CGV Hel Dolfin Premium - Casque audio

Hel Dolfin Premium - Casque audio CGV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hel Dolfin Premium CGV au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CGV Hel Dolfin Premium - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Casque de plongée Hel Dolfin Premium, conçu pour une utilisation en milieu aquatique.
Matériaux Fabriqué en matériaux résistants à l'eau et à la corrosion.
Confort Éléments rembourrés pour un ajustement confortable.
Utilisation Idéal pour la plongée sous-marine et les activités aquatiques.
Entretien Rincer à l'eau douce après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie.
Réparation Consulter un professionnel pour toute réparation nécessaire.
Sécurité Vérifier l'intégrité du casque avant chaque utilisation.
Informations générales Poids léger pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Hel Dolfin Premium CGV

Comment ajuster le casque CGV Hel Dolfin Premium pour un meilleur confort ?
Pour ajuster le casque, utilisez le système de réglage situé à l'arrière. Il suffit de tourner le bouton jusqu'à ce que le casque soit bien en place sans être trop serré.
Le casque est-il compatible avec les lunettes ?
Oui, le CGV Hel Dolfin Premium est conçu pour être porté avec des lunettes. Assurez-vous d'ajuster les branches de vos lunettes pour un confort optimal.
Comment nettoyer le casque ?
Il est recommandé de nettoyer le casque avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Que faire si le casque est trop petit ?
Si le casque semble trop petit, vérifiez les tailles disponibles et envisagez de choisir une taille plus grande. Consultez notre guide des tailles pour vous aider.
Le casque CGV Hel Dolfin Premium est-il imperméable ?
Le casque est résistant à l'eau, mais il n'est pas complètement imperméable. Évitez de l'exposer à des conditions très humides pendant de longues périodes.
Quelle est la durée de vie du casque ?
La durée de vie d'un casque dépend de son utilisation et de son entretien. En général, il est recommandé de remplacer votre casque tous les 3 à 5 ans.
Est-ce que le casque offre une bonne ventilation ?
Oui, le CGV Hel Dolfin Premium est conçu avec des aérations pour assurer une bonne circulation de l'air, ce qui aide à garder votre tête fraîche pendant l'utilisation.
Puis-je utiliser le casque pour des activités autres que le vélo ?
Bien que le casque soit principalement conçu pour le cyclisme, il peut également être utilisé pour d'autres activités de plein air, comme le roller ou le skate, tant qu'il respecte les normes de sécurité.

Questions des utilisateurs sur Hel Dolfin Premium CGV

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hel Dolfin Premium - CGV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hel Dolfin Premium de la marque CGV.

MODE D'EMPLOI Hel Dolfin Premium CGV

1 Consignes de sécurité 4
2 Environnement et sécurité 5
3 Introducon 6
4 Descripon. 6

4.1 Appareil et Accessoires 6
4.2 Staon d'accueil 7
4.3 Casque 8

5 Installaon 8

5.1 Staon d'accueil 8
5.2 Casque 9
5.3 Charge des baeries 10

6 Ulisaon 11

6.1 Staon d'accueil 11
6.2 Casque 11
6.3 Regler le volume pour chaque oreille 11
6.4 Ajuster les aigus et les graves 12

Assistant audif : Couper le son et Converser 12

7 En cas de problèmes 13
8 Données techniques. 13
9 SAV et fabricant 14
10 Garane 14

1 CONSIGNES DE SECURITE

  • Veuillez dire ce manuel dans son intégralité avant d'uliser votre casque numérique sans l HELDOLFIN PREMIUM.
  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise électrique ayant les caractérisques suivantes: 110-240VAC, 50/60Hz.
  • N'ouvre jamais l'appareil ni son bloc secteur; cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéce de la garane.
  • Protecon contre la foudre : en cas d'orage, nous vous recommandons d'eteindre complètement l'appareil (OFF) et de débrancher son bloc secteur de la prise électrique an d'éviter tout dommage.
  • Ne manipulez pas l'appareil ou ses cables électriques avec les mains mouillées ou dans une atmosphère très humide.
  • Quand vous n'ulisez pas votre apparéilpendant une longue période (vacances par exemple), débranchez son bloc secteur de la prise électrique, an de le protégger contre une éventuelle surcharge électrique et enlevez les baeries de la staon d'accueil et du casque, an de préserver leur durée de vie.
  • Lorsque le casque n'est pas ulisé, le mere hors tension (OFF) pour éviter d'endommager la baerie.
  • N'essayez jamais de recharger d'autres baeries que celles fournies avec l'appareil.
  • Ne jamais uliser un autre type de baerie (rechargeable ou non-rechargeable) pour replacer celles fournies.
  • N'exposez jamais les baeries à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou à toute autre source de chaleur.
  • Ne posez jamais de recipient contenant unquelconque liquide a proximite ou sur le casque ou la staon d'accueil. Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre dans l'appareil. N'ulisez jamais de détergents liquides pour le neoyer. La presence d'unquelconque liquide a l'intérieur de l'appareil vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et pourrait l'endommager irrémédiablement.
  • Placez l'appareil à l'intérieur de l'habitaon, dans un endroit sec et correctement venlé, à l'abri des rayons du soleil, susamment éloigné d'eventuelles sources de chaleur (radiateur par exemple). Ne le posez pas sur un objet mou tel que tapis ou mousse.
  • Si la staon d'accueil avait etre installee dans un meuble, prevoyez un espace susant pour faciliter les manipulaons du casque (le déposer ou le rerer de la staon d'accueil). Veriez aussi que l'endetroit est susamment venle.
  • Ne posez jamais d'objets lourds sur le casque ou la staon d'accueil ou son bloc secteur, même s'ils ne sont pas en service.
  • Déplacer l'appareil depuis un endroit froid vers un endroit chaud peut faire apparaitre de la condensaon. Dans ce cas, aendez au moins deux heures avant de le mere en route pour permere à la condensaon de s'évacuer.
  • Le casque sans I HEL-DOLFIN PREMIUM est dés en priorité aux personnes malentendantes, il peut fournir un niveau sonore extrémement élevé. L'écoute prolongée de ce casque à un niveau sonore trop élevé peut entraîner une perte audive.

Danger! Pour éviter des pertes d'audion, n'ulisez pas de casque avec un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute non nuisible est courte.

Veillez à respecter les recommandaons suivantes lors de l'ulisaon d'écouteurs :

-Ecoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.

  • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que vous ouïe s'y accoutume.

-Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu'il masque complètement lessons environnants.

-Faites preuve de prudence dans l'ulisaon des écouteurs ou arrêtez l'ulisaon dans des situacons potenéllement dangereuses.

-Toute pression acousque excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audion.

-Il n'est pas recommandé de conduire avec un écouteur recouvrant chaque oreille. Cee prejudice est même illégale dans certains territoroes.

-Pour votre sécurité, évitez les distracons que représentent la musique et les appeals téléphoniques lorsque vous étés sur la voie publique ou dans d'autres lieux potenéllement dangereux.

CGV ne peut être tenu pour responsable de dommages occasionnés du fait de la non-observaon des consignes de sécurité ou d'une ulisaon inappropriée de l'appareil.

Conserve la totalité du matériel d'emballage original en cas de retour de l'appareil en SAV.

2 ENVIRONNEMENT ET SECURITE

CGV Hel Dolfin Premium - ENVIRONNEMENT ET SECURITE - 1

Déchets d'équipements électriques etlectroniques :

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentaon indique que ce dernier est conforme à la Direcve européenne 2012/19/UE. Cela signie que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages ne peuvent être jetés avec les autres déchets menagers. Veuillez séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé, vous favoriserez ainsi le recyclage de la maère qui les compose dans le cadre d'un développement durable.

Les parculiers sont invités à contacter les autorités locales pour connaître les procédures et les points de collectes de ces produits en vue de leur recyclage.

CGV Hel Dolfin Premium - Déchets d'équipements électriques etlectroniques : - 1

MARQUAGE POUR L'EUROPE

Le marquage CE qui est aché à ce produit signie sa conformité aux Direcves Européennes de sécurité RED (2014/53/UE), CEM (2014/30/UE), EN 60065:2014 et LVD (2014/35/UE).

Note : Téléchargez la déclaraon de conformité CE en tapant l'adresse suivante dans la barre d'adresse de votre navigateur internet :

http://www.cgiforum.fr/get.php?doc=ce-heldolnPremium

3 INTRODUCTION

Le casque numérique sans l HEL-DOLFIN PREMIUM utilise les dernières nouvelles en matière de technologie numérique sans fil qui sont vous permere de profiter d'un son stéreo de haute qualité partout chez vous. Connectez simplement la staon d'accueil sur la source audio de votrechioix (lecteur CD, TV, Hi-Fi ou MP3, etc.).

  • Technologie numérique sans 12,4 GHz.
  • Contrôle du volume sonore sur le casque.
    Réglage du niveau de balance sur le casque (volume sonore reliaf des oreilles gauche/droite).
  • Microphone intégré dans le casque (le son en provenance de la staon d'accueil est coupé lors de l'ulisaon du microphone du casque).
  • Microphone externe fourni, à connecter sur la staon d'accueil (permét de保守er le son des haut-parleurs de votre télévisueur, par exemple).
  • Mémorisaon du réglage de tonalité (aigus/graves).
  • Mise en veille automaque du casque (en cas d'absence de son en provenance de la staon d'accueil).
  • Mise en veille automatique de la station d'accueil (en cas d'absence de son en provenance de la source audio).
  • Mise en charge simple, rapide et simultané des 2 baeries.

4 DESCRIPTION

4.1 APPAREL ET ACCESSORIES

  1. Casque
  2. Staon d'accueil
  3. Baerie rechargeable (x2)
  4. Bloc secteur 5V/550mA
  5. Adaptateur jack stéreo 3.5mm femelle2x RCA maje
  6. Cable Jack 3.5mm male/male
  7. Microphone externe avec jack stéreo 3.5mm femelle (à uliser avec le cable jack 3.5mm male/male)
  8. Cable opaque Toslink
  9. Une paire d'oreillees de remplacement

CGV Hel Dolfin Premium - APPAREL ET ACCESSORIES - 1

4.2 STATION D'ACCUEIL

  1. Réceptacle du casque et broches électriques permeant de charger la batterie du casque. (ATTENTION: ces broches électriques ne doivent pas être tordues, déformées ou cassées.)
  2. Voyants de réglage de tonalité (aigus/graves)

  3. Bouton de réglage de tonalité ()

  4. Voyant tímein d'allumage de la staon d'accueil
  5. Voyant de charge de la baerie du casque lorsque celui-ci est posé sur la staon d'accueil.
  6. Voyant de charge de la baerie supplémentaire lorsque celle-ci est insérée dans la staon d'accueil.
  7. Emplacement de charge de la baerie supplémentaire
  8. Prise d'alimentaon DC IN 5V 550mA
  9. Prise d'entrée audio jack 3.5mm femelle (AUDIO IN).
  10. Interrupteur de changement d'entrée audio (Jack 3.5mm / Obque Toslink)
  11. Prise d'entrée audio S/PDIF opaque Toslink (OPTICAL IN)

CGV Hel Dolfin Premium - STATION D'ACCUEIL - 1

CGV Hel Dolfin Premium - STATION D'ACCUEIL - 2

4.3 CASQUE

  1. Ecouteur droit
  2. Ecouteur gauche
  3. Contrôle de volume sonore
  4. Voyant marche/veille/arret
  5. Coupure son (coupe l'entrée audio) + marche/arrêt du microphone intégré au casque
  6. Interrupteur marche/arrêt (respecvement ON/OFF)
  7. Microphone intégré au casque
  8. Réglage de la balance gauche/droite (pour obtenir un volume sonore gauche/droite diérent)
  9. Emplacement de la baerie.

CGV Hel Dolfin Premium - CASQUE - 1
AVANT

CGV Hel Dolfin Premium - CASQUE - 2
ARRIERE

5 INSTALLATION

5.1STATION D'ACCUEIL

  1. Connectez le bloc secteur sur la prise d'alimentaon DC IN à l'arrête de la staon d'accueil.
  2. Branchez le bloc secteur sur une prise électrique.
  3. Levoyant de marche/veille/arret clignote alors durant 6 secondes.
    • Si vous source (TV, DVD, VCR, VCD, lecteur MP3, iPod) dispose d'une sore audio opaque S/PDIF, alors branchez le cable opque fourni sur la source audio, et l'autre extrémité sur la prise OPTICAL IN du HEL DOLFIN PREMIUM. Puis placez l'interrupteur INPUT SELECT sur le côte droit correspondant à la prise OPTICAL IN.
  4. Si vous source ne dispose que d'une prise Jack 3.5mm alors connectez le cable Jack fourni sur la prise de votre source audio et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du HEL DOLFIN PREMIUM. Puis placez l'interrupteur INPUT SELECT sur le côte gauche correspondant à la prise AUDIO IN.

  5. Si vous source ne dispose que d'une sore RCA alors connectez l'adaptateur Jack femelle vers RCA fourni sur votre source, puis connectez le cable Jack fourni sur l'adaptateur et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du HEL DOLFIN PREMIUM. Puis placez l'interrupteur INPUT SELECT sur le côte gauche correspondant à la prise AUDIO IN.
  6. Si vous souhaitez conserver le son de votre source avec le branchement par Jack, branchez le cable Jack sur le microphone externe fourni et placez le devant les hauts parleurs de votre source. Puis connectez l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du HEL DOLFIN

PREMIUM et placez l'interrupteur INPUT SELECT sur le cote gauche correspondant à la prise AUDIO IN.

  1. Allumez vous source audio, la staon d'accueil s'allumera des que le son sera correctement audible et de bonne qualité.

CGV Hel Dolfin Premium - 5.1STATION D'ACCUEIL - 1

5.2 CASQUE

  1. Meez l'interrupteur marche/arrêt sur OFF, c'est à dire vers le haut (cf. §4.3 n°6).
  2. Insérez la baerie dans le casque en prénant soin de respecter la polarité.
  3. Rebasculez l'interrupteur marche/arrêt sur ON, c'est à dire vers le haut (cf. §4.3 n°6).

CGV Hel Dolfin Premium - CASQUE - 1

5.3 CHARGE DES BATTERIES

Avant la première ulisaon du HEL-DOLFIN PREMIUM, assurez-vous de la charge complète des deux baeries. La charge complète dure environ 3 heures.

Voussaurez qu'une baerie est complètement chargée lorsque sonvoyant de charge passé du rouge au vert sur la staon d'accueil. (cf. §4.2 n°5 et n°6)

  1. Eteignez le casque en meant l'interrupteur marche/arrêt sur OFF (cf. §4.3 n°6), et posez le dans la staon d'accueil (cf. §4.2 n°1).
  2. La charge débute immédiatement, et levoyant de charge s'allume, indiquant que la staon d'accueil et le casque sont en contact électrique. Si ce n'est pas le cas, reposiptionnez le casque.
  3. Insérez la baerie supplémentaire dans l'emplacement de charge de la staon d'accueil prévu à cet eet. (cf. §4.2 n°7)

La baerie supplémentaire reste en charge tant qu'elle reste insérée dans la staon d'accueil. Elle est donc disponible à tout moment pour faire l'échange avec celle du casque, lorsque cee dernière est déchargee.

CGV Hel Dolfin Premium - CHARGE DES BATTERIES - 1

NOTE: Si le casque n'est pas ulisé, replaces-le sur la staon d'accueil. (cf. §4.2 n°1).
Lorsque le niveau de la baerie du casque est faible, levoyant vert clignote lentement. Vous devez alors, soit échanger la baerie du casque avec celle de la staon d'accueil préalablement chargée, soit recharger le casque en le posant sur la staon d'accueil. (cf. §4.2 n°1)

CGV Hel Dolfin Premium - CHARGE DES BATTERIES - 2

IMPORTANT :

  1. Assurez-vous d'avoir eteint le casque (Interrupteur marche/arret mis sur OFF) lorsqu'il est en charge, posé sur la staon d'accueil (cf. §4.2 n°1).
  2. Ulisez seulement les baeries fournies. Quand il n'est pas ulisé, éteignez le casque en meant son interrupteur marche/arrêt sur OFF.
  3. Le produit ne doit etre ulise qu'vec son bloc secteur fourni.

CGV Hel Dolfin Premium - IMPORTANT : - 1

ATTENTION

  1. N'essayez jamais de recharger d'autres baeries que celle fournies avec le produit.
  2. Les baeries ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou a toutes autre source de chaleur.
  3. Ne jamais uliser un autre type de baeries (rechargeable ou non-rechargeable) pour remplacer celles fournies.

6 UTILISATION

6.1STATION D'ACCUEIL

  1. Allumez la source audio connectee à la staon d'accueil sur l'entrée AUDIO IN ou OPTICAL IN, cf. §4.2 n°9 et n°11.
  2. Reglez-la à un volume convenable, et la staon d'accueil s'allumera automaquement.
  3. Levoyant de marche/veille/arret s'illumine en vert des qu'un signal audio est detecté. (cf. §4.2 n°4)

CGV Hel Dolfin Premium - 6.1STATION D'ACCUEIL - 1

NOTE : Pour protégéger la staon d'accueil et économiser de l'énergie, celle-ci se mera automaquement en veille, après 1 minute d'absence de signal de la source audio. Si le signal de la source audio réapparait, la staon d'accueil se rallumera automaquement.

6.2 CASQUE

  1. Allumez le casque en meant son interrupteur marche/arrêt sur ON (cf. §4.3 n°6), c.-à-d. vers le bas. Le voyant marche/veille/arrêt du casque (cf. §4.3 n°4) clignote tant qu'il n'y a pas de son transmis et s'illumine des que le système est acf.
  2. Placez les écouteurs dans vos oreilles. Ajustez le volume sonore du casque (cf. §4.3 n°3) pour obtenir le niveau de son désire. ATTENTION: le volume sonore du casque peut être extrémement fort; il est recommendé de faire très aienon avant de mère le réglage du volume sonore du casque à son niveau maximum.
  3. Notre casque sans I HEL DOLFIN PREMIUM est maintainant prer à l'emploi!

NOTE: An d'économiser l'énergie des baeries, le casque se met en vue après 5 minutes lorsqu'il est posé sur la ston d'accueil avec l'interrupteur marche/arrêt sur ON. Dans ce cas, il vous sera nécessaire de mere l'interrupteur marche/arrêt sur OFF, puis sur ON an de pouvoir écouter votre source audio.

Si l'interrupteur marche/arrêt du casque est sur ON mais que celui-ci est étéint, veuillez passer l'interrupteur sur OFF, puis à nouveau sur ON an de l'allumer.

Après 25 minutes d'absence de signal en provenance de la staon d'accueil, le casque se met en voille automaquement. Toutefois, il est recommandé de l'eteindre complètement en meant son interrupteur marche/arrêt sur OFF. (cf. §4.3 n°6).

Si des interférences ou une récepon trop faible perturbe l'écoute, le casque se mera en sourdine automaquement (le voyant se mera à clignoter) jusqu'à ce que le signal redevienne correctement reçu.

6.3 RÉGLER LE VOLUME POUR CHAQUE OREILLE

Le potenomètre de balance situé à l'arrière (cf. §4.3 n°8) vous permet de faire varier le volume sonore envoyé dans votre oreille droite ou gauche :

  • Tournez le repère de la molee vers « L » pour augmenter le volume sonore envoyé à votre oreille gauche, et diminuer celui envoyé à l'oreille droite.
  • Tournez le repère de la molee vers « R » pour augmenter le volume sonore envoyé à votre oreille droite, et diminuer celui envoyé à l'oreille gauche.

Dans l'illustraon de droite, c'est l'oreille gauche (L) qui receives un volume sonore le plus élevé.

CGV Hel Dolfin Premium - RÉGLER LE VOLUME POUR CHAQUE OREILLE - 1

6.4AJUSTER LES AIGUS ET LES GRAVES

Lorsque c'est nécessaire, les aigus et les graves peuvent etreajustes.

  1. Sur la staon d'accueil, appuyez sur [p]our modier le réglage de tonalité (cf. §4.2 n°3). Repétez l'appui pour seleconner le réglage souhaïte.
  2. Quatre régages sont seleconnables. Rêférez-vous au tableau suivant pour améliorer la tonalité (cf. §4.2 n°2 pour les voyants).

CGV Hel Dolfin Premium - 6.4AJUSTER LES AIGUS ET LES GRAVES - 1

RéglageVoyantsEffet
Défaut3 2 1 ○○○Aucun effet
13 2 1 ○○○renforce les aigus et les basses
23 2 1 ○○○renforce seulement les aigus
33 2 1 ○○○renforce seullement les basses

ASSISTANT AUDITIF : COUPER LE SON ET CONVERSER

Vous pouvez couper le son de la source audio, et passez en mode conversaon ampliee.

En eet, le microphone interne du casque amplie lessons ambiants et les restue a travers les écouteurs ducasque HEL-DOLFIN PREMIUM.

Pour ulisercee fonconnalite :

  1. Appuyez simplement sur le bouton [MIC] du casque
  2. Appuyez une nouvelle fois sur [MIC] lorsque vous souhaitez reprendre l'écoute de la source audio transmise par la staon d'accueil.

CGV Hel Dolfin Premium - ASSISTANT AUDITIF : COUPER LE SON ET CONVERSER - 1

7 EN CAS DE PROBLEMES

Pas de son :

Assurez-vous que la staon d'accueil soit bien branchée à une prise électrique.
- Assurez-vous que le casque est allumé (Interrupteur marche/arrêt sur ON, §4.2 n°9, §4.3 n°6).
- La baerie est peut-être décharge, procédez à une charge complète ou échangez la avec la baerie supplémentaire à condition que cee dernière soit bien chargee.
- Assurez-vous que la source audio soit bien allumée et fournisse un son à un niveau convenable sur l'entrée AUDIO IN ou OPTICAL IN de la staon d'accueil (cf. §Erreur! Source du renvoi ntrouvable. n°1).
- Le volume du casque est peut-être trop bas, montez le avec son potentiemetre de contrôle du volume (cf. §4.3 n°6).
Le niveau sonore de la source audio est trop faible ou trop fort. Ajustez le volume de la source audio. Distorsion du son :
Assurez-vous que le niveau de volume sonore du casque soit regle a un niveau moyen.
- Le casque est trop loin de la staon d'accueil, rapprochez-le.
Le niveau du signal audio d'entrée (AUDIO IN ou OPTICAL IN) est trop faible ou trop fort. Ajuster le volume de la source audio.

Pas de liaison entre la staon d'accueil et le casque :

  1. Coupez l'alimentaon de la staon d'accueil (mere l'interrupteur marche/arrêt sur OFF).
  2. Allumez le casque (mere l'interrupteur de marche/arrêt sur ON).
  3. Appuyez et maintenez [MIC] enforcé pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que levoyant vert clignote rapidement sur le casque; allumez alors la staon d'accueil.
  4. Le casque et la station d'accueil sont jumelés automatiquement. Levoyant vert du casque reste allumé.

8 DONNÉES TECHNIQUES

Mode de transmission & Fréquence de transmissionAudio numérique en radiofréquence 2,4 GHz
AlimentaonStaon d'accueil : DC 5V 550mA Casque : baerie Li-Polymer 3.7V/350mAh
Réponse en fréquence40Hz ~ 15KHz
Distorsion et S/N Rao0,5% / 75 dB
Distance de fonconnement (*en foncon de la nature et de l'épaisseur des murs.)Jusqu'à 50 m en champ libre; Jusqu'à 25 m en interieur*
DimensionsCasque : 230 x 140 x 25 mm Staon d'accueil : 136 x 97 x 41 mm
Poids netStaon d'accueil : 120 g Casque : 66 g

9SAVETFABRICANT

CGV Compagnie Generale de Vidéotechnique

ZA la Vigie 18 rue Théodore Monod

BP 10095 67541 OSTWALD cedex France

Fax:0388261394 Forum CGV:www.cgvforum.fr

Internet: www.cgv.fr

Email: info@cgv.fr

Hotline :

0892020009

Service 0,40 €/min + prtx appel

Malgré le solein que nous avons apporté à la concepon de nos produits et à la réalisaon de cee noce, vous avez peut-être rencontres des dicultés, dans ce cas, vous pouvez nous contacter, nos spécialistes peuvent vous conseiller.

10GARANTIE

La durée de garane de votre HEL-DOLFIN PREMIUM, oerte par la société CGV, se conforme aux disposions legales à la date de l'achat. Les pieces détachées pour cet apparéil sont au moins disponibles pendant toute la durée de la garane.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CGV

Modèle : Hel Dolfin Premium

Catégorie : Casque audio