SONY VPLHS60 - Projecteur

VPLHS60 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLHS60 SONY au format PDF.

📄 132 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY VPLHS60 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : VPLHS60

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur LCD
Résolution 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 4000 lumens
Contraste 10000:1
Durée de vie de la lampe Environ 5000 heures (mode normal)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RCA
Dimensions Approx. 30 x 25 x 10 cm
Poids Environ 3 kg
Utilisation recommandée Présentations, home cinéma, jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas toucher la lampe chaude
Accessoires inclus Télécommande, câble d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - VPLHS60 SONY

Le projecteur SONY VPLHS60 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser le projecteur en débranchant l'alimentation pendant 30 secondes.
L'image projetée est floue. Comment l'ajuster ?
Utilisez la fonction de mise au point sur le projecteur pour ajuster l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran et que la surface d'affichage est propre.
Le son est faible ou absent. Que faire ?
Vérifiez le volume du projecteur et assurez-vous qu'il n'est pas en mode muet. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, vérifiez les connexions et le volume de ces haut-parleurs.
Comment connecter le projecteur à un ordinateur ?
Connectez le projecteur à votre ordinateur à l'aide d'un câble HDMI ou VGA. Sélectionnez la source appropriée sur le projecteur en utilisant la télécommande ou le panneau de contrôle.
Le projecteur affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique de Sony.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle du filtre à air et nettoyez le filtre avec un aspirateur ou un chiffon doux. Remettez le filtre en place et fermez le couvercle.
Comment changer l'ampoule du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez que l'ampoule refroidisse, puis retirez le couvercle de l'ampoule. Dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rebranchez le projecteur.
Le projecteur ne détecte pas le signal HDMI. Que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement connecté aux deux appareils. Testez avec un autre câble HDMI ou un autre appareil pour vérifier si le problème persiste.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres de l'image sur le projecteur et ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences. Vous pouvez également ajuster le mode d'image pour un rendu optimal.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLHS60 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLHS60 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI VPLHS60 SONY

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. ATTENTION

RÉGLEMENTATION LOCALE. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.3

  • Précautions p. 4
  • Raccordements et préparatifs Déballage p. 5
  • Étape 1 : Installation du projecteur p. 6
  • Avant l’installation du projecteur p. 7
  • Installation du projecteur et d’un écran p. 8
  • Étape 2 : Raccordement du projecteur p. 11
  • Raccordement à un lecteur/ enregistreur DVD ou tuner numérique p. 11
  • Raccordement à un appareil vidéo p. 13
  • Raccordement à un ordinateur p. 14
  • Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image p. 15
  • Étape 4 : Sélection de la langue de menu p. 19
  • Projection Projection de l’image sur l’écran p. 21
  • Pour mettre le projecteur hors tension p. 23
  • Sélection du mode écran large p. 24
  • Sélection du mode de visualisation d’image p. 27
  • Réglage de la qualité d’image p. 28
  • Réglage de l’image au moyen de Real Color Processing p. 30
  • Utilisation des menus Opérations de menu p. 32
  • Menu Image p. 35
  • Menu Signal p. 38
  • Menu Fonction p. 40
  • Menu Installation p. 41
  • Menu Réglage p. 42
  • Menu Informations p. 43
  • Numéros de mémoire de présélection p. 43
  • Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur p. 44
  • Divers Dépannage p. 45
  • Indicateurs d’avertissement p. 47
  • Liste de messages p. 48
  • Remplacement de la lampe p. 49
  • Remplacement du filtre à air p. 50
  • Spécifications p. 52
  • Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables p. 54
  • Signaux préprogrammés p. 56
  • Installation au plafond p. 58
  • Emplacement des commandes p. 61
  • Avant p. 61
  • Arrière p. 62
  • Face inférieure p. 63
  • Télécommande p. 64
  • Index FR 4 Précautions Précautions Sécurité p. 65
  • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale.
  • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
  • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours.
  • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui- même.
  • La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès.
  • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
  • Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
  • Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Attention Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur. Emballage Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine car ils constitueront une protection idéale si vous êtes amené à transporter l’appareil. Pour une protection optimale, remballez votre appareil comme il l’était à sa sortie d’usine.5

DéballageRaccordements et préparatifs Cette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder le matériel dont vous désirez projeter l’image, etc. Déballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suivants : Mise en place des piles dans la télécommande Raccordements et préparatifs

  • Télécommande (1)• Piles AA (R6) (2)• Filtre à air (pour remplacement) (1)• Cordon d’alimentation secteur (1) • Mode d’emploi (ce manuel) (1) Insérez les piles avec le côté E en premier comme sur la figure. Une insertion forcée ou avec une polarité inversée risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe.FR 6 Étape 1 : Installation du projecteur Étape 1 : Installation du projecteur La fonction de décalage d’objectif du projecteur vous permet de choisir une diversité d’emplacements pour son installation. Vous pouvez apprécier l’audiovisuel à domicile avec ce projecteur dans les situations suivantes. Goûtez aux plaisirs du «Home Cinema» Regardez les sports, etc., entre amis Redécouvrez vos jeux vidéo sur écran géant Visualisez sur grand écran des images prises avec un appareil photo numérique7

Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs Ne placez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Il risquerait de mal fonctionner ou d’être endommagé. Mauvaise aération Exposition à la chaleur et à l’humidité Exposition au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur L’installation dans un tel endroit peut causer un mauvais fonctionnement de l’appareil suite à la condensation de l’humidité ou à l’élévation de la température. Près d’un détecteur de chaleur ou de fumée Cela risquerait de causer un mauvais fonctionnement du détecteur. Endroits très poussiéreux et enfumés Faites particulièrement attention aux points suivants lors de l’utilisation du projecteur. Ne bouchez pas les orifices de ventilation. Conseil Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise/sortie d’air), voir « Emplacement des commandes » à la pages 61 à 63. Lors de l’installation de l’appareil en altitude Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez « Mode haute altit. » dans le menu Installation sur « On ». (1 page

41) Si vous n’activez pas ce mode lors d’une

utilisation à haute altitude, il pourra en résulter des effets défavorables pour le projecteur tels que la diminution de la fiabilité de certaines pièces. Avant l’installation du projecteur Orifices de ventilation (prise d’air)Orifices de ventilation (sortie d’air)FR 8 Étape 1 : Installation du projecteur La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran. 1 Déterminez la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une image de bonne qualité si vous positionnez le projecteur avec le centre de l’objectif dans les zones indiquées en gris de l’illustration. Utilisez les valeurs a, b, c, d et e du tableau de la page 9 comme guide. a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif du projecteur b : Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif du projecteur c : Distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur lors de l’utilisation de la fonction de décalage vertical d’objectif maximal* d : Distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur lors de l’utilisation de la fonction de décalage horizontal d’objectif maximal* e : Distance verticale maximale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur lors de l’utilisation des fonctions de décalage vertical et horizontal d’objectif avec le décalage horizontal d’objectif réglé sur la valeur maximale*

  • Les distances c, d et e indiquées sur l’illustration sont celles dans le sens inférieur ou gauche. Les mêmes distances dans le sens supérieur ou droit sont appropriées pour l’installation. Pour plus d’informations sur la fonction de décalage d’objectif, voir « Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image ». (1 page 15) Installation du projecteur et d’un écran

Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs Lors de l’utilisation d’un écran de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran) a (minimum) = {(SS × 21‚27/0‚7227) – 35‚160899} × 1‚025 b (maximum) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975 c = (SS/0‚7227 × 9) d = (SS/0‚7227 × 8) e = (SS/0‚7227 × 4‚5) Lors de l’utilisation d’un écran de format 4 : 3 unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran) a (minimum) = {(SS × 21‚27/0,5906) – 35‚160899} × 1‚025 b (maximum) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975 c = (SS/0‚5906 × 9) d = (SS/0‚5906 × 8) e = (SS/0‚5906 × 4‚5) Taille d’écran (pouces)

/8) Taille d’écran (pouces)

(60)FR 10 Étape 1 : Installation du projecteur 2 Positionnez le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. 3 Projetez une image sur l’écran et réglez-la aux dimensions de l’écran. (1 page 15) Pour projeter une image, raccordez un appareil vidéo au projecteur. (1 page 11) Si la surface de l’écran est irrégulière, il se peut dans certains cas (rares) que des motifs rayés apparaissent sur l’écran à certaines distances entre l’écran et le projecteur ou certains grossissements du zoom. Ceci n’est pas une anomalie du projecteur. Pour l’installation du projecteur au plafond voir « Installation au plafond ». (1 page 58) RemarqueÉcran Vue de haut11

Étape 2 : Raccordement du projecteurRaccordements et préparatifs Étape 2 : Raccordement du projecteur Lors des raccordements, respectez les consignes suivantes :

  • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
  • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
  • Branchez correctement les fiches des câbles. Des fiches incomplètement enfoncées sont souvent à l’origine de parasites. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
  • Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD ou tuner numérique avec connecteurs vidéo composantes ConseilPour raccorder le projecteur à un lecteur/enregistreur DVD, magnétoscope à disque dur, tuner numérique, etc. sans connecteurs vidéo composantes, utilisez le câble S-vidéo pour le raccorder à la sortie S-vidéo du lecteur/enregistreur DVD, magnétoscope à disque dur, tuner numérique, etc. Si l’appareil raccordé n’est pas équipé de connecteur de sortie S-vidéo, utilisez le câble vidéo pour raccorder à la prise de sortie vidéo de l’appareil. Raccordement à un lecteur/enregistreur DVD ou tuner numérique S VIDEO

Câble vidéo composantes (non fourni) : Trajet du signal vidéo Lecteur/enregistreur DVD, tuner numérique, etc. avec connecteurs vidéo composantes Arrière du projecteur Amplificateur AV EnceintesFR 12 Étape 2 : Raccordement du projecteur Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD avec sortie HDMI Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/ enregistreur DVD avec sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. Lors de la réception des signaux 720p (signaux prédéfinis avec les mémoires N° 10 et 11), il peut y avoir dans de rares cas du bruit autour de l’image projetée. Ce bruit provient des signaux 720p. Si vous désirez ne pas afficher ce bruit, raccordez l’appareil au moyen des connecteurs vidéo à composantes. Remarque

Y PB/CB PR/CR VIDEOHDMI

INPUTCâble HDMI (non fourni): Trajet du signal vidéoArrière du projecteurLecteur/enregistreur DVD, etc., avec sortie HDMI vers sortie HDMIAmplificateur AVEnceintes

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.13

Étape 2 : Raccordement du projecteur Raccordements et préparatifs Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD sans connecteurs vidéo composantes, un magnétoscope à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser. Voir aussi le mode d’emploi de chaque appareil. Conseil Si vous ne savez pas auquel des connecteurs S VIDEO (connecteur S-vidéo) ou VIDEO (connecteur vidéo) raccorder le câble, utilisez S VIDEO car vous obtiendrez une meilleure qualité d’image. Si l’appareil à raccorder ne comporte pas de connecteur S-vidéo, raccordez le câble à la sortie vidéo. Raccordement à un appareil vidéo S VIDEOINPUT APR/CR VIDEOINPUTCâble S-vidéo ou vidéo (non fourni): Trajet du signal vidéoArrière du projecteurvers sortie S-vidéo ou vidéoAppareil vidéoAmplificateur AVEnceintesFR 14 Étape 2 : Raccordement du projecteur Conseil Réglez « Sél sign entr A » dans le menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement, réglez sur « Ordinateur ». Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie de l’ordinateur. Raccordement à un ordinateur Remarque

S VIDEOINPUT APR/CR VIDEOINPUT

Câble HD D-sub à 15 broches (non fourni) : Trajet du signal vidéo Arrière du projecteur vers sortie moniteur Ordinateur15

Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Raccordements et préparatifs Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Projetez une image sur l’écran, puis réglez la position de l’image. Conseil Les touches I/1 (marche/veille), INPUT, MENU et M/m/</,/ENTER (joystick) du panneau latéral du projecteur fonctionnent de la même manière que celles de la télécommande. Selon l’emplacement d’installation du projecteur, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande. Dans ce cas, pointez la télécommande vers l’écran au lieu du projecteur. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. RemarqueINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEUSER 3USER 1ENTERIndicateur ON/STANDBYSupports réglablesCapteur de télécommande

S’allume en rouge.FR 16 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image 2 Appuyez sur l’interrupteur I/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis s’allume. 3 Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension. Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. 4 Appuyez sur INPUT pour projeter l’image sur l’écran. À chaque pression sur la touche, l’indication d’entrée change. (1 page 22) Conseil Lorsque « Rech. ent. auto. » est placé sur « On » dans le menu Fonction , le canal du signal d’entrée s’affiche automatiquement sur pression de la touche INPUT. 5 Déplacez les deux cadrans LENS SHIFT pour régler la position de l’image. ON/ STANDB

Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Raccordements et préparatifs Pour régler la position horizontale Tournez le cadran LENS SHIFT vers la droite ou la gauche. L’image se déplace vers la droite ou la gauche de la moitié de la taille de l’écran au maximum depuis le centre de l’objectif. Pour régler la position verticale Tournez la cadran LENS SHIFT vers le haut ou le bas. L’image se déplace vers le haut ou le bas de la taille de l’écran au maximum depuis le centre de l’objectif. Vue de haut : Position de l’image lors d’un déplacement maximum vers la gauche : Position de l’image lors d’un déplacement maximum vers la droite

/2H Vue de côté : Position de l’image lors d’un déplacement maximum vers le haut : Position de l’image lors d’un déplacement maximum vers le bas

1VFR 18 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Si vous utilisez les fonctions de décalage horizontal et vertical d’objectif en même temps, vous pouvez déplacer l’image verticalement de la moitié de la taille de l’écran au maximum. 6 Réglez la taille de l’image au moyen de la bague de zoom. 7 Réglez la mise au point au moyen de la bague de mise au point. Pour compenser l’inclinaison de la surface d’installation Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utilisez les supports réglables pour le maintenir à niveau. RemarqueBague de zoomBague de mise au pointSupports réglablesTournez pour régler.19

Étape 4 : Sélection de la langue de menu Raccordements et préparatifs Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des quinze langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Conseil Vous pouvez également utiliser le menu à l’aide des touches M/m/</, (fléchées) du panneau latéral du projecteur au lieu des touches M/m/</,/ENTER de la télécommande. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis s’allume. 3 Appuyez sur MENU. Le menu apparaît.

MENU Picture Signal Function Setup Installation Information Picture Mode : Cinema Adjust Picture RCP : Off Sel : Set : Back : Exit :FR 20 Étape 4 : Sélection de la langue de menu 4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le menu Setup et appuyez sur , ou ENTER. Les options du menu sélectionné s’affichent. 5 Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Language », puis appuyez sur , ou ENTER. 6 Appuyez sur M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER. La langue de menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur MENU. ENTERSel: Set: Back: Exit:PictureSignalFunctionSetupInstallationInformationStatus : OnLanguage : EnglishInput-A Signal Sel. : AutoColor System : Auto ENTERSet : Exit :Sel :PictureSignalFunctionSetupInstallationInformationStatus : OnLanguage : EnglishInput-A Signal Sel. CenterColor System :White ENTER21

Projection de l’image sur l’écranProjection Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image du lecteur de DVD ou autre appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image selon vos préférences. Projection de l’image sur l’écran 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis s’allume. 3 Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension. Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Projection INPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEUSER 3USER 1ENTERCapteur de télécommandeBague de zoomBague de mise au point

S’allume en vert.FR 22 Projection de l’image sur l’écran 4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner l’entrée que vous désirez projeter sur l’écran. Affichez l’indication de l’entrée désirée. Exemple : Pour visionner l’image de l’appareil vidéo raccordé à la prise VIDEO INPUT.

  • Placez le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. Si vous le placez sur « Auto » et ne pouvez pas afficher correctement l’image, sélectionnez le signal approprié avec « Sél sign entr A ». (1 page 42) Conseil Lorsque « Rech. ent. auto. » est placé sur « On » dans le menu Fonction, le canal du signal d’entrée s’affiche automatiquement sur pression de la touche INPUT. 5 Tournez la bague de zoom pour régler la taille de l’image. VideoINPUT Pour visionner l’image d’un Appuyez sur INPUT pour afficher Appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT Video Appareil vidéo raccordé au connecteur S VIDEO INPUT S-Video Appareil composantes raccordé à Y / P B/CB / PR/CR du projecteur Composant Appareil RVB/composantes raccordé au connecteur INPUT

Entrée A* Appareil raccordé au connecteur HDMI HDMI Bague de zoom23

Projection de l’image sur l’écran Projection 6 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point. Réglez pour que l’image soit nette. 1 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît à l’écran. 2 Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [/1. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. Tout d’abord, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement, et il n’est alors pas possible d’allumer l’indicateur ON/STANDBY au moyen de l’interrupteur I/1. 3 Attendez que le ventilateur s’arrête et que l’indicateur ON/ STANDBY s’allume en rouge avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en appuyant sur l’interrupteur I/1 (marche/veille) pendant une seconde environ au lieu d’effectuer les opérations ci-dessus. Pour mettre le projecteur hors tension Bague de mise au pointFR 24 Sélection du mode écran large Sélection du mode écran large Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 38) Appuyez sur WIDE MODE. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez sélectionner l’option « Mode large ». Plein Une image compressée à 4 : 3 est affichée avec le rapport de format d’écran correct. Une image 4 : 3 est étirée horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. Conseil Compressée : Une image au format initial 16 : 9 est compressée horizontalement à l’enregistrement en une image 4 : 3.

Sélection du mode écran large Projection Normal Une image au format normal 4 : 3 est affichée au centre de l’écran et ajustée à la dimension verticale de l’écran. Zoom large Une image au format 4 : 3 est agrandie et ses parties supérieure et inférieure sont compressées pour couvrir un écran 16 : 9. Utilisez ce mode pour les actualités, les émissions de variétés, etc. Zoom Une image au format normal 4 : 3 est agrandie verticalement et horizontalement dans des proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9. Ce mode convient idéalement aux films de format large. Sous-titres La section des sous-titres est compressée et affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour les films sous-titrés.

  • Vous ne pouvez régler la position verticale de l’image avec « Position V » dans le menu Signal que « Zoom » ou « Sous-titres » est sélectionné.
  • Vous ne pouvez régler la position des sous-titres avec « Aire de titre » dans le menu Signal que si « Sous-titres » est sélectionné. Remarques Good-byeFR 26 Sélection du mode écran large Remarques sur la sélection du mode d’écran large
  • Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large, gardez à l’esprit qu’un mode qui change le format de l’image originale modifie également son aspect.
  • Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés par des lois.27

Sélection du mode de visualisation d’image Projection Sélection du mode de visualisation d’image Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image convenant le mieux au contenu de la projection et aux conditions de la salle. Appuyez sur l’une des touches PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER 1, 2 et 3). DYNAMIC Sélectionnez ce mode pour accentuer la netteté de l’image dans un environnement clair. STANDARD Recommandé pour des conditions normales de visualisation dans votre salon. CINEMA Sélectionnez ce mode pour obtenir des images peu contrastées comme dans les films dans un environnement sombre. USER 1, 2 et 3 Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences et enregistrer les paramètres dans l’une des mémoires du projecteur. Appuyez sur l’une des touches USER 1, 2 et 3, puis réglez l’image au moyen des touches de la télécommande ou des menus. (1 pages 28 et 35) Les paramètres sont mémorisés et vous pouvez visualiser l’image avec la qualité d’image réglée en appuyant sur la touche.

RESETWIDE MODEENTER REAL COLOR PROCESSING

Touches PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, 2 et 3FR 28 Réglage de la qualité d’image Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler la qualité d’image selon vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Il est possible de mémoriser les données réglées dans chaque mode d’image. 1 Appuyez sur ADJ PIC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les fenêtres de réglage* suivantes s’affichent en séquence.

  • Certaines des fenêtres de réglage ci-dessus ne s’affichent pas selon le signal d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables ». (1 page 54)

Touche ADJ PIC Touche CONTRAST +/– Touche BRIGHT +/– Contraste t Lumière t Couleur t Teinte t Netteté R r Commande lampe Niveau du noir R r Commande iris T DDE T Temp. couleur T Correct. Gamma29

Réglage de la qualité d’imageProjection Exemple : Pour régler le contraste Pour plus d’informations sur chaque réglage, voir « Réglez l’image » dans le menu Image . (1 page 35) 2 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu. Pour changer le niveau de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. Pour diminuer la valeur, appuyez sur m ou <. Pour modifier le paramètre Appuyez sur M ou m pour modifier le paramètre. Pour régler le contraste et la luminosité Appuyez sur CONTRAST +/– de la télécommande pour régler le contraste. Appuyez sur BRIGHT +/– de la télécommande pour régler la luminosité. ContrasteFR 30 Réglage de l’image au moyen de Real Color Processing Réglage de l’image au moyen de Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) (traitement couleur réelle) vous permet de régler la couleur et la teinte de chaque cible de l’image projetée que vous spécifiez indépendamment. Vous pouvez ainsi obtenir une image plus adaptée à vos préférences. ConseilFigez la scène de la source vidéo lorsque vous réglez l’image au moyen de Real Color Processing. 1 Appuyez sur RCP de la télécommande. 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Utilisateur 1 », « Utilisateur 2 » ou « Utilisateur 3 », puis appuyez sur

La fenêtre RCP (Real Color Processing) s’affiche. 3 Sélectionnez la couleur cible que vous voulez régler. Répétez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessous pour spécifier la couleur cible. 1 Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Sélection coul » puis appuyez sur < ou , pour sélectionner la couleur que vous voulez régler parmi « Rouge », « Magenta », « Bleu », « Cyan », « Vert » et « Jaune ». Seules les parties qui correspondent à la couleur spécifiée seront colorées et les autres parties s’afficheront en noir et blanc. La palette de référence dans la fenêtre RCP indique aussi les couleurs réglables. Sélectionnez la cible tout en regardant l’image projetée et la palette de référence comme guide.

Réglage de l’image au moyen de Real Color Processing Projection 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Position » ou « Plage », et spécifiez une couleur plus délicate et la plage couleur que vous voulez régler au moyen de < ou ,. 4 Réglez la couleur des parties spécifiées. Appuyez sur M ou m pour sélectionner « RCP Color » ou « RCP Hue », puis réglez la couleur ou teinte des parties sélectionnées à l’étape 3 selon vos préférences au moyen de < ou , tout en regardant l’image projetée. L’image revient à la couleur normale pendant le réglage. 5 Après avoir terminé le réglage, appuyez sur RCP. La fenêtre RCP disparaît et l’image normale s’affiche. Les données réglées sont enregistrées dans une mémoire sélectionnée à l’étape 2 et seront rappelées ultérieurement. Conseil La sélection de la position et de la plage comporte certaines limites. RCP (Real Color Processing)Sélection coul : RougeReglerReglerPosition :Plage :RCP Color : 0RCP Hue : 0 Sél: Régle: Sortie: Palette de référence RCP (Real Color Processing)Sélection coul : RougeReglerReglerPosition :Plage :RCP Color : 0RCP Hue : 0 Sél: Régle: Sortie:FR 32 Opérations de menu Cette section indique comment effectuer les divers réglages et paramétrages à l’aide des menus. Opérations de menu Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certains des paramètres pouvant être réglés s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, ou dans la fenêtre de menu suivant. Si vous sélectionnez un nom de paramètre suivi d’une flèche ( B), la fenêtre de menu suivant avec les paramètres s’affiche. Pour changer la langue du menu sur écran, voir « Sélection de la langue de menu ». (1 page 19) 1 Appuyez sur MENU. La fenêtre de menu s’affiche. Utilisation des menus

MENU Sél: Régle: Préc: Sortie: Image Signal Fonction Réglage Informations Installation Mode d’image : Cinéma Réglez l’image RCP : Off33

Opérations de menu Utilisation des menus 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner un paramètre de menu, puis appuyez sur , ou ENTER. Les paramètres qui peuvent être validés ou réglés avec le menu sélectionné s’affichent. Le paramètre actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. 3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler ou ajuster et appuyez sur , ou ENTER. Les paramètres s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, sur un menu de réglage ou dans la fenêtre de menu suivant. Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationÉtat :Langage :Sél sign entr A : Auto Standard coul. : Auto Français

ENTER Régle: Sortie: Sél: État : OnLangage :EnglishSél sign entr ACenterStandard coul. :WhiteImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallation

Menu local Paramètres Sél: Régle:DynamiqueStandardCinémaUtilisateur 1Utilisateur 2Utilisateur 3Mode d’image Menu de paramétrage Contraste Menu de réglageFR 34 Opérations de menu 4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu. Pour changer le niveau de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. Pour diminuer la valeur, appuyez sur m ou <. Appuyez sur ENTER pour faire réapparaître l’écran d’origine. Pour modifier le paramètre Appuyez sur M ou m pour modifier le paramètre. Appuyez sur ENTER pour faire réapparaître l’écran d’origine. Vous pouvez faire réapparaître l’écran d’origine à l’aide de < selon le paramètre sélectionné. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur MENU. Pour réinitialiser les paramètres modifiés Sélectionnez le paramètre à réinitialiser, puis appuyez sur RESET. « Effectué! » apparaît à l’écran et le paramètre est réinitialisé à sa valeur d’usine. Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :

  • « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte », « Netteté » et «Temp. couleur » dans « Réglez l’image » et « RCP » du menu Image
  • « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » dans « Réglez le signal », et « Position V » et « Zone de titre » du menu Signal
  • « Trapèze V » du menu Installation Paramètres qui ne peuvent pas être réglés Les paramètres réglables sont limités en fonction des signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés ou validés n’apparaissent pas dans le menu. (1 page 54) Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationRéglez l’image CinémaContraste :80 Lumière :50 Couleur :50 Teinte :50 Netteté :50 Niveau du noir

Bas DDE : Film Noir Ciné Pro Fenêtre de menu suivant Paramètres35

Menu Image Utilisation des menus Menu Image Le menu Image est utilisé pour régler l’image. Paramètre Description Mode d’image Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image convenant le mieux au type d’image et aux conditions environnantes. Dynamique : Sélectionnez ce mode pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. Standard : Recommandé pour des conditions normales de visualisation. Sélectionnez également ce mode pour réduire la rugosité lorsque vous visualisez l’image en mode Dynamique. Cinéma : Sélectionnez ce mode pour des images peu contrastées telles que celles des films. Utilisateur 1, 2 et 3 : Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences et mémoriser les paramètres. Une fois que les paramétrages sont enregistrés, vous pouvez visualiser l’image avec la qualité d’image réglée en appuyant sur la touche PICTURE MODE de la télécommande. Pour mémoriser les paramètres 1 Sélectionnez Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou Utilisateur 3. 2 Réglez les paramètres désirés dans les menus. Les paramètres qui peuvent être enregistrés sont ceux de « Réglez l’image », et ceux de « Mode large », « Position V » et «Zone de titre » du menu Signal . Conseil Vous pouvez aussi régler la qualité d’image dans « Dynamique », « Standard » ou « Cinéma » et enregistrer les paramétrages. Pour ramener les paramètres aux réglages d’usine, appuyez sur RESET. Réglez l’image Contraste Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est fort. Plus la valeur est basse, plus le contraste est faible. Lumière Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est sombre. Couleur Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’intensité des couleurs est forte. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’intensité des couleurs est faible. Teinte Plus la valeur de réglage est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons d’image sont violacés. Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationMode d’image : CinémaRéglez l’imageRCP : Off Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationRéglez l’image CinémaContraste :80Lumière :50Couleur :50Teinte :50Netteté :50Niveau du noir

Bas DDE : FilmNoir Ciné Pro Menu « Reglez l’image »FR 36 Menu Image Réglez l’image Netteté Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est douce. Niveau du noir Accentue les noirs pour donner une image plus vive et « dynamique ». Réglez ce paramètre en fonction de la source de signal d’entrée. Off : Désactive cette fonction. Bas :Désaccentue les noirs. Haut : Accentue les noirs. Correct. Gamma Sélectionne une teinte favorite parmi trois options. Off : La fonction est inopérante. Gamma1 : Éclaircit légèrement la partie sombre d’une scène. Gamma2 : Éclaircit légèrement plus que Gamma1 la partie sombre d’une scène. Gamma3 : Éclaircit toute la scène. Temp. couleur Haut : Donne une teinte bleue aux blancs. Moyen : Donne une teinte neutre aux blancs. Bas : Donne une teinte rouge aux blancs. Personnalisé1, Personnalisé2, Personnalisé3 : Permet d’ajuster, de régler, de valider et mèmoriser la température couleur préférée. DDE (Dynamic Detail Enhancer) Off : Lit un signal vidéo au format entrelacé sans le convertir. Progressive : Convertit un signal vidéo au format entrelacé en format progressif. Film : Sélectionnez normalement cette option. Restitue des sources de film Pull-Down 2-3 avec un mouvement d’image régulier. Lorsqu’un signal vidéo d’un format autre que Pull-Down 2-3 est reçu, le mode « Progressive » est automatiquement sélectionné. Noir Ciné Pro Diaphrag. avancé Change la fonction du diaphragme pendant la projection. Off : Contraste normal. On : Accentue les noirs en augmentant le contraste. Auto : Commute automatiquement sur un diaphragme optimum en fonction de la scène projetée. Accentue le contraste de la scène au maximum. Commande lampe Change la puissance de la lampe pendant la projection. Haut : Puissance normale. Bas : Accentue les noirs en réduisant la puissance de la lampe. Conseil Si « Commande lampe » est sur « Bas », lorsque vous remettez l’appareil sous tension la fois suivante, la lampe utilise le réglage « Haut » la première fois, après quoi elle passe sur « Bas ». Paramètre Description37

Menu Image Utilisation des menus RCP (Real Color Processing) Vous pouvez régler indépendamment la couleur et la teinte de chaque partie de l’image sélectionnée. Off : Désactive cette fonction. Utilisateur 1, 2 et 3 : Permet de régler l’image au moyen de Real Color Processing et de mémoriser les paramètres. Une fois que les paramètres sont mémorisés, vous pouvez visualiser l’image avec la qualité d’image réglée. Pour plus d’informations, voir « Réglage de l’image au moyen de Real Color Processing ». (1 page 30) Paramètre DescriptionFR 38 Menu Signal Menu Signal Le menu Signal permet de régler le signal d’entrée. Il permet également de régler la taille de l’image, de sélectionner le mode d’écran large, etc.

Paramètre Description Réglez le signal Phase des points Améliore la netteté de l’image d’un ordinateur après un réglage à l’aide de la touche APA. Amplification H Règle la taille horizontale d’une image d’un ordinateur. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est large. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est étroite. Déplacement Lorsque la valeur de H (horizontal) augmente, l’image se déplace vers la droite ; lorsque la valeur de réglage diminue, l’image se déplace vers la gauche. Utilisez < ou , pour régler la position horizontale. Lorsque la valeur de réglage de V (vertical) augmente, l’image se déplace vers le haut ; lorsque la valeur de réglage diminue, l’image se déplace vers le bas. Utilisez M ou m pour régler la position verticale. Mode large Vous pouvez sélectionner le mode écran large. Plein : Une image compressée à 4 : 3 est affichée avec le rapport de format d’écran correct. Normal : Une image au format 4 : 3 est ajustée à la taille verticale de l’écran. Zoom large : Une image au format 4 : 3 est agrandie et les parties supérieure et inférieure sont compressées pour couvrir un écran 16 : 9. Zoom : Une image au format 4 : 3 est agrandie verticalement et horizontalement dans des proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9. Sous-titres : La section des sous-titres est compressée et affichée au bas de l’écran. Sél: Régle: Préc: Sortie:Réglez le signalMode large :Position V :

Menu « Réglez le signal »39

Menu Signal Utilisation des menus Position V Règle la position verticale de l’image en mode d’écran large. Lorsque la valeur de réglage augmente, l’image remonte. Lorsque la valeur de réglage diminue, l’image descend. Remarque Ce paramètre n’est réglable que lorsque « Zoom » ou « Sous-titres » est sélectionné. Aire de titre Règle la section des sous-titres. Lorsque la valeur de réglage augmente, la section des sous-titres remonte. Lorsque la valeur de réglage diminue, la section des sous-titres descend. Remarque Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque « Sous-titres » est sélectionné. Paramètre DescriptionFR 40 Menu Fonction Menu Fonction Le menu Fonction est utilisé pour modifier les paramétrages de la fonction du projecteur. Paramètre Description APA intelligent Lorsque ce paramètre est sur On, la fonction APA est automatiquement activée pour le signal reçu d’un ordinateur afin que l’image affichée soit nette. Vous pouvez également sélectionner la fonction APA en appuyant sur la touche APA de la télécommande. Conseil La fonction APA (Auto Pixel Alignment) règle automatiquement le signal d’entrée d’un ordinateur pour que l’image affichée soit nette. Rech. ent. auto. Lorsque ce paramètre est réglé sur On, le projecteur détecte si un signal Composantes, HDMI, Vidéo, S-vidéo ou Entrée A est entré lorsque la touche INPUT est enfoncée. Puis le canal d’entrée détecté s’affiche automatiquement. Réglez sur Off lorsque vous voulez sélectionner le canal sans signal d’entrée ou voulez commuter manuellement le canal. Mode de veille Lorsque ce paramètre est réglé sur Bas, la consommation électrique est réduite en mode de veille. Mode économique Lorsque ce paramètre est sur On et qu’aucun signal n’est reçu pendant plus de 10 minutes, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie et l’indicateur POWER SAVING s’allume en orange. La lampe s’éteint mais le ventilateur de refroidissement continue de tourner. En mode d’économie d’énergie, les touches sont inopérantes pendant les 60 premières secondes, et ensuite ce mode est désactivé si un signal est reçu ou si vous appuyez sur une touche. Si vous ne désirez pas placer le projecteur en mode d’économie d’énergie, sélectionnez Off. Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationAPA intelligent Rech. ent. auto.

Mode de veille : Standard Mode économique : Off41

Menu Installation Utilisation des menus Menu Installation Le menu Installation est utilisé pour modifier les paramétrages d’installation. Paramètre Description Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Spécifiez une valeur inférieure (sens –) lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( ). Spécifiez une valeur supérieure (sens +) lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base

Remarque Selon la position d’image réglée avec la fonction de décalage d’objectif, le format de l’image peut être différent de l’original ou une distorsion de l’image peut se produire avec un réglage Trapèze

Symétrie Fait basculer l’image sur son axe horizontal et/ou vertical. Off : Pas de symétrie d’image. HV : Symétrie d’axe horizontal et d’axe vertical de l’image. H : Symétrie d’axe horizontal de l’image. V : Symétrie d’axe vertical de l’image. Arrière-plan Sélectionne la couleur de fond de l’écran lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal. Vous avez le choix entre « Noir » et « Bleu ». Éclairage Lorsque ce paramètre est sur On, l’éclairage du panneau supérieur du projecteur s’allume. Lorsque ce paramètre est sur Off, il s’éteint. Mode haute altit. Off : Utilisez cette option lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes normales. On : Utilisez cette option lors de l’utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure. Remarque Lorsque ce paramètre est sur On, le ventilateur à l’intérieur du projeteur tourne plus vite. Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationTrapèze V :Symétrie : Off Arrière-plan : BleuÉclairage : Mode haute altit. : OffFR 42 Menu Réglage Menu Réglage Le menu Réglage est utilisé pour modifier les paramétrages préréglés en usine. Paramètre Description État Placez ce paramètre sur Off pour désactiver les affichages sur écran à l’exception des menus, du message d’indication de mise hors tension et des messages d’avertissement. Langage Permet de sélectionner la langue des menus et de l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont : anglais, néerlandais, français, italien, allemand, espagnol, portugais, russe, suédois, norvégien, japonais, chinois (chinois simplifié), chinois (chinois traditionnel), coréen et thaïlandais. Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal de l’appareil en sélectionnant « Entrée A » avec la touche INPUT. Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée. Ordinateur : Entrée de signal d’un ordinateur. Composant : Entrée de signal composantes d’un Lecteur/ enregistreur DVD, tuner numérique, etc. Video GBR : Entrée de signal d’une console de jeux électroniques ou d’une émission de télévision haute définition. Remarque Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement lorsque ce paramètre est réglé sur Auto, sélectionnez le paramètre en fonction du signal d’entrée. Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée. Auto : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal d’entrée parmi NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N ou PAL-60. “NTSC 3.58”–“PAL-N” : Règle manuellement le standard couleur sur le standard sélectionné. Sél: Régle: Préc: Sortie:ImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallationÉtat :Langage :Sél sign entr A : Auto Standard coul. : Auto Français On43

Menu Informations Utilisation des menus Menu Informations Le menu Informations est utilisé pour afficher les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée, la durée d’utilisation de la lampe, etc. Il n’est pas possible de changer les affichages ci-dessus. Ce projecteur comporte 32 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le reconnaît automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu Informations . Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu Signal . Ce projecteur comporte également 20 mémoires utilisateur pour Entrée A dans lesquelles vous pouvez mémoriser les réglages pour un signal d’entrée qui n’a pas été préprogrammé. Lorsqu’un signal n’ayant pas été préprogrammé est reçu pour la première fois, le numéro de mémoire affiché est 0. Si vous réglez alors les données pour ce signal dans le menu Signal , ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque les 20 mémoires utilisateur sont toutes occupées, les nouvelles données sont enregistrées par-dessus les données de la mémoire la plus ancienne. Voir le tableau de la page 56 pour déterminer si le signal est enregistré dans la mémoire de présélection. Lorsque le format d’image du signal d’entrée ne correspond pas à la taille de l’écran, il y a des bandes noires sur l’écran. Paramètre Description fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. (N° de mémoire) Affiche le numéro de mémoire de présélection du signal d’entrée. (Type de signal) Affiche le type du signal d’entrée. Durée de lampe Indique la durée d’utilisation effective de la lampe. Remarque Numéros de mémoire de présélection RemarqueImageSignalFonctionRéglageInformationsInstallation fH : fV : 60.00Hz33.75kHz No.7 1080/60iDurée de lampe : 10H Sortie: Sél: N° de mémoire Type de signalFR 44 Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur Une fonction de réglage automatique vous permet d’obtenir une netteté optimale de l’image lors de la projection d’un signal de l’ordinateur. 1 Projetez une image fixe de l’ordinateur. 2 Appuyez sur la touche APA (Auto Pixel Alignment). Si l’image est correctement réglée, « Effectué! » apparaît à l’écran.

  • Lorsque « APA intelligent » est sur « On », la fonction APA est automatiquement activée.
  • Appuyez sur la touche APA alors que l’image couvre tout l’écran de l’ordinateur. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il se peut que l’image dépasse de l’écran.
  • Après avoir changé de signal d’entrée ou reconnecté l’ordinateur, appuyez à nouveau sur la touche APA pour obtenir une image correcte.
  • Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche APA pendant le réglage.
  • À la réception d’un signal dont le synchronisme est le même que celui du signal de la « Mémoire nº 37 » ou de la « Mémoire nº 55 » (voir le tableau « Signaux préprogrammés »), si la polarité du signal synchronisé est différente, le signal d’entrée peut être mal interprété et l’image ne peut pas apparaître correctement (rapport de format incorrect ou partie d’une image manquante). Dans un tel cas, appuyez sur la touche APA pour régler l’image. Ce temps de traitement APA peut être plus long que le temps de traitement APA du signal dans les autres cas. Si l’image n’apparaît toujours pas correctement, injectez le signal comme il est indiqué dans l’exemple ci-dessous, puis appuyez à nouveau sur la touche APA. Exemple : Affichage de plusieurs icônes ou de la barre Windows sur la partie inférieure d’un papier peint blanc.
  • Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement.
  • Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres du menu Signal . (1 page 38) Remarques45

DépannageDivers Cette section indique comment résoudre les problèmes, comment remplacer une lampe, le filtre à air, etc. Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Alimentation Image Divers Symptôme Cause et remèdeLe projecteur ne se met pas sous tension. c Attendez environ une minute avant de mettre le projecteur sous tension. (1 page 23) c Fermez correctement le couvercle de la lampe. (1 page 49) c Fermez correctement le couvercle du filtre à air. (1 page 50) Symptôme Cause et remède Pas d’image. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués. (1 page 11)c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT. (1 page 22) c Paramétrez l’ordinateur pour que la sortie de signal s’effectue par un moniteur externe. c Paramétrez l’ordinateur pour que la sortie de signal ne s’effectue que vers un moniteur externe.c Sélectionnez « Ordinateur », « Composant » ou « Video GBR » pour « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. (1 page 42)L’image du connecteur INPUT A est de couleur anormale.c Sélectionnez « Ordinateur », « Composant » ou « Video GBR » pour « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. (1 page 42)L’image du connecteur VIDEO ou S VIDEO INPUT est de couleur anormale.c Réglez l’image dans « Réglez l’image » du menu Image (1 page 35)c Réglez « Standard coul. » dans le menu Réglage pour qu’il corresponde au standard couleur entré. (1 page 42) L’image est trop sombre. c Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans « Réglez l’image » du menu Image . (1 page 35)FR 46 Dépannage Affichage sur écran Télécommande Symptôme Cause et remède L’image n’est pas nette. c Réglez la mise au point avec la bague de mise au point. (1 page 23) c De la condensation s’est formée sur l’objectif. Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. L’image tremblote. c Réglez correctement « Phase des points » dans « Réglez le signal » du menu Signal . (1 page 38) Symptôme Cause et remède L’affichage sur écran n’apparaît pas. c Placez « État » du menu Réglage sur « On ». (1 page 42) Symptôme Cause et remède La télécommande ne fonctionne pas. c Les piles sont peut être épuisées. Remplacez les piles par des neuves. (1 page 5) c Insérez les piles en respectant la polarité. (1 page 5)47

Dépannage Divers L’indicateur LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de problème du projecteur. Indicateurs d’avertissement Symptôme Cause et remède LAMP/COVER clignote. c Posez correctement le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air. (1 pages 49 et 50) LAMP/COVER s’allume. c La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe. (1 page 49) c La lampe a atteint une température élevée. Attendez que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension. (1 page 23) TEMP/FAN clignote. c Le ventilateur est défectueux. Consultez le service après-vente Sony. TEMP/FAN s’allume. c La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. Vérifiez si rien n’obstrue les orifices de ventilation ou si le projecteur est utilisé à haute altitude. LAMP/COVER et TEMP/ FAN s’allument. c Débranchez la fiche du cordon d’alimentation, rebranchez-la, puis remettez le projecteur sous tension. Si les indicateurs continuent à s'allumer, ceci signale une anomalie du système électrique. Consultez le service après-vente Sony. LAMP/COVERTEMP/ FAN POWERSAVING ON/ STANDB

Indicateur LAMP/COVERIndicateur TEMP/FANFR 48 Dépannage Messages d’avertissement Messages de précaution Liste de messages Message Cause et remède Surchauffe! Lampe OFF 1 min. c Mettez le projecteur hors tension. c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Fréquence est hors limites! c Utilisez un signal d’entrée dans la plage de fréquences admissible. c Réglez le signal de sortie du moniteur externe de l’ordinateur connecté sur SVGA. c Placez « Sél sign entr A » sur « Ordinateur » dans le menu Réglage . (1 page 42) Vérifiez régl. de Sél. Sign entr A. c Placez « Sél sign entr A » sur « Ordinateur » dans le menu Réglage lorsque le projecteur reçoit un signal RVB de l’ordinateur. (1 page 42) Remplacer la lampe. c Le moment est venu de remplacer la lampe. Remplacez la lampe. (1 page 49) Conseil Pour effacer le message de l’écran, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande ou du panneau de commande. Remplacer le filtre. c Le moment est venu de remplacer le filtre à air. Remplacez le filtre à air. (1 page 50) Conseil Pour effacer le message de l’écran, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande ou du panneau de commande. Surchauffe! Possible utilisé en haute altitude. Passer en mode haute altitude? Oui: O/ Non: o c Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus : sélectionnez « Oui » pour passer en « Mode haute altit. ». (1 page 41) c Si ce message s’affiche lors de l’utilisation du projecteur à une altitude inférieure à 1 500 m : vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Message Cause et remède c Aucun signal n’est reçu à l’entrée sélectionnée. Vérifiez les connexions. (1 page 11) Non applicable! c Appuyez sur la touche appropriée. x49

Remplacement de la lampeDivers Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source lumineuse a une certaine durée de vie. Lorsque l’intensité lumineuse de la lampe diminue, que la balance des couleurs de l’image devient anormale ou que « Remplacer la lampe. » s’affiche à l’écran, ceci indique que la lampe est usée. Remplacez la lampe par une neuve (non fournie). Utilisez une lampe pour projecteur LMP- H130 comme lampe de rechange. Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez au moins une heure pour permettre à la lampe de se refroidir. La lampe est très chaude lorsque vous mettez le projecteur hors tension avec l’interrupteur I/1 (marche/veille). Elle peut vous brûler si vous la touchez. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir. Pour retirer le bloc de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas le bloc de lampe. Si vous extrayez le bloc de lampe alors qu’il est incliné et si la lampe se brise, les éclats peuvent se disperser, provoquant une blessure. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Placez une couche de protection (chiffon) sous le projecteur. Retournez le projecteur à l’envers de façon que sa face inférieure soit visible. Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné. 3 Desserrez la vis avec un tournevis cruciforme 1, puis ouvrez le couvercle de lampe 2. 4 Desserrez les trois vis du bloc de lampe à l’aide du tournevis cruciforme

1. Retirez le bloc de

lampe en le prenant par la poignée

5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place

les trois vis 2. Rabattez la poignée. 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis. 7 Remettez le projecteur à l’endroit. AttentionRemarqueFR 50 Remplacement du filtre à air 8 Branchez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur en veille. Assurez-vous que l’indicateur ON/ STANDBY s’allume en rouge. 9 Pointez la télécommande vers le projecteur et appuyez, pendant moins de cinq secondes, sur les touches suivantes de la télécommande et dans l’ordre indiqué : RESET, <, ,, ENTER.

  • N’introduisez pas les doigts dans le logement de lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.• Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-H130. L’utilisation d’une autre lampe que la LMP-H130 pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.• Le projecteur ne se mettra pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée en place.• Le projecteur ne se mettra pas sous tension si le couvercle de la lampe n’est pas bien fermé.• Pour effacer le message affiché à l’écran, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande ou du panneau de commande. Remplacement du filtre à air Le filtre à air doit être remplacé périodiquement. Lorsque « Remplacer le filtre. » s’affiche à l’écran, remplacez immédiatement le filtre à air.
  • Le remplacement du filtre à air est très important pour la performance du projecteur et pour éviter les dysfonctionnements. Lorsque le message de remplacement apparaît à l’écran, remplacez aussitôt le filtre à air. Il est recommandé de remplacer le filtre à air toutes les 1 000 heures d’utilisation environ.• Lors du retrait du filtre à air, veillez à ce que de la poussière ou des objets ne pénètrent pas dans le projecteur. 1 Mettez le projecteur hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Ouvrez le couvercle du filtre vers vous tout en poussant les trois boutons de verrouillage du filtre vers le haut. RemarquesRemarques51

Remplacement du filtre à air Divers 3 Retirez le filtre à air du projecteur en tenant la languette sur le filtre. 4 Introduisez le nouveau filtre à air dans le projecteur. 5 Remplacez le couvercle de filtre en place.

  • Le projecteur ne se mettra pas sous tension si le couvercle du filtre n’est pas bien fermé.
  • Pour effacer le message affiché à l’écran, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande ou du panneau de commande. RemarquesFR 52 Spécifications Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT de 0,73 pouce, 2 764 800 pixels (921 600 pixels × 3) Objectif Objectif zoom 1,6 fois (manuel) f21,3 – 34,1 mm/F2,4 – 3,16 Lampe Type UHP 135 W Dimensions de l’image projetée 40 à 200 pouces (en diagonale) Standard couleur NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL-60, sélection automatique/ manuelle (Standard PAL-60 non sélectionné manuellement) Signaux vidéo compatibles RVB 15 kHz/composantes 50/60 Hz, composantes progressif 50/ 60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), 1080/24PsF, vidéo composite, vidéo Y/C Signaux d’ordinateur compatibles fH : 19 à 72 kHz fV : 48 à 92 Hz Résolution maximale WXGA 1280 × 768, fV : 60 Hz Entrée Entrée vidéo VIDEO : type Cinch Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB synchro négative (terminaison 75 ohms) S VIDEO : miniconnecteur DIN Y/C à 4 broches Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB synchro négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms) salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms) Y/P B/CB/PR/CR Composant: type Cinch G avec Synchro/Y : 1 Vc-c ±2 dB sync négative (terminaison 75 ohms) B/C B/PB: 0,7 Vc-c ±2 dB positive (terminaison 75 ohms) R/C R/PR: 0,7 Vc-c ±2 dB positive (terminaison 75 ohms)

B(PB)CR(PR) numérique INPUT A HD D-sub à 15 broches RVB analogique/composantes : R/C R (PR): 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G avec synchro/Y : 1 Vc-c ±2 dB synchro négative (terminaison 75 ohms) B/C B (PB): 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) SYNC/HD : Entrée sync composite : Niveau TTL, positive/négative Entrée synchro horizontale : Niveau TTL, positive/négative VD : Entrée synchro verticale : Niveau TTL, positive/négative TRIGGER Miniprise Sous tension : 12 V CC, impédance de sortie : 4,7 kilohms Hors tension : 0 V Généralités Dimensions 348 × 135 × 360 mm (13

/8 pouces) (l/ h/p) Poids 5,6 kg (12 li 6 onces) environ Alimentation 100 à 240 V CA, 0,8–1,95 A, 50/60 Hz Consommation électrique Max. 195 W Mode de veille : 3 W Mode ECO : 0,5 W Température de fonctionnement 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande RM-PJHS50 (1) Piles de format AA (R6) (2)53

Spécifications Divers Cordon d’alimentation secteur (1) Filtre à air (pour remplacement) (1) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Réglementation de sécurité UL60950, CSA N° 950, FCC classe B, IC classe B, EN 60950 (NEMKO), CE, C-Tick Accessoires en option Lampe de projecteur LMP-H130 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS10FL (pour remplacement) Support de suspension du projecteur PSS-610FR 54 Spécifications Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.

  • Utiliser une fiche à caractéristiques nominales conformes à la réglementation en vigueur dans le pays et aux spécifications. Certains paramètres des menus ne sont pas réglables pour certains signaux d’entrée. Ils sont indiqués dans les tableaux suivants. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’apparaissent pas sur le menu. Menu Réglez l’image États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-Uni, Irlande, Australie, Nouvelle- Zélande Japon Type de fiche VM0233 290B YP-12A COX-07 * YP332 Extrémité femelle VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Type de cordon SVT ou SJT SVT ou SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF Tension et intensités nominales 10 A/ 125 V 10 A/ 125 V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V Approbation de sécurité UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENANHO Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S- vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur HDMI Contraste zz zzz Lumière zz zzz Couleur z (sauf pour N & B) zz– z Teinte z (NTSC

Spécifications Divers z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable Menu Signal z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable Temp. couleur zz zzz DDE zz (numéros de mémoire de présélection 3, 4, 7, 8, 9 seulement)

(numéros de mémoire de présélection 3, 4, 7, 8, 9 seulement) – z (numéros de mémoire de présélection 3, 4, 7, 8 seulement) Noir Ciné Pro Diaphrag. Avancé zz zzz Commande lampe zz zzz Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S- vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur HDMI Phase des points –––z – Amplification

(numéros de mémoire de présélection 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 seulement)

(numéros de mémoire de présélection 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 seulement)

(numéros de mémoire de présélection 3, 4, 5, 6 seulement)

Spécifications Divers Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. 31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 – 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 – 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 – 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 – 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 – 36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-nég, V-nég 1152 – 37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-nég, V-nég 1344 – 38 VESA 70 56,476 70,069 H-nég, V-nég 1328 – 39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 – 55 1280 × 768 WXGA 60 47,776 59,870 H-nég, V-pos 1664 – 56 1280 × 720 WXGA 60 44,772 59,855 H-nég, V-pos 1664 – Remarque N° de mémoire Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Amplifi- cation H Entrée HDMIFR 58 Installation au plafond Installation au plafond Utilisez le support de suspension de projecteur PSS-610 lorsque vous installez le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. Lors de l’utilisation d’un écran de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran) a (minimum) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025 + 123,5 a (maximum) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975 + 123,5 x (minimum) = (SS/0,7227 × 4,5) x (maximum) = b + (SS/0,7227 × 9) + 75 Taille d’écran (pouces)

/8 pouces) réglable lors de l’utilisation d’un PSS-610

a : Distance entre l’écran et l’orifice avant pour le support de montage sur la face inférieure de l’appareilb : Distance du plafond à la face inférieure de l’appareilx : Distance entre le plafond et le centre de l’écran(Distance permettant d’afficher toute l’image sur l’écran)Support de suspension de projecteur PSS-610 (non fourni)PlafondCentre de l’écranCentre de l’objectif59

Installation au plafond Divers Lors de l’utilisation d’un écran de format 4 : 3 unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran) a (minimum) = {(SS × 21,27/0,5906) – 35,160899} × 1,025 + 123,5 a (maximum) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975 + 123,5 x (minimum) = (SS/0,5906 × 4,5) x (maximum) = b + (SS/0,5906 × 9) + 75 Pose du support de suspension du projecteur PSS-610 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond du PSS-610, reportez- vous au manuel d’installation pour les distributeurs. Veillez à consulter un personnel Sony qualifié pour l’installation. Les cotes d’installation sont indiquées ci-dessous lors de l’installation du projecteur au plafond. Vue de haut Installez le projecteur de sorte que le centre de l’objectif soit parallèle au centre de l’écran. Taille d’écran (pouces)

/8 pouces) réglable lors de l’utilisation d’un PSS-610 216,5

Avant du boîtier Centre de l’objectif Support de montage au plafond supérieur Centre de la tige de support (Le centre de la tige de support est différent de celui du projecteur.) Distance entre l’écran et le centre de l’objectif unité : mm (pouces)FR 60 Installation au plafond Vue avant Vue de côté 125 (5) 250 (9

75 (3) Plafond Face inférieure du support de montage Centre de la tige de support Centre de l’objectif Distance entre le plafond et la surface du support de montage Utilisation du tube de réglage (b) : 150/175/200 mm (6 / 7 / 7

/8 pouces) Utilisation du tube de réglage (c) : 250/275/300 mm (9

Centre de l’objectif Avant du boîtier unité : mm (pouces)61

Emplacement des commandes Divers Emplacement des commandes Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la télécommande pour commander le projecteur. Avant INPUTLAMP/COVERTEMP/ FAN POWERSAVING ON/ STANDBY MENU Interrupteur I/1 (marche/veille) (1 page 16) Touche INPUT (1 page 22)Touche MENU (1 page 19) Touche M/m/</, (fléchée) (1 page 20)Indicateur LAMP/COVER (1 page 47)Indicateur TEMP/FAN (1 page 47)Indicateur POWER SAVING (1 page 40)Indicateur ON/STANDBY (1 page 15)Bague de zoom (1 page 18)Bague de mise au point (1 page 18)Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 7)Cadrans LENS SHIFT (1 page 16)Capteur de télécommande (1 page 15)FR 62 Emplacement des commandes Arrière

HDMI TRIGGERINPUT Filtre à air (1 page 50) Couvercle de filtre à air (1 page 50) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 7) Prise TRIGGER (miniprise) Sort un signal 12 V lorsque l’appareil est sous tension. Prise ~ AC IN Connecteur HDMI (1 page 12) Y/P B/CB/PR/CR (type Cinch) (1 page 11) Connecteur INPUT A (1 page 14) Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN à 4 broches)/Prise VIDEO INPUT (type Cinch) (1 page 13)63

Indicateurs d’avertissement .....................47 Installation au plafond .............................58 Installation du projecteur et d’un écran .............................................8, 58

  • Raccordement à un appareil vidéo p. 13
  • Raccordement à un lecteur/enregistreur DVD ou tuner numérique p. 11
  • Raccordement à un ordinateur p. 14
  • Real Color Processing p. 30
  • , 37 Rech. ent. auto p. 40
  • Réglage l’image au moyen de Real Color Processing p. 30
  • Qualité d’image p. 28
  • taille d’image/déplacement p. 38
  • FR 66 Index taille et position de l’image p. 15
  • taille/position de l’image p. 15
  • Zoom Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur p. 22
  • Réglez l’image p. 35
  • Réglez le signal p. 38
  • Réinitialisation paramètres pouvant être réinitialisés p. 34
  • réinitialisation des paramètres p. 34
  • Remplacement de la lampe p. 49