CQC1201U - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CQC1201U PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio PANASONIC CQC1201U, compatible avec CD, MP3, WMA, radio FM/AM |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Connectivité | Entrée auxiliaire, port USB, compatibilité Bluetooth |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD, commandes intuitives |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, verrouillage de sécurité |
| Informations générales | Dimensions : 1 DIN, poids léger, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - CQC1201U PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CQC1201U PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CQC1201U - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CQC1201U de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CQC1201U PANASONIC
Les informations concernant cette installation sont destinées aux techniciens professionnels, compétents dans le domaine des systèmes de sécurité électricque pour automobiles et ne sont pas destinées aux bricolleurs ou aux personnes non professionnelles. Illes ne contiennent pas d'instructions sur les installations électriques ni d'ajretissements sur les dangers potentiels des coussins gonfables, des anti-vols et du système de finagie ABS ou autres systèmes, avertissements qui sont indispensablees pour installer cettplaire. Toute tentative d'installer cettplaire dans un vehicule par une personne autre qu'un instituerer professionnel pourrait endomgarle le systeme de sécurité électricque, et pourrait provoquer des blessures physiques graves, voire la mort.
Si voit ne est equipedou de coussins gonfles et/ou d'anti-vol, des procdures specifiques sont parfois requises pour la connexion et la déconnexion de la batterie pour installer ce appellare. Avant de tete malgre tout l'installation de ce composantlectronique contrainrement aux recommendations du fabricant, vous nevez prender contact avec cette concessionaire ouvoctreur constructeur automobile pour déterminer la procedure requise et you conformer strictement a leurs instructions. LE FAIT DE NE PAS SUVIERE CTE PRODE PERT PROVOOER UN DEPROIEMENT DES COUSSINS GONFLABLES O L'ACTIVATION DU SYSTEME ANTI-VOL POUVANT ENDOMAGER LE VEHICULE OR PROVQUER DES BLESSURES PHYSIOSES, VOIRE LA MORT.
Prenéz contact avec un spécialiste pour le montage
Vérifiez l'autoradio avant de procédé au montage.
Reportez-vous à l' "AVERTISSEMENT" ci-dessus.
Alimentez l'apparéel exclusivement par la batterie de 12 volts avec sa polarité negative (-) mise à la masse.
Raccordez le fil d'alimentation (rouge) en dernier.
Connectez le fit (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou à la borne (BAT) de la boite à fusibles.
Dénudez les extrémités de fil de 5 mm (1/4 po) environ pour la connexion.
Recouvre les fils nus d'un ruban isolant.
- Priere de dire ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure.
- Lea con tenacion estas instructaciones antes de utiliser el producto y queve est grande采用了 poderlo consultar en el futuro.
Supplied Hardware/Matériel d'installation/Accosorios suministrados
| No. | Item No. Diagram | Diagram | Q'ty | Item | Q'ty | ||
| ① | Mounting collar Cadre de montage Collar de montaje FX0214C384ZA | FX0214C385ZA | 1 | ④ | Lock cancel plate Plaque anti-blocage Placa de cancellacion de bloqueo | 2 | |
| ② | Mounting bolt (5 mm o) Boulon de fixation (5 mm o) Pemo de montaje (5 mm o) | 1 | ⑤ | Power connector Connecteur d'alimentation Connector de alimentacion YEAJ02877 | 1 | ||
| ③ | Rubber bushing Bague en caufouchoc Bujie de caucho YES014C095ZA | 1 | ⑧ | Trim plate Plaque de garniture Placa de guamisión | 1 |
Panasonic Consumer
- Portez des gants à des fins de sécurité
Assurez-vous que le cablage est terminé avant l'installation.
Precaución
Raccordement du connecteur d'alimentation ⑤
Repliez les languettes de fixation
appropriées pour immobilise
I'appareil sans contrecoup.
Liberation du verrouillage
1 Introduize la plaque amblocage (4) jusqu'à entendre
unclick.
Dégagez l'appareil principal
Desbloqueo
Point d'encliquegate
Rebranchement du cable

Caution
Lorsque cet apparéil est installé dans le
tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une circulation d'air sufficante autour de
circulation d air sulfisante autor de l'appareil afin d'évitant tout endomgagement
provoué par une surchauffe et qu'aucun
trou d'airation de I'appareil n'est obturé
Precaución
Retireez l'appareil a deux
mains.
Wiring/Câblage/Conexiones électricas
Caution:
Ne branchez pas le connecteur d'alimentation sur l'appareil avant d'avoir effectué tous les raccordements pour éviter d'endommager l'appareil.
Precaución:
Raccordez tous les fils enPNanten soil quils soient toun bien isolés et solidement connectés.Enroulez toute longueur excessive de fil et fixe-la en place avec une bande adhesive.InstalléZI'apaparel dans son collat de montage.Fécilliciations!Après avoir effectué quelques vérifications facines, vous étés pré à profiler pleinement de votre nouveau système autoradio.
- Make sure that all wires are properly connected and insulated.
-
Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
-
Turn on the ignition to check the unit for proper operation. If you have difficulties, consult your nearest authorized professional installer for assistance.
-
Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et isolés.
-
Assurez-vous que l'appareil est solidement en place dans son collier de montage.
-
Faites démarrer la voiture et vérifie le fonctionnement de l'appareil.
En cas de difficulté, consultez un installerateur professionnel.
Speaker Connection/Branchement avec les haut-parleurs/Conexión de los altavoces
Connect as follows.
Branchez les haut-parfiers comme suit.
Conecte de la forma suivante.

Utilisez uniquement des haut-parleurs non reliés à la masse.
Puisance d'entree admissible: 50 W (CQ-C1121U/C1101U) / 45W (CQ- C1001U) ou davantage
Impedance:4-8Ω
Distance entre le haut-parleur et l'implicateur: 30 cm (12 po) ou davantage
Ne raccordez pas plus d'un haut-parleur à un haut-parleur et d'une sourcelles sur les raccordement a un haut-parleur d'àiguis.
Precaución
No conecte may a ultavoo a un的游戏.
No conecte may a ultavoo a la cornea a un ultavoo de agudos).
N'utilises pas de système de haut-parle de type à 3 liés ayant un fil de mise à la masse.