Sea Dreams Soother - Lampe de nuit Bright Starts - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sea Dreams Soother Bright Starts au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de nuit avec projection d'images marines, musique apaisante, et minuterie intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour apaiser les bébés au moment du coucher, avec plusieurs options de lumière et de son. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau. Remplacer les piles selon les instructions du fabricant. |
| Sécurité | Ne pas laisser à la portée des enfants sans surveillance. Vérifier régulièrement l'état des câbles et des piles. |
| Informations générales | Idéale pour les chambres d'enfants, favorise le sommeil grâce à ses projections et sons relaxants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sea Dreams Soother Bright Starts
Questions des utilisateurs sur Sea Dreams Soother Bright Starts
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de nuit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sea Dreams Soother - Bright Starts et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sea Dreams Soother de la marque Bright Starts.
MODE D'EMPLOI Sea Dreams Soother Bright Starts
- Congratulations on your purchase of a new Baby Einstein® product! Please read all instructions before assembly and use of the crib toy.
- Felicitaciones por haber comprado un producto de Baby Einstein! Lea todas las instrucciones antes de armar y usar este juguete para cuna.
- Félicitations pour avoir achetié un produit Baby Einstein! Veuillez lore la totalité des instructions avant le montage et l'utilisation du jouet pour berceau.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANTE! CONSÉRVÉLO PARA REFERência FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.
Pour éviter les risques d'accident grave ou de décès :
TOUJOURS utiliser les brides fournies pour fixer le jouet au lit d'enfant.
- NE JAMAIS attacher de brides ou de lanières supplémentaires sur le jouet pour lit d'enfant.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE VOIR LA TÉTE DE L'ENFANT SE COINCER :
TOUJOURS veiller à maintainir une distance de 18 cm entre le bas du jouet pour lit d'enfant et le haut du matelas.
- Si le jouet est monté sur un (:é de lit régiable, TOUJOURS maintainir le (:é de lit en position haute (verrouillée) lorsque l'enfant est dans le lit.
IMPORTANT:
- Le jouet pour lit d'enfant et le replacement des piles doit impérativement être effectués par unadulte.
- Prendre toutes précautions requises lors du déballage du jouet.
- Examiner régulierement le produit afin de vous assurer qu'il ne présente pas de pieces endommagées, manquantes ou qui se détachent.
- Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé ou cassé.
90609
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pieces et dessin
| No. No. N° | Qty. Cant. Qté | Description Descripción | ||
| 1 | (1) Crib toy, main unit Juguete para cuna, unidad principal | para cuna, unidad principal | Jouet pour berceau, unité principale | |
| 2 | (1) IR remote control Control remoto IR TélégCommande IR | |||
| 3 | (1) Perfect Fit Crib AttachmentTM | Perfect Fit Crib AttachmentTM | Perfect Fit Crib AttachmentTM | |

Disabling Try-me Mode • Desactivación del modo de prueba • Désactivation du mode Essaie-moi
To prepare the crib toy for normal operation, you must disable Try-me Mode.
- A fin de preparar el juguete para cuna para un funciona normal, deben desactivar el modo de prueba.
Pour préparer le fonctionnement normal du jouet pour berceau, il est nécessaire de désactiver le mode Essaie-moi.
Placer le jouet pour berceau sur une surface plane avec la face arrriere du jouet face vers le haut.
Repérer la languette pour le mode Essaie-moi au dos du jouet. Tirer sur la languette et la jeter pour désactiver le mode Essaie-moi.
Try-me pull tab
Lengüeta extraîble prueba
Languette pour le mode Essaie-moi

Battery Installation · Instalación de las Baterias Installation de Piles
EN
Le jouet pour berceau fonctionne avec quatre (4) piles de type C/LR14 (1,5 V) pour une utilisation normale.

REMARQUE: Les piles fournies (C/R14) sont prévues pour démonstration du produit en magasin. Pour des performances optimes, les replacer rapidement par des piles alcalines neuves.
La télécommande IR fonctionne avec deux (2) piles de type AAA/LR03 (non fournies). Il est préféable d'utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.

MISE EN GARDE: suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
- Tenir les piles hors de portée des enfants.
- Ne pas mélanger piles neuves et usages.
- Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
- Vous doivent utiliser seulement des piles de typessemblables ou équivalents à ce qui est recommendé.
- Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartment prévu à cet effet.
- Ne pas court-circuiter les piles.
- Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extremes (teils qu'un grenier, un garage, ou un vehicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartment. - Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu'elle neporte explicitement la mention « rechargeable »
Retirer les piles rechargeables du compartment avant de proceder au chargement. - Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'unadulte.
- N'utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
- Mettre les piles au rebut conformément au mode d'élimination ajust.
- Avant de ranger le produit pour une durée prolongée,steroler les piles de leur compartment.
Main Unit • Unidad principal • Unité principale
Desserrer les deux vis qui retiennent le cache du compartment à piles de l'unité principale à l'aide d'un tournevis cruciforme.

2
Installer (4) piles de type C/LR14 (1,5 volts), en respectant les marques de polarité graves au fond du compartment.



(3)
Remetre en place le cache du compartment à piles de l'unité principale et serrer les deux vis. Ne pas trop serrer.

IR Remote · Control remoto IR · Télecommande IR
1
Poser la télécommande IR à l'envers sur une surface plane. Desserrer la vis qui retient le cache du compartment des piles à l'aide d'un tournevis cruciforme.

(2)
Installer (2) piles de type AAA/LR03 (1,5 volts), en respectant les marques de polarité graves au fond du compartment.




Remetre le cache du compartment à piles en place sur la télécommande IR et serrer la vis. Ne pas trop serrer.

Perfect Fit Crib Attachment™ Assembly Ensamblaje del Perfect Fit Crib Attachment™ Assemblage du Perfect Fit Crib Attachment™
EN Slide the Perfect Fit Crib AttachmentTM into the mounting grooves on the back of the base unit until an audible click is heard.
ES Deslice el Perfect Fit Crib Attachment™ por las ranuras de montaje en la parte posterior de la unidad de base hasta que se escuche un cli.
FR Faites glisser le Perfect Fit Crib AttachmentTM dans les rainures de montage situées à l'arrête du module de base jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Perfect Fit Crib Attachment™

REMARQUE : Pour remplacer les piles sans enlever le Baby Einstein™ soother depuis le berceau, appuyez sur la touche de capture pour détacher le moyeu et de l'unité de base de la Perfect Fit Crib Attachment™ ensemble.
Mounting Instructions Instrucciones de montaje • Instructions de montage
Pour la pose du jouet pour berceau, besoin un côté du lit sur lequel le baby Baby Einstein soother sera visible aussi bien par bébé que par vous. Dans la mesure du possible, besoin un côté du lit fixe.
Pour fixer le module sur le côté, appuyez sur la boucle amovable puis faites-la glisser pour détacher la sangle en nylon. Placez le module de base sur l'un des montants supérieurs de l'un des côtes de lit. Vérifiéz que la partie avant du module est bien placée à l'intérieur des barreaux du berceau et qu'elle est bien tournée vers bébé.

3
Pour un excellent maintain, ajustez la hauteur du module en déplaçant la molette verticale jusqu'à ce que la sangle touche la partie inférieure du barreau. Pour fixer le module, replacez la boucle amovible à son emplacement d'origine puis tirez sur la sangle pour serrer l'ensemble.

Vérifier l'installation du jouet pour lit d'enfant. Mesurer la distance entre le bas du joeut et la surface du matelas. Si la distance est inférieure à 18 cm, proceder comme suit :
- Abaisser la position du matelas dans le lit ou bien...
- Monter le jouet du lit d'enfant sur un côte de lit plus haut si possible.
Si le jouet pour lit d'enfant est monté sur un côte de lit régable, vérifi er que le côte est en position haute (verrouillée).
Operating Instructions Instrucciones de funciona • Mode d'emploi

EN
Interrupteur de mise en marche/commande du volume : faire glisser l'interrupteur de la position OFF (arrêt) à la position Low (bas) ou High (élevé) pour sélectionner le volume principal de la musique ou dessons de la nature.
Sélecteur de mode : utiliser le sélection pourCHOISIR les fonctions actives désirées pour la lecture initiale : musique ousons de la nature, et l'insertion facultative de lumières ou de mouvements dans la scène maritime. Les fonctions de lecture diminuente doucement toutes les 10 minutes.
Au bout de 10 minutes, le mouvement de la mer s'arrête et le volume baisse.
- Au bout de 20 minutes, les lumières de la mer s'éteignent et le volume basse davantage.
Au bout de 25 minutes, la musique ou lessons de la nature s'arrêtent. Le jouet entre en mode de veille et la fonction de veilleuse de berceau est disponible.
Boutons Lecture/Arrêt : appuyer sur le bouton (de l'unité principale ou de la télécommande infrarouge (IR)) pour lancer la série de lecture de la musique ou des sons de la nature (avec les lumières et le mouvement, en fonction du mode sélectionné). Appuyer de nouveau sur le bouton pour arrêter la lecture. La liste de lecture inclut 10 melodies et dessons aquatiques naturels (voir Liste de chansons en page 13).
La télécommande infrarouge (IR): permet d'utiliser la fonction de lecture/arrêt depuis n'importe qu'elle position formant un angle direct avec le jouet pour berceau (360^ dans une portée de 3,5 à 4,5 m (12 à 15 pi)). L'unité détecte le signal de la télécommande à tout moment pendant la lecture ou jusqu'à deux heures après la mise en mode Standby (Veille). Pour activer le capteur IR, l'unité principale doit être en mode ON (Marche) et activée (appuyer sur Lecture/Arrêt, etc.).
Indicateur de niveau de piles faible : La fonction Piles faibles detecte si le niveau de charge des piles est faible et interrompt la musique et la rotation du mobile. Le témoin de niveau de charge des piles il devient rouge lorsque les piles sont presque déchargeés. Pour revenir à un fonctionnement normal, remplacez toutes les piles par de nouvelles piles alcalines de taille C.

REMARQUE: Les piles usagées entrainent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage faible ou déficien, pieces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, replacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse. Voir page 5.
Full-length versions of these melodies and others are available on Baby Einstein™ series children's music CDs:
- Las versiones completas de estas y除外as medójas estárn disponible en los CD musicales para niños de la série Baby Einstein™:
- Ces melodies et d'autres sont disponibles en version intégrale dans la série de musiques pour enfants sur CD Baby Einstein™ CD de série de musiques pour enfants.
| Disc Disco Disque | Title Titulo Titre |
| 1 Lullaby Classics | |
| 2 Baby Galileo | |
| 3 Baby Bach | |
| 4 Baby Beethoven | |
Using the Remote Control • Uso del control remoto Utilisation de la télécommande



EN
La télécommande infrarouge (IR) permet d'utiliser la fonction de lecture/arrêt depuis n'importe qu'elle position formant un angle direct avec le jouet pour berceau (360^ dans une portée de 3,5 à 4,5 m). Diriger la télécommande vers le capteur infrarouge situé en haut du jouet pour berceau et appuyer sur le bouton lecture/arrêt. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur.

REMARQUE: Des rayons du soleil éclatants ou un éclairage artificiel peuvent diminuer la sensibilité du jouet pour berceau vis-à-vis de la télécommande. Pour accroître la portée de commande, baisser la lumière ambiente autour du jouet pour berceau.
La télécommande est dotée d'une boucle intégrée pour la ranger en l'accrochant. Déployer la boucle vers l'extérieur pour l'utiliser.
Troubleshooting · Solución de problemas Detections des pannes
EN
| Problème Cause | probable / Solution | Voir page |
| Le jouet pour berceau ne fonctionne pas | Retirer la languette pour le mode Essaie-moi et la jeter | 3 |
| Vérifier ou replacer les piles de l'unité principale | 5 | |
| Placer l'interrupteur de mise en marche/commande du volume sur Low (bas) ou High (élevé) | 9 | |
| La télécommande ne fonctionne pas | Appuyer sur le bouton lecture/début du jouet pour ber-ceau pour activer le capteur IR (l'interrupteur de mise en marche/commande du volume ne doit pas être à la position OFF [arrêt] | 11 |
| Vérifier ou replacer les piles de la télécommande | 6 | |
| Rester dans la portée du jouet pour berceau (de 3,5 à 4,5 m) | 13 | |
| Le mouvement ou les lumières ne fonctionnent pas | Sélectionner un mode complément des lumières ou un mouvement | 9 |
| Utiliser le bouton lecture/arrêt pour redémarrer la lecture | 11 | |
| Vérifier ou remplaçer les piles de l'unité principale 5 |
Nettoyage: essuyer le logement du jouet pour lit d'enfant à l'aide d'un chiffon propre.
Ne pas immerger le jouet dans l'eau.
Rangement: ne pas exposer directement aux rayons du soleil. Ranger dans un endroit sec et frais.

MISE EN GARDE : le jouet pour lit d'enfant ne contient aucune piece réparable par
le consommateur. NE PAS démonter le jouet de lit d'enfant.
FCC Statement
Ce dispositif numérique de classe B respecte la norme NMB-003 d'Industrie Canada. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causeur d'interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interfeidence reque, y compris les interférences pouvant causeur un fonctionnement indésirable
Kids Il s'engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les enfants. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant au moment de la fabrication et cela, pour une année à partir de la date d'achat initiale (le reçu faisant preuve d'achat). Si un défaut quelconque est découvert pendant la période de garantie limitee, nous nous engageons, comme étant notre seule option, a reparer ou a replacer notre produit gratuitement.
Cette garantie limite ne s'aquique pas en cas de mauvaise utilisation, de non-respect des instructions (assemblage, installation, entretien et utilisation), d'abus, d'alteration, d'implication dans un accident ou de l'usure normale. Vos droits prevus par la loi ne sont pas affectés.
Notice Facile