UFESA

SC8378 - Sèche-cheveux UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC8378 UFESA au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice UFESA SC8378 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UFESA

Modèle : SC8378

Catégorie : Sèche-cheveux

FOIRE AUX QUESTIONS - SC8378 UFESA

Pourquoi mon sèche-cheveux UFESA SC8378 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le sélecteur de température est bien réglé sur une position chaude. Assurez-vous également que l'appareil est correctement branché et que le fusible est en bon état.
Le sèche-cheveux fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou un objet coincé dans le ventilateur. Débranchez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions.
Comment nettoyer le filtre du sèche-cheveux ?
Débranchez le sèche-cheveux, retirez le filtre à l'arrière de l'appareil, puis nettoyez-le avec une brosse douce ou un chiffon humide. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le sèche-cheveux s'éteint tout seul pendant l'utilisation, pourquoi ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Le sèche-cheveux est équipé d'un système de sécurité qui l'éteint automatiquement si la température devient trop élevée. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Comment puis-je régler la vitesse et la température du sèche-cheveux ?
Utilisez les boutons ou le sélecteur situés sur le corps du sèche-cheveux pour choisir entre différentes vitesses et niveaux de chaleur.
Le cordon d'alimentation est endommagé, que dois-je faire ?
Ne tentez pas de réparer le cordon vous-même. Débranchez le sèche-cheveux et contactez un service après-vente agréé pour le faire réparer ou remplacer.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux avec un adaptateur de prise ?
Oui, assurez-vous simplement que l'adaptateur est compatible avec les spécifications électriques de votre sèche-cheveux et de votre prise murale.
Quelle est la puissance du sèche-cheveux UFESA SC8378 ?
La puissance du sèche-cheveux UFESA SC8378 est de 2200 watts, ce qui permet un séchage rapide et efficace.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC8378 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC8378 de la marque UFESA.

MODE D'EMPLOI SC8378 UFESA

The cool shot button is ideal for styling and xing the hair after drying. It can be switched on at any setting. You may have to wait a few seconds after pressing the button for cool air. When the button is released the hair dryer will return to its normal operation. Fig 3. STORAGE The hanging loop allows hanging up the appliance for storage. Do not wind up the power cord too tight! MAINTENANCE AND CLEANING Disconnect the mains plug before cleaning and storing. Before cleaning the appliance, pull out the mains plug. Let the hair dryer and the accessories cool down. Never immerse the appliance into wa- ter. Do not use a steam cleaner. The hair dryer does not need any spe- cial attention and it is sufcient to peri- odically wipe the outside cover with a damp cloth. Turn the air inlet grille counterclockwise to remove it for cleaning. Fig 5. Use a soft paint brush for cleaning. Hand wash the nozzle, diffuser, and air inlet grille in warm water, rinse and air dry. Turn the air inlet grille clockwise to lock it in place. Fig 6. ADVICE ON DISPOSAL: Our goods come in optimized packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as second- ary raw materials. Dispose of packaging in an envi- ronmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accor- dance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electri- cal and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used ap- pliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. FRANÇAIS Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conser- ver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous pas- sez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation profes- sionnelle. Les utilisations de type domestique englobent par exemple le fonctionne- ment de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agrico- les ou artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions, petits hôtels et uni- tés d’habitation similaires. Risque de chocs élec- triques et d’incendie! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformé- ment aux données indi- quées sur la plaque signa- létique. L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d’expérience et / ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bon- ne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans survei- llance. Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne pré- sentent aucun dommage. Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dys- fonctionnement. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des piè- ces brûlantes ; ● ne pas le faire glisser sur une arête vive ; ● ne pas l’utiliser comme poignée. N’utiliser que sur cheveux secs, ne pas utiliser sur des cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou au- tres récipients conte- nant de l’eau. Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une inte- rruption d’utilisation, il faut retirer la fiche. L’installation d’un interrup- teur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la mai- son offre une protection su- pplémentaire. Se faire con- seiller par un monteur en dispositifs électriques. Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jo- uer avec les emballages. Attention ! La buse pour le styling et le diffuseur peuvent devenir très chauds. Laissez-les re- froidir avant de les retirer.

1. Réglage de la vitesse

2. Réglage de la température

3. Concentrateur professionnel

5. Grille d’arrivée d’air amovible

6. Anneau de fixation

8. Bouton d’air froid

9. Témoin lumineux du ionisateur

(Mod. SC8379/SC8389) FONCTIONNEMENT NE couvrez JAMAIS le souffleur ou l’ouverture d’arrivée d’air et assurez- vous que l’ouverture d’arrivée d’air ne soit pas bouchée par des peluches ou des cheveux. Si l’appareil surchauffe par exemple en raison d’une ouverture de ventilation obstruée, il s’éteindra automatique- ment. Il sera de nouveau utilisable au bout de quelques minutes. Pour sécher les cheveux, sélec- tionnez la puissance maximum du souffleur et une température éle- vée. Gardez la sortie d’air à environ 10 cm de votre tête. CONCENTRATEUR Pour sécher/coiffer une zone spécifi- que. L’embout ne doit pas toucher les cheveux; sélectionnez un réglage du souffleur modéré lorsque vous utilisez une température basse. DIFFUSEUR Idéal pour les cheveux lisses ou fragiles. Bon épaississement pour cheveux longs ou mi-longs. Placez les tiges directement sur le cuir chevelu et distribuez l’air en effectuant des mouvements circulaires. Sélection- nez un flot d’air modéré ou puissant. BSH Electrodomésticos España, S.A.CIF A-28-893550C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)EspañaFig. 3 Fig. 4Fig. 6Fig. 5Fig. 1 Fig. 2

4Fig 1 et Fig 2 SECHAGE 1-2 COIFFAGE 1-2 REGLAGE 1-2 IONISATEUR (Mod. SC8379/ SC8389) Ce sèche-cheveux intègre un généra- teur d’ion. Les ions sont des particules naturelles chargées en électricité. Ceci rend les cheveux plus doux et plus faci- les à coiffer. Les “cheveux volants” sont également réduits. La fonction ionique s’active lorsque vous allumez le sèche-cheveux (le té- moin lumineux de la fonction ionique s’allume). Fig 4.

Le bouton d’air froid est idéal pour coiffer et xer les cheveux après le sé- chage. Vous pouvez quelque soit le réglage. Vous pouvez avoir à attendre quel- ques secondes après avoir appu- yé sur le bouton d’air froid avant de réutiliser cette fonction. Le sèche- cheveux reprend son fonctionnement normal une fois que vous relâchez le bouton. Fig 3. RANGEMENT L’anneau de xation vous permet de suspendre l’appareil. N’enroulez pas le cordon d’alimentation de manière trop serrée!

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Débrancher la che secteur avant le nettoyage et le rangement. Avant de nettoyer l’appareil, débran- chez-le de la source d’alimentation. Laissez le sèche-cheveux et les acces- soires refroidir. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau. N’utilisez pas de nettoyeur à va- peur. Le sèche-cheveux ne nécessite pas d’entretien particulier. Il suft juste d’essuyez périodiquement le revête- ment extérieur à l’aide d’un chiffon hu- midié. Pour le nettoyage, tournez la grille d’arrivée d’air dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer. Fig

5. Utilisez un pinceau à poil doux pour

le nettoyage. Nettoyez l’embout, le diffuseur et la gri- lle d’arrivée d’air à la main avec de l’eau chaude, puis rincez et laissez sécher. Tournez la grille d’arrivée d’air dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller. Fig 6.