Series 9 9395CC - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 9 9395CC BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rasoir électrique à grille, technologie de coupe SyncroSonic, 5 éléments de coupe, tête pivotante, moteur puissant. |
|---|---|
| Utilisation | Rasage à sec ou sous l'eau, utilisation sans fil, autonomie de 60 minutes, charge rapide en 5 minutes. |
| Maintenance | Nettoyage automatique dans la station Clean & Charge, remplacement de la tête de rasage recommandé tous les 18 mois. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour voyage, protection contre les surcharges, utilisation sécurisée sous l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design ergonomique, accessoires inclus : station de nettoyage, brosse de nettoyage, capot de protection. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Series 9 9395CC BRAUN
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 9 9395CC - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 9 9395CC de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI Series 9 9395CC BRAUN
Increased consumption of cleaning fluid. Drain of the Clean & Charge station is clogged. – Clean the drain with a wooden toothpick. – Regularly wipe the tub clean. 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1491611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 14 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 14 of 7615 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1591611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 15 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 15 of 7616 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau produit Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Important Votre appareil est fourni avec un bloc d’alimentation, qui possède un trans- formateur sécurisé intégré à très basse tension. N’échangez ou ne modifiez aucune partie du câble, sous risque de recevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 492, il est possible de l’utiliser avec n’importe quel bloc d’alimentation Braun 492-XXXX. Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante et utilisé dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil. Débran- chez le rasoir de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Ne pas utiliser si l’appareil, la grille ou le bloc d’alimentation sont endom- magés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé- rience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dan- gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Avertissements Maintenez le bloc d’alimentation, la base de recharge* et la station Clean & Charge* au sec. Station Clean & Charge* Pour éviter au liquide de nettoyage de couler, assurez-vous que la station Clean & Charge soit placée sur une surface plane. Lorsqu’une cartouche de nettoyage est installée, ne pas basculer, déplacer brusquement ou transporter la station de quelque manière, pour éviter que le liquide de nettoyage ne déborde de la cartouche. Ne pas placer la station dans une armoire à glace, ni la placer sur une surface polie ou laquée. La cartouche de nettoyage contient un liquide hautement inflammable il faut donc la garder à l’écart de toute source d’ignition. Ne pas la mettre pas au soleil, à proximité de cigarettes ou sur un radiateur. Ne pas recharger la cartouche et utiliser uniquement de véritables cartouches de rechange Braun.
- cela dépend des modèles Rasoir 1 Cassette de rasage 2 Boutons d’éjection de la cassette de rasage 3 Interrupteur Multi Head Lock 4 Bouton marche/arrêt 5 Voyant d’affichage du rasoir** 5a Verrou de voyage 5b Indicateur de remplacement pour la cassette de rasage 5c Segments de statut 5d Affichage des minutes restantes 5e Indicateur de nettoyage* 5f Rappel de branchement 5g Icône batterie* 6 Tondeuse de précision 7 Plots de contact rasoir/système autonettoyant 8 Bouton d’éjection pour la tondeuse de précision 9 Prise d’alimentation du rasoir 10 Bloc d’alimentation** 10a Base de recharge*/** 11 Trousse de voyage
- pas sur tous les modèles (voir le présentoir) ** le design peut varier Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le bloc d’alimentation. Informations de base et de mise en charge
- Un chargement complet prend environ 1 heure et fournit jusqu’à 60 minutes de rasage sans fil. Cela 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1691611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 16 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 16 of 7617 peut varier en fonction de la pousse de votre barbe et de la température ambiante.
- La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C, et entre 15 et 35 °C pour le rangement et le rasage. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées.
- Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
- Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuvent mettre quelques minutes avant de s’éclairer. Chargement
- Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique (9) à l’aide du bloc d’alimentation (10) ou de la base de recharge (10a). Pour les modèles cc, branchez sur la prise électrique de la station (voir chapitre « Station Clean & Charge »).
- Pour le premier rechargement, chargez en continu pendant au moins 1 heure.
- L’état de charge réel est indiqué sur l’affichage. Affichage
- Les informations sur l’affichage dépendent du modèle.
- Certains modèles affichent uniquement les icônes pendant la charge ou l’opération. Sur d’autres modèles, une série d’icônes est également affichée lorsque le rasoir est éteint.
- Le tableau ci-dessous montre les icônes qui peuvent être présentes sur l’affichage du rasoir. État de la batterie L’ état de la batterie est affiché avec des segments et en chiffres (ainsi qu’avec une icône de batterie pour certains modèles).
- Les segments de statut apparaissent/disparaissent progressivement en fonction du niveau de charge de la batterie.
- Les chiffres numériques affichent le temps de rasage restant en minutes. Rappel de branchement (faible charge / opération sans fil uniquement)
1. Clignotant : Faible charge
de la batterie, par exemple 5 minutes de rasage restantes.
2. Clignotement rapide :
L’appareil peut seulement être utilisé sans fil. Déconnectez le rasoir de son bloc d’alimentation avant de l’allumer. Verrou de sécurité pour le voyage Lorsque l’icône du verrou de voyage apparaît sur l’affichage, le rasoir est verrouillé. Indicateur de remplacement pour la cassette de rasage L’ indicateur de remplace- ment affiche le niveau d’usage de la cassette de rasage. Les segments de statut disparaissent progressivement avec le nombre de rasages*. Indicateur de nettoyage (seulement lorsque vous utilisez la station Clean & Charge) L’ indicateur de nettoyage s’allume après chaque rasage pour vous rappeler que le rasoir doit être nettoyé dans la station Clean & Charge.
- cela dépend des modèles Utilisation Assurez-vous que le rasoir n’est pas connecté au bloc d’alimentation. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pour allumer le rasoir. Conseils pour un rasage parfait
1. Tenez le rasoir à angle droit (90°) par rapport à
2. Tendez légèrement la peau avec votre main.
3. Rasez-vous dans le sens opposé à la pousse
du poil. Interrupteur du Multi Head Lock (loquet de sécurité) La tête de rasage peut être verrouillée dans cinq positions pour raser les zones difficiles à atteindre (par exemple, sous le nez).
- Glissez l’interrupteur Multi Head Lock (3) vers le bas pour verrouiller la tête de rasage.
- Déplacez la tête de rasage manuellement pour obtenir la position souhaitée.
- Pour un nettoyage automatique dans la station Clean & Charge, le verrouillage de la tête doit être désactivé. Tondeuse de précision La tondeuse peut être utilisée pour tondre les pattes, la moustache ou la barbe.
- Appuyez sur le bouton d’éjection (8) et faites glisser la tondeuse (6) vers le haut. Verrou de sécurité pour le voyage Le rasoir peut être verrouillé afin d’éviter de démarrer le moteur par accident (par ex. pour le ranger dans une valise). 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1791611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 17 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 17 of 7618
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pendant cinq secondes pour verrouiller / déverrouiller le rasoir. Le verrouillage est confirmé par un bip sonore et l’apparition / la disparition de l’icône de verrouillage sur l’affichage. Remplacer la grille Pour maintenir une performance de rasage optimale, remplacez la cassette de rasage (1), lorsque l’indicateur de remplacement de la grille s’allume (et qu’aucun segment de statut n’est visible).
- Pour retirer la cassette de rasage, appuyez sur les boutons d’éjection (2).
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 10 secondes pour réinitialiser le compteur.
- Ensuite, vous devrez déverrouiller le rasoir (voir le chapitre « Verrou de voyage »).
- Sur certains modèles de rasoirs, l’indicateur de remplacement se réinitialisera automatiquement après 7 rasages. Nettoyage Nettoyage à l’eau courante Particulièrement important lorsque vous utilisez du gel ou de la mousse
- Allumez le rasoir sans fil et rincez la tête de rasage sous l’eau courante chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.
- Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur les boutons d’éjection (2) afin de dégrafer et de retirer la cassette de rasage (1) pour la laisser sécher.
- Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une goutte de l’huile fournie sur la tondeuse et sur la cassette de rasage une fois par semaine. Le rasoir doit être nettoyé à l’eau courante à chaque fois que vous utilisez du gel ou de la mousse ! Nettoyage avec une brosse
- Éteignez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez-la sur une surface plane. À l’aide de la brosse, nettoyez l’intérieur de la tête pivotante. Ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela peut l’endommager ! Station Clean & Charge (C&C)* La station Clean & Charge a été développée pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et ranger votre rasoir Braun. 12 Prise électrique 13 Bouton de déverrouillage pour remplacer la cartouche 14 Plots de contact Station-Rasoir 15 Zone d’affichage de la station Clean & Charge 15a Indicateur de niveau 15b Voyant d’état 15c Indicateurs de programme de nettoyage* 16 Bouton de démarrage 17 Cartouche de nettoyage
- pas sur tous les modèles (voir le présentoir) Installation Clean & Charge
- Enlevez la grille protectrice de l’affichage de la station Clean & Charge.
- Appuyez sur le bouton-poussoir (13) à l’arrière de la station Clean & Charge pour soulever le boîtier.
- Posez la cartouche de nettoyage (17) sur une surface plane et stable (par ex : une table).
- Retirez délicatement l’opercule de la cartouche.
- Installez la cartouche à partir de l’arrière en la poussant dans la base de la station jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
- Abaissez délicatement le boîtier supérieur de la station Clean & Charge jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer.
- Utilisez l’alimentation électrique (10), branchez le bloc d’alimentation de la station (12) à une prise électrique. Utilisation de la station Clean & Charge Important : Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse, de gel ou de savon !
- Mettez en place le rasoir positionné à l’envers avec la face avant vers vous, et le bouton de verrouillage de la tête désactivé (3), dans la station Clean & Charge.
- Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les points de contact (14) de la station Clean & Charge. Poussez le rasoir vers l’arrière pour bien le positionner. Un bip sonore confirme que le rasoir est correctement placé dans la station Clean & Charge.
- Seulement avec la sélection de programme de nettoyage Clean & Charge : La station Clean & Charge analyse l’état de propreté. Le statut est indiqué par les indicateurs du programme de nettoyage (15c) sur l’affichage de la station Clean & Charge (15). Mise en charge du rasoir dans la station Clean & Charge La charge commencera automatiquement lorsque le rasoir aura été placé correctement. 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1891611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 18 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 18 of 7619 Nettoyage du rasoir dans la station Clean & Charge Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir s’allume sur l’affichage, mettez le rasoir dans la station Clean & Charge, comme décrit ci-dessus. Programmes de nettoyage (pas sur tous les modèles) nettoyage court / économique nettoyage normal nettoyage intensif Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête de rasage. Démarrer le nettoyage automatique Démarrez le processus de nettoyage en appuyant sur le bouton de démarrage (16). Si le voyant d’état (15b) ne s’allume pas (la station Clean & Charge passe en mode veille après environ 10 minutes), appuyez une seconde fois sur le bouton de démarrage. Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Selon le modèle et / ou le programme sélectionné, le nettoyage prend jusqu’à 3 minutes. Ensuite un ventilateur s’actionnera. Pendant ce temps le voyant d’état (15b) clignote. Après avoir terminé la procédure de nettoyage, de séchage et de charge, tous les indicateurs s’éteignent. Retirer le rasoir de la station Clean & Charge Maintenir la station Clean & Charge avec une main et incliner légèrement le rasoir vers l’avant pour l’enlever. Cartouche de nettoyage / remplacement Lorsque l’indicateur de niveau (15a) reste allumé en rouge en permanence, le liquide restant dans la cartouche suffit pour environ 3 cycles supplémen- taires. Lorsque l’indicateur de niveau clignote en rouge, la cartouche doit être remplacée (environ toutes les 4 semaines, lorsqu’utilisée quotidienne- ment). Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage (13) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne coule. Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé, refermez les ouvertures à l’aide du couvercle de la nouvelle cartouche. La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour plus de précision, cf. cartouche) qui, une fois ouverte va naturellement s’évaporer doucement dans l’air environnant. Ainsi, chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ 8 semaines. La cartouche de nettoyage contient également des lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent laisser des traces résiduelles sur l’extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de la station Clean & Charge. Ces traces peuvent être retirées facilement en frottant délicatement avec un tissu humide. Accessoires Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois afin de conserver la performance maximale de votre rasoir. Disponible auprès de votre revendeur ou dans les centres de service Braun :
- Cassette de rasage : 92S/92M
- Cartouche de nettoyage : CCR
- Lotion de nettoyage Braun Shaver Note environnementale Ce produit contient des piles et / ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays. La cartouche de nettoyage peut être jetée avec les ordures ménagères normales. Sujet à des modifications sans préavis. 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1991611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 19 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 19 of 7620 Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution Rasoir Le rasoir ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton.
1. Le rasoir peut uniquement être
2. Le verrou de voyage est activé.
1. Débranchez le rasoir.
2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt
pendant 5 secondes pour déverrouiller le rasoir. La charge ne débute pas lorsque l’appareil est branché à l’alimentation électrique ou à la station Clean & Charge
1. Quelque fois la recharge
commence après un laps de temps (p. ex. : après une période d’inutilisation prolongée).
2. La température ambiante est
en-dessous ou au-dessus des températures valides.
3. Le bloc d’alimentation n’est pas
branché correctement au rasoir.
4. Le rasoir n’est pas positionné
correctement dans la station Clean & Charge.
1. Attendez quelques minutes. La charge
commencera automatiquement.
2. La température ambiante recommandée
pour la recharge est de 5 à 35 °C.
3. Le bloc d’alimentation doit être
4. Les contacts du rasoir doivent être
alignés dans la station Clean & Charge. Le rasoir ne se recharge pas complètement et continue à clignoter. La température ambiante est en-dessous ou au-dessus des températures valides. La température ambiante recommandée pour la recharge est de 5 à 35 °C. Odeur déplaisante provenant de la tête de rasage.
1. La tête de rasage est nettoyée
2. La cartouche de nettoyage
est en usage depuis plus de 8 semaines.
1. Quand vous nettoyez la tête de rasage
avec de l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de temps en temps du savon (sans substance abrasive). Enlevez la cassette de rasage pour la laisser sécher.
2. Changez la cartouche de nettoyage au
moins toutes les 8 semaines. Batterie La performance a diminué considérable- ment.
1. La cassette de rasage est usée,
ce qui utilise davantage de puissance à chaque rasage.
2. La tête de rasage est nettoyée
régulièrement avec de l’eau, mais n’est pas lubrifiée.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement
avec de l’eau, appliquez une goutte d’huile sur la grille une fois par semaine pour la lubrifier. Rasage La performance a diminué considérable- ment.
1. La cassette de rasage est usée.
2. Le système de rasage est
2. Plongez la cassette de rasage dans
l’eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle. Puis bien la rincer et la secouer. Une fois sec, appliquez une goutte d’huile sur la grille. La tête de rasage est humide.
1. Le temps de séchage après le
nettoyage automatique était trop court.
1. Attendez que la procédure de séchage
2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en
bois. 91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 2091611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 20 20.10.17 08:1620.10.17 08:16 CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 20 of 7621 Station Clean & Charge Le nettoyage ne démarre pas en appuyant sur le bouton.
1. Le rasoir n’est pas positionné
correctement dans la station Clean & Charge.
2. La cartouche de nettoyage ne
contient pas assez de liquide de nettoyage (l’affichage clignote en rouge).
3. L’appareil est en mode veille.
1. Insérez le rasoir dans la station Clean &
Charge (les plots de contact du rasoir doivent être alignés avec les plots de contact de la station).
2. Insérez une nouvelle cartouche de
nettoyage. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage.
Notice Facile