IAN 293719 - Store enrouleur Meradiso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 293719 Meradiso au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 293719 Meradiso
Questions des utilisateurs sur IAN 293719 Meradiso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Store enrouleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 293719 - Meradiso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 293719 de la marque Meradiso.
MODE D'EMPLOI IAN 293719 Meradiso
Instructions de montage et
consignes de sécurité
IT CH
TENDA PLISSÉ
Légende des pictogrammes utilisés

Respecter les avertissements et consignes de sécurité !

Risque d'étranglement !

Ne pas blanchit

N

sèche-linge !

Ne pas repasser

(No text)

rebut écologique de

l'emballage et du produit I

Ne pas percer

Ne pas visser
Store plissé
- Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante. Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ces instructions. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une tierce personne.
- Utilisation conforme Ce produit est exclusivement destiné à la décoration des fenêtres. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n'est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
- Caractéristiques
techniques
Tissu : 100 % Polyester
Dimensions : 90 x 130 cm La largeur peut être raccourcie individuellement (de 90 à env. 50 cm)
● Descriptif des pièces 1 Support de serrage
1a Roulette (support de serrage) 1b Levier (support de serrage) 2 Cordon de serrage 3 Stare plieuf
- store price
- Biquettes
5 Embout
- Contenu de la
livraison
4 supports de serrage
2 baguettes profilées
4 embouts
4 items 2 words
1 notice de montage
Sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d'emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité !
ATTEN- TION

DANGER D'ÉTRAN- GLEMENT !
- Les petits enfants peuvent s'étrangler avec les cordons de serrage, chaînes, ceintures et cordelettes internes qui actionnent le produit.
- Les cordelettes doivent rester hors d'accès des enfants pour éviter qu'ils s'étranglent ou s'empêtrant. Le cou d'un petit enfant peut s'empêtrer dans des cordelettes.
- Les lits, lits pour enfants et meubles doivent être placés à l'écart des cordelettes pour stores de fenêtres.
- Les cordelettes ne doivent pas être reliées entre elles. Il est nécessaire de vérifier que les cordons ne forment pas un nœud coulant.

AVERTISSEMENT!
DANGEDE MORT ! Tou-
jours tenir l'appareil à l'écart des en- fants (risque de strangulation, d'ingestion de petits éléments).
- Ce store n'est pas un jouet!
■ ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE!
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et correctement mon-
tées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
● Montage
Étape 1 : contrôlez si le store plissé 3 convient à la largeur de la fenêtre (cf. fig. A). Indication : si le store plissé 3 ne correspond pas, reportez-vous
au chapitre „Adapter la largeur“ (à partir de l’étape 7).
Etape 2 : ouvrez le mécanisme du cordon de serrage en tournant la roulette [1a] de chacun des quatre supports de serrage [1] (cf. fig. B).
Étape 3 : introduisez le cordon de serrage 2 par le trou jusqu'au bord inférieur de la roulette 1a (voir marquages) (valable pour les deux supports de serrage supérieurs) (cf. fig. C).
- Étape 4 : en tournant la roulette 1a, vous serrez fermement le
□ Étape 5 : ouvrez la fenêtre, accrochez les deux supports de serrage supérieurs 1 au cadre de fenêtre et pressez les fortement. En tournant le levier 1b dans le sens des aiguilles d'une montre, fixez les supports de serrage 1 (cf. fig. E).
☐ Étape 6 : accrochez les supports de serrage inférieurs 1 pressez-les et fixez les. Vous déterminez la longueur optimale du cordon de serrage 2 en le positionnant sur le bord inférieur de la roulette 1a et en le raccourcissant le cas échéant à l'aide d'une pince. Introduisez le cordon de serrage 2 dans le trou jusqu'au bord inférieur de la roulette 1a Tenez le cordon de serrage 2 tendu, faites tourner la roulette 1a pour fixer la tension du cordon de serrage 2 cf. fig. F).
Le montage du store plissé 3 est maintenant terminé. Vous pouvez l'utiliser comme le montre la figure G.
- Adapter la largeur Indication : une modification de largeur est possible jusqu'à 50 cm
Étape 7 : mesurez la largeur de la fenêtre. Décidez si vous souhaitez que le store plissé [3] soit monté au ras bord de la vitre ou bien s'il doit recouvrir la moitié du cadre de fenêtre (prenez compte de la poignée de la fenêtre). Marquez la nouvelle largeur souhaitée à gauche et à droite sur les baguettes profilées [4] et sur le tissu. (Marquez le store plissé [3] de telle manière que les trous pour le cordon de serrage soient symétriques à gauche et à droite) (et fix, it)
Étape 8 : retirez les quatre embouts 5 des baguettes profilées (cf. fig. 1)
Étape 9 : tirez du profilé/ frein les cordons de serrage 2
aux quatre endroits d'env. 30 cm. Une boucle se forme. Ne pas retirer complètement les cordons de serrage 2 des freins et des profilés 4 (cf. fig. J).
- Étape 10 : lentement et avec précaution, faites glisser latéralement du tissu les baguettes profilées 4 jusqu'à ce que les marquages sur le profilé soient accessibles. Prenez garde à ce que le tissu ne soit pas endommagé lors de cette opération (cf. Fig. V)
- Étape 11 : sciez les baguettes profilées supérieure et inférieure 4 aux endroits marqués précédemment (cf. fig. L).
Étape 12 : lentement et avec précaution, retirez le tissu des baguettes profilées 4. Prenez garde à ce que le tissu ne soit pas endommagé lors de cette opération (cf. fig. M).
- Étape 13 : coupez le tissu aux endroits marqués, idéalement avec un cutter. Pour ce faire, coupez l'ensemble du paquet de tissu (cf. fig. N).
Étape 14 : lentement et avec précaution, repositionnez le tissu dans les baguettes profilées 4. Prenez garde à ce que le tissu ne soit pas endommagé lors de cette opération (cf. fig. O).
Étape 15 : pour raccourcir le bord situé de l'autre côté, renou- velez les étapes 10 à 14 (cf. fig. P)
Étape 16 : remettez en place les quatre embouts 5 sur les profilés 4. Ce faisant, veillez à enfiler le tissu dans les encoches des embouts 5 prévues à cet effet (cf. fig. Q).
Le store plissé 3 est maintenant raccourci. Pour le montage, veuillez procéder comme indiqué dans le chapitre „Montage“ (à partir de l’étape 2).
Nettoyage
※※※※
Non lavable.
Dépoussiérer le produit avec un plumeau ou avec l'aspirateur réglé sur une faible puissance.
● Service après-vente
Pour toute question ou réclamation, veuillez nous envoyer un e-mail à l'adresse e-mail indiquée ci-dessous
g.kundenservice@gmx.at
Respecter les avertissements et consignes de sécurité !

Risque d'étranglement !

Ne pas laver

•

N

,

Assurer une mise au

product

Ne pas visser
2 cordons de serrage 1 notice de montage
Sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d'emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité !
[Non-Text]
Indication : si le store plissé 3 ne correspond pas, reportez-vous
Étape 9 : tirez du profilé / frein les cordons de serrage 2
g.kundenservice@gmx.at
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
•
IAN 293719
Veuillez indiquer le numéro IAN.
- Mise au rebut
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. Informez-vous auprès de votre commune ou de votre municipalité des possibilités de mise au rebut correcte et respectueuses de l'environnement. Le matériel d'emballage peut être jeté dans les poubelles locales de recyclage.
- Informations
● Distributeur Goldner GmbH Ringstrasse 24 AT-6830 Rankweil, AUTRICHE
Notice Facile