate di terra servono la vostra sicurezza, e non vanno modificate. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame, più una terza di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono progettati per la sicurezza, se la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10) Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o tirato, in particolare presso le spine, le prese e al punto di uscita dall'apparecchio.
11) Usare solo dispositivi opzionali / accessori specificati dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o piano specificati dal produttore o acquistati con l'apparecchio. Quando si usa un carrello attenzione quando si sposta il carrello insieme all'apparecchio per evitare cadute per ribaltamento.

13) Scollegare questo apparecchio durante temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
Avvertenza:
14) Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il dispositivo alla pioggia o all'umidità.
15) L'alimentatore viene usato come dispositivo di scollegamento, il dispositivo di scollegamento dovrà rimanere prontamente utilizzabile.
16) La presa deve essere posizionata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
17) Questo prodotto non deve mai essere collocato dentro un armadio o in mobili come librerie o scaffali, a meno che non vi sia un'adeguata ventilazione o siano rispettate le istruzioni del produttore.
18) Non esporre il dispositivo a gocce o schizzi di liquidi né collocare oggetti contenenti liquidi, come vasi, sopra il dispositivo.
19) Non posizionare oggetti pericolosi sull'apparecchio (ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele accese).
20) Montaggio a parete o sul soffitto - L'apparecchio deve essere montato a parete o sul soffitto solo come raccomandato dal produttore.
21) Non posizionare il televisore, il telecomando o le batterie vicino a fiamme o altre fonti di calore, inclusa la luce diretta del sole. Per prevenire la propagazione di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme lontane dal televisore, dal telecomando e dalle batterie.
22) L'adattatore USB deve essere caricata con 0,5 A durante il normale funzionamento.
Queste informazioni di servizio sono ad uso esclusivo di personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni all'influori di quelle indicate nelle istruzioni d'uso, a meno che non siate qualificati a farlo.
23) Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo come luce diretta del sole, fuoco o simili.
24) ☐ Questo apparecchio è di Classe II (apparato elettrico a doppio isolamento). È stato progettato in modo che non richieda una connessione di sicurezza con messa a terra.
25) La massima temperatura ambientale d'uso è di 45 gradi.
La massima altitudine d'uso è 2000 metri.
Montaggio staffa TV
Fissare la TV alla parete
- In primo luogo, poggiare delicatamente il televisore sul tavolo, posizionandolo su un panno morbido per evitare di graffiare lo schermo.
- Con un cacciavite togliere le viti fissate sul supporto inferiore (nella direzione della freccia, fare riferimento alla foto 1). Togliere il supporto inferiore (togliere con attenzione le viti e il supporto in basso).
- Fissare la staffa alla parete in base alle dimensioni della direzione della freccia di foto 2 e foto 3.
- Con il trapano effettuare quattro fori sulla parete (la dimensione riportata è soltanto come riferimento) e posizionarvi quattro viti (parti opzionali). (parti opzionali)
- Sulla base di quanto indicato nel passo 4, utilizzare il cacciavite per bloccare ogni vite sul retro del televisore. Poi appendere la TV alla parete.

natural_image
Top-down architectural floor plan of a modern office or living room with furniture layout (no text or labels)1

natural_image
Top-down architectural floor plan showing room layouts and furniture layout (no text or labels)2

text_image
Wall3

text_image
Bracket Wall Cement bolt 4| English | Italiano |
| Wall | Parete |
| Bracket | Supporto |
| Cement bolt | Bullone di cemento |
Nota:
- La staffa fissata a parete è una parte opzionale.
- Quando si monta il televisore, assicurarsi che non ci siano altri oggetti vicino.
- Quando si monta il televisore, fissarlo in modo sicuro.
- L'immagine di fissaggio è mostrata esclusivamente come riferimento.
- Seguire il manuale per l'uso per fissare il televisore alla staffa.
- Fissare la staffa di montaggio a parete utilizzando il kit di montaggio VESA.
Tasti TV e Interfaccia terminale
Tasti TV
Nota: Quanto segue è solo uno schema funzionale e la posizione reale e la disposizione dei diversi modelli può essere differente.
VOL+
VOL -
CH+
CH-
MENU
SOURCE

: Accendere/Spegnere.
SOURCE: Selezione segnale di ingresso esterno.
MENU: Visualizzazione MENU principale e selezione della voce Conferma MENU.
CH+/-: Selezione canale.
VOL+/-: Regolazione del volume.
Interfaccia terminale
Nota: Di seguito sono riportate le varie interfacce terminale, la posizione attuale e la disposizione, il numero di modelli differenti possono essere diversi.
![]() | Ingresso AVSegnale d'ingresso esterno AV e canale audio destro/sinistro | ![]() | Uscita auricolariQuando sono collegati gli auricolari, gli altoparlanti vengono disattivati |
![]() | Slot CIL'ingresso CI del lettore di schede (interfaccia comune) richiede che venga utilizzata la CAM (modulo di accesso condizionale) per la TV a pagamento. | ![]() | Ingresso USBCollegare qui un dispositivo USB per riprodurne i file multimediali o per registrare programmi tramite la funzione PVR. |
![]() | Ingresso Y Pb PrCollegare al terminale composito del DVD/VCR(Alcuni modelli sono sprovvisti di questa interfaccia) | ![]() | COASSIALECollegare il ricevitore SPDIF. |
![]() | Ingresso HDMIIngresso segnale digitale dal connettore video HDMI. | ![]() | La presa SCARTstandard, supporta il segnale RGB composito. È una connessione per europei(Alcuni modelli sono sprovvisti di questa interfaccia) |
![]() | ANT 75Collegare antenna/cavo tv (75/VHF/UHF) | ||
![]() | Ingresso VGAIngresso segnale analogico PC | ||
![]() | INGRESSO AUDIO PCIngresso VGA e ingresso audio con ingresso VGA |
Schema di collegamento dispositivo esterno
IT

| English | Italiano |
| DVD | DVD |
| Set-top boxes | Decoder |
| HDMI input connection | Connessione ingresso HDMI |
| AV input connection | Connessione ingresso AV |
| Y Pb Pr input connection | Connessione ingresso Y Pb Pr |
| VGA input connection | Connessione ingresso VGA |
| AV input connection | Connessione ingresso AV |
| AV output connection | Connessione uscita AV |
| USB connection | Connessione USB |
| TV connection | Connessione TV |
| RJ45 connection | Connessione RJ45 |
Installare e Connettere il TV
IT

text_image
10cm 10cm 10cm ③ TV signal output ② ①Impostare il televisore
Posizionare il televisore in un posto stabile in grado di sopportarne il peso.
Per evitare il pericolo, non posizionare il televisore in prossimità di acqua o fonti di calore (come luce, candele, termosifoni), non ostruire la ventilazione sul retro del televisore.
Collegare antenna e cavo elettrico
- Collegare il cavo dell'antenna alla presa dell'antenna sul retro del televisore.
- Collegare il televisore a una presa di corrente (AC 100-240V\~50/60Hz).
Accendere la TV
- Premere il tasto di accensione del televisore, la spia luminosa si accenderà di verde, se è in modalità standby (la luce è rossa), premere il pulsante di accensione sul telecomando per accendere il televisore.
Nota:
Immagine esclusivamente a scopo di riferimento.
| English | Italiano |
| TV signal output | Segnale d'uscita TV |
Istruzioni per l'installazione del supporto da tavolo del televisore
- Aprire la scatola ed estrarre il televisore, gli accessori e la base (alcuni modelli senza base).
- Per evitare di danneggiare la televisione, mettere un panno morbido sul tavolo, adagiare sul panno lo schermo, con la parte anteriore rivolta verso il basso, fissare la base al televisore con le viti.
- Stringere con attenzione le viti.
- L'installazione è completa.
Nota:
Immagine esclusivamente a scopo di riferimento.
Condizioni prevalenti

text_image
①
natural_image
Simple line drawing of a laboratory setup with a funnel and test tube (no text or symbols)
text_image
③
text_image
Diagram showing a table with labeled components and an inset circle highlighting three triangular objects, likely indicating a safety or safety hazard.First Time Installation
IT
Collegare un cavo RF dall'ingresso della TV chiamato "RF-In" e alla presa dell'antenna TV.
Selezionare lingua
Premere il pulsante ◀/▶ per selezionare la lingua da utilizzare per menu e messaggi.
Seleziona il paese
Premere il pulsante ▼/▲ per illuminare il menu.
Premere il pulsante ◀/▶ per selezionare il paese che si desidera.

text_image
First Time Installation Language English Country Germany ENTER Auto Tuning
text_image
Tuning Setup Tune Type DTV + ATV Digital Type DVB-T Scan Type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto MENU Back ENTER StartAuto Tuning
In primo luogo effettuare la sintonizzazione ATV, premere Menu e il pulsante freccia sinistra per saltare la sintonizzazione ATV.
Successivamente effettuare la sintonizzazione DTV, premere Menu e il pulsante freccia sinistra per saltare la sintonizzazione DTV.

text_image
Channel Tuning TV : 0 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 0 % 46.25 MHz (TV) Please press MENU key to skip
text_image
Do you want to skip ATV tuning?
text_image
Channel Tuning TV : 0 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 50 % VHF CH 1 (DTV) Please press MENU key to exit
text_image
Do you want to exit tuning?Operazioni menu principale
IT
Menù CHANNEL
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il pulsante ◀/▶ per selezionare CHANNEL nel menu principale.

text_image
CHANNEL Auto Tuning ATV Manual Tuning DTV Manual Tuning Programme Edit Schedule List Signal Information CI Information- Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l'opzione che si vuole regolare nel menu CHANNEL.
- Premere il pulsante Enter per regolare.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto Enter per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.
Auto Tuning
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Auto Tuning, quindi premere il tasto Enter/▶ per entrare nel relativo sotto-menù.

text_image
Tuning Setup Country Germany Tune Type DTV + ATV Digital Type DVB-T Scan Type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto ENTER Start MENU Back
text_image
Channel Tuning TV : 0 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 0 % 43.25 MHz (TV) Please press MENU key to skip
text_image
Do you want to skip ATV tuning?
text_image
Channel Tuning TV : 1 Programme DTV : 4 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 54 % VHF CH 6 (DTV) Please press MENU key to exit
text_image
Do you want to exit tuning?ATV Manual Tuning

text_image
ATV Manual Tuning Current CH 3 Color System Auto Sound System DK Fine-Tune Search Frequency Unregistered Move MENU Back EXIT ExitCurrent CH
Impostare il numero di canale.
Color System
Selezionare il sistema colori
(Sistema disponibile: AUTO, PAL, SECAM)
Sound System
Selezionare il sistema audio
Fine-Turn
Regolare la frequenza del canale.
Search
Avviare la ricerca canali.
DTV Manual Tuning
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione DTV Manual Tuning, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare il canale, quindi premere il tasto Enter per cercare i programmi.

text_image
DTV Manual Tuning VHF CH 5 NO SIGNAL Bad Freq: 177.50MHz GoodProgram Edit
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Program Edit, quindi premere il pulsante Enter sul retro dell'unità.

text_image
Programme Edit 1 ONE HD 2 TEN Digital 3 ONE HD 4 ONE Digital Delete Move Skip Enter Select 1/1 Fav MENU Back
I tre tasti colorati sono tasti scorciatoia per programmare i colori.
Dapprima premere ▼/▲ per evidenziare il canale che si intende selezionare, quindi:
Premere il tasto Rosso per cancellare il programma dall'elenco.
Premere il tasto Giallo per inserire il canale nell'elenco dei preferiti.
Premere il tasto Blu per escludere il canale selezionato.
Premere il tasto Pref per aggiungere o rimuovere il canale dall'elenco dei preferiti.
(Il televisore salterà il canale automaticamente quando si usa il tasto CH+/- per visualizzare i canali).
Schedule List
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Schedule List, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Disponibile nella sorgente.

text_image
Schedule List (0% Used) 11:44 05 Nov 1/1 Programme Title Date 1 ONE HD Manual Timer Set 11:47-12:17 Move Delete Add Edit ExitPremere il tasto GIALLO per entrare nell'interfaccia sotto.
Quando esiste un conflitto per l'ora dell'appuntamento, verrà prodotto un messaggio di avviso.

text_image
Schedule Setup 1 ONE HD Type Recorder Mode Once Start Time 11:47 05 Nov End Time 12:17 05 Nov ENTER Select MENU Back
text_image
Timer was saved Successfully Recorder:11:47~12:17 on CH.1 05/11/2010 EXIT ExitSignal Information
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Signal Information, quindi premere il tasto Enter per visualizzare informazioni di dettaglio sul segnale. Funzione disponibile solo in caso di presenza di segnale DTV.

text_image
Signal Information Channel: 5 (177.50MHz) Network ... Modulation Unknow Quality 100 (Good) Strength 0 (Weak)CI Information (È necessario che la funzione CI sia supportata)
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare CI Information, quindi premere il tasto Enter per visualizzare i dettagli se si è inserita la scheda CI
Lista CANALI in Origine Satellite. (È necessario che la funzione DVB-S2 sia supportata)

text_image
Auto Tuning Programme Edit Schedule List Signal Information CI Information Dish Setup CHANNEL Move MENU Return Off Select Edit ExitIT
Auto Tuning
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Auto Tuning, quindi premere il tasto Enter/▶ per entrare nel relativo sotto-menù.

text_image
Tuning Setup Country Germany Satellite 01 HOTBIRD 6... Scan Mode Blind Scan Channel Type Free+Scramble Service Type All OK Start MENU Back
text_image
Channel Tuning DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme Waiting HOTBIRD 6,7A,8 Please press MENU key to exitDish Setup
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare Dish Setup. Quindi premere il tasto Enter/▶ per aprire.

text_image
Dish Setup Satellite 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 8.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H,1KR,1L,1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A,2B,2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E,1G,3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Ku_HOTBIRD 8.7A.8 LNB Type 09750/10600 LNB Power 13/18V 22KHz Auto Toneburst None DISEqC1.0 LNBZ DISEqC1.1 None Motor None Quality TransPonder Ok Select Edit Scan Exit Delete AddMenù PICTURE
IT
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione PICTURE nel menù principale.

text_image
Picture Mode Contrast 50 Brightness 50 Colour 50 Tint 50 Sharpness 50 Colour Temp Normal Noise Reduction Middle HDMI Mode Auto More Return Select Exit- Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù PICTURE.
- Premere il pulsante OK per regolare.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto MENU per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.
Picture Mode
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Picture Mode, quindi premere il tasto OK per entrare nel relativo sotto-menù.
Con l'immagine in modalità Personal, è possibile modificare contrasto, luminosità, colore, nitidezza e tinta.
SUGGERIMENTI: Premendo il tasto P.MODE, è possibile modificare la modalità immagine direttamente.

text_image
Picture Mode Dynamic Standard Mild Personal ENTER Select MEND BackContrast/Brightness/Color/Tint/Sharpness
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione richiesta, quindi premere ◀/► per effettuare la modifica.
Contrast È possibile regolare l'intensità delle immagini, mentre l'ombreggiatura delle stesse è invariabile.
Brightness È possibile regolare l'uscita della fibra ottica dell'intera immagine, per agire sulle regioni scure delle immagini.
Color Regola la saturazione del colore in base alle proprie preferenze.
Tint Usato per compensare le modifiche al colore in caso di trasmissioni in codifica NTSC.
Sharpness Permette di ottenere il massimo dettaglio nelle immagini.
Color Temp
Modifica l'intera tonalità dei colori dell'immagine.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Color Temperature, quindi premere il tasto OK per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ◀/▶ per effettuare la scelta. (Modalità immagini disponibili: Cool, Medium, Warm).
È possibile modificare le componenti di rosso, verde e blu quando l'opzione temperatura colore è in modalità User.

text_image
Colour Temp Cold Normal Warm ENTER Select MENU BackCold Incrementa la tonalità di blu per il bianco.
Normal Incrementa i sei colori combinati per il bianco.
Warm Incrementa il colore rosso per il bianco.
Noise Reduction
Permette di filtrare e ridurre i disturbi delle immagini per migliorarne la qualità complessiva.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Noise Reduction, quindi premere il tasto OK per entrare nel relativo sotto-menù.

text_image
Noise Reduction Off Low Middle High Default ENTER Select MENU BackOff Selezionare questa voce per disattivare il rilevamento dei disturbi video.
Low Selezionare questa voce per attivare rilevamento e riduzione dei disturbi video di modesta entità.
Middle Selezionare questa voce per attivare rilevamento e riduzione dei disturbi video di moderata entità.
High Selezionare questa voce per attivare rilevamento e riduzione dei disturbi video di elevata entità.
Default Impostazione predefinita.
HDMI Mode
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce HDMI Mode, quindi premere il tasto OK per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ◀/▶ per effettuare la scelta. (Modalità immagine disponibile; Auto, Video, PC).

text_image
HDMI Mode Auto Video PC ENTER Select MENU BackMenù SOUND
IT
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione SOUND nel menù principale.

text_image
Sound Mode Tristole Sass Balance Auto Volume Level SPDIF Mode AD Switch Standard 50 50 0 OFF PCM OFF- Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù SOUND.
- Premere il pulsante Enter per regolare.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto Enter per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.

text_image
Sound Mode Standard Music Movie Sports Personal OK Select OK BackSound Mode
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Sound Mode, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù. Premere il tasto ▼/▲ per effettuare la scelta.
Quando l'audio è in modalità Personalizzata, è possibile modificare i valori dei toni alti e bassi.
SUGGERIMENTI: Premendo il tasto S.MODE sul telecomando, è possibile modificare direttamente la Sound Mode.
Standard Produce un suono bilanciato in tutti gli ambienti.
Music Preserva l'audio originale. Impostazione audio adatta ai programmi musicali.
Movie Estende i toni audio alti e bassi per una migliore esperienza di ascolto.
Sports Esalta la voce per gli eventi sportivi.
Personal Permette di personalizzare l'impostazione immagini.
Nota: I toni alti e bassi sono regolabili solo in modalità User.
Balance
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione richiesta, quindi premere ◀/▶ per effettuare la modifica.
Auto Volume level
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Auto Volume Level, quindi premere ◀/► per selezionare On/Off.
SPDIF Mode
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione SPDIF Mode, quindi premere ◀/▶ per selezionare Off/PCM/Auto.
AD Switch
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione AD Switch, quindi premere ◀/► per selezionare On/Off.
Funzione per chi soffre di problemi visivi e ambliopia, per cui le tracce audio sono miscelate alla descrizione della scena corrente.
È necessario il supporto del codestream.
NOTA:
Balance: Questa voce permette di regolare le uscite audio degli altoparlanti, permettendo un ascolto ottimale dalla propria posizione.
Auto Volume: Questa voce permette di ridurre automaticamente la differenza di volume tra il canale e il volume del programma.
Menù TIME
IT
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione TIME nel menù principale.

text_image
Clock Time Zone Sleep Timer Auto Standby OSO Timer Berlin GMT+1 Off 4H 15 S TIME Move Add Return OK/OK Select Exit Exit- Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù TIME.
- Premere il pulsante Enter per regolare.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto Enter per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.
Time Zone
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Time Zone, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.

text_image
Time Zone Canary GMT Rabat GMT Berlin GMT+1 Lisbon GMT Amsterdam GMT+1 Brussels GMT+1 London GMT Beograd GMT+1 Budapest GMT+1 Move ENTER Select MENU BackPremere il tasto ▼/▲/◄/► per selezionare il fuso orario.
Sleep Timer

text_image
Sleep Timer Off 15Min 30Min 45Min 60Min 90Min OK Select Help BackPremere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Sleep Timer, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ▼/▲ per effettuare la scelta.
(Le opzioni disponibili sono: Off, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min).
Auto Standby

text_image
Auto Sleep Timer Off 3H 4H 5H OK Select MEN BackOSD Timer

text_image
OSD Timer 5 S 15 S 30 S ON Select ON BackPremere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Auto Standby, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ▼/▲ per effettuare la scelta.
Suggerimenti: Se il telecomando non fa operazioni durante la fase di spegnimento, il sistema si chiuderà automaticamente. Se si compie una qualsiasi operazione, il tempo di spegnimento si riavvia.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione OSD Timer, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ◀/▶ per effettuare la scelta.
Menù LOCK
IT
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione Lock nel menù principale.

text_image
System Lock Set Password Channel Lock Parental Guidance Key Lock Hotel Mode OFF OFF OFF LOCK Move Record Select Exit- Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù LOCK SYSTEM.
- Premere il tasto Enter/◄/► per effettuare l'impostazione.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto MENU per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente
Lock System

text_image
Please enter password Clear CancelPremere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Lock System, quindi premere Enter per attivare una delle seguenti 3 possibili opzioni.
La password predefinita è 0000 e, nel caso se ne dimenticaste l'impostazione, chiamare l'assistenza clienti.
Set Password

text_image
Please enter old password Please enter new password Confirm new password Clear CancelPremere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Set Password, quindi premere il tasto Enter per entrare nel sotto-menù di impostazione password.
Channel Lock
IT

text_image
Channel Lock 1 ONE HD 2 TEN Digital 3 ONE HD 4 ONE Digital LOCK NEW Select 1/1 MENU BackPremere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Chanel Lock, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto Verde per bloccare/sbloccare il canale.
Parental Guidance

text_image
Parental Guidance Off 3 4 5 6 7 ENTER Select MENJ BackPremere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Parental Guidance, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù e indicare l'età adatta per i bambini alla visione del programma.
Key Lock
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Key Lock, quindi premere ◀/▶ per selezionare On/Off. Quando il blocco tasti è attivo, non è possibile utilizzare il panello tastiera.
Hotel Mode (È necessario il supporto della IT Modalità Hotel)

text_image
Hotel Mode On Source Lock Default Source Off Default Prog 1 Default Volume Off Mx Volume 100 Import Database Export Database Clear Lock- Premere il tasto ▼/▲ sul telecomando per selezionare la Hotel Mode nel menù Lock.
- Premere il tasto Enter sul telecomando per entrare nel relativo sotto-menù.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto MENU per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.
Hotel Mode
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Hotel Mode, quindi premere ◀/► per selezionare On/Off.
Source Lock
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Source Lock, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Default Source
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Default Source, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù ed effettuare la scelta.
Default Prog
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Default Prog, quindi premere ◀/▶ per effettuare l'impostazione.
Funzione disponibile solo in caso la sorgente predefinita sia la TV.
Max Volume
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Max Volume, quindi premere ◀/► per effettuare la regolazione.
Clear Lock
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Clear Lock, quindi premere il tasto Enter per annullare l'impostazione precedente.
Menù SETUP
IT
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione SETUP nel menù principale.

text_image
Language English TT Language West Audio Languages Deutsch Subtitle Language Deutsch Hearing Impaired Off PVR File System Aspect Ratio 16:9 Blue Screen Off First Time Installation Reset Software Update (USB) HDMI CEC- Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù SETUP.
- Premere il pulsante Enter per regolare.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto Enter per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.
OSD Language
Permette di scegliere la lingua di visualizzazione dei menù OSD. L'inglese è la lingua predefinita di visualizzazione dei menù.
Premere il tasto ▼/▲/◄/► per selezionare Menu Language.

text_image
Language English Deutsch Español Français Itallano Português ENTER Select MENU BackTT Language
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione TT Languages, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ▼/▲/◄/► per selezionare il valore TT language.

text_image
TT Language West East Russian Arabic Farsi ENTER Select MENU BackAudio Languages
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Audio Languages, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ◀/▶ per visualizzare le lingue dell'audio primario.
Premere il tasto ▼/▲/◄/► per selezionare la lingua dell'audio primario.

text_image
Audio Languages Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικό ENTER Select MENU BackSubtitle Language
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Subtitle Language, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ◀/▶ per visualizzare le lingue sottotitoli.
Premere il tasto ▼/▲/◄/► per selezionare la lingua dei sottotitoli.

text_image
Subtitle Language Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικό ENTER Select MENJ BackHearing Impaired
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Hearing Impaired, quindi premere il tasto Enter per attivare o disattivare la funzione.
PVR File System
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione PVR File System, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Check PVR File System, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù. Verificare quindi la velocità USB.

text_image
Select Disk C: Check PVR File System Start USB Disk Format Timeshift Size Open Free Record Limit 6 Hr. Select BackAspect Ratio
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Aspect Ratio, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare il valore di aspect ratio. (Le opzioni disponibili sono: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2).

text_image
Aspect Ratio Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 ENTER Select MENU BackBlue Screen
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Blue Screen, quindi premere il tasto Enter per attivare o disattivare la funzione.
First Time Installation
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce First time installation, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Reset
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Reset, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Software Update(USB)
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Software Update (USB), inserire il dispositivo USB nella presa USB, quindi premere il tasto Enter per attivare l'aggiornamento della versione software
HDMI CEC (È necessario che la funzione HDMI CEC/ARC sia supportata)
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce HDMI CEC, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.

text_image
HDMI CEC HDMI CEC On HDMI ARC Off Auto Standby Off Device List MENU Back| HDMI CEC | Premere il tasto ◀/► per accendere o spegnere HDMI CEC. |
| HDMI ARC | Premere il tasto ◀/► per accendere o spegnere HDMI ARC. |
| Auto Standby | Premere il tasto ◀/► per accendere o spegnere lo Standby automatico. |
| Device List | Premere il tasto Enter per aprire il meni elenco dispositivi. |
Menù SCREEN
IT
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione SCREEN nel menù principale.

text_image
Auto Adjust H-Offset 50 V-Offset 50 Size 50 Phase 54 Position Reset SCREEN- Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù SCREEN.
- Premere il pulsante Enter per regolare.
- Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto Enter per salvare l'impostazione e tornare al menù precedente.
Auto Adjust
Premere il tasto Enter per avviare la regolazione automatica delle opzioni
H-Offset/V-Offset/Size/Phase.
H-Offset
Regola la posizione orizzontale dell'immagine.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione H-Offset, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
V-Offset
Regola la posizione verticale dell'immagine.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione V-Offset, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Size
Regola la dimensione dello schermo.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Size, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Phase
Elimina le linee di interferenza orizzontale.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Phase, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo sotto-menù.
Position Reset
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare l'opzione Position Reset, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo menù.
Nota:
- l'opzione Noise Reduction non è disponibile con l'opzione PICTURE.
- l'opzione AD Switch non è disponibile con l'opzione SOUND.
- Il menù e la descrizione della voce TIME sono identici a quelli della modalità aerea
- Le opzioni di Block Program e Parental Guidanc non sono disponibili in modalità LOCK.
- Audio Languages, Subtitle Language, Hearing Impaired e PVR File System non sono disponibili in modalità SETUP.
- La modalità PC non ha il menù CHANNEL.
Opzioni multimediali
IT
Nota: Prima di attivare le opzioni del menù Media, inserire il dispositivo USB, quindi premere il tasto INPUT, per selezionare Media come Sorgente di ingresso.
Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la voce Media nel menù Source, quindi premere il tasto Enter per entrare nel relativo menù.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTPremere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione che si intende modificare nel menù principale Media, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Menù PHOTO
IT
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare la voce PHOTO nel menù principale, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto Exit per tornare al menù precedente, quindi premere uscita menù per lasciare il menù.

text_image
PHOTO C:\picture 1 / 1 Return Resolution: 500 X 375 Size: 102 KBytes Date: 2007 / 11 / 22 Time: 15 : 52 : 54 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Delete ExitNel menù di selezione file, premere il tasto ◀/▶ per scegliere il file che si intende vedere, quindi premere il tasto Media per visualizzare l'immagine.
Evidenziando l'opzione che si vuole selezionare, sulla parte destra dello schermo appariranno le informazioni del file, mentre nella parte centrale verrà visualizzata l'anteprima dell'immagine.

text_image
Play T_500x375x74b_nxf.jpg.jpg Pause Prev. Next Stop RepeatALL Music PlaySat Info.Menù MUSIC
IT
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare la voce MUSIC nel menù principale, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto Exit per tornare al menù precedente, quindi premere uscita menù per lasciare il menù.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
text_image
MUSIC C:\Music1M4A 1 / 2 Return Up Folder ALAC Album { steelheart- ... 10_(64K_)-.m4a 11_(64K_) - .m4a 1_(44K_124)2 &... 2_(44K_128)bur... 3_(22K_32)burn... 4_(22K_35)Puttl... 5_(44k_31-LC-A... Delete ExitPremere il tasto ◀/▶ per selezionare l'unità a disco che si intende esplorare, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione di ritorno al menù precedente.

text_image
Play 10_(64K_).mks 00:00:00 / 00:02:51 Pause FB FF Prev. Next Stop RepeatALL MUTEMenù MOVIE
IT
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare la voce MOVIE nel menù principale, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto Exit per tornare al menù precedente, quindi premere uscita menù per lasciare il menù.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTPremere il tasto ◀/▶ per selezionare l'unità a disco che si intende esplorare, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto Media per riprodurre il filmato selezionato.
Premere il tasto Display per selezionare il menù in fondo che si intende attivare, quindi premere il tasto Enter per metterlo in funzione.
Premere il tasto Exit per tornare al menù precedente, quindi premere uscita menù per lasciare definitivamente il menù.

text_image
24_(AVC_1440x608_2422K.Vor_55_44K_2ch)Li... 00:00:01 / 00:03:26 Pause FB FF Prev. Next Stop Aa CharSet RepeatALLMenù TEXT
IT
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare la voce TEXT nel menù principale, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto Exit per tornare al menù precedente, quindi premere uscita menù per lasciare il menù.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTPremere il tasto ◀/▶ per selezionare l'unità a disco che si intende esplorare, quindi premere il tasto Enter per entrarvi.
Premere il tasto ◀/▶ per selezionare l'opzione di ritorno al menù precedente.

text_image
1. Hola! ! 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (=see you soon) 12. Qué tal?? Spanish 100.txt Previous P... Next Page Prev. Next Stop CharSet Music PlaylistAiuto
IT
| Assenza di alimentazione | Controllare se il cavo CA del televisore sia collegato o meno. Se arriva ancora corrente, si prega di staccare la spina, e ricollegare alla presa dopo 60 secondi. Accendere il nuovo. |
| Il segnale non viene ricevuto correttamente | Se ci sono edifici alti o montagne vicino a dove vi trovate, le immagini sul televisore potrebbero apparire doppie o fantasmatiche. È possibile regolare manualmente l'immagine: consultare le istruzioni per la regolazione vernier o regolare la direzione dell'antenna esterna.Se si utilizza un'antenna interna, in determinate circostanze, la ricezione del segnale può essere più difficile. Regolare la direzione dell'antenna per una migliore ricezione. Se questo non migliora la ricezione, è necessario passare ad un'antenna esterna. |
| Nessuna immagine | Controllare che l'antenna sia collegata correttamente sul retro del televisore.Vedere altri canali per verificare se il problema persiste. |
| Il video appare senza audio | Provare ad aumentare il volume.Controllare se il suono del televisore si trova su muto o no. |
| L'audio è presente, ma il video non viene visualizzato o i colori sono sbiaditi | Provare a regolare il contrasto e la luminosità. |
| Il rumore statico influisce sul video e sulla qualità dell'audio | Controllare che l'antenna sia collegata correttamente sul retro del televisore. |
| Linee spezzate sullo schermo | Elettrodomestici quali asciugacapelli o aspirapolveri ecc possono interferire con il televisore. Spegnere queste apparecchiature |
| Il telecomando non funziona | Assicurarsi che la custodia di plastica che attorno al telecomando sia stato rimosso. Provare ad utilizzare il telecomando ad una distanza inferiore dal TV. Controllare se il posizionamento delle batterie è corretto, o provare a mettere le nuove batterie nel telecomando.Il televisore entra in modalità stand-by se non riceve alcuna risposta entro pochi minuti. |
| Alcun segnale video (modalità PC) | Verificare se il cavo è stato collegato correttamente alla porta VGA, o se si è piegato in alcuni punti. |
| Linea verticale lampeggiante (modalità PC) | Accedere al menu principale e regolare la posizione verticale per eliminare la linea verticale. |
| Regolazione orizzontale (Modalità PC) | Regolare la posizione orizzontale dello schermo per cancellare tutte le righe orizzontali. |
| Screen is too bright or dark (PC Mode) | Regolare la luminosità o il contrasto nel menu principale. |
| Nessuna risposta dal PC | Controllare se la risoluzione del display del PC è impostata su una risoluzione compatibile con la televisione. |
| Le linee appaiono quando un dispositivo è collegato alla porta RCA | Assicurarsi di stare utilizzando un cavo di buona qualità. |
| I problemi non sono risolti | Scollegare il cavo di alimentazione e attendere 30 secondi, quindi ricollegare alla presa. Se il problema persiste, non tentare di riparare il televisore da soli. Contattare l'assistenza clienti. |
Non lasciare il televisore in visualizzazione di un'immagine statica, sia che si tratti di un video in pausa, menu, ecc. per un lungo periodo di tempo, così facendo si danneggia il display e si potrebbe generare un incendio.
Specifiche
| Dimensioni dello schermo | Sistema TV | Preimpostazione canale | Uscita altoparlante |
| 28" | PAL/NTSC | PAL:0-199,NTSC:AIR 2-69 CABLE1-125 | 8W+8W |
| 32" | PAL/NTSC | PAL:0-199,NTSC:AIR 2-69 CABLE1-125 | 10W+10W |
| 39"/40" | PAL/NTSC | PAL:0-199 NTSC:AIR 2-69 CABLE1-125 | 10W+10W |
| 42" | PAL/NTSC | PAL:0-199,NTSC:AIR 2-69 CABLE1-125 | 10W+10W |
| 50" | PAL/NTSC | PAL:0-199,NTSC:AIR 2-69 CABLE1-125 | 10W+10W |
| 55" | PAL/NTSC | PAL:0-199,NTSC:AIR 2-69 CABLE1-125 | 10W+10W |
| Dimensioni dello schermo | Consumo | Accessori principali |
| 28" | 36W | Manuale utente x1Telecomando x1Cavo di alimentazione x1Batterie AAA x2 |
| 32" | 56W/65W/100W | |
| 39"/40" | 70W/75W | |
| 42" | 70W | |
| 50" | 135W | |
| 55" | 135W |
★ DURATA: 60.000 Ore
Telecomando
- ALIMENTAZIONE: Impostare il televisore per l'accensione o la modalità standby.
- MUTE: Premere per disattivare l'audio. Premere di nuovo o premere VOL+ per riattivare.
- 0-9: Premere 0\~9 per selezionare un canale TV direttamente mentre si guarda la TV. Il canale cambierà dopo 2 secondi. Applicabile per inserire il numero di pagina in modalità televideo e così via.
- ATV/DTV: Passare da analogico e digitale terrestre
- Tornare al programma precedente.
- S.MODE: Premere per scorrere le varie impostazioni suono
- SLEEP: Selezionare quantità di tempo prima che la TV si spenga automaticamente.
- MTS: Premere per ricercare le modalità NICAM.
- P.MODE: Premere per scorrere le varie impostazioni immagine
- MENU: Permette di navigare tra i menu visualizzati sullo schermo.
- SOURCE: Aprire il menu principale, premere l'elenco delle sorgenti
- ▲▼◀▶ENTER: Consente di navigare tra i menù sullo schermo e regolare le impostazioni di sistema secondo le proprie preferenze.
- EXIT: Uscire dal menu o sotto-menu e annullare la funzione in esecuzione (se applicabile)
- DISPLAY: Premere per visualizzare la sorgente e le informazioni sul canale.
Installazione della batteria:
Togliere il coperchio del vano batteria sul retro del telecomando facendo scorrere il coperchio verso il basso, poi spegnere. Inserire due batterie AAA all'interno del vano batterie con il loro + e - allineato come indicato. Non mischiare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
Far scorrere il coperchio fino a quando non scatta nella corretta posizione.
Uso del telecomando:
Salvo altrimenti indicato, il telecomando può azionare tutte le funzioni del televisore.
Puntare sempre il telecomando direttamente verso il sensore di fronte alla TV.

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑹ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺Telecomando
- VOL+/VOL-: Premere per aumentare/diminuire il livello sonoro.
- TV/RADIO: Durante la visione dei canali, permette di passare dalla modalità TV a quella Radio
-
GUIDE:
-
Lancia l'EPG (Electronic Program Guide)
-
Ritorno rapido in modalità Media Player o PVR.
-
TIME SHIFT:
-
Canale DTV con fuzione time shift.
-
Esecuzione in modalità Media Player o PVR.
-
CANCEL:
-
Quando una pagina viene selezionata in modalità testo, può passare un certo tempo prima che diventi disponibile e premendo il tasto CANCEL tornerà alla modalità TV. Quando viene trovata la pagina desiderata, il numero di pagina apparirà nella parte superiore dell'immagine TV. Premere il tasto CANCEL per tornare alla modalità di testo per sfogliare la pagina.
-
Capitolo precedente in modalità Media Player o PVR.
-
INDEX:
-
Richiedere la pagina indice in modalità Televideo.
-
Uscire dalla funzione esecuzione in modalità Media Player o PVR.
-
SIZE: Modificare le dimensioni del display in modalità Televideo.
- REVEAL: Mostrare o nascondere le parole nascoste.
- TASTI COLORE: Interruttore televideo di componenti analogiche, la selezione delle voci nel menu delle componenti digitali e la pratica della MHEG 5 nel menu DVB.
- CH+/CH-: Premere per scorrere i canali.
-
FAV/LIST: Premere per aprire l'elenco preferiti, quindi è possibile selezionare il canale preferito.
-
ASPECT:
-
Selezionare la scala dell'immagine.
-
Avanti veloce in modalità Media Player o PVR.
-
FREEZE: Premere per fermare l'immagine
-
SUB. PG
-
Premere per accedere alla sottopagina.
-
Capitolo successivo in modalità Media Player o PVR.
-
SUBTITLE: Per mostrare e impostare la lingua del televisore.
- HOLD: TENERE premuto o rilasciare per la visualizzazione della pagina corrente.
- TEXT: Accendere e spegnere il televideo.
- REC LIST: Mostra l'elenco registrato.
- REC: La registrazione inizia in modalità PVR.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 DTV/ATV 0 PANODI S/NODI SLBSP MENU SOURCE ENTER EXIT DISPLAY + VOL - MTS REC/LETT + CH - FIV/LIST REC FREEZE GUIDE ASPECT CANCEL SUB PO INDEX TIME/SHIFT TV/RADIO SUB TITLE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Etichetta di efficienza energetica
Direttiva Consumo di energia acc EC/1062/2010, EC/642/2009)
| Modello | Consumo Modalità Acceso (W) | Direttiva Consumo di energia modalità Standby (W) | Direttiva Consumo di energia modalità spento (W) | Consumo energetico annuo (KWhr) | Dimensione schermo cm/pollici | Classe di efficienza energetica | Risoluzione |
| LE-1919 | 14 | 0,483 | 0 | 21 | 48cm/19" | A | 1366x768 |
| LE-2219 | 22 | 0,483 | 0 | 33 | 56cm/22" | A | 1920x1080 |
| LE-2419D | 23 | 0,483 | 0 | 33 | 61cm/24" | A | 1366x768 |
| LE-2822 | 23 | 0,483 | 0 | 33 | 71cm/28" | A+ | 1366x768 |
| LE-32D7 | 38 | 0,483 | 0 | 56 | 81cm/32" | A | 1366x768 |
| LE-4018 | 58 | 0,483 | 0 | 84 | 101cm/40" | A | 1920x1080 |
| LE-5018A | 87 | 0,483 | 0 | 127 | 127cm/50" | A | 1920x1080 |
| LE-6519 | 150 | 0,483 | 0 | 219 | 165cm/65" | A | 1920x1080 |
| LE-4318 | 56 | 0,483 | 0 | 82 | 109cm/43" | A | 1920x1080 |
| LE-5519 | 100 | 0,483 | 0 | 146 | 140cm/55" | A | 1920x1080 |
| LE-32D11 | 38 | 0,483 | 0 | 56 | 81cm/32" | A | 1366x768 |
| LE-6566 1 | 50 219 165 65 | 0,483 | 0 | cm/ " | A | 1920x1080 |
ENG: Tipico consumo di energia in modalità acceso misurato secondo la norma IEC 62087 Ed 2.
Il consumo di energia annuo è calcolato utilizzando il consumo energetico tipico per 4 ore al giorno, 365 giorni all'anno.
Questo apparecchio televisivo contiene piombo soltanto in alcune parti o componenti per i quali non esistono alternative tecnologiche in conformità alle esistenti clausole di esenzione previste dalla Direttiva RoHs.
Addendum al manuale XD24H2ESAT
Power Rating: 100-240V\~ 50/60Hz
Power Consumption: 36W
USB output: 5V=0.5A
Sw versione: 201901XD24H2ESAT
Produttore: Express Luck Industrial LTD
No. 88, Bao Tongnan Road, Xikeng, Heng Gang Town, Long Gang
District, Shenzhen, Guangdong, China
Importato e Distribuito da: DML S.p.A.
Via Emilia Levante 30/a 48018 Faenza (RA)
Made in China
Prodotto in Cina

natural_image
Symbol of a trash bin with crossed lines indicating no waste or restriction, and a solid black rectangle below (no text or labels)INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 49 del 14 Marzo 2014.

Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2013/56/EU e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
CE
L'importatore DML Spa dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TV DVB-T2 XD24H2ESAT è conforme alla direttiva 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.xd-enjoy.com/index.php/uedeclaration/

text_image
Warning symbol with a triangle containing a stylized ear and sound waves, indicating noise or hearing.Per evitare possibili danni all'udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.










