AXR100 - Recepteur CAMBRIDGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AXR100 CAMBRIDGE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Puissance de sortie | 100 W par canal |
| Nombre de canaux | 2 canaux stéréo |
| Connectivité | Entrées RCA, entrée optique, Bluetooth |
| Dimensions | 430 x 320 x 100 mm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AXR100 CAMBRIDGE
Questions des utilisateurs sur AXR100 CAMBRIDGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AXR100 - CAMBRIDGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AXR100 de la marque CAMBRIDGE.
MODE D'EMPLOI AXR100 CAMBRIDGE
Ce guide est concu pour rendre l'installation et l'utilisation de ce produit aussi facile que possible. Les informations continues dans ce document ont été soignement vérifiées au moment de l'impression. Toutefois, Cambridge Audio menant une politique d'amélioration continue de ses produits, la conception et les caractéristiques de cet apparçel peuvent être modifiées sans information préalable.
Ce document contient des informations exclusives, protégées par les droits d'auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par un moyen mécanique,lectronique ou autre, sousquelque forme que ce soit, sans autorisation préalable écrite du fabricant. Toutes les marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Copyright Cambridge Audio Ltd 2021.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit sur: www.CAMBRIDGEAUDIO.COM/REGISTER
Pour profiter des toutes dernières actualités sur les futurs produits, les mises à jour de logiciels et les offres exclusives.
Support
Si vous avez des questions sur votre produit Cambridge Audio, rendez-vous sur https://support.cambridgeaudio.com ou vous trouvrez des FAQ et des guides pour vous aider.
Consignes des sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur la sécurité avant de tenter de racorder cette unité au réseau électrique. Illes vous permetront également d'obtenir des performances optimes et de prolonger la durée de vie de l'appareil:
-
Lire ces consignes.
-
Conserverces consignes.
-
Prendre en compte tous les avertissements.
-
Suivre l'ensemble des consignes.
-
Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau.
-
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
-
Ne pas bloquer les bouches d'airation. Suivre les consignes du fabricant lors de l'installation.
-
Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que des radiateurs, des climatisateurs, des cuisinières ou à proximé d'autres apparheils qui produit de la chaleur (teils que les amplificateurs).
-
Ne retirer en aucun cas le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de terre. Une prise polarisée possede deux fiches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d'une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont premues à des fins de sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un electricien pour qu'il puisse replacer toute installation obsoleté.
-
Prende soit de ne pas marcher ni d'appuyer sur le cordon d'alimentation, et plus précisé au niveau des fiches, prises et de la sortie de l'alimentation électrique.
-
Utiliser uniquement les pieces détaches/accessoires recommends par le fabricant.
-
Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifique(e) par le fabricant, ou fournir(e) avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, veuillez faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l'appareil afin d'éviter de vous bleisser en cas de basculement.

-
Debrancher l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
-
Confier tous les travaux de réparation à un personnel spécialisé et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l'apparil a été endommage : en cas de dégats sur le cordon d'alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l'apparil, si l'apparil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'apparil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
AVERTISSEMENT
Afin de limiter le risque d'incendie ou de chic electrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Les piles (pack de piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, un feu ou similaire.
L'appareil doit être installé de manière à ce qu'il soit possible de le débrancher du secteur (depuis la prise murale ou le connecteur à l'arrière de l'appareil). Lorsque la prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet appareil.
Veiller à ce que la ventilation soit suffisante (au moins 10 cm de dégagement tout autour). Ne pas mettre d'objets sur le dessus de cet apparéil. Ne pas poser sur un tapis ou toute autre surface souple, et ne pas obstruer les entres d'air ou les grilles de sortie. Ne pas couvir les grilles d'élation avec des objets tels que des journaux, nappes, ridesaux, etc.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau, ni exposé à des gouttes ou éclaboussures d'eau ou d'autres liquides. Aucun object rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l' apparéil.
Utilisation de l'appareil dans des environnementés tropicaux (l'équipement devra être utilisé à une température ambiente maximaile de 45 degrés C.).
L'appareil de construction de Classe 1 doit être raccordé à une prise de courant dotée d'une protection par mise à la terre.

CAUTION
Risk of electric
Shack. Do not open.
ATTENTION
Risque de chic
electrique. We na pas quvier.
ACHTUNG
Vorm offen
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d'arc situé dans un triangle équilatéral à pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de 'courant dangereux' non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisamment fort pour provoquer une électrocution.
Le point d'exclamation situé dans le triangle équilatéral à pour but d'avertir l'utilisateur de la présence, dans le manuel de cet appeareil, de consignes importantes relatives aux travaux de réparation et au fonctionnement.

SYMBOLE DEE
La poubelle sur rouc baroc d'une croix est le symbole de l'Union Européenne pour le recyclage séparé des appeareils électriques et electroniques. Ce produit contient des éléments électriques et électroniques qui peuvent être réutilisés, recyclés ou recupérés, et ils ne
doivent donc pas etre jetés dans VOYRE POUBelle habituelle qui ne fait pas I'object d'un tri selectif. Merci de returner l'unité ou de contacter le revendeur agreé qu vous a fourni ce produit pour obtienir de plus amples informations.

MARQUE CE
Ce produit est conforme aux directives europeennes relatives à la base tension 2014 / 35 / UE , à la compatibilité electromagnétique
(2014/30/UE) et à l'écoconception applicable aux produits consommateurs d'énergie (2009/125/CE) lorsqu'el'article est installé et utilisé conformément à ce manuel. Afin de garantir une conformité prolongée, seuls les accessoires Cambridge Audio devont être utilisées avec ce produit et les travaux de réparation doivent être confiés à un personnel spécialisé et qualifié.

RCM (LABEL DE CONFORMITE RÉGEMENTAIRE)
Ce produit est conforme aux exigences de I'ERAC et de l'ACMA en matière de sécurité, de compatibilité electromagnétique et autres radios en Australie et en Nouvelle-Zelande.
AERATION
IMPORTANT - L'unité risque de chauffer lors de l'utilisation. Ne pas empiler plusieurs unités les une sur les autres. Ne pas placer l'équipment dans une piece entierement fermée ou dans un casier ne disposant pas d'une évaluation suffisante.
Vérifier qu'aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d'élation. Si cela se produit, éteindre immeditément l' apparçel, le débrancher de la prise électrique et contacter vous revendeur pour Obtirnir des consoids.
EMPLACEMENT
Choisir avec précaution l'endetroit pour installer votre équipement. Éviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil. Éviter également tous les emplacements susceptibles d'occasionner des vibrations, ou un excess de poussière, de froid ou d'humidité. L'appareil peut être utilisé à des températures modérées.
L'appareil doit obligatoirement etre installedur une surface stable et plane.Ne pas placer l'appareil dans un espace entierement fermé ou dans une armoire.Ne pas placer l'appareil sur une surface instable ou sur une etagere.L'appareil pourraient en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte,ou endommager le produit.Ne pas positionner d'autres équipements au-dessus de I'appareil.
En raison des champsmagnétiques parasites,aucune platine ni aucun télévisuer a tube cathodique ne doitetrepositionné(e)àproximé de l'appareil,et ce afin d'éviter de possibles interférences.
Les composants electronics audio ont une période de rorage d'environ une semaine (s'ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux composants de se stabiliser et les propriétés sonores s'amélioreront au cours de cette période.
SOURCES D'ALIMENTATION
L'appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique indiqué sur l'étiquette. Si vous n'étés pas certain du type d'alimentation disponible chez vous, merci de contacter vous revendeur ou l'entreprise chargeée de l'alimentation électrique dans toute région.
Vou poucè laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l'utilise pas, elle consommera moins de <0.5 Watt. Si vous n'avoce pas l'intention d'utiliser l'appareil durant une longue période, veuilliez le débrancher de la prise sector.
SURCHARGE
Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges électriques, sous peine de provoquer un risque d'incendie ou de choc électricque. Les prises sectori surchargees, les rallonges, les cables d'alimentation abimés, une isolation endommagée ou craguelé et des prises cassées constituent des dangors. Ceà pourrait provoquer une décharge électricque ou un incendie.
S'assurer que chaque prise est correctement insereé. Afin d'éviter des bourdonnements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les cables d'intéconnexion avec le cordon d'alimentation ou les cables d'enceintes.
NETTOYAGE
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou aproximé de l'unité.
MISE AU REBUT DES PILES/BATTERIES
Merci demettre au rebut les piles decharges selon les dispositions en vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de I'environnement.
ENCEINTES
Avant toute connexion, s'assurer que l'alimentation électrique est coupée et n'utiliser que des cables de raccordements adaptés.
TRAVAUX DE RÉPARATION
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l'utilisateur, ne pas essayer de réparer, de défaire, ou même d'assemberl l'unité si un problème survient. Un chic électrique importante pourrait avoir lieu si cette mesure de précaution n'est pas respectée. En cas de problème ou de panne, veillez contacter votre revendeur.
EUROPE -AVIS DE L'UNION EUROPÉENNE
Par la presente, Audio Partnership PLC déclaré que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration CE conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.cambridgeaudio.com/Doc
Fréquence audio Bluetooth: 2,402 GHz-2,48 GHz Puissance de transmission max.: 10 dBm
Connexions du panneau arrière

ENTREES NUMÉRIQUES
Entres numériques Toslink et S/PDIF
Remarque : Afin de garantir le meilleur résultat, nous vous recommendons de n'utiliser que des interconnctions Cambridge Audio de haute qualité. Vous profiterez ainsi d'un système de qualité optimale, tel que nous l'avons concu. Veillez consultier notre revendeur pour plus de détails.
ENTREES AUDIO
Ces entrées convenit à tout équipement source de type "line level" tel que les sorties audio de lecteurs de CD / BD / DVD, etc.
ENTREEPHONO
Cette entrée a un étage phono intégré. Platines disques équipées de cellules phono à aimants mobiles (MM) Veuillez consulter votre revengeur pour en savoir plus. Les bornés de mise à la terre de la platine disque et de l'AXRIOD doivent être connectées (si possible) à un fil de terre afin de minimiser les bruits et bourdonnements.
④RECOUT
Connexion à l'entrée d'enregistrement d'un magnétophone, à l'entrée d'un graveur CD, etc.
SUB-OUT
Connexion à la prise d'entrec d'un subwoofer actif.
⑥ ANTENNE DAB/FM
Connexions antenné radio pour capter les signaux radio. Reportez-vous à la section "Connexions" de ce manuel. Pour une utilisation regulière, une antenné DAB/FM extérieure est fortement recommandaee.
⑦ PORT DE SERVICE
Pour la maintenance uniquement, N erien brancher ici, risque de dommages.
⑧ANTENNE BLUETOOTH
Utilisé pour le streaming audio sans fil Bluetooth (A2DP / AVRCP) directement depuis la plupart des téléphones, tablettes et ordinateurs portables. Reportez-vous à la section des instructions d'utilisation de ce manuel.
⑨ BORNES D'ENCEINTES
Deux sets de bornes d'enceintes sont disponibles, A (bornes d'enceintes principales, rangée supérieure) et B (bornes d'enceintes secondaires commutables, rangée inférieure). Connectez les fils de l'enceinte gauche aux bornes positifs et négative de gauche et les fils de l'enceinte droite aux bornes positifs et négative de droite. Dans tous les cas, la borne rouge est la sortie positive et la borne noire est la sortie négative.
Veiliez à ce qu'aucun fil de fil ne court circuite les sorties des haut parleurs. Assurez-vous que les bornes d'enceintes ont été scrèées correctement pour permettre uneonne connexion electrique. La qualité du son peut etre affectee si les bornes sont desserrées.
L'utilisation des sets A et B vous offre un moyen simple et peu couteux de creer un système multi-pieces.
Remarque: Lorsque vous utilisez deux paires d'encintes,utilisez des enccintes avec une impedance nominale de 8 ohms.
10 GRILLE D'AERATION DU TUNNEL THERMIQUE
Permet le refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique. NE PAS OBSTRUER
1 SELECTEUR DE TENSION
Pour la maintenance uniquement.
12 PRISE D'ALIMENTATION CA
Une fois toutes les connexions terminées, branchez le cable d'alimentation CA dans une prise secteur appropriée et allumez l'appareil.
Commute l'appareil du mode Veille (indiqué par une LED de faible puissance) au mode Marche (indiqué par une LED de force puissance). Le mode veille est un mode à faible consommation d'énergie dont la consommation est inférieure à 0,5 watt. L'appareil peut être laxée en mode Veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Arret automatique (APD)
Vous pouvez activer et desactiver l'arrêt automatique. Utilisez le bouton rotatif et appuyez sur ce dernier pour selectionner la fonction. Allez dans Régliages de l'APD > reglez sur « On »
Il passae automatiquement en mode veille après une inactivite de 20 minutes.
② PRISE CASQUE
Permet la connexion d'un casque stéreo avec une prise jack 34" (6.35mm). Il est recommandé d'utiliser un casque avec une impédance comprise entre 32 et 600 ohms.
Remarque: Le branchement d'un casque coupe automatiquement les sorties des enceintes.
③ HOUTONS SKIP/SCAN
Les boutons Skip / Scan sont utilisés lorsque le tuner FM/DAB est sélectionné. Ces boutons ont des utilisations différentes selon le mode sélectionné : Reportez-vous à la section Fonctionnement pour plus de détails.
④ BOUTON MODE/STORE
Utilisé pour le mode DAB/FM.
Dans FM: Appuyez sur cette touche pour altermer le mode de syntonisation entre Preset, Auto et Manuel.
Dans DAB: Appuyez sur ce bouton pour altermier entre les modes Auto scan (Balayage auto), Preset (Préroglages) et Service list {Liste des services}.
Appuyez en maintainant votre doit sur le bouton Mode/Store pour memoriser la station actuellement selectionnee, puis utilisez le bouton 山 ou Preset pour selectionner l'emplacement du preset pour la station a memoriser.
⑤ BOUTONS DE SOURCE D'ENTREE (ENTRÉES NUMÉRIQUES D1, D2, D3)
Appuyez sur le bouton source correspondant pour selectionner la source d'entree souhaitee.
⑥ BOUTONS PRESET
Utilisés pour les modes DAB/FM. Les boutons preset sont utilisés pour sélectionner les stations mémorisées par l'utilisateur. Appuyez une fois sur un des boutons preset pour sélectionner l'un des 5 premiers preset, appuyez et maintenée pour sélectionner les 4 derniers preset. Ces preset sont mémorisés séparément pour chaque bande d'ondcs, c'est-à-dire qu'il y en a 10 pour la FM et 10 pour l'DAB. Appuyez sur la touche FM/DAB pour changer de bande et de preset.
Remarque: En plus de ces 10 preset par bande disponibles directement à partir des boutons du panneau avant, 5 autres preset (11-40) par bande sont également accessibles en utilisant les boutons Skip/Scan pour faire défiler les 40 preset.
AFFICHAGE
Permet d'afficher des informations telles que la source d'entree selectionnee, le volume et la tonalite/balance. Lorsque l'entree tuner FM ou DAB est selectionnee, la frquence radio ou le nom de la station (RDS) s'affiche.
Remarque : Lors de l'achat de l'appareil, l'écran est pourvu d'un film protecteur. Enlevez-le pour un affichage clair.
BOUTON SPEAKER A/B
Le bouton Speaker A/B permet de basculer entre les deux sets de bornes d'enceintes. Les options sont les enceintes A uniquement, les enceintes B uniquement, les enceintes A et les enceintes B ensemble, et les deux sets d'enceintes eteintes.
Remarque: 'Speaker off est différent de la fonction mute car les sorties casque et Rec Out sont toujours activées.
BOUTON MENU
Appuyez une fois sur ce bouton pour afficher la rubrique du menu. Appuyez une deuxieme fois pour revenir au menu precedent. Le menu contient les informations système et les rubriques Reglage de la tonalité, Reglage de l'APD, Réinitialisation en mode usine et Mise à niveau. Les options Aigus, Graves et Balance se trouvent dans Reglage de la tonalité. Lorsque l'une de ces options est selectionnée, la commande du volume ajusté le niveau. Si vous n'appuyez sur aucune touchependant un certain temps, la source s'affiche et le reglage du volume revient à sa fonction initiale.
CAPTEUR INFRAROUGE
Reçoit les commandes IR de la télécommande fournie. Une ligne de visée dégagée entre la télécommande et le capteur est nécessaire.
1 CONTROLLE DU VOLUME
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau sonore des sorties de l'appareil. Il permet de regler le volume des encintaents, subwoofer et casque, Il n'effecte pas le niveau de la sortie 'Rec Out'. La commande de volume modifie également le niveau des graves, des aigus et de la balance dans les options du menu.
12 PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE
Cette entree source vous permect de connecter un appareil audio portable tel qu'un lecteur MP3directement aI'avant de I'appareil aI'aide d'un jack sterede 3,5mm. Une fois branchee, cette entree est automatiqueled selectionnee.
Télékommande
L'AXR100D est fourni avec une télécommande qui commande cet apparéil et son túnér intégré. De plus, les boutons avec des icones de couleur blèue peuvent commander le lecteur de CD AX correspondant.
Toujours utilisier des piles alcalines.
BOUTON D'ALIMENTATION
Bascule l'appareil entre le mode Veille et Marche.

MUTE
Coupe le son sur l'appareil. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
CD (ICONES DE COULEUR BLEUE)
Pour faire fonctionner les lecteurs AXC uniquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du AX CD.
SPEAKER A/B
Basculo entre les bornes d'encéntes sélectionnées: encéntes A seulment, enceintes B seulement, enceintes A et B ensemble, ou toutes les enceintes éteintes.
STEREO/MONO
Utilisé uniquement lorsque FM est sélectionné. Basculé entre la sortie FM stéreo et la sortie FM mono. Pour les signaux FM stéreo de faible qualité, selectionner mono peut généralement réduire le bruit. Remarque : Certaines stations FM sont mono uniquement, et selectionner Stéreo n'aura aucun effet sur celles ci.
MODE
Utilisé pour le mode DAB/FM. Appuyez sur cette touche pour altermier le mode de syntonisation entre Preset, Auto et Manuel.

VOL VOLUME
Augmente ou diminue le volume de l'appareil. Également utilisé pour modifier les réglages des gravés, des aigués et de la balance lorsqu'ceux-ci sont scélectionnés.
SKIP/SCAN
Les boutons Skip / Scan sont utilisés lorsque le tuner FM/DAB est sélectionné. Ces boutons ont des utilisations différentes selon le mode sélectionné : Reportez-vous à la section Fonctionnement pour plus de détails.
MENU
Ce menu affiche certaines informations système et les rubriques Réglage de la tonalité, Réglage de l'APD (Arrêt automatique), Réinitialisation en mode usine et Mise à niveau. Appuyez une seconde fois pour revenir au menu précédenti. Utilisez les touches de volume pour modifier le niveau de l'option selectionné.
BOUTONS PRESET (1/5, 2/6, 3/7, 4/8)
Utilisés lorsque la source FM ou DAB est sélectionné. Ces boutons permettent de sélectionner les stations méoriseses par l'utilisateur. Appuyer une fois sur un des boutons preset pour sélectionnér l'un des 4 premiers preset, appuyer et maintainir pour sélectionner les 4 derniers preset. 8 preset sont disponibles directement depuis la télécommande, d'autres preset peuvent être sélectionnés en mode Preset, en utilisant les boutons Skip/Scan
BOUTONS SOURCE
(D1, D2, D3, A1, A2, A3/Aux, Phono, DAB/FM)
Appuyez sur le bouton correspondant pour selectionner la source sociale souhaitee.

Connexions
ENCEINTES
Verifie l'impedance de vos enccintes. Vous pouvez utiliser des enceintes avec une impedance de 8 Ohms.oh,...
Les bornés d'enceintes de couleur rouge sont positifs (1) et les bornés d'enceintes noires sont négatives (-). Assurez-vous que la polarité est respectée à chaque connecteur d'enceinte ou le son peut devenir faible et "phase" avec peu de graves.

UTILISATION DE Connexions AVEC DES FILS DENUDES
Préparez les cables de l'enceinte pour le raccordement en les dénudant sur environ 10 mm (ou moins). Dénuder plus de 10 mm pourrait provoquer un court-circuit. Torsadez fermément tous les bruns ensemble pour qu'il n'y ait pas de brin desseré. Devissez la borne d'enceinte, insérrez le cable d'enceinte, reserrerz la borne pour sécuriser le cable.
Remarque : Tous les raccordements sont effectuels à l'aide d'un cable d'enceinte standard.

UTILISATION DE FICHES BANANES
Nous vous recommendons d'utiliser des fiches bananes avec nos apparciels afin d'obtar un connexion securisec et s'assurer qu'aucun brin de fil ne puisse causer du bruit ou des interferences non desires.
Une fois que vous avrez dénued le cable et torsadé les bruns de fils comme indiqué ci-dessus, connectez-les fermement à vos fiches bananes, retirez le capuchon anti poussière de l'extremité de la borne d'enceinte et enforcez la fiche aussi loin que possible sans appliquer de force excessive.
CONNEXIONS BASIQUES
Le schéma ci dessous montre la connexion de base de votre apparéil à un lecteur CD, une platine et une paire d'enceintes.

CONNEXIONS SPEAKER B
Les connexions Speaker B situées à l'arrêt de l' amplificateur permettent de connecter une seconde paire d'enceintes (par exemple, des enceintes situées dans une autre pièce).
Le bouton Speaker A/B sur le panneau avant et sur la télécommande permect d'allumer et d'éteindre les deux sets d'enceintes. Reportez-vous à la section
Panneau avant ou Telecommande de ce manuel pour plus d'informations sur le fonctionnement du Speaker A/B.
Il est possible de ne selectionner que A ou B seulement, ou bien les deux ensemble.
Remarque: Lorsque vous utilisez deux paires d'enceintes, utilisez des enceintes d'une impédance nominale de 8 ohms chacune.

BI-CABLAGE
Si vos cciccintes sont equipcés d'un double bornier, il est possible de les bi-cabler. Le bi-cablage envoie les graves et les aigus sur des cables d'enceinte séparés, ce qui permet d'obtenir un son plus clair et plus précis.
Remarque:
- Speaker A et B doivent tous les deux seront seLECTIONNés pour que ce type de connexion fonctionne..
Retirer les barrettes métalliques qui relient les bornes des enceintes avant de les connecter. Reportez-vous au manuel de vos enceintes pour plus d'informations.

Antennes

Remarque: L'AXR100D est fourni avec une antenné temporaire pour les premières utilisations. Pour une utilisation regulière, les antennes extérieures sont fortement reconnandes.
ANTENNE DAB/FM
Déployez et déplacez l'antenne jusqu'à Obtir la(Meilleure)réception possible.
L'AXR100D est pourvu d'une prise antennne de type F et, si nécessaire, l'antenna raccordee peut etre retiree et remplacee par une antenna DAB et FM exterieure en option.
Pour retirer l'antenne, introduisez la clé foumie à travers l'antenne et tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Instructions relatives au fonctionnement
Après avoir effectué toutes les connexions à votre apparéil, allumez l'AXR100D en appuyant sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de l' apparéil.
SELECTION DE LA SOURCE
Appuyez sur le bouton Source correspondant à la source désirée sur l'avant de l'appareil. Vous pouvez également utiliser la touche appropriée de la télécommande.
BLUETOOTH
Pour connecter un péripérisque Bluetooth à l'AXR100D.

-
Appuyez sur le bouton /Phono ou sur la télécommande. "PAIRING" s'affiche à l'écran.
-
Consultez les instructions du périhérique Bluetooth pour vous connecter à l'AXRIOOD.WHEN. Une fois la connexion établie, l'écran affiche le nom de votre périhérique.
Pour ajouter un autre périhérique Bluetooth, maintenez le bouton /Phono appuyé pour déconnecter la connexion actuelle et repêze l'étape 2. La AXR100D gardera en mémoire jusqu'à 8 périhériques.
RéGLAGE DU VOLUME
Utilissez les touches de Volume haut/bas de la télécommande ou bien le bouton Volume à l'avant de votre apparéil pour modifier le niveau sonore. Le niveau de volume sélectionné saffrière bévivement sur l'écran frontal.
Le volume est affiché en dB négatif et 0 dB est le niveau le plus élevé.
Un chiffre négatif de plus en plus grand indique que le volume est en train d'être réduit.
VOLUME -40dB
AJUSTEMENT DES RÉGLAGES DE TONALITE
Le réglage des graves, des aigus ou de la balance peut être effectué comme suit :
- Pour entrer dans le menu Réglage de la tonalité. Appuyez sur le bouton Menu à l'avant de l'apparéil ou sur la télécommande.
BASS 0dB
- Passez en revue les reglages disponibles en appuyant sur le bouton Menu. Les reglages disponibles sont dans l'ordre: Graves, Aigus et Balance.
- Lorsque you souhaitez efectuer un reglage des graves, des aigus ou de la balance, tournez simplement la commande de volume ou utilisez les touches de commande de volume sur la telecommande.
B455 + 4dB
- Pour sortir du menu, attendez cinq secondes, jusqu'à ce que l'apparil revienne en mode normal.
RéGLAGE ET ÉCOUTE DU TUNER INTEGRE
Selectionnez la source Tuner à l'aide du bouton DAB/FM en façade de l'appareil, ou directement en appuyant sur la touche DAB/FM de la télécommande.
FM87.50MHz








MODE DAB
Lors de la toute première sélection du mode DAB, l'unité lance un « Balayage automatique ». Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DAB/FM en façade de l'apparil pour basculer entre les modes DAB et FM, ou utilisez la touche DAB/FM de la télécommande.
Appuyez sur le bouton Mode/Store pour faire defiler:
DAB/DAB+
Balayage automatique
Préroglage
Service List
BALAYAGE AUTOMATIQUE
Appuyez sur le bouton Mode/Store pour passer à « Balayage automatique » et utilisez les boutons « ou « pour effectuer un balayage complet des stations. Un poucentage de balayage apparait sur l'afficheur pendant le balayage des stations. Une fois le balayage terminé, si un signal a été trovue, l'AXR100D diffuse et affiche automatiquement les informations sur la station.
DAB/DAB+ Auto Scan
MOOE/STORE

SERVICE LIST
Après un balayage, utilisez le bouton Mode/Store pour aller dans la rubrique « Services list » et utilisez le bouton « ou « pour naviguer entre les stations disponibles.
PRÉRÉGLAGE
Pour changer le nombre de preset, maintenez simplement le bouton Mode/Store appuyé pour acceder au mode store, puis selectionné le nombre de preset de votre可以选择 les touches et puis appuyez à nouveau sur le bouton Mode/Store pour sauvégarder le Preset.
Pour rappeler un preset ménorisé, appuyez simplement sur le bouton Mode/Store pour aller dans la rubrique Preset et utiliser le bouton ou pour écouter la station de votre choix:

MODE FM
Remarque: Pour faciliter le réglage lors de la première utilisation, nous vous reccommandons de regler l'AXR100D en mode 'Auto'. Appuyez sur le bouton Mode/Store à l'avant de l'appareil. Ce bouton fait defiler les modes Preset, Auto et Manuel.

Lorsque le mode Auto a ete selectionne, appuyez sur les boutons ou pour faire defiler les frquences des stations.
Le tuner s'arrête sur le premier signal fort qu'il fouve. Pour passer à une autre station, appuyez simplement à nouveau sur les boutons ou.
MÉMORISATION DES PRESETS
Les stations radio peuvent être mémorisées dans la banque de preset pour un accès facile. Vous pouverez stocker jusqu'à 40 prérégliages par bande (c'est-à-dire 40 preset pour la bande AM + 40 preset pour la bande FM).
Reglez la station que vous souhaitez memoriser et maintainez appuyé le bouton Mode/Store à l'avant de l'appareil. Le prochain preset disponible clignote sur l'écran de l'appareil.

Appuycz à nouveau sur le bouton Mode/Store pour mémoriscr le presct. Le presct disponible cesser de clignoter pour indiquer que la station a été mémorisée.
Pour changer le nombre de preset, maintenez simplement le bouton Mode/Store appuyé pour acceder au mode store, puis selectionné le nombre de preset de votre可以选择 avec les touches et puis appuyez à nouveau sur le bouton Mode/Store pour sauvégarder le Preset.
Pour rappeler un preset ménorisé, appuyez simplement sur la touche de la télécommande qui correspond au preset. Chacune des touches preset peut séLECTIONner deux preset. Pour selectionner le deuxième preset de la touche, appuyez de nouveau sur la touche et vous passerez au deuxième preset.

Pour charger un preset memorise depuis l'avant de l'appareil, appuyez simplement sur le nombre qui correspond au preset voulu. Pour acceder au deuxieme preset du bouton, vous nevez le maintainir appuyé.
Remarque: Vous ne pouvez acceder qu'aux presets 1 à 8 sur les touches preset de la télécommande. Vous pouvez acceder auxures de 1 à 10 sur les boutons preset du panneau avant. Pour acceder à tous les presets, seLECTIONnez le mode 'Preset' avec la touche 'Mode' de la télécommande ou le bouton 'Mode/Store' du panneau avant, et utilisez les boutons « ou «. Cela permettra d'acceder aux 40 presets memorisés DAB ou aux 40 presets memorises FM.
Paramètre
Le menu contient les informations système et les rubriques Réglage de la tonalité, Réglage de l'APD, Réinitialisation en mode usine et Mise à niveau. Les options Aigus, Graves et Balance se trouvent dans Réglage de la tonalité. Lorsque une de ces options est selectionné, la commande du volume ajusté le niveau. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant un certain temps, la source s'affiche et le reglage du volume revient à sa fonction initiale.
INFOS SYSTÉME
Cette rubrique du menu affiche certains numeros de version de votre AXR100D.
Nom de l'appareil.
Version Mcu
Version BT
Réinitialisation EN MODE USINE
Réinitialise tous les réglages à leur valeur par défaut, à savoir celle de leur sortie d'usine.
MISE A JOUR
Cette rubrique du menu contient une configuration d'installation, conformément à ce qui est illustré ci-dessous.
Mise à niveau MCU.
Mise à niveau BT.
Après avoir obtenu le nouveau micrologiciel depuis notre page Web, connectez le dongle USB au port de service de l'AXR100D. Trés important : une fois la mise a niveau du micrologiciel démarrée, il ne faut toutrapport pas etéindre l'AXR100D + avant la fin de l'opération, sous peine d'endetommager l'AXR100D de manière irrémédiable.
Note importante :
Ne connectez/deconnectez pas le dongle USB tant que l'appareil n'a pas terminé la mise a niveau.
| Puisance de sortie 100 Watt (sous 8Ω) | |
| THD (non pondéré) | <0,01% à 1kHz, 80% de puissance nominale <0,15% 20Hz - 20kHz, 80% de puissance nominale |
| Réponse en fréquence (-1dB) 5Hz - 50kHz | |
| Ratio Signal/Bruit (ref 1W) 82 dB (non pondéré) | |
| Impédance d'entrée 47k Ohm | |
| Facteur d'atténuation de l'ampli de puissance. >50 | |
| Consommation en veille <0.5W | |
| Consommation maximale 550W | |
| Contrôles des Graves/Aigus Shelving, ultimate boost/cut | +/- 5.10dB @ 100Hz et 20kHz |
| Sortie Subwoofer 200Hz G+D de 2ème ordreLe niveau suit le réglage du volume | |
| Entrées numériques PCM 16-24-bit | S/P DIF Co-axial 32-192kHzTOSlink Optique 32-192kHz |
| Dimensions(4,3 x 16,9 x 13,4") | 110 x 430 x 340mm |
| Poids | 8.1kg |
| Bluetooth | 5.0 A2DP/AVRCP compatible SBC |
| TUNERS | |
| Bandes | EuropeDAB/DAB+Bande III (174,928 -239,20 MHz)FM (87,5-108 MHz) |
| Entrées d'antenne | 75 ohms |
| Signal/Bruit90 dB type (DAB) | 60dB type (FM) |
| Distortion (TUNER) | <0,4% à 1 kHz 50 kHz déviation (FM mono)<0,5% à 1 kHz (DAB) |
Résolution des problèmes
L'APPAREIL NE S'ALLUME PAS
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est correctement branché.
Assurez-vous que la prise est complètement insérée dans la prise murale et qu'elle est en fonction.
Verifiez le fusible dans la prise secteur ou l'adaptateur.
Vérifiez sur le panneau avant que l'appareil est sous tension.
IL N'Y A PAS DE SON
Vérifiez que l'entrée seLECTIONnée est la bonne.
Verifie que les enceintes sont correctement connectées.
Si vous utilisez le tuner, vérifie les connexions d'antenne et qu'une station disponible est selectionnée.
Verificiez que l'apparciel n'est pas en mode silence (mute).
Vérifiez que la configuration speaker A/B correspond à celle de vos enceintes.
LE SON EST DISTORDU
Vérifier les connexions et l'emplacement de l'antenne.
Verifie la connexion des enceintes.
IL Y A UN BOURDONNEMENT VENANT DE L'ENCEINTE
S'assurer que tous les cables sont bien connectés, en particulier le cable de masse des platines vinyle.
IL Y A UN BRUIT DE FOND ET DES INTERFÉRENCES INDÉSIRABLES
Eloignez l'appareil des apparciels électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Réorienter l'antenne.
S'assurer que tous les cables sont bien connectés, en particulier le cable de masse des platins vinyle.
LA TELÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez que les piles n'ont pas expiré.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
PROTECTION ANTI SURCHAUFFES
L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe. S'il est utilisé de manière continue pendant une longue période et qu'il surchauffe, il s'estindra. Laissez l'appareil etient pendant 10 minutes pour le laisser refroidir, puis rallumez le pour continuer l'ecoute.
Si le problème persiste, c'est que l'appareil est trop sollicité. Réduire le volume sonore et s'assurer que l'appareil se trouve dans un endroit ouvert et ventilé pour résoudre le problème.
L'utilisation de deux paires d'enceintes de moins de 8 Ohms peut provoquer une surcharge et n'est pas recommandé.
Si vous avez des questions sur votre produit Cambridge Audio, rendez-vous sur https://support.cambridgeaudio.com ou vous trouverez des FAQ et des guides pour vous aider.
Cambridge Audio est une marque de Audio Partnership
Plc Enregistrree en Angleterre sous le N° 2953313
AP37514/A
