IBERNA LB IAF 855 T - Machine à laver

LB IAF 855 T - Machine à laver IBERNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB IAF 855 T IBERNA au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice IBERNA LB IAF 855 T - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à laver à chargement frontal, capacité de 8 kg, classe énergétique A+++.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 55 cm.
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute.
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide.
Consommation d'eau Environ 50 litres par cycle.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - LB IAF 855 T IBERNA

La machine à laver IBERNA LB IAF 855 T ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le sélecteur de programme est correctement réglé.
Pourquoi ma machine à laver IBERNA LB IAF 855 T fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un tuyau mal connecté ou endommagé. Vérifiez les connexions de l'arrivée d'eau et du tuyau de vidange. Assurez-vous également que le filtre est propre.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver IBERNA LB IAF 855 T ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, ouvrez le panneau du filtre en bas à gauche, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau tiède. Remettez-le en place et refermez le panneau.
Quel est le bruit étrange que ma machine à laver IBERNA LB IAF 855 T fait pendant le cycle d'essorage ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un déséquilibre de la charge. Essayez de redistribuer le linge dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez si des objets étrangers se trouvent à l'intérieur du tambour.
La machine à laver IBERNA LB IAF 855 T ne vidange pas l'eau. Que faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre de vidange est propre et qu'aucun objet n'empêche le fonctionnement de la pompe.
Comment utiliser le programme de lavage délicat sur ma machine à laver IBERNA LB IAF 855 T ?
Sélectionnez le programme de lavage délicat sur le sélecteur de programme. Chargez la machine avec des textiles délicats et utilisez un détergent adapté. Assurez-vous de ne pas surcharger la machine.
Quelle est la capacité de lavage maximale de la IBERNA LB IAF 855 T ?
La capacité de lavage maximale de la machine à laver IBERNA LB IAF 855 T est de 8 kg.
Comment programmer un lavage différé sur ma machine à laver IBERNA LB IAF 855 T ?
Pour programmer un lavage différé, sélectionnez votre programme de lavage, puis appuyez sur le bouton de lavage différé. Choisissez le délai souhaité à l'aide des boutons de sélection, puis appuyez sur 'Démarrer'.

Questions des utilisateurs sur LB IAF 855 T IBERNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB IAF 855 T - IBERNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB IAF 855 T de la marque IBERNA.

MODE D'EMPLOI LB IAF 855 T IBERNA

En achetant cet apparériel
mènager la mèba, vous avez
demontré que vous
n'a cèpèze aucin
compromis: vous voucie
touillés ce qu'il y a de
meux.

Iberma a le prisir de you proposer cette nouvelle machine a laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoin du consommateur. Vous avouit le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.

Ibma vous propose une large gamme d'opacarels electroménagers: machines à laver la voisselle, machines à laver et secher le linge, culinières, fours à micro-ondes, fours et fables de culsson, hottes, réfrigerateurs et conglolateurs.

Demandez a toute
Revendeur le catalogue
complet des produits Iberia.

Nousyou prions de lire attentivement les consels contenus dans ce livre. Il contient d'importantances indications concernant les procedures d'installation, d'empli, d'entretien et quels suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.

Conservez avec sole ci
livret: vous pourez le
consulter bien souvent.

Quandyoucommuniquez avecIbernaoucvas ses centres d'assistance,veuiliezLCDonneLe modele,le n et le numeroG(eventuellement).

IBERNA LB IAF 855 T - 1

COMPLIMENTI

  • Débrancher la prise de courant.
  • Fermor le robinet d'olfination d'eau.
    Toules les machines Ibaera sont pourvues de mise a la terre. Verfier que l'installation electrique soit alimentee par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifie.

Cet apparell est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives.
- Ne pas toucher l'apparel piers nus.
- Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.

ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90^

Avant d'ouvr le hublot verifier que le tambour soit sans eau.

O

CAPITOLO 3

  • Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
  • Cet appeil ne soit pas étre utilise sans surveillance

Pour débrancher la prise, nepas flirer sur le cable.

  • Ne pas lésser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.);
  • En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le froir des produits lessivis.
  • Pendant le transport ne pas apuyer le houlot sur le chariot.

Important! Les ouvertures à la base de l'appareille ne doivent enaucuner cassettes abstruées pas des lapis, moquette ou autres objets.

  • 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
  • En cas de panne et/ou de
    mouvas fonctionnement
    éteindre la machine,fermer
    la robinet d'alimentation
    d'eau et ne pas toucher à
    machine. Pour toute
    réparation adressée-vous
    exclusivement à un centre
    d'assistance technique
    lochem enDemandant des
    pièces de rechange
    certifiées constructeur. Le fait
    de ne pas respecter les
    Indications sumentionnées
    peut compromētre la
    sécure de l'approuil.
    Si le remplacement du cable d'alimentation s'avetre nécessaire, il devra être remplacement par un cable special foumi par le service après-vente.

O

Placer la machine sur le lieu d'utilisation sans le socle d'emballage.

Couper les colliers serre-tubes

Devisser la vis centrale (A); devisser les 4 vis latrées (B) et enlever l'axe (C).

Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contentent les 2 arrêtes en polystyrene qui se trouvent sur les 2 cotés en tirant vers le bas.

Referer le trou en utilisant le bouchon qui se trouve dans le sacchet "Instructions"

ATTENTION: NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.

O

CAPITOLO 5

Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorder le tuyau d'arrive d'eau qu robinet.

Approcher la machine contre le murre faisant attention a ce que le luyau n'ait ni coudes ni etrangements.

Raccorder le tuyau de vidange ou rebord de la batrione ou,MLEux enccore, a un dispositif fixe d'évacuation,hauteur mini. 50~cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine a laver. En cas de besoin,utiliser le caude rigide livre avec la machine.

0

Applique la légende des programmes.

Mettre la machine d niveau avec les pieds avant.

a Tourner dans les sens des aigulfles d'une montre I'écrou de facon à dévercuillier la vis du pied.

b Touner le pièd et le fière monter ou descendre jusqu'à obtenir une partiale adhérence au sol.

c Enfin bloquer le pied en revisitant I'ecrou dans le sens Inversede les caligules d'une montre et le faivre adhérier au fond de la machine.

Vértifler que le bouton Marché/Arré (C) ne soit pas enonce.

Verifier que toutes les manettes seront sur la position "0" et que le hublot soit faéré.

Brancher la prise

Appuyer sur la touche Marche/Arré (C) pour allumer la lampe-féminé de fonctionnement courant branche (G); si elle ne s/allume pas se reporter à la liste des recherches de panne.

O

PRESIT DESCRIPTION DES COMMANDESDESCRIZIONE COMANDI
POIGNEE D'OUVERTURE DU HUBLOT Pour ouvrir le hublot, actionner la polignée en faisant levier comme Indiqué dans la figure.MANIGLIA APERTURA OBLÔ Per oprie l'obli agire sulla maniglia facendo leva come indicato in figura.B
ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURTE EMPECHE L'OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE. APRES LA PHASE D'ESSORAGE, ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D'OUVRIR LE HUBLOT.ATTENZIONE: UNO SPECIALE DISPOSITIVO DI SICUREZZA IMPEDISCE L'IMMEDIATA APERTURA DELL'OBLO" ALLA FINE DEL LAVAGGIO, AL TERMINE DELLA FASE DI CENTRIFUGA, ATTENDA 2 MINUTI PRIMA DI APRIRE L'OBLO.2 min.
TOUCHE MARCHE/ARRETTASTO MARCIA /ARRESTOC0/1
TOUCHE NIVEAU ECONOMISEUR 1/2 La machine peut avoir deux niveau d'eau différents. Guarand le poids du liège, dans les programmes pour tissus résistant n'atteint pas la charge complète an peut utiliser le niveau réduit qui permiet une économie d'eau, de dessive et d'énergie électricque. Appuyer sur la touche correspondante au symbole Indiqué.TASTO MEZZO CARICO Per il piccotti buccati è possibile ridurre il livello dell'accu utilizzato, agendo sul tasto 1/2, risparviando così accua, detessivo ed energia eletrica. La dose di deteresso deve esseare ridotta in proportione al carico.D1/2
ATTENTION! Pour tissus décilats et très delicats, la touche "Niveau Economisér" ne doit pas être enclenchée.ATTENZIONE: non Insertre Il tasto "1/2" per la PURA LANA e per il tossuti dellicati sisml. Per il migliorì risultati di lavaggio quosti fessuti richiedono infatti un alto livello dell'accu.
DESCRIPCION DE LOS MANDOSRUHA3HAUHEHIEKHONOKENDESCRIPTION OFCONTROL
MANILLA APERTURA PUERTAPara abrir la puertaacclonar sobre la manilla giralandola como se indica enla figura.Pyika OTKpbBbAHNAI JIOKAДягTORO,чтобы OTKpbTb JIOKnotBNHnTEpykKAK NOKZaHaHbHaHANDLE DOORTo open the door turn the handle in the manner illustrated in fig.
ATENCAÑ:UN DISPOSITIVO DESECURIDAD ESPECIALIMPIDE LA APERTURAINMEDIATA DEL OJO DEBUEAY AL FINALizar ELAL FASEDCENTRIFUGADO, ESPERE2 MINUTOS ANTES DEABRIR EL OJO DE BUEY.BHNMAHNEICneuJaNbHoeyCTPOBCTBOBezONACHOCTMNHeNOBONETBHEMEADNHEOTKpbTbJIOK B KOHcE TcNpKII. B KOHcE PhoBtOc OTKpbTbCENTHPcHpyoCnDEyETob 60xOxdaTb 2 MinHytb, npexJeDe YCMOTKpbTbJIOK.IMPORTANT:A SPECIAL SAFYDEVICE PREVENTS THEDOOR FROM OPENINGAT THE END OF THEWASH/SPIN CYCLE. ATTHE END OF THE SPINPHASE WAIT UP TO 2MINUTES BEFOREOPENING THE DOOR.
BOTON DE PUESTA ENMARCHA/PAROKhoika Bkn/BbKnOFF/ON BUTTON
BOTON DE MEDIA CARGAPara las coladas de pocospezo能把 reducirse elnvelde agua a utilizingacionnda la fecha 1/2 quele ahorrara agua,detergente y energiaeléctrica.La dosis de detergente debeReducirse en proportiOna lacarga.KIOKA JKOHOMFHIOLGYOOBIHIN BOJIBI IHPINOLOBHNI 3APY3KEdA TCHPKN HeBoLbOHTO KoJIeHcTeBA BoBbPnIPOMOIOI KHOHKN 1/2 MOKHOUMUYMIHNNI KIOHcCCTROHCOHIOBcMOHNO BOJIBI CSKHOHNNI, TAKHM ObpaTOM.He ToIbKO BOJLY KIOH3LeXTOPOHRePTBOHCTPAHIOHCTPAbHbI NPOPOWIKO KoJIeHcTeBO TPOPOJKA DoJIOHO6bBy TMMHMeHBO COOTBcTcTBHcK OLOHcHcCTBOHDMBOBJI.BHIMAHINE:He HcNoIbTaOaTbDAHMyo KHOHKN DlN CTpIKNCHCTOeCTBHX HbIeJHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHcREDUCED WATER LEVELThe water level for a smallwash may be reduced tightthrough the wash fromsoaking to rinsing by pressingthe 1/2 pushbutton, this wayyou will save electricity,detergent, and water too.WARNING:NEVER press the1/2 pushbutton when youare washing PURE NEWWOOL, since wool absorbswater and therefore needsall the water the machinewill hold, DG NOT use it fordelicate fabrics either, sincethey need the extra water tofloat them and protectthem.
TOUCHES EXCLUSION ESSORAGE L'opération d'exclusion essorage est particulièrement utile dans les programmes à 90° et à 60°, en cas de lavage de tissus qui ont eu des traitements particuliers (géné cotthonovca, permanent press), ou bien pour des tissus délicats en fibrés mixtes.TASTO ESCLUSIONNE CENTRIFUGA Inserendo"This toto s olliene l'esclusion di tutte le centrifughe. Taie operazione si riveva utile sa nei programmi 90° che a 60°, nei caso di lavaggio di tessuti che presentano particulari tratamenti di finissaggio (cotthonova, permanent press) o per capi delicati in fibra mista.E
TOUCHES SUPER RINCAGE Quand on appuile sur cette touche, plus d'eau est ajoutée à chaque finçage. Ce résultat est particulièrement important pour les personnes qui ont une peu délicate.TASTO SUPER RISCIACQUO Premendo il toto viene agglutta più acqua ad agli risciacquo. Questo risulta particolarmente importante per le personne con pelli delicateF
VOYANT DE MISE SOUS TENSIONSEGNALAZIONE LUMINOSA DI FUNZIONAMENTOG
MANETTE DE REGlage DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE ELLE POTTE TOURNER DANS LES DEUX SENS Cette machine à laver est pourtue de ce dispositif pour déterminer la température de lavage désirée. Le tableau des programmes de lavage Indique la température maxi. consililée pour ce type de lavage.MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI LAVAGGIO PUO' RUOTARE NEI DUE SENSI Questa l'avallrice é dotata di questo dispositivo per impostare la temperatura di lavaggio considerata. La labella programmi di lavaggio indica la temperatura maxima consigliata per tipo di lavaggio.IT°C
ATTENZIONE QUESTA TEMPERATURA NON DEVE MAI ESSERE SUPERATA
ELIMINACION DEL CENTRIFUGADO Pulsando esta tecla se consighe la eliminacion de todos los centrifugados. Dicha operacion es muyutilmente en los programas a90° como en los de 60°,en el caso de lavado de triplos que presentan particulares tratamentos de acabado (algodón nuevo, permanente press) o para prendas delicadas de fibra mixta.Klábaùna O'TKlnOchénia центрикту Háqába Na Α Ty Klábaùnhy. Bv otklnouhne BCE nporgpamMb otklnma 6bIy. 3Ta onepaunca ponézha Na nporgpamMIX ctnkrn c TEmpeTyrpo 90°C n 60°C 6BéIy. pnoapeDuero ocobry na otjEky (PiNcce, rodpe i np.) iHm Hndelmy n3 CMEOBbix CNHTeYHeCKHX BOLIOKON.EN NO SPIN BUTTON By pressing this button it is possible to eliminate the spin-drying on all programmes. This operation is suitable for programmes at 90°C and at 60°C in case of special treated fabrics (cottonova or permanent press) or for mixed delicate fabrics.
BOTON DE SUPERACLRADO Pulsando el botón se ailmentsa la cargo de agua encke alarado, éste resulta particulamente importante para lospersonas de piel delicadaKlábaùna "ΞΚΤρa ΚολOCKAΗ"Háqába Na Α Ty Klábaùnhy, moKHO yBemInuMbTy UPOBbH Bodby iii Pn NOnoCKaHIM DnI Iynueho yDaeNeHMy MOKUxHx creedsta n3 CTnPaEMOrO bblay, qTo ocObeHMo BaxHo dIIN PnDey C yBvCTBtEnbHn koKes i TcpaDauOxHx annprvn.SUPER RINSE BUTTON By pressing this button more water will be added at every rinse. This is especially important for people with delicate skins.
PILOTLO LUMINOso DE FUNCIONAMENTOС被告псь с Иndikatop "Maúshin BkT"ON/OFF INDICATOR LIGHT
SELECTOR PARA REGULAR LA TEMPERATUREA DE LAVADO PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDO Esta lavadora está provista de este dispositivo para selecciónla la temperatura de lavado desecada. La tabla de los programas de lavado indica la temperature maxima aconsejada para cada tipo de lavado.Pyнka perулрови TempehpatуbS cTnkrn ДуontyckaetcB BpauChEHN B obOnx HaprapablenHnx.WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB ROTATES IN BOTH DIRECTIONS With this device it is possible to reduce, but no increase washing cycle temperature. The table of programmes indicate the maximum temperature advised for each type of wash.
ATENCIÑON NUNCA DEBE SER SUPERIORBHMAMHIE! Tempehpatypa BbIbpaemam Bam, He DolpknHa IpeBbIaTb MakImaJIbHyO Tempehpatypy, pekomehdyemTu IporpammO mbSTnPK.WARNING: THIS TEMPERATURE MUST NEVER BE EXCEEDS

REST

MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE

ATTENTION:

NE JAMAIS FAIRE

TOURNER LA POIGNEE

DANS LE SENS

CONTRAIRE A CELUI

DES AIGUILLES D'UNE

MONTRE:TOURNER LA

Les tablieaux indiquent quel est le programme de lavage selon le nombre ou le symbole choisi.

IBERNA LB IAF 855 T - REST - 1

MANOPOLA PROGRAMMI DI LAVAGIO

ATTENZIONE:

NON RUOTI MAI LA

MANOPOLA IN SENSO

ANTIORARIO MA LA

RUOTI IN SENSO

ORARIO E NON PREMA

IL TASTO MARCIA (C)
DRINA DELLA

PRIMA DELLA SELECTION DE

SELECTIONDEPROGRAMA

PourTRAitter lesdivards types de tissus et les differentes degrdes de scillasures, la machine a 3 niveaux deprogrammes quels diffrencient par le type de lavage,la temperature et la durée (voir le tableau desprogrammes de lavage).

Tissus résistants

Les programmes sont réalisés pour développer au moins le dégré de lavage et les finçages, intercomptus par des phases d'essorage et garantiennent un finçage parfait. La présence d'une phase de réduction progressive de la température de l'eau de lavage permet d'évierter la formation de plis sur les tissus. L'essorage final assure un excellent repassage.

2 Tissus mixtes et synthéliques

Le prélavage et le lavage sont optimisés dans les rhytmes de rotation du panier; les incapes à pleine écu, permettant d'obrir un traflement cléfical et d'excellentes prestations.

Au terme du dernier rincige, le linge reste immerge dans I'eau.

O

CAPITOLO 8

SELEZIONEPROGRAMMI

3 Tissus extrémement déclatifs

Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui aterné des moments de brassage et de trèmpage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrémement délicats comme la Pure Laine Vierge. La lavage et le rincege sont effectuels à piène eau afin d'obtenir les mêilles prestations.

Au terme du dernier rincage, le linge reste immerge dans I'eau.

Pour terminer le cycle des
tissues mixtes et très délicate,
les opérations peuvent être
-vidange uniquaient
-essorage délicate
Le programme essorage
déficat es indispensable
sourl pour la lengère d'
d'éviter des formations de
pils pendant la phase de
sechage à l'air.

O

3 Tessuti delicatissimi

s-vous ne deveze lacer des topis, des couvre-ils ou d'autres pieces lourdes, nous consellons de ne pas esorer.

Pour laver à la machine des vétements et de la liègerie en laine,ils doivent avoir I'étiquette "pure laine vierge" et I'indication "ne se féu crepas ou 'peut être lave en machine".

ATTENTION: Au cours de la phase de selection vérifier que:

-aucoun objet métallique ne se trouve dans le binge à raver (bocules, épingles de nourite, épingles, monnaie, etc.). -les cinqies d'oreille soient basiques sur 100%

0

CAPITOLO 9

IL PRODOTTO

ATTENZIONE:

TYPE DE TISSUSYMBOLE ETIQUEttePROGRAMME POURCHARGE MAXI kgSELEC. PROG.SELEC. TEMP. °C
Tissus résistants95°Très saleDraps, nappes de couleur résistante ou blanche, serviettes, lingerie4,51(4)40-90
Coton, lin, chanvre2(2)40-90
95°PROGRAMME RAPIDE Très saleDraps, nappes de couleur résistante ou blanche, serviettes, lingerie3,5340-90
Coton, lin, mixtos résistant60°Peu saleLingoc coloré, chamisos vostos, pull-over, drop4,51(4)40-60
2(2)40-60
Coton, mixtes résistants60°PROGRAMME RAPIDE Peu saleLingoc coloré, chamisos vostos, pull-over drop3,5340-60
Coton, mixte40°Linge de couleurs de teinie, blue jeans3,5430-40
Tâches organiques ▲-5-
CotonRincapes énergiques4,56-
Coton, linAppré† parfum oducissant4,57-
Essorage énergique4,58-
Tissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants60°Très saleChemises, draps, serviettes29(4)30-60
Mixtos, cotons,Synthétiques30°40°50°UniverselPoluchic, jeans21030-50
Synthétiques délicat40°Tissus délicats de couleurs légerement sale21130-40
Mixtos, Synthétiques délicatsRinçages délicats212-
Appré† parfum oducissant213-
Tissus très délicatsSynthétiquesacrylquesLinge du laineLaine "lavable en machine"114(2)30-40
Mixtes, Synthétiquesdéliccurs, laineRinçages délicots215-
Essorage délicar1,516-
Pour le linge à ne pas essorerUniquément vidange-Z-

CHARGE DE LESSIVE

III
···(3)·
··(3)·
··(3)·
···(3)·
··(3)·
··(3)·
··
·
·
·
···
··
··
·
·
··
·

Notes importantes

1 Si les sous-vétements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.

2 Programmes en accord IEC 456.

3 Dans les programmes 1-2-3, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de javel liquide dans le tiroir à lessive A.

4 Programmes avec phase de prélavage.

5 Dans les programmes mixtes et très délicats, quand la machine s'aréole, l'eau reste dans la cuve à la fin des nincapes pour empêcher que ne se forment des pils.

Pour achiever le cycle,选股anner le programme Z, vidangeage seulement, ou选股anner l'essorage dedicat

Désactiver la touche O/1 avant de toumer la poignée.

CAPITOLO 10

T

TABELLA PROGRAMMI

TIPO DI TESSUTOSIMBOLO ETICHETAPROGRAMMA PERCARICO MAX KgSELEZ PROG.SELEZ. TEMP. °C
Tessuli resistenti95°Molto sporcoLenzuola, tovaglio a colori solidi e bianchi, asciugamani bianchera inlina4,51(4)40-90
2'40-90
Cotone, ino, canap95°PROGRAMMA RAPIDO MoltosporoLenzuola, tovaglio a colori solidi e bianchi, asciugamani bianchera inlina3,5340-90
Cotone, ino, misti roslonti60°Sporco normaleBlancherla colorata, camlicle, vestaglio, maglio, lenzuola4,51(4)40-60
2'40-60
Cotone, misti roslonti60°PROGRAMMA RAPIDO SporcornormaleBlancherla colorata, camlicle, vestaglio, maglio, lenzuola3,5340-60
Cotone, misti40°Blancheria di coloro stingente, blue jeans3,5430-40
Macchio organiche▲-5-
CotoneRiacacqui enerici4,56-
Cotone, inoAppretto, profumo, ammorbalonto4,57-
Centrifuga enerica4,58-
Tessuli misti e sinilecitiMisti roslonti60°Molto sporcoComlico, lenzuola, bianchera por neonati, pannolini29(4)30-60
Misti, cotone, sinileciti30°40°50°UniversaleFelpe, jeans colori stingenti21030-50
Sintotici dollicati40°Blancheria di tulli tip Leggermente sporca21130-40
Misti, sinileciti delicatiRisicaccui dollicati212-
Appretto, profumo, ammorbaliente213-
Tessuli delicolissimiSintetici (Draio, Acrylico Treviro) Biancheria in lona50°LANA "LAVABLE IN LAVATRICE"11430-40
Misti, sinotici dollicati, lanaRisicaccui dollicati215-
Centrifuga delicata1,516-
Per bianchera da non contrifugareSolo scorco-2-

CARICO DETERSIVO

IIIAB
....
...
...
....
...
...
...
...
...
....
...
...
...
...
...

Note da considerare

III
···(3)·
··(3)·
··(3)·
···(3)·
··(3)·
··(3)·
··
··
·
·
···
··
··
·
·
··
·

Notas a considerar

341PV3K A MORIINX CFEJTCN
11AB
···(3)·
··(3)·
···(3)·
··(3)·
··(3)·
··
·
·
·
···
··
··
·
·
··
·

BakHbic 3aMcyaHH

1)Bcuiyae,ecn6be ouheb3aepn3HeHoe,coBetyem CHHTMakCMHaBHyO3aPpyKyo 3KT
2)PporpaMMbCOOTBcTbIIECINpckTHBC456.
3)BnpoI pAMMax 1-2-3 MOxHO OcyUIeCTBLHTB ABOTOMaTHueCKoe OToLHBAHHe, HOMeuaOToEHLBaTeJIb B CCKUHO A
4)IporpaMMbCpaoon npedBaPHTeHOro 3actnpbBHaH

BnporpMaMAX CmuaHbHx OOeH JcHKaTHbX TKaHc BOdaocTaerB bapaBeNoCTeOnoAaKbHaBBN,HTPOIOTpaHaeOpbaOHaHEckJaIOJ.1JI3aBepHHIEHINKa HAO BbPaTb nporpAMMy Z (ToLko CnHB) HINLeKNaTHbOTkHM.BkIOuHTb KIOKNy Bk/BlkI pKeJcDE, qem NobopaHbHbT pykoTKY.

IBERNA LB IAF 855 T - BakHbic 3aMcyaHH - 1

CHAPTER 10
TABLE OF PROGRAMMES

111#
···(3)·
··(3)·
··(3)·
···(3)·
··(3)·
··(3)·
··
·
·
·
···
··
··
·
·
··
·
·

Supposons que le binge a laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulierement résistantes les enlever avec un defachant).
Quand certaines pieces ont des taches qui doivent etre traitées par un produit bianchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Verser le produit bianchissant liquide dans le bac et placar la manette (L) surle programme special: DETACHAGE
PRES LA VAGE

Aprres ce fratement alquter a ces pioces le reste du lingo et effacter un lavage normal selon le programme choi. Nous you consellons de ne pas faire un lavage excludement de servetteseponge quil, absorbant beaucoup d'eau. deviennent trop lourdes La charge admise pour les tissus résistantss est de 4,5 kg, tandis qu'en case de tissus dedicats nos consellons de ne pas depasser 2 kg (1 kg en cas de pioces en pure laige vierge) lavables dans la machine a laver), pour eveter la formation de plis difficiles a repasser. Pour les tissus extremement dedicats nos consellons d'utiliser un fillet.

TT

CAPITOLO 11

LAVAGGIO

Consulteur le tableau des divers programmes de lavage et vous trouvez les consels de Iberia.

Les étiquettes donnant Indiquer 60^
Ouvrir le houblot à l'acid de la poignée (B).
- Rempilie tarnbour (max. 4,5 kg de linge sec).
Fermer le hublot.

ATTENTION: AU MOMENT DE CHOISIR LE PROGRAMME VERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.

Choisir le programme I: pourCHOISERelprogramme, fouer la manette (L) DANS LE SENS DES AIGULLES D'UNE MONTRE et faite coincidence le numero du programme avec I'Index.
- Placer la manette de la température (1) sur 60^ max.
- Ouiivre le tiroir à produits lessiviels (A).
- Remplirle premier bac I de pre-lavage avec 60 g, environ de produit: environ une mesure.

TT

  • Remplir le deuxieme bac II de lavage avec 60 g de produit.
  • Remplir le bac de A biachissage avec 100 cc d'eau-de-Javel.
  • En cas de besoin, renplir le bac des additives avec 50 cc de produit
    Fermerletloir(A).
  • Verifie que le robinet d'eau soit ouvert.
  • Vérifier que la viziage soit placeé correctement.
  • Appuyer sur le bouton de mise en route (C), le terme de fonctionnement (G) s'allumera. La machine apportaclle le programme demandé.
    A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt et la lampe-téminé s'étreinée.
    Ouvrir le hublot et refrier le lingte.

POOUR TOURS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

T

En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arret de la machine dans des enrolds non chaudiés, il faut vildanger. solgnexeument tous ses tuyaux.

Débrancher le courant et se servir d'un seuel.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau.
Jusqu'à ce qu'il ne sourse plus d'eau.

Après cette opération, la répéférez en sens Inversé.

O

TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA

ANOMALIECAUSEREMEDE
1. Aucun fonctionnement sur n'importe quel programmeLa fiche n'est pas introduite dans la prise de courantBrancher la prise
L'interrupteur général n'est pas branchéBrancher l'interrupteur général
L'alimentation électrique est coupéeContréor
Les valves de l'installation électrique sont défectueusesContréor
Portillon ouvertFormer le portillon
2. Absonco d'alimentation d'eauVoir cause IContréor
Robinet de l'eau forméOuvré le robinet d'alimentation d'eau
Programmateur mal positionnéPositionner correctement leprogrammateur
3. L'eau n'est pas évacuéeTuyau de vidange plieRedresser le tuyau de vidange
4. Préstance d'eau sur le sol tout outour de la machineFulte du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissageRemplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet
5. La machine n'est pasLa machine n'a pas encore évacué l'eauAttenir que quelques minutes et la machine évacuée l'eau
La fonction "Suppression essorgao" est introduito (exclusivement sur certains modélés)Rélever la toucho "exclusion essorgao"
6. De fortes vibrations pendant la phase d'essorageLa machine n'est pas à niveauRégier les pièds
Les éfiers de transport n ont pas été enlevésEnlever les éfiers de transport
La charge de linge n'est pas répartie de facon uniformeRépartir le linge de facon uniforme

Si le mouais fonctionnement persiste, adressesz-vous au Centre d'Assistance Technique Iberia; communiquiez le nom du modulo indique sur la plaque-signalefrique se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le certificat de garantie.
En Indiguant ces Informations you obtendrez une Intervention plus rapide et efficace.
L'utilisation des produits ecologiques sans phosphates peut conduire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rincege est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rincege n'est absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zeollées) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénétré pas dans le tissu et n'en allèpère pas la coulée;
- presence de mousse dans l'eau du dernier rincage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rincage; - Les tensoilacfls anioniques de la formue des produits pour machines a laver, s'enlevent difficlement du liège et, même en toute petite quantité, les peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
L'execution d'autres cycles de rincage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Iberia, si vous machine ne fonctionne pas, effecuier les contrôles ussumentionnés.

IBERNA LB IAF 855 T - TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA - 1

CAPITOLO 13

Le constructeur décline toute responsabilité pour les évén时候urs erreurs d'imprimerie continues dans le besoin mode d'emploi. Il se reserve en outre le droit d'apporter toulles modifications qui se révaillant utiles à ses propres produits sans pour autant enomprementles les caractéristiques essentielles.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IBERNA

Modèle : LB IAF 855 T

Catégorie : Machine à laver