Nikkor AFS 200500mm f5.6E ED VR - Non catégorisé NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nikkor AFS 200500mm f5.6E ED VR NIKON au format PDF.
| Type d'objectif | Zoom téléobjectif |
| Plage de focale | 200-500 mm |
| Ouverture maximale | f/5.6 |
| Éléments optiques | 21 éléments en 16 groupes, incluant des éléments ED (Extra-low Dispersion) |
| Stabilisation d'image | Système VR (Vibration Reduction) |
| Distance minimale de mise au point | 2,3 m |
| Diamètre du filtre | 95 mm |
| Dimensions | Approx. 25,2 cm de longueur |
| Poids | Approx. 2,3 kg |
| Utilisation recommandée | Photographie de sport, faune, paysages |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'optique, stockage dans un endroit sec |
| Accessoires inclus | Capuchon avant et arrière, pare-soleil |
| Compatibilité | Appareils photo Nikon à monture F |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nikkor AFS 200500mm f5.6E ED VR NIKON
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nikkor AFS 200500mm f5.6E ED VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nikkor AFS 200500mm f5.6E ED VR de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Nikkor AFS 200500mm f5.6E ED VR NIKON
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS
- Ne démontez pas ou ne modi ez pas le produit. En cas de dysfonctionnement, ce produit ne doit être réparé que par un technicien qualifi é. Si ce produit se casse suite à une chute ou à un autre accident, évitez de toucher les parties exposées. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
- En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du matériel, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de l’appareil photo, en faisant attention de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie ou des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, apportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
- Gardez le produit au sec. N’exposez pas ce produit à l’eau ou ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- N’utilisez pas le matériel en présence de gaz in ammables. La manipulation du matériel dans des stations-service ou en présence de propane, d’autres gaz infl ammables ou de poussière peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. L’observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou le viseur peut provoquer des troubles irrémédiables de la vision.
- Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne focalisez pas les rayons du soleil à travers l’objectif. Les rayons du soleil focalisés à travers l’objectif peuvent provoquer un incendie. Lorsque vous photographiez des sujets à contre-jour, maintenez le soleil loin du cadre ; si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, remettez en place ses bouchons et rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil.
- Ne surchau ez pas le produit. Ne laissez pas ce produit dans des lieux exposés à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée en plein soleil. N’emballez pas ce produit dans une serviette, un mouchoir ou ne le recouvrez pas de quelque manière que ce soit lorsque vous l’utilisez. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Parties de l’objectif (Figure 1) Parties de l’objectif (Figure 1) Repère de montage du parasoleil Bague de zoom Échelle des focales Repère de l’échelle des focales Bague de mise au point
Indicateur de distance de mise au point
Repère de distance de mise au point Repère de rotation de l’objectif Repère de montage de l’objectif
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif Contacts du microprocesseur
Commutateur de verrouillage du zoom
Commutateur du mode de mise au point Commutateur de la limite de mise au point
Commutateur du mode de réduction de vibration
Commutateur de réduction de vibration Parasoleil Repère d’alignement du parasoleil
Repère de verrouillage du parasoleil Repères de position (90°) Collier pour trépied
Vis de fi xation du collier pour trépied
Compatibilité CompatibilitéCet objectif peut être utilisé avec les appareils photo gamme D4, gamme D3, Df, gamme D810, gamme D800, D750, D700, D610, D600, gamme D300, D7200, D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 et D3100. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les appareils photo compatibles, reportez-vous à nos dernières brochures ou consultez le site Web Nikon de votre région.
Mise au point Mise au pointLes modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil photo, consultez le manuel de ce dernier). Mode de mise au point Mode de mise au point de l’appareil photo de l’appareil photo Mode de mise au point de l’objectif Mode de mise au point de l’objectif M/A M/A
AF Autofocus à priorité manuelleMise au point manuelle avec télémètre électronique Mise au point manuelle avec télémètre électronique M/A (Autofocus à priorité manuelle) M/A (Autofocus à priorité manuelle)Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) : Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M/A.
Eff ectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON. Commutateur de la limite de mise au point Commutateur de la limite de mise au point Ce commutateur permet de défi nir les limites de la distance de mise au point en mode autofocus.
- FULL : Sélectionnez cette option afi n d’utiliser l’intégralité de la plage de mise au point.
- ∞–6 m : Si votre sujet se situe toujours à une distance égale ou supérieure à 6 m, sélectionnez cette option pour eff ectuer la mise au point plus rapidement.
Zoom et profondeur de champ Zoom et profondeur de champAvant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et cadrer la photographie. Si l’appareil photo off re un aperçu de la profondeur de champ (fermeture du diaphragme), il est possible d’avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur. Remarque: la focale diminue au fur et à mesure que la distance de mise au point se raccourcit. Remarquez que la distance affi chée par l’indicateur de distance de mise au point n’est donnée qu’à titre indicatif et peut ne pas correspondre précisément à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ ou d’autres facteurs, ne pas affi cher ∞ alors que le sujet mis au point est éloigné. Pour verrouiller la bague de zoom, placez-la sur 200 mm et positionnez le commutateur de verrouillage du zoom sur LOCK200. Cela permet d’éviter que l’objectif ne sorte, entraîné par son propre poids, lors du transport de l’appareil photo.
Ouverture Ouverture Réglez l’ouverture à l’aide des commandes de l’appareil photo. La cadence de prise de vue peut ralentir à certaines ouvertures.
Réduction de vibration (VR) Réduction de vibration (VR) La fonction de réduction de vibration (VR) atténue les phénomènes de fl ou provoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d’obturation jusqu’à 4,5 fois plus lentes que celles normalement utilisées et d’augmenter ainsi le nombre de vitesses possibles. Les eff ets de la fonction VR sur la vitesse d’obturation sont mesurés en mode NORMAL selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; les mesures des objectifs de format FX sont eff ectuées à l’aide d’appareils photo numériques de format FX, celles des objectifs de format DX à l’aide d’appareils photo de format DX. Les mesures des zooms sont eff ectuées en position de zoom maximale. Utilisation du commutateur de réduction de vibration Utilisation du commutateur de réduction de vibration
- Sélectionnez ON (ACTIVÉ) pour activer la réduction de vibration. La réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, réduisant ainsi les eff ets du bougé d’appareil pour vous permettre d’améliorer le cadrage et la mise au point.
- Sélectionnez OFF (DESACTIVE) pour désactiver la réduction de vibration. Utilisation du commutateur du mode de réduction de vibration Utilisation du commutateur du mode de réduction de vibration
- Sélectionnez NORMAL pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles.
- Sélectionnez SPORT lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible. Utiliser la réduction de vibration : Remarques Utiliser la réduction de vibration : Remarques
- Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur à mi-course et attendez que l’image se stabilise dans le viseur avant d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fi n de course.
- Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image dans le viseur peut être fl oue une fois le déclencheur relâché. Cela n’indique pas un dysfonctionnement.
- Le réglage SPORT est recommandé pour eff ectuer des fi lés panoramiques, bien qu’il soit aussi possible d’utiliser le réglage NORMAL .
- En modes NORMAL et SPORT, la réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du fi lé (par exemple, si l’appareil photo est utilisé pour faire un fi lé horizontal, la réduction de vibration ne s’applique qu’au tremblement vertical).• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif pendant que la réduction de vibration est activée. Si l’alimentation de l’objectif est coupée alors que la réduction de vibration est activée, l’objectif peut vibrer s’il est secoué. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela peut être corrigé en refi xant l’objectif et en mettant l’appareil photo sous tension.
- Si l’appareil photo est équipé d’un fl ash intégré, la réduction de vibration est désactivée pendant que le fl ash se charge.
- Les réglages NORMAL et SPORT peuvent atténuer l’eff et de fl ou observé lorsque l’appareil photo est fi xé sur un trépied. Le réglage OFF peut néanmoins produire de meilleurs résultats dans certains cas, selon le type de trépied et les conditions de prise de vue.
- Les réglages NORMAL et SPORT sont recommandés si l’appareil photo est fi xé sur un monopode.
Parasoleil Parasoleil Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme. Fixation du parasoleil Fixation du parasoleilAlignez le repère de montage du parasoleil ( ●) sur le repère d’alignement du parasoleil (), puis tournez le parasoleil ( ) jusqu’à ce que le repère ● soit aligné sur le repère de verrouillage du parasoleil (—). Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché. Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque le parasoleil est retourné, vous pouvez le fi xer ou le retirer en le faisant pivoter tout en le tenant au niveau du repère de verrouillage (—).
Utilisation d’un trépied Utilisation d’un trépied Installation du matériel sur un trépied Installation du matériel sur un trépiedLorsque cet objectif est monté sur un appareil photo, fi xez le trépied au collier pour trépied de l’objectif et non au fi letage pour trépied de l’appareil photo. Rotation de l’appareil photo (Figure 2) Rotation de l’appareil photo (Figure 2)Il est possible de faire pivoter l’appareil photo entre l’horizontale et la verticale, puis de le fi xer dans l’orientation souhaitée. Notez que votre main peut entrer en contact avec le trépied si vous tournez l’appareil photo en le tenant par la poignée.
Desserrez légèrement la vis de verrouillage du collier pour trépied (
Faites pivoter l’appareil photo jusqu’à la position souhaitée ( ). Les trois repères de position espacés de 90° peuvent servir de guide.
Serrez la vis de verrouillage du collier pour trépied ( ). Veillez à ce que la vis soit serrée à fond, car l’objectif risque sinon de se détacher du collier
Fixation du collier pour trépied (Figure 3) Fixation du collier pour trépied (Figure 3)
Desserrez légèrement la vis de verrouillage du collier pour trépied (
Alignez le repère de rotation de l’objectif, situé sur le dessus de ce dernier, avec le repère du collier ( ), puis insérez l’objectif dans le collier. Faites pivoter l’objectif jusqu’à la position souhaitée ( ). Les trois repères de position espacés de 90° peuvent servir de guide. Serrez la vis de verrouillage du collier pour trépied ( ). Veillez à ce que la vis soit serrée à fond, car l’objectif risque sinon de se détacher du collier. Retrait du collier pour trépied (Figure 4) Retrait du collier pour trépied (Figure 4)
En faisant attention de ne pas retirer la vis de son fi letage, desserrez la vis de verrouillage du collier pour trépied jusqu’à ce que le collier tourne aisément (
Alignez le repère de rotation de l’objectif, situé sur le dessus de ce dernier, avec le repère du collier ( ), puis retirez l’objectif du collier (
Entretien de l’objectif Entretien de l’objectif• L’objectif retrouve son ouverture maximale après avoir été retiré de l’appareil photo. Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.
- Soutenez toujours l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo. Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif.
- Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
- Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts.• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.• Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille avant.
- Fixez les bouchons avant et arrière avant de ranger l’objectif dans son étui.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
- Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer des dégâts irréparables.• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
Accessoires fournis Accessoires fournis
- Bouchon avant d’objectif encliquetable 95 mm LC-95
- Bouchon arrière d’objectif LF-4• Parasoleil à baïonnette HB-71• Étui pour objectif CL-1434
Caractéristiques Caractéristiques Type Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intégré et monture F Focale Focale200 – 500 mm Ouverture maximale Ouverture maximalef/5.6 Construction optique Construction optique19 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles en verre ED) Angle de champ Angle de champ
- Refl ex numériques Nikon de format FX : 12°20
- Refl ex numériques Nikon de format DX : 8°00
Échelle des focales Échelle des focalesGraduée en millimètres (200, 300, 400, 500) Information de Information de distance distanceCommuniquée au boîtier de l’appareil photo Zoom Zoom Zoom manuel utilisant une bague de zoom indépendante Mise au point Mise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF, Internal Focusing) avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point pour mise au point manuelle Réduction de Réduction de vibration vibration Décentrement avec voice coil motors (VCMs) Indicateur de distance Indicateur de distance de mise au point de mise au point2,2 m – ∞ Distance minimale de Distance minimale de mise au point mise au point2,2 m à partir du plan focal Lamelles de diaphragme Lamelles de diaphragme9 (diaphragme circulaire) Diaphragme DiaphragmeContrôle automatique et électronique de l’ouverture Plage des ouvertures Plage des ouverturesf/5.6 – 32 Mesure MesurePleine ouverture Diamètre de xation Diamètre de xation pour ltre pour ltre95 mm (P = 1,0 mm) Dimensions DimensionsEnviron 108 mm de diamètre maximum × 267,5 mm
distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo
Notice Facile