DWP 4712 A++ WH - Lave-vaisselle PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWP 4712 A++ WH PROLINE au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PROLINE DWP 4712 A++ WH - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROLINE

Modèle : DWP 4712 A++ WH

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, classe énergétique A++, capacité de 12 couverts, niveau sonore 49 dB, 6 programmes de lavage.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm.
Consommation d'eau Consommation d'eau par cycle : 11 litres.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif, options de départ différé, indicateur de fin de cycle.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur, vérification des joints d'étanchéité.
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte pendant le cycle.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique annuelle : 290 kWh, compatible avec les tablettes de lavage multi-fonctions.

FOIRE AUX QUESTIONS - DWP 4712 A++ WH PROLINE

Que faire si mon lave-vaisselle PROLINE DWP 4712 A++ WH ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique, que le disjoncteur n'est pas déclenché et que la porte est bien fermée.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus de savon sur la vaisselle ?
Assurez-vous que le bac à détergent est propre et que vous utilisez le bon type de détergent. Vérifiez également que le bras gicleur n'est pas obstrué.
Mon lave-vaisselle PROLINE DWP 4712 A++ WH fait un bruit anormal pendant le cycle de lavage. Que faire ?
Vérifiez que rien ne bloque le bras gicleur et assurez-vous que les plats sont correctement disposés. Si le bruit persiste, contactez un service après-vente.
Comment résoudre un problème d'eau stagnante dans le fond du lave-vaisselle ?
Vérifiez le filtre et les tuyaux de vidange pour des obstructions. Nettoyez le filtre si nécessaire et assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Quelle est la meilleure façon de charger le lave-vaisselle pour un nettoyage optimal ?
Placez les assiettes et les plats en bas, en les inclinant vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Les verres et les tasses doivent être placés en haut, sans se toucher.
Comment régler la dureté de l'eau sur mon lave-vaisselle PROLINE DWP 4712 A++ WH ?
Consultez le manuel d'utilisation pour accéder aux paramètres de dureté de l'eau. Ajustez le niveau en fonction des recommandations pour votre région.
Que faire si le lave-vaisselle ne se vide pas correctement après un cycle ?
Vérifiez que le filtre est propre et que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire inspecter la pompe de vidange.
Mon lave-vaisselle PROLINE DWP 4712 A++ WH affiche un code d'erreur. Que signifie cela ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Chaque code indique un problème particulier qui peut nécessiter une attention différente.
Comment nettoyer l'intérieur de mon lave-vaisselle ?
Utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle ou du vinaigre blanc. Faites tourner un cycle à vide avec un produit de nettoyage pour éliminer les résidus et les odeurs.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWP 4712 A++ WH - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWP 4712 A++ WH de la marque PROLINE.

MODE D'EMPLOI DWP 4712 A++ WH PROLINE

AVERTISSEMENTS Cetappareilestdestinéàêtre utilisédansdesapplications domestiquesetanaloguestelles que: ‐descoinscuisinesréservésau personneldansdesmagasins, bureauxetautresenvironnements professionnels; ‐desfermes; ‐l’utilisationparlesclients des hôtels,motelsetautres environnementsàcaractère résidentiel; ‐desenvironnementsdutype

Cetappareilpeutêtreutilisépardes enfantsâgésd'aumoins8ansetpar despersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentales réduitesoudénuéesd’expérience oudeconnaissance,s'ils(sielles) sontcorrectementsurveillé(e)sousi desinstructionsrelativesà3 l'utilisationdel'appareilentoute sécuritéleurontétédonnéesetsi lesrisquesencourusontété appréhendés.Lesenfantsne doiventpasjoueravecl’appareil.Le nettoyageetl'entretienparl'usager nedoiventpasêtreeffectuéspar desenfantssanssurveillance.

Lesdétailsconcernantla méthode etlafréquencedunettoyagesont définisen dans la section de“NETTOYAGEETENTRETIEN”.

Ilconvientquelaportenesoitpas laissée enpositionouvertedansla mesureoùcelapourraitprésenter undangerdebasculement. pages 19&204

Lesensemblesderaccordement neufsfournisavecl'appareildoivent êtreutilisés;ilconvient denepas réutiliserlesensemblesde raccordementusagés.

Lapressionminimaleadmissible pourl’arrivéed’eauestde0.04 MPa. Lapressionmaximaleadmissible pourl’arrivéed’eauestde 1MPa.

Lafichedeprisedecourantdoit demeurerfacilementaccessible aprèsl'installationdel'appareil.

  • Celave‐vaissellenepeutservirqu'àlaverlavaisselleetlesustensilesdecuisine.
  • Nedéconnectezjamaisl’appareilduréseauélectriqueentirantsurlecâble d'alimentation,saisisseztoujourslaprise.
  • Netouchezjamaislelave‐vaissellelorsquevousêtespiedsnusouquevousavez lesmainsoulespiedsmouillés.
  • N’ouvrezpaslaportedurantuncycledelavagecardelavapeuretdel’eauchaude pourraientêtreéjectéesdulave‐vaisselle.
  • Sivoussouhaitezvousdébarrasserd’unappareilenfindeviecomportantune serrure/unloquetsurlaporte,veillezàcequecelui‐cisoitdésactivéafind'éviter quedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieurenjouant.
  • Nelaissezpaslesenfantsgrimpersurlaportedulave‐vaisselleetnemettezaucun objetlourdsurlaportelorsqu'elleestouverte;celarisqueraitdedéséquilibrer l'appareil.

À JETERBARQUETTE ETFILM PLASTIQUEÉTUI CARTONÀ RECYCLERCONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR6 DESCRIPTION Vue avant (Intérieur) Vuearrière Etagère Panierduhaut Panierdubas Réservoirdesel Compartimentàdétergent Bras d'aspersion Filtre Distributeurdeliquidederinçage Valved'arrivéed'eau Tuyaudevidange PanneaudeContrôle Présentation

2. Bouton de programme de lavage

3. Bouton de séchage supplémentaire

4. Bouton de function demi-charge

5. Bouton de départ différé

6. Fonction de verrouillage sécurité enfants

7. Bouton départ/pause

8. Indicateurs lumineux des programs

Remplissage du liquide de rinçage Remplissage du compartiment de sel

9. Indicateurs lumineux de statuts

AVERTISSEMENT:Coupezl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'installation

INSTRUCTIONSD’INSTALLATION Celave‐vaissellepeutêtreinstallén'importeoùdansvotrecuisineàpartirdu momentoùvousdisposezd'assezd'espacepourlebrancheretlerelieraux canalisationsd'arrivéeetdesort ied'eau. Pourdesraisonsdesécurité,n’utilisezpasderallongeaveccetappareil.

Branchementàl’arrivéed’eau

Tuyaud'arrivéed'eau(alimentationeneaufroide)

Letuyaud'arrivéed'eaudelamachinesetermineparun connecteurfemellede3/4".Lacanalisationdoitdonc comporterunconnecteurmâlesimilaireainsiqu'unrobinet d'arrêtàproximité.

Vissezleconnecteurdroitdutuyaud'arrivéeaurobinetet serrezfermement;lesrondellesdoiventimpérativement êtrebienenplaceàchaque extrémitédutuyau.

9. Indicateurs lumineux de statuts

Remplissage du liquide de rinçage Remplissage du compartiment de sel Eco 90 minutes Pressiond’eau Pourquel'appareilfonctionneparfaitement,lapressiond'arrivéed'eaudoitêtre compriseentre0,04MPaet1MPa.L'arrivéed'eausecontrôleaumoyen d'un "interrupteurdepression";ainsi,silapressiondescanalisationsn'estpasassezforte, lelave‐vaissellemettraplusdetempsàserempliretpourranepasfonctionner. AVERTISSEMENT :Refermezlerobinetaprèsusage.

Branchementàl’évacuationd'eau Insérezletuyaudevidangedansuntuyaud'évacuationouunecolonne d'évacuation. L'extrémitédutuyaudoitêtreraccordéeàuntuyaud'évacuationdontlahauteur maximaledoitêtrede1000mmau‐dessusdelabasedulave‐vaisselle.L'autre extrémitédutuyaunedoitpasêtreimmergéedansl’eaupourévitertoutrisquede reflux. Lediamètredelacolonned'évacuationdoitêtred'aumoins 40mmafinde permettreuneentréed'airautourdel'extrémitédutuyaud'évacuation.

Sidesfuitessontdétectées,coupezimmédiatementl'alimentationeneauetvérifiez touslesraccordsdetuyaux.Resserrezlesraccordssinécessaire.

Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespasenmesured'arrêterlafuite vous‐même,veuillezconsulterunplombierqualifié.

Miseàniveau Placezlelave‐vaissellesurunesurfaceplaneetstable. Ilesttrèsimportantquelelave‐vaissellesoitparfaitementdeniveaupourlui permettredefonctionnercorrectement.Lecaséchéant,réglezlespiedspour corrigerlaposition.

L'eausaleestpompéeetremplacéepardel'eaupropreàlafindechaquecycle(le nombredefoisdépendducycleutilisé).

REMARQUE: Uneeautropdureaffectelefonctionnementdulave‐vaisselle.L’eaudureprovoque égalementdesdépôtsd’hydroxydedecalcium(pelliculeblanche)et/oude tartresur lasurfaceintérieureeninoxdelacuveetsurlarésistancedulave‐vaisselle,située danslepuisardsouslagrilleamovibledufiltre.

Pourminimiserlesconséquencesdeceproblème,ilestrecommandédefaire fonctionnerlelave‐vaisselleàvideavec1verredevinaigreblancunefoispar semaine.

Recommandationsetmisesengardegénérales Avantd'utiliserlelave‐vaissellepourlapremièrefois,ilestconseillédelireles instructionsci‐dessouspoursavoirquelstypesd’articlesmettreaulave‐vaisselle,et comment.

Avant d'insérer la vaisselle dans l'appareil, vous devez:

  • Enleverlegrosdesrésidusalimentaires(ex:os)quirisqueraientdeboucherlefiltre oud'abîmerlepuisard.
  • Fairetremperlesrésidusbrûlésaufonddespoêlesetdescasserolesavantdeles mettreaulave‐vaisselle.

Iln'estenrevanchepasnécessairederincerlavaissellesous lerobinetavantdela mettredanslamachine.

  • Lesrécipients(tasses,bols,saladiers,verres,casseroles)doiventimpérativement êtreplacésavecl'ouvertureverslebasettoutes leséventuellescavitésenbiais, fautedequoil'eaurisquederesterp iégéeàl'intérieur.

Articles ne pouvant pas aller au lave-vaisselle:

  • Platsenplastique(saufindicationcontraire)
  • Plats(etautresobjets)encuivre,enétain,enzincouenlaiton

Chargementdespaniersduhautetdubas Lepanierduhautestconçupouraccueillirlesarticlesdevaissellelesplusdélicatset lespluslégers,commelesverres,lestassesetleurssoucoupes,ainsiquelespetits bolsetlesplatspeuprofonds. Lepanierdubasest conçupouraccueillirlescasseroles,lescouvercles,lesassiettes, lessaladiers,lescouverts,etc. Lesplatsetlesgrandscouverclesdoiventêtredisposésdepréférencesurlesbords dupanier,enveillantàcequelebrasd'aspersionsupérieurpuissetourner librement.

Lavaisselledoitêtredisposéedemanièreàce quel'eaupuisseatteindretoutesles surfaces.

Panier du haut Panier du bas

Soucoupes Verres Ramequin Grandbol

Lepaniersupérieurestéquipéd'unegrille rabattable. Chargezlesverres,lestassesetlescouteauxsurlessupportsoùilspeuventêtre rangésverticalement.

PositioninférieurePositionsupérieure

Lessupportsd'assiettespeuventêtremisà l'horizontaleafindegagnerdelaplacedansle panierdubas,lorsquevousdevezlaverunplattrès volumineux,parexemple. Lepaniersupérieurestréglableenhauteur. Pourlemonterouledescendre,procédezde lamanièresuivante:

3. Placez‐leàlahauteursouhaitée(lahauteurdoitabsolumentêtrelamêmeàdroiteetà

Chargementdupanieràcouverts Lescouvertsdoiventêtredisposésenordreàl'intérieurdu panier,aveclespoignéesorientéesverslebas.Lescouteauxetles fourchettesdoiventêtreinsérésenlestenantparlespoignées pourplusdesécurité. Lorsduchargement,faitesattentionànepasvousblesser avec leslamesdescouteaux.

Utilisationdel'adoucisseurd'eau Laduretédel’eaudépenddel’endroitoùl’onsetrouve.Sivousutilisezdel’eaudureavec votrelave‐vaisselle,desdépôtsseformerontsurlavaisselle.Cetappareilestéquipéd’un dispositifspéciald’adoucisseurd’eaufonctionnantavecunréservoirdeselpouréliminerle calcaireetlesminérauxprésents dansl’eau.

  • Utilisezuniquementduselspécialementconçupourlave‐vaisselle!
  • N'utilisezpasduselde table:ilcontientdessubstancesinsolublessusceptibles d'endommagerlesystèmed'adoucissement.
  • Remplissezleréservoirdeselavantdelancerleprogrammedelavage.Ainsi,l'excèsde solutionsalineseraimmédiatementemporté parl'eau;laprésenceprolongéed'eau saléedansleréservoircréeunrisquedecorrosion.
  • Sivousprévoyezd'utiliserdespastillespourlave‐vaissellepourvosbesoinsdelavage,il neserapasnécessaired'utiliserdeseloud'agentderinçagemaisveuilleznoterque l'indicateurderemplissageducompartime ntdesel restera allumé sur le panneau decontrôle.Ceciestnormaletn'affecterapaslaperformancedevotrelave‐vaisselle.

1. Unefoisquelelave‐vaisselleestenmarche,accédezaumodederéglageenmaintenant

latouche enfoncéejusqu'àceque

appuyezplusieursfoissur pour sélectionnerleréglageadaptéàladuretédel'eau.

  • L'indicateurducycledelavagecorrespondants'allumera.

3. Leréglageseravalidéautomatiquementaprèsquelquessecondessivousn'appuyezpas

les voyants s'allument Pendant que les voyants s'allument ,

REMARQUE: 1°dH=1,25ºClarke=1,78ºfH=0,178mmol/l °dH:degréallemand °fH:degréfrançais °Clarke:degrébritannique

Remplissageduréservoirdesel Dévissezlebouchonduréservoirdeselenletournantdanslesenscontrairedes aiguillesd’unemontre. Placezl'entonnoirfournidansl'ouvertureducompartimentdesel.Versezenviron2kg de sel dans le compartiment.

Remettezlebouchonenplaceenlevissantdanslesensdesaiguillesd'unemontre. REMARQUE:Lecompartimentdeselnedoitêtrerempliquelorsquel'indicateurlumineux deremplissageducompa rtimentdesel s'allume.Ilsepeutquelalumière restealluméeuncertaintempsalorsquelecompartimentdeselaétérempli,cela dépenddelavitesseàlaquelleleselsedissout. Fonction du liquide de rinçage et du détergent Le liquide de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur la vaisselle, ce qui laisserait des traces ou des traînées. Il améliore également le séchage en empêchant l’eau d’adhérer à la vaisselle. AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre appareil. Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle. AVERTISSEMENTS ! Utilisation correcte du détergent Utilisez uniquement du détergent conçu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le détergent dans un endroit frais et sec. Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage. Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Maintenez-le hors de portée des enfants.

Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rinçage en soulevant le bouchon.

Versez le liquide de rinçage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop en mettre.

Refermez le bouchon. Réglage du distributeur de liquide de rinçage Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rinçage limité, le lave-vaisselle est conçu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous :

Mettez le lave-vaisselle en marche.

Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaisselle, appuyez et maintenez enfoncé durant environ 5 secondes puis appuyez sur . L'indicateur lumineux de l'agent de rinçage

3. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage adapté.

Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée avant environ 5 secondes. Indicateurs lumineux Quantité de liquide de rinçage (mL)

Remplissage du distributeur de détergent

Programme Degrédesaleté Descriptiondu cycle Quantité recommandée dedétergent pourle prélavage/lavage Duréedu lavage (min.) Énergie (kWh) Eau (L) Leliquide derinçage est‐il nécessaire?

Intensif Pourlavaisselle trèssaleetles casseroles,poêles etplatsavecdes résidus alimentaires séchés. Lavage(50°C) Lavage(60°C) Rinçage Lavage(70°C) Séchage

195 0.90 11 Oui Verres Pourunevaisselle légèrementsalene nécessitantpasun séchage approfondi.

130 0,9 14,5 Oui 90minutes. Pourunevaisselle légèrementsalene

nécessitantpasun séchage approfondi.

30g 90 1,35 12,5 Oui

duréedulavagevarieselonlatempératuredel'eaudescanalisationsetselon la températureambiante.

Démarragedulave‐vaisselle

1. Ouvrezlerobinetd'eau.

Assurez‐vousqu'ilssontpropresetplacéscorrectement.Reportez‐vousau paragraphe"Nettoyageetentretien".

4. Vérifiezquelesréservoirsdeseletdeliquidederinçagesontremplis.

5. Mettezlavaisselle.

y Assurez‐vousquelesbrasd’aspersionpeuventtournerlibrement.

6. Versezlaquantitérequisededétergentdansledistributeur(voirletab leau

pourmettrelelave‐vaisselleenmarche.

9. Sélectionnezleprogrammedelavagedésiréenappuyantplusieursfoissur

  • L’indicateurlumineuxduprogrammedelavagesélectionnés'allumera.
  • Retardateur:Leretardateurvouspermetderetarderledébutd'unprogrammede lavagede3heures,de6heuresoude9heures. Appuyezplusieursfoissur jusqu'àcequel'indicateurlumineuxdudélaisouhaité s'allume. Unefoisleretardateurréglé,appuyezsur pouractiverlafonction.L’indicateur deladuréeavantledépartdifférécorrespondantclignotera.

10. Sivoussouhaitezactiverlafonctiondeséchagesupplémentaire,appuyezsur et

l'indicateurlumineuxcorrespondants'allumera.

  • Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesp rogrammesIntensif,
  • Lorsquecettefonctionestactivée,lelave‐vaisselleaugmenteralatempératureàla find'unprogrammedelavagepourintensifierleséchage.

11. Sivoussouhaitezeffectuerunlavageàdemicharge,appuyezsur

etl'indicateur lumineuxcorrespondants'allumera. y Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesp rogrammesIntensif,Normal,Eco, Verres et 90 minutes. y Lorsquecettefonctionestactivée,lelave‐vaisselleréduiraautomatiquementla consommationd'eauetd'énergieetletempsdelavage. Eco

x L’indicateur lumineux du programme sélectionné clignotera.

13. Àlafinduprogrammedelavage,unsignalsonoreretentitetlelaveͲvaisselle

s'arrête automatiquement. Normal, ECO, Verres1

Lecycledelavagenepourrapasdémarrersilaporteestouverteousielleestmal fermée. N'ouvrezpaslaportetantquel'appareilfonctionne:vousrisqueriezdevousbrûler aveclesjetsd'eaubouillante.

2. Ouvrezlaporteenfaisantattentionàéviterlavapeurbrûlante.

3. MettezlavaisselledanslelaveͲvaisselle.

4. Refermezlaporteetappuyezsur

.Lecycledelavagereprendraaupointoùilavait étéinterrompu.

Changementd'unprogrammedelavageencours Sivousvousêtestrompélorsduchoixduprogramme,ilestpossibledechangerde programmeultérieurement.

pourarrêtermomentanémentlelaveͲvaisselle.

3. Appuyezdemanièrerépétéesur

poursélectionnerunnouveau programme. x L'indicateurlumineuxcorrespondantaunouveauprogrammes'allumera.

4. Appuyez surpour démarrer le programme.

NETTOYAGEETENTRETIEN Eteigneztoujoursl'appareilet débranchez le câble d'alimentationavantdeprocéder au nettoyage. N'utilisezpasdesolvantschimiquesoudepuissantsdétergents,celapourraitendommager lerevêtementdel’appareil. NettoyezlessurfacesextérieuresetlacavitédulaveͲvaisselleavecunchiffonmouillé.

Fonction de verrouillage sécurité enfants Cette function vous permet de verrouiller les boutons du panneau de contrôle. Ainsi, vos enfants ne risquent pas de démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur l’un des boutons. Pour active cette function, appuyez simultanément sur et et maintenez ces boutons enfoncés jusqu’à ce que l’indicateur lumineux de verrouillage s’allume. Pour désactiver cette function, appuyez et maintenez simultanément les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne.

Démontagedesfiltres Tournezleblocdefiltragedanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepourdéverrouillerles filtresdel'appareil. Soulevezleblocdefiltrage,puisséparezles filtres. Rincezlesfiltressousl'eaucouranteàl'aided'une brosseàpoilssouples. Nettoyezrégulièrementlesfiltres.Replacezle blocdefiltrageenletournantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilse verrouilleenposition.

ATTENTION:Nefaitesjamaisfonctionnerle lave‐vaissellesanslesfiltres.

Nettoyagedelaporte Nettoyezlesbordsdelaporteavecunchiffon mouillé. Afind'éviterquel’eaunepénètredansledispositif deverrouillagedelaporteetn'atteigneles composantsélectriques,n’utilisezpasdeproduits nettoyantsenaérosol.

Lesbrasd'aspersiondoiventfairel'objetd'unnettoyage régulierafind'évitertoutrisqued'obstruction;lesbrasse démontentfacilement.

Pourretirerlesbrasd'aspersionduhautetdubas, maintenez ‐lesenlesdévissantoutirezdessus.

sous l'eau courante puis remettez‐lesenplace etassurez‐vousqueriennepeut gênerleurmouvementderotation.

Précautionscontrelegel Évitezdeplacerlelave‐vaisselledansunendroitoùlatempératureestinférieureà0°C.Si celas'avèreindispensable, videzlelave‐vaisselle,fermezlaporte,débranchezletuyau d'arrivéed'eauetvidez‐le. d'aspersion

CODESD’ERREUR Encasdemauvaisfonctionnement,l'indicateurlumineuxcorrespondantclignotera rapidementpourvousavertir:

Indicateur lumineux lignote

L’arrivéed’eau prendtropde temps. Lerobinetn’estpasouvert, l’arrivéed’eauestobstruée oulapressiond’eauest insuffisante. Indicateurlumineuxdu programmeVerres Débordement Certainespartiesdu lave‐vaissellefuient.

AVERTISSEMENT! En cas de débordement,coupezl’arrivéed’eauavantd’appelerleréparateur.

Problème Causespossibles Solutions Lefusibleasautéoule disjoncteurs’est déclenché. Remplacezlefusibleourelancezle disjoncteur.Débrancheztouslesautres appareilsquiseraientbranchéssurlemême circuitquelelave‐vaisselle Lelave‐vaissellen’est pas sous tension.

Vérifiezquelelave‐vaisselleest etquesaporteestbienfermée. Vérifiezquelecâbleélectriqueest correctementbranché

Lelave‐vaisselle nedémarrepas. Laporteestmal fermée. Fermezbienlaporte. Letuyaud’évacuation estplié. Vérifiezletuyaud’évacuation. Lefiltreestbouché Vérifiezlesfiltres(voirleparagraphe "Nettoyagedesfiltres"). L’eaune s’évacuepasdu lave‐vaisselle L’évierestbouché Vérifiezquel'éviersevidenormalement.Si l'éviernesevidepas,faitesvenirun plombier. Mauvaischoixde détergent ou N’utilisezquedudétergentspécialpour lave‐vaisselleafind'éviterlaformationde mousse.Néanmoinssicelaseproduit, ouvrezlaportedulave‐vaisselleetlaissezla mousses'évaporer.Refermezetverrouillez laporte,puislancezunprogrammede lavagepourviderl’eau.Répétezsi nécessaire.

Formationde mousseà l’intérieur Duliquidederinçagea débordé. Encasdedébordement,essuyez immédiatementlescoulures. Tachessurles surfaces intérieures Ledétergentutilisé contenaitducolorant. Vérifiezqueledétergentutilisénecontient pasdecolorant. Filmblancsur lessurfaces intérieures Minérauxprovenant d’uneeaudure Pournettoyerl’intérieur,n’utilisezqu’ une épongehumideavecunpeudedétergent pourlave‐vaisselle,etportezdesgantsen caoutchouc. N’utilisezjamaisd’autredétergentquedu détergentpourlave‐vaisselle,

allumé détergent périmé couverts corrosion.

afin d’éviterlaformationdemousse.23

Duselaétérajoutéet aucunprogrammede lavagen'aétélancé après. Destracesdeselse sontmêléesàl'eaude lavage. Utiliseztoujoursleprogrammedelavage express. Ajoutezduseldansl'appareilsansinsérerde vaisselle. Lelave‐vaisselle estbruyant. Lavaisselle s'entrechoque. Lesbrasd'aspersion cognentcontredes élémentsdevaisselle. Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”pourplacercorrectementla vaisselle. Lavaissellen'apasété disposée correctement. Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”. Leprogrammede lavagesélectionné n'estpasassez intensif. Choisissezunprogrammeplusintensif. Reportez‐vousauparagraphe"Programmes delavage". Quantitédedétergent insuffisante,ou détergentnon approprié. Utilisezplusdedétergentouchangez‐en. Lesbrasd'aspersion sontbloqués. Changezladispositiondelavaissellede manièreàcequelesbrasd'aspersion puissenttournerlibrement. Lesassiettesne sontpaspropres Lesfiltresnesontpas propresounesont pasdisposés correctement. Nettoyezet/ouassemblezledispositifde filtragecorrectement. Tachesettraces surlavaisselle. Leréglagedu distributeurdeliquide derinçageesttrop élevé. Modifiezleréglageduréservoiràliquidede rinçage. Mauvaischargement Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”. Leréservoirdeliquide derinçageestvideou n'estpasassezrempli. Remplissezleréservoirouaugmentezle réglage,lecaséchéant. Lavaisselle sèchemal. Mauvaischoixde programme Choisissezunprogrammeavecuntempsde lavagepluslong.

DONNÉESTECHNIQUES Fichetechniquedelave‐vaisselleménagerconformeàladirectiveeuropéenne1059/2010:

Consommationd’énergieannuelle❷ 258kWh/an. Consommationd’énergiepouruncycle delavagestandard 0.90kWh/cycle Consommationdepuissanceenmode d'arrêt 0,45W Consommationdepuissanceenmode deveille(porteouverte) 0,49W Consommationd’eauannuelle❸ 3080litres Classed'efficacitédeséchage❹ A Cycledenettoyagestandard❺ Eco45°C Duréeducycledelavagestandard 195minutes. Niveausonore 47dB(A)re1pW Montage Poselibre Hauteur 84,5cm Largeur 59,8cm Profondeur(aveclesconnecteurs) 61cm Puissancedeconsommation 1760‐2100W Tension/fréquencenominale 220‐240V~50Hz Pressionhydraulique(pressionduflux) 0,4‐10bar=0,04‐1MPa

REMARQUE: ❶A+++(efficacitémaximale)àD(efficacitéminimale) ❷Consommationd’énergiede“258”kWh paran,surlabasede280cyclesdelavage standardavecalimentationeneaufroideetdelaconsommationdesmodesàfaible puissance.Laconsommationréelled’énergiedépenddesconditionsd’utilisationde l’appareil. ❸Consommationd’eaude“3080”litresparan,surlabasede280cyclesdelavage standard.Laconsommationréelled’eaudépenddesconditionsd’utilisationde l’appareil. ❹A(efficacitémaximale)àG(efficacitéminimale) ❺Ceprogrammeconvientaulavagedevaissellenormalementsale.Ilest leplusefficace pource typedevaisselleentermesdeconsommationd'eauetd'énergie. L'appareilestconformeauxnormesetdirectiveseuropéennesdanslaversionactuelleà lalivraison:

Lesvaleursci‐dessusontétémesuréesconformémentauxnormesdansdesconditions defonctionnementspécifiées,laquantitédedétergent,etc. Lemanueld'instructionsestbasésurlesnormesetlesrèglesdel'Unioneuropéenne.

Nousnousexcusonspourtoutinconvénientcausépardesincohérencesmineuresdu manueld’instructions,pouvantseproduiredûàl’améliorationetledéveloppementdu produit.

(avec la porte fermée)

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.

Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Hotline Vanden orre