MVHS830F - Magnétoscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVHS830F PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Magnétoscope VHS, compatible avec les cassettes VHS standard |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Connectivité | Ports AV pour connexion à un téléviseur et autres appareils |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de cassettes VHS, programmation d'enregistrements |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la tête de lecture recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible pour éviter les risques |
| Informations générales | Idéal pour les collectionneurs de VHS et pour la numérisation de contenus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVHS830F PANASONIC
Questions des utilisateurs sur MVHS830F PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVHS830F - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVHS830F de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI MVHS830F PANASONIC
| Table des matières | Page |
| Avertissement et informations importantes 2 | |
| Commandes et composants 3 | |
| Utilisation du menu 3 | |
| Utilisation du magnétoscope 4 | |
| Utilisation du téléviseur 4 | |
| Raccordement et configuration 4 | |
| Lecture 7 | |
| Enregistrement 8 | |
| Récepteur satellite ou numérique 10 | |
| Raccordement d’un amplificateur stéréo 11 | |
| Raccordement d’un décodeur 11 | |
| Enregistrement programmé 12 | |
| Fonction Temporisateur Intelligent 14 | |
| Fonctions de recherche 15 | |
| Montage | 15 |
| Réglage manuel | 16 |
| Réglage de l’horloge | 18 |
| Réglages divers | 18 |
| Autres fonctions | 20 |
| Avant d’appeler un dépanneur 21 | |
| Index | 23 |
| Fiche technique | 23 |
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi (notamment les informations de sécurité) avant de raccorder ou d'utiliser ce magnétoscope et d'effectuer tout réglage.
Avertissement et informations importantes
Cet appareil chauffe lorsqu'il fonctionne et doit donc être utilisé dans une pièce correctement ventilée; N'installez pas cet appareil dans un espace restreint tel qu'une étagère ou tout meuble similaire.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'électrocution et d'endommagement du produit, ne pas exposer cet appareil à la pluie, humidité, à l'eau ou éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet contenant de liquide, tel un vase, ne soit placé dessus.
Important
Nous attirons votre attention sur le fait que l'enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé peut enfreindre les lois sur les droits d'auteur.
Pour votre sécurité
Ne démontez pas le couvercle extérieur.
Il est dangereux de toucher les composants internes du magnétoscope car celui-ci pourrait être sérieusement endommagé. Pour prévenir toute électrocution, ne démontez pas le couvercle. Le magnétoscope ne contient aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confiez l'entretien à un réparateur qualifié.
Remarque
Ce magnétoscope est capable de lire les cassettes enregistrées en MESECAM.
Insertion des piles de la télécommande
Introduisez les piles en faisant correspondre les polarités (⊕ et ⊖).

- La durée de service des piles est d'environ 1 an.
Cette durée peut toutefois considérablement varier en fonction de la fréquence d'utilisation. - Remplacez les piles usagées par deux piles de type AA, UM3 ou R6.
- Retirez immédiatement les piles usagées et mettez-les au rebut en respectant l'environnement.
- Veillez à bien introduire les piles en faisant correspondre les polarités (⊕ et ⊖).
- Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne mélangez pas des piles de types différents. Par exemple des piles alcalines et au manganèse.
- N'utilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).
- Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en court-circuit.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Protégez l'environnement
Voir section [Power save] page 18.
Mise au rebut des anciens appareils
Les piles, l'emballage et les anciens appareils ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Respectez les réglementations en vigueur.

Observez les précautions suivantes avant d'utiliser ce magnétoscope
Protégez l'appareil contre:
• L'humidité et la poussière.
- Les températures extrêmes. (Exposition aux rayons du soleil)
- Les aimants ou objets électromagnétiques.
- Evitez de toucher les composants internes du magnétoscope.
• L'eau ou tout autre liquide.
- La foudre. (Débranchez la prise de l'antenne du magnétoscope pendant les orages.)
- Evitez de poser des objets lourds sur le magnétoscope.
- Connecter ou manipuler l'équipement lorsque vous avez les mains mouillées.
- Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l'appareil car il pourrait entraîner des parasites et affecter négativement l'image et le son.
Veillez à:
- Nettoyer le magnétoscope avec un chiffon propre et sec.
- Installer le magnétoscope en position horizontale.
- N'allumez pas le magnétoscope, le téléviseur et les autres appareils jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués.
De la condensation pourra se former dans les cas suivants:
- Quand le magnétoscope est déplacé d'un endroit froid dans une pièce chauffée.
- Quand le magnétoscope est déplacé brusquement d'un endroit frais tel qu'une pièce ou une voiture climatisée dans un endroit chaud et humide.
Remarque:
- Au cas où l'une de ces conditions se présenterait, n'utilisez pas le magnétoscope pendant au moins 1 heure. Le magnétoscope n'est pas équipé d'un détecteur de condensation.
Accessoires standard
1 télécommande (N2QAKB000023)
2 piles de format R6
1 câble d'alimentation secteur
1 câble péritel 21 broches entièrement câblé
Si le panneau frontal se détache

1) Insérez le panneau comme indiqué dans l'illustration.
2) Assurez-vous que le panneau soit parallèle avec l'appareil puis appuyez fermement sur les leviers jusqu'à entendre un déclic de mise en place.
3) Vérifiez que le panneau se déplace à présent correctement.
- Sinon, le retirer et répétez la procédure ci-dessus.
Panneau frontal
Un demi-miroir est utilisé sur le panneau frontal. Les caractères (compteur bande, etc.) indiqués sur l'afficheur peuvent être illisibles en fonction de la luminosité de l'environnement et des reflets de la lumière.
Entretien
Lorsque le demi-miroir du panneau frontal est sale à cause de la poussière ou d'empreintes digitales, nettoyez-le à l'aide d'un nettoyant à lunettes ou d'un chiffon en veillant à ne pas l'abîmer.
Commandes et composants

text_image
1 38 15 39 19 25 40 NISI VOLUME CVC EXIT LINK EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE EXIT MODE
text_image
AC IN- SECTEUR-- 51 52 53 54 55 56 57 AVI (TV) NORMAL S-VIDEO AVI DECODE/DECODE/EXT S-VIDEO VIDEO L/G AUDIO R/D OUTSCHE IN/ ENT RF/ ANT OUT/ SORTIE
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100Permet de remettre le compteur de bande (temps écoulé) sur [0:00.00].
- Le compteur revient automatiquement sur [0:00.00] lorsqu'une cassette vidéo est introduite.
19 [PROG]
20 [VITESSE]
21 [FIN]
22 [VIDEO/TV]
23 [OK]
24 [Avance rapide]
25 [Lecture]
26 [SORTIE]
27 [ENR]
28 [Pause/ralenti]
29 [SHOW VIEW]
30 [INDEX]
31 [Volume]
32 [Canal]/
[ALIGN./STAB.VERT.]
33 [TV/TEXT]
34 [VIDEO/TV]/[FORMAT]
35 [ENR DIRECT]
36 [Télétexte]
37 [Curseur]
38 Fenêtre réceptrice de la télécommande Infrarouge
39 Compartiment de cassette
40 [EJECT]
41 Prise S-VIDEO IN (AV3)
42 Prise VIDEO IN (AV3)
43 Prise AUDIO IN (AV3)
44 [EXT LINK]
45 Témoin CVC (Super CVC)
46 Affichage magnétoscope
47 [ENR/OTR]
48 [Pause/Arrêt]
49 Prise VIDEO OUT
50 Prise S-VIDEO OUT
51 Prise entrée AC
52 Prise péritel 21 broches AV1
53 Prise péritel 21 broches AV2
54 [NORMAL/S-VIDEO OUT/SORTIE]
55 Prise AUDIO OUT
56 Prise RF IN
57 Prise RF OUT
Utilisation du menu
[Curseur] 37
Permet de sélectionner les options du menu.
[MENU] 7
Permet d'afficher le menu principal.
[SORTIE] 26
Permet de sortir du menu.
[OK] 23
Permet de confirmer ou de mémoriser une sélection.
Utilisation du magnétoscope
Pour utiliser le magnétoscope, réglez [VIDEO/TV] 22 sur [VIDEO].
Permet d'alterner entre le mode de marche et le mode de veille. En mode de veille, le magnétoscope reste branché sur le secteur.
[Numériques] ②
Permettent de sélectionner les positions de programmes (1–99) sur le magnétoscope.
Exemple: 9: ⑨
$$ 1 9: \textcircled {- / -} \rightarrow ① \rightarrow ⑨ $$
Permettent d'entrer un code SHOWVIEW.
Permettent de saisir les différentes valeurs de réglage.
[VIDEO/TV] 34
Pour alterner entre le mode de réception normal et le canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo).
Utilisation du téléviseur
Pour utiliser le téléviseur, réglez [VIDEO/TV] 22 sur [TV].
[TV-MARCHE/ARRET] ①
Permet d'alterner entre le mode de marche et le mode de veille.
Sur certains téléviseurs, il est uniquement possible de régler le téléviseur en mode de veille à l'aide de cette touche, mais pas de l'allumer. Dans ce cas, essayez d'allumer le téléviseur en appuyant sur l'une des touches suivantes:
[Numériques] 2
[AV] 3
[Canal] 32
[Numériques] 2
Permettent de sélectionner les positions de programmes (1–99) sur le TV.
[AV] ③
Permet de sélectionner l'entrée audio/vidéo de votre choix sur le téléviseur.
[Canal] 32
Permettent de sélectionner la position de programme désirée (chaîne) sur le téléviseur.
[FORMAT] 34
Permet de modifier le format d'écran (écran large, etc.).
[Volume] 31
Permet de régler le volume du téléviseur.
[TV/TEXT] 33
Permet d'alterner entre le mode TV normal et le mode télétexte.
[Télétexte] 36
Si votre téléviseur est équipé pour la réception télétexte, ces touches vous permettent de changer les informations télétexte affichées à l'écran et de sélectionner les informations désirées.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléviseur.
Régler la télécommande pour commander votre téléviseur
La télécommande fournie ne peut commander que des téléviseur Panasonic. Les réglages pour la commande du téléviseur avec la télécommande ont déjà été effectués. Vous n'avez à effectuer aucun autre réglage.
Toutefois, certains téléviseurs Panasonic ne peuvent pas être commandés avec cette télécommande.
Raccordement et configuration
Si vous souhaitez raccorder votre magnétoscope à un téléviseur équipé de la fonction [Q Link] ^1 , procédez comme suit.
Pour le raccordement d'un téléviseur équipé de la fonction [DATA LOGIC] ^2 , [Easy Link] ^3 , [Megalogic] ^4 ou [SMARTLINK] ^5 et d'une prise péritel à 21-broches, veuillez également lire cette page.
Pour plus d'informations sur le raccordement, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de votre téléviseur.

1 Prise péritel AV1 21
2 Sortie Normale/S-Vidéo
3 Prise d'entrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6 Câble d'antenne (non fourni)
7 Téléviseur équipé de la fonction Q Link (non fourni)
8 Prise d'entrée antenne
9 Prise péritel 21-broches
10 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
11 Câble-péritel 21-broches entièrement câblé (fourni)
Conseils:
- Le système Q Link est un système évolué qui offre toute une gamme de fonctions pratiques telles que la mémorisation automatique de la position de réglage de toutes les chaînes disponibles sur le magnétoscope (transfert des réglages TV) lorsque vous raccordez le magnétoscope au téléviseur par le biais d'un câble péritel 21-broches entièrement câblé (fourni). La fonction équivalente à la fonction Q Link porte un nom différent selon les fabricants et peut ne pas fonctionner exactement de la même façon.
*1 [Q Link] est une marque déposée de Panasonic.
^2 [DATA LOGIC] est une marque déposée de Metz.
*3 [Easy Link] est une marque déposée de Philips.
*4 [Megalogic] est une marque déposée de Grundig.
^5 [SMARTLINK] est une marque déposée de Sony.
Pour plus de renseignements, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur ou votre revendeur.
- A la différence de la plupart des prises péritel 21-broches en vente dans le commerce, les 21-broches d'une prise péritel entièrement câblée-sont toutes connectées aux broches correspondantes de l'autre extrémité du câble.
- Si le téléviseur est équipé d'une prise péritel à 21 broches qui effectue la séparation des signaux Y/C, réglez l'interrupteur [Normal/S-Video Output] sur le panneau arrière [S-VIDEO OUT] de manière à obtenir une lecture d'image de haute qualité et utilisez un prise péritel 21 broches entièrement-câblée (fournie) pour connecter le magnétoscope au téléviseur.
Préréglage du transfert (Configuration simultanée du magnétoscope avec un téléviseur neuf)
Assurez-vous tout d'abord que le magnétoscope est éteint.
1) Mettez le téléviseur sous tension. Le téléviseur configure automatiquement toutes les chaînes disponibles ainsi que la date et l'heure.
- Une fois la configuration automatique du téléviseur terminée, le magnétoscope est automatiquement allumé et les données de configuration sont transférées du téléviseur au magnétoscope. (Téléviseurs

text_image
Transfert Réglage TV Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter. Num. de position 67 Magnétoscopeéquipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC])
Si votre téléviseur est équipé de la fonction [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], le menu de sélection du pays s'affiche sur l'écran. A l'aide de [Curseur] 37 ▲▼◀▶, sélectionnez le pays de votre choix, puis appuyez sur [OK] 2
| Choix du pays | Magnétoscope |
| Belgien | Deutschland |
| Belgique | Österreich |
| België | Portugal |
| Danmark | Suomi |
| España | Sverige |
| ÉLAàôa | Schweiz |
| France | Suisse |
| Italia | Svizzera |
| Nederland | others |
| Norge |
- Le transfert commence automatiquement.
Quand l'indication apparaît sur l'affichage du magnétoscope, le transfert est terminé.

Remarque:
- Si le magnétoscope est accidentellement mis sous tension avant le téléviseur, le transfert des données de configuration depuis le téléviseur pourra ne pas s'effectuer correctement. Dans ce cas, procédez comme suit.
1) Attendez que la configuration automatique du téléviseur et du magnétoscope soit terminée.
2) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Régl. canaux], puis [Transfert Réglage TV].
4) Appuyez deux fois sur [OK] 23. Les données de configuration sont alors transférées du téléviseur au magnétoscope.
5) Le transfert est terminé lorsque la position de programme et l'heure s'affichent sur l'écran du magnétoscope.
Conseils:
- Si vous utilisez un téléviseur Panasonic, l'indication [Transfert Réglage TV] s'affiche automatiquement dès que vous commencez à transférer les données de configuration. Sur les téléviseurs de marques différentes, l'indication [Transfert Réglage TV] pourra ne pas s'afficher. Dans ce cas, sélectionnez l'entrée audio/vidéo de votre téléviseur si vous souhaitez voir l'indication [Transfert Réglage TV].
- Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l'écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions s'affiche automatiquement, afin de vous permettre d'activer la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur [VCR-MARCHE/ARRET] ① du magnétoscope. Il n'est pas possible d'allumer le magnétoscope à l'aide de la télécommande.
Préréglage du transfert (Configuration du magnétoscope avec un téléviseur déjà installé)
1) Mettez le téléviseur sous tension.
2) Sélectionnez l'entrée audio/vidéo du téléviseur.
3) Réglez le [VIDEO/TV] 22 sur [VIDEO].
4) Appuyez sur [VCR-MARCHE/ARRET] ① pour mettre le magnétoscope sous tension. Le transfert des données de configuration démarre automatiquement. (Téléviseurs équipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC])

text_image
Magnétoscope Transfert Réglage TV Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter. Num. de position 67Si votre téléviseur est équipé de la fonction [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], le menu de sélection du pays s'affiche sur l'écran. A l'aide de [Curseur] 37 ▲▼◀▶, sélectionnez le pays de votre chois, puis appuyez sur
[OK] 23. Le transfert commence automatiquement.
- Quand l'indication apparaît sur l'affichage du magnétoscope, le transfert est terminé.
| Choix du pays | Magnétoscope |
| Belgien | Deutschland |
| Belgique | Österreich |
| België | Portugal |
| Danmark | Suomi |
| España | Sverige |
| Élaïàða | Schweiz |
| France | Suisse |
| Italia | Svizzera |
| Nederland | others |
| Norge |

Conseil:
- Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l'écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions s'affiche automatiquement, afin de vous permettre d'activer la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur [VCR-MARCHE/ARRET] ① du magnétoscope. Il n'est pas possible d'allumer le magnétoscope à l'aide de la télécommande.
Si votre magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le biais d'un câble coaxial HF (RF) et d'un câble péritel 21-broches, procédez comme suit.
(Raccordement audio/vidéo)
Le câble coaxial HF (RF) doit être branché pour regarder la télévision, même si le magnétoscope est raccordé au téléviseur par le biais d'un câble péritel 21-broches.

1 Prise scart AV1 21
2 Sortie Normale/S-Video
3 Prise d'entrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6 Câble d'antenne (non fourni)
7 T éléviseur (non fourni)
8 Prise d'entrée antenne
9 Prise péritel 21-broches
10 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
11 Câble-péritel 21-broches entièrement câblé (fourni)
Conseil:
- Si le téléviseur est équipé d'une prise péritel à 21 broches qui effectue la séparation des signaux Y/C, réglez l'interrupteur [Normal/S-Video Output] sur le panneau arrière [S-VIDEO OUT] de manière à obtenir une lecture d'image de haute qualité et utilisez une prise péritel 21 broches entièrement-câblée (fournie) pour connecter le magnétoscope au téléviseur.
Si vous connectez le magnétoscope au téléviseur en utilisant un câble S-Viséo, suivez alors les opérations suivantes. (Connexion S-Viséo)
Le câble coaxial HF (RF) doit être raccordé pour regarder les chaînes.

1 Prise Sortie S-Vidéo
2 Prise Sortie Audio
3 Prise d'entrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6 Câble d'antenne (non fourni)
7 Téléviseur avec prise entrée S-Viséo (non fournie)
8 Prise d'entrée antenne
9 Prise entrée S-Vidéo
10 Prise d'entrée audio
11 Câble audio (non fourni)
12 Câble S-Video (non fourni)
13 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
Fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique configure automatiquement toutes les chaînes disponibles et règle l'horloge du magnétoscope à la date et à l'heure voulues.
1) Appuyez sur [VCR-MARCHE/ARRET] ① pour mettre le magnétoscope sous tension. Le menu de sélection du pays s'affiche sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37
Sélectionnez le pays d'utilisation du magnétoscope.
3) Appuyez sur [OK] 23. La fonction de configuration automatique du magnétoscope démarre automatiquement et règle toutes les chaînes TV disponibles ainsi que l'horloge. Cette procédure dure environ 8 minutes.
Lorsque l'indication apparaît sur l'affichage du magnétoscope, la
configuration automatique du magnétoscope est terminée.
| Choix du pays | Magnétoscope |
| Belgien | Deutschland |
| Belgique | Österreich |
| België | Portugal |
| Danmark | Suomi |
| España | Sverige |
| Élλάδα | Schweiz |
| France | Suisse |
| Italia | Svizzera |
| Nederland | others |
| Norge |

text_image
Configuration Auto. Magnétoscope Choix du pays : France Régl. canaux : Can 21
Pour annuler la fonction de configuration automatique avant qu'elle ne soit terminée
Appuyez sur [SORTIE] 26.
Si le menu de réglage de la date et l'heure s'affiche une fois la configuration automatique terminée
1) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼◀▶ pour régler la date et l'heure correctes.
2) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
Pour confirmer que les chaînes ont été correctement réglées par la fonction de configuration automatique Reportez-vous à la page 16.
Si aucune chaîne n'a été réglée, vérifiez tous les raccordements du magnétoscope et répétez la procédure de configuration automatique
Reportez-vous à la page 17.
Si les noms des chaînes et/ou les numéros des canaux ne sont pas correctement réglés
Reportez-vous à la page 16.
Conseil:
- Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l'écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions s'affiche automatiquement, afin de vous permettre d'activer la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur [VCR-MARCHE/ARRET] ① du magnétoscope. Il n'est pas possible d'allumer le magnétoscope à l'aide de la télécommande.
Lecture
Mode de lecture normal
Appuyez sur [Lecture] 25.

Recherche avant ou arrière
Pendant la lecture, appuyez sur [Avance rapide] 24 ou [Rembobinage] 8.

- Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur [Lecture] 25.

- Appuyez de manière continue sur [Avance rapide] 24 ou [Rembobinage] 8. Le mode de recherche avant ou arrière continue tant que la touche est actionnée.
Pour une recherche avant ou arrière rapide (JET SEARCH)
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur [Avance rapide] 24 ou [Rembobinage] 8.
Arrêt sur image
Au cours de la lecture, appuyez sur [Pause/ralenti] 28.

- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur [Lecture] 25 ou [Pause/ralenti] 28.
Lecture au ralenti
Pendant la lecture, appuyez sur [Pause/ralenti] 28 pendant 2 secondes ou plus.

- Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur [Lecture] 25.
Avance rapide ou rembobinage de la cassette
Appuyez sur [Avance rapide] 24 ou [Rembobinage] 8 en mode d'arrêt.
- Pour arrêter l'avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur [Arrêt] 9.
- Pour visualiser brièvement l'image pendant l'avance rapide ou le rembobinage, maintenez la touche correspondante enfoncée.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [Arrêt] ⑨.
Remarques:
- JET SEARCH, la recherche avant ou arrière et la lecture au ralenti s'arrêtent automatiquement après 10 minutes, l'arrêt sur image après un délai de 5 minutes.
- En cas d'utilisation de fonctions de lecture autres que la lecture normale, des barres horizontales peuvent apparaître sur l'image et l'image peut être instable ou déformée.
Lors de la lecture d'une cassette enregistrée en mode LP (longue durée), l'image peut apparaître en noir et blanc.
En cas de lecture d'une cassette enregistrée en mode EP, l'image ou le son pourra être déformé.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Lecture répétée d'un passage
Appuyez sur [Lecture] 25 sur la télécommande pendant plus de 5 secondes.
L'indication [R] s'affiche sur l'écran TV.
- Si [Aff. écran] est réglé sur [ARRET] (voir page 18), l'indication [R] n'apparaîtra pas en mode de lecture répétée.
Annuler le mode de lecture répétée
Appuyez sur [Arrêt] ⑨.
Rembobiner brièvement la cassette pour visionner une même scène (fonction de relecture)
Appuyez sur [RELECTURE] 5.
Rembobinez brièvement la cassette.
- Si vous appuyez sur cette touche alors que vous êtes en mode de recherche arrière, le magnétoscope passe en mode de recherche avant pendant quelques secondes, puis reprend la lecture normale.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'arrêt, de rembobinage, d'avance rapide, de ralenti ou de veille, la fonction de relecture n'est pas disponible.
Arrêt automatique de la lecture (fonction d'arrêt différé)
Si vous sélectionnez la durée de lecture, le magnétoscope s'arrêtera automatiquement.
Le magnétoscope arrête alors automatiquement la lecture et s'éteint.
En mode de lecture normal, appuyez sur [Lecture] 25 sur le magnétoscope pendant plus de 2 secondes pour régler le magnétoscope en mode d'arrêt différé.
Appuyez ensuite de manière répétée sur cette touche sur le magnétoscope jusqu'à ce que la durée de lecture désirée apparaisse sur l'affichage du magnétoscope.
- A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'indication change dans l'ordre suivant.
Affichage compteur (mode de lecture normal)
→30 (min.)→60 (min.)→120 (min.)
→180 (min.)→240 (min.)
→Affichage compteur (mode de lecture normal)
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur [Arrêt] ⑨.
Enregistrement
1) Introduisez une cassette munie d'une languette de protection contre l'effacement intacte.
- Si la cassette est déjà introduite, appuyez sur [VCR-MARCHE/ARRET] ① pour mettre le magnétoscope sous tension.
2) Sélectionnez la chaîne à l'aide de [Canal] 32. (Réglez [VIDEO/TV] 22 sur [VIDEO].)

- Il est également possible d'utiliser [Numériques] ② pour effectuer cette sélection.
3) Appuyez sur [ENR] 27 pour commencer à enregistrer.

4) Appuyez sur [Arrêt] ⑨ pour arrêter l'enregistrement.
Pour sélectionner la vitesse d'enregistrement désirée
Appuyez sur [VITESSE] 20 avant d'enregistrer.

- SP vous permet d'obtenir une durée d'enregistrement standard et une qualité d'image optimale.
LP double la durée d'enregistrement, mais offre une qualité d'image légèrement inférieure.
EP triple la durée d'enregistrement, mais offre une qualité d'image légèrement inférieure.
Pour marquer une pause pendant un enregistrement
Appuyez sur [Pause/ralenti] 28 pendant l'enregistrement.

Appuyez à nouveau pour poursuivre l'enregistrement.
Pour regarder un programme de télévision tout en enregistrant un autre programme
Après avoir appuyé sur [ENR] 27 pour démarrer l'enregistrement, sélectionnez sur votre téléviseur la chaîne que vous souhaitez regarder.
Remarques:
- La lecture d'une cassette E300 enregistrée en mode LP ou EP peut entraîner une certaine déformation de l'image. Il ne s'agit cependant pas là d'une anomalie.
- Le mode de pause d'enregistrément sera automatiquement annulé après 5 minutes et reviendra en mode arrêt.
- Une cassette enregistrée en mode EP sur ce magnétoscope ne pourra pas être visionnée sur le second magnétoscope si celui-ci n'est pas muni d'une fonction EP.
- La lecture d'une cassette enregistrée en mode EP sur un autre magnétoscope (même muni d'une fonction EP) pourra entraîner une déformation de l'image. Il ne s'agit cependant pas là d'une anomalie.
Afficher la durée de bande restante
Reportez-vous à la page 18 pour le réglage de la durée de la bande.
Appuyez de façon répétée sur [OSD/AFFICH] 17 jusqu'à ce que la durée de bande restante apparaisse sur l'affichage du magnétoscope.
- Appuyez une seule fois sur [OSD/AFFICH] 17 pour faire apparaître l'affichage sur écran. Appuyez ensuite de manière répétée pour modifier l'indication dans l'ordre suivant.
- Selon les cassettes, la durée de bande restante pourra ne pas s'afficher correctement.
Horloge→Compteur→Durée de bande restante
→Horloge
Sélection de la durée d'enregistrement et enregistrement programmé (enregistrement à une touche=OTR)
1) Appuyez sur [ENR/OTR] 47 pour commencer à enregistrer.
2) Appuyez à plusieurs reprises sur [ENR/OTR] 47 sur le magnétoscope pour sélectionner la durée d'enregistrement désirée.
- A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée d'enregistrement indiquée sur l'affichage du magnétoscope est modifiée dans l'ordre suivant.
Affichage compteur (mode d'enregistrement normal)
→30 (min.)→60 (min.)→120 (min.)
→Affichage compteur (mode d'enregistrement normal)
Arrêter l'enregistrement OTR avant la fin
Appuyez sur [Arrêt] ⑨.
Remarque:
- Cette fonction permet également un enregistrement TV direct.
Prévenir l'effacement accidentel d'une cassette enregistrée
Cassez la languette de protection contre l'effacement après l'enregistrement.
Si vous introduisez une cassette vidéo munie d'une languette de protection cassée et appuyez sur

[ENR] 27, l'indication [00] clignote sur l'affichage du magnétoscope pour indiquer que l'enregistrement est impossible.
Dans ce cas, recouvrez l'orifice de la languette d'une bande adhésive double.
Pour enregistrer simultanément le programme télé que vous regardez (Enregistrement TV direct)
Cette fonction vous permet d'enregistrer immédiatement le programme que vous êtes en train de regarder.
La position du programme sélectionnée sur le magnétoscope devient automatiquement celle du programme télé que vous êtes en train de regarder.
- Votre téléviseur doit être équipé de la fonction [Q Link].
- Le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le biais d'un câble péritel 21 broches entièrement câblé.
1) Appuyez sur [ENR DIRECT] 35.
- Le magnétoscope commence à enregistrer le programme que vous êtes en train de regarder.
- Dans certains cas, il n'est pas possible de modifier la position du programme du téléviseur en mode d'enregistrement TV direct.
- N'appuyez pas sur [VIDEO/TV] 34 pendant l'enregistrement TV direct car cela pourrait affecter l'enregistrement.
2) Appuyez sur [Arrêt] ⑨ pour arrêter l'enregistrement.
Pour effectuer un enregistrement S-VHS sur une Cassette
Pour les enregistrements que vous désirez lire sur le magnétoscope ou sur un autre magnétoscope S-VHS, nous vous conseillons de les enregistrer en format S-VHS pour bénéficier de la meilleure qualité d'image possible que ce système peut offrir. Assurez-vous d'utiliser une cassette portant le logo S-VHS.
Insérez une cassette S-VHS de manière à ce que l'indicateur S-VHS s'allume. L'enregistrement est effectué en format S-VHS.
- Quand une cassette qui a été enregistrée en format S-VHS est lue sur un magnétoscope VHS sans la fonction de quasi lecture S-VHS, des bruits parasites apparaîtront.
Si vous désirez effectuer un enregistrement en format VHS pour le lire sur un magnétoscope VHS, réglez [S-VHS] sur [ARRET], de manière à ce que l'indicateur S-VHS disparaisse. (Voir page 19.)
Remarque:
- Lorsque vous recevez des signaux SECAM ou lorsque vous sélectionnez [Sys couleur] sur le menu du réglage manuel ou [Sys couleur] sur le menu Régl. magné. [MESECAM] (voir pages 16 et 19), l'enregistrement se fait automatiquement en format VHS même si l'indicateur S-VHS est allumé.
Pour enregistrer une cassette VHS avec la qualité S-VHS (Technologie d'extension S-VHS)
S-VHS ET signifie Technologie d'extension Super-VHS. Cette fonction permet un enregistrement ou une lecture d'image en qualité S-VHS sur une cassette VHS.
L'enregistrement dans ce format n'est possible qu'en mode SP. Si le mode LP ou EP est sélectionné lors du réglage d'un enregistrement programmé, l'indicateur S-VHS ET s'éteint et S-VHS ET est annulé.
Insérez une cassette VHS et réglez [S-VHS ET] sur [MARCHE], de manière à ce que l'indicateur S-VHS ET s'allume. (Voir page 19.)
L'enregistrement est effectué en qualité d'image S-VHS.
- Quand une cassette qui a été précédemment enregistrée en utilisant la fonction S-VHS ET est lue sur un magnétoscope VHS sans fonction de lecture quasi S-VHS, la lecture de l'image apparaîtra avec des bruits parasites.
Remarques:
- Nous vous conseillons l'utilisation de cassettes autres que celles de type E300.
- Lorsque vous recevez des signaux SECAM ou lorsque vous sélectionnez [Sys couleur] sur le menu du réglage manuel ou [Sys couleur] sur le menu Régl. magné. [MESECAM] (voir pages 16 et 19), l'enregistrement se fait automatiquement en format VHS même si l'indicateur S-VHS ET est allumé.
- Si vous désirez un enregistrement et une lecture avec la meilleure qualité d'image possible ou si vous conservez les cassettes pendant une longue période, nous vous conseillons d'utiliser des cassettes S-VHS et d'enregistrer en format S-VHS.
- Si vous enregistrez en format S-VHS ET, la qualité d'image peut être moins bonne sur certains types de cassettes.
Afin d'éviter les mauvaises surprises, nous vous conseillons d'effectuer un enregistrement d'essai pour vous assurer que la qualité d'image enregistrée est satisfaisante. Pour assurer une qualité d'image optimale, nous vous conseillons d'utiliser des cassettes de haute qualité. - Nous vous conseillons d'inscrire [S-VHS ET] sur l'étiquette de chaque cassette que vous avez enregistrée en utilisant la fonction S-VHS ET de manière à ce que vous puissiez les différencier des cassettes VHS.
Le tableau suivant énumère les formats de lecture compatibles avec l'enregistrement standard effectué par cet appareil.
| Cassette Format d'enregistrement | Appareil de lecture compatible |
| VHS | VHS, S-VHS, VHS avec SQPB*1 |
| S-VHS ET (SP) | |
| S-VHS | VHS, S-VHS, VHS avec SQPB |
| S-VHS, VHS avec SQPB |
^1 SQPB signifie lecture quasi S-VHS.
^*2 Certains modèles ne sont pas compatibles.
Enregistrer depuis une source externe
Il est possible d'enregistrer depuis une source externe telle qu'un caméscope.

text_image
41 42 43 Caméscope 53 52 Second magnétoscope- Raccordez un caméscope ou un second magnétoscope sur votre magnétoscope de la manière illustrée.
- Appuyez sur [SELECT.ENT] ③ pour sélectionner l'entrée audio/vidéo correspondant à la prise du magnétoscope à laquelle la source est raccordée.
A1: En cas de raccordement à la prise péritel 21 broches AV1
A2: En cas de raccordement à la prise péritel 21 broches AV2
• Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT]. (Reportez-vous à la page 19.)
A3: En cas de raccordement à la prise d'entrée vidéo/prise d'entrée S-Viséo et aux prises d'entrée audio de la façade avant de ce magnétoscope
- Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode normal (monaural).
1) Appuyez sur [Lecture] 25 pour démarrer la lecture.
2) Au moment de la transition entre deux scènes, appuyez sur [Pause/ralenti] 28 pour passer en mode arrêt sur image.
3) Appuyez sur [ENR] 27 pour passer en mode de pause d'enregistrement.
- Si le magnétoscope reste en mode de pause d'enregistrement pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes vidéo.
4) Démarrez la lecture sur la source et recherchez la séquence à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer (copier) sur ce magnétoscope.
5) Une fois cette séquence atteinte, appuyez à nouveau sur [Pause/ralenti] 28 pour commencer à enregistrer l'image et le son de l'unité de lecture.
6) Pour enregistrer (copier) d'autres scènes, appuyez sur [Pause/ralenti] 28 pour mettre ce magnétoscope en mode de pause d'enregistrement, puis répétez l'étape ci-dessus.
7) Appuyez sur [Arrêt] ⑨ pour arrêter l'enregistrement à l'endroit voulu.
Conseil:
- Le son est enregistré à la fois sur les pistes audio Hi-Fi et sur la piste audio normale. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours en mono.
Récepteur satellite ou numérique
Brancher le magnétoscope sur un récepteur satellite ou numérique
Si le récepteur satellite est équipé d'une prise péritel 21 broches

1 Récepteur satellite (non fourni)
2 Prise péritel 21 broches
• Si votre récepteur satellite est équipé d'une prise magnétoscope, branchez le câble sur cette prise.
3 Câble péritel 21 broches (non fourni)
Réglez [AV2] sur [EXT], [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 19.
Si le récepteur satellite n'est pas équipé d'une prise péritel 21 broches

1 Récepteur satellite (non fourni)
2 Prise d'entrée antenne
3 Prise de sortie antenne
4 Antenne (non fournie)
5 Câble d'antenne (non fourni)
6 Câble coaxial HF (RF) (non fourni)
Enregistrements programmés depuis un appareil périphérique (EXT LINK)
Si un appareil périphérique (par exemple un récepteur satellite) doté d'une fonction de programmation est relié à la prise AV2 de ce magnétoscope par le biais d'un câble péritel 21 broches, il est possible de contrôler l'enregistrement du magnétoscope depuis cet appareil.
Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2]. (Voir page 19.)
L'enregistrement programmé doit être effectué et passé sur l'équipement externe en mode d'attente enregistrement programmé, reportez-vous au mode d'emploi.
1) Appuyez sur [EXT LINK] 44 sur le magnétoscope pour le faire passer en mode d'attente enregistrement programmé.
- L'image vidéo sera enregistrée par le magnétoscope tant qu'elle sera retransmise par le récepteur satellite ou numérique.
Ce message s'affiche sur l'écran TV.

text_image
Ce programme est en cours d'enregistrement(Seulement lorsque [EXT LINK 2] est sélectionné) Pour l'effacer, appuyez sur [OK] 23.
2) Pour annuler le contrôle externe, coupez le mode d'enregistrement programmé du magnétoscope en appuyant à nouveau sur [EXT LINK] 44.
Remarques:
- Pour régler le téléviseur automatiquement sur l'image du magnétoscope en mode de lecture, raccordez la prise AV1 de ce magnétoscope au téléviseur à l'aide d'un câble péritel à 21 broches.
- Certains appareils périphériques pourront ne pas fonctionner avec cette fonction. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil.
Raccordement d'un amplificateur stéréo

1 Câble audio (non fourni)
2 Amplificateur stéréo (non fourni)
3 Prises d'entrée audio
1) Raccordez un câble audio (non fourni) aux prises de sortie audio du magnétoscope et aux prises d'entrée audio de l'amplificateur stéréo.
2) Raccordez le câble d'alimentation de l'amplificateur stéréo à une prise d'alimentation secteur c.a.
Raccordement d'un décodeur
Le terme décodeur renvoie ici à l'appareil utilisé pour décoder les émissions brouillées (Télévision à péage).

1 Décodeur (non fournie)
2 Prise péritel 21 broches
3 Câble péritel 21 broches (non fourni)
1) Raccordez un câble péritel 21 broches (non fourni) à la prise péritel 21 broches AV2 du magnétoscope et à la prise péritel 21 broches du décodeur.
2) Raccordez le câble d'alimentation du décodeur sur une prise secteur c.a.
3) Réglez [AV2] sur [DECODEUR].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 19.
Fonction AV Link
Si le magnétoscope peut être raccordé au téléviseur par le biais d'un câble péritel 21 broches, utilisez [VIDEO/TV] 34 pour alterner entre le mode de réception normal et le canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo)(et vice versa). En mode magnétoscope (quand l'indication [VCR] de l'affichage du magnétoscope est allumée), le téléviseur est réglé sur le canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo). En mode TV (quand l'indication [VCR] n'est pas allumée), le téléviseur est réglé en mode de réception TV.
- Lorsque vous appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu sur l'écran TV, le téléviseur est automatiquement réglé en mode magnétoscope, L'indication [VCR] ne s'affichera cependant pas dans ce cas.
- Lorsque vous démarrez la lecture sur le magnétoscope, le téléviseur est automatiquement réglé en mode magnétoscope. Il est alors impossible de repasser en mode TV pendant la lecture.
- Si une chaîne à péage a été sélectionnée sur le magnétoscope et que vous passez en mode TV, l'image du téléviseur sera brouillée si vous sélectionnez une chaîne à péage sur le téléviseur. Dans ce cas, passez soit en mode magnétoscope ou sélectionner l'entrée audio/vidéo sur le téléviseur.
Conseil:
- [RVB] renvoie à des signaux de couleur Rouges/Verts/Bleus séparés.
Si vous raccordez un téléviseur doté d'une entrée RVB à la prise AV1 de ce magnétoscope et un décodeur équipé d'une sortie RVB à la prise AV2, le téléviseur pourra recevoir les signaux d'entrée RVB à travers le magnétoscope.
Enregistrement programmé
Ce magnétoscope vous permet de programmer l'enregistrement de 16 émissions de télévision (y compris des émissions hebdomadaires ou quotidiennes) jusqu'à un mois à l'avance.
Programmer avec l'affichage sur écran (OSD)
Cette méthode vous permet de programmer facilement l'enregistrement avec la télécommande en suivant les indications affichées à l'écran.
Exemple:
Vous souhaitez programmer l'enregistrement d'une émission de télévision diffusée sur la position de programme 2 (M6) de 20H00 à 21H30 le 27 octobre.


1) Appuyez sur [VERIF] 14 pour afficher le menu de programmation des enregistrements sur l'écran TV.
- Vous pouvez également appuyer sur [MENU] ⑦, puis sélectionner [Programmation enreg.].
2) Appuyez sur [Canal] 12 pour sélectionner la position de programme de la chaîne désirée.
- Il est également possible d'utiliser [Curseur] 37
▲▼◀▶ après avoir appuyé sur [Canal] 12.
3) Appuyez sur [DATE] 11 pour programmer la date de l'émission.
4) Appuyez sur [DEB] 10 pour régler l'heure de départ.
• Si vous maintenez cette touche enfoncée, l'heure indiquée change par tranches de 30-minutes.
5) Appuyez sur [FIN] 21 pour programmer l'heure de fin de l'enregistrement.
6) Appuyez sur [VITESSE] 20 pour régler la vitesse de bande désirée.
• Reportez-vous à la page 13 pour l'indication [A].
7) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼◀▶ pour régler [VPS/PDC] sur [OUI] ou [NON] [---].
• Reportez-vous à la page 13 pour l'enregistrement VPS/PDC.
8) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
9) Appuyez sur [PROG] 19 pour régler le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programmé.
• Vérifiez que [☐] soit allumé sur l'affichage du magnétoscope.
Si l'indication clignote, vérifiez à nouveau les paramètres de programmation de l'enregistrement. (Voir page 13.)
Programmer avec la fonction SHOWVIEW
Les codes SHOWVIEW attribués à chaque émission et indiqués dans la presse permettent de programmer très facilement un enregistrement.
La durée des enregistrements programmés avec SHOWVIEW peut être plus longue que l'émission elle-même.
S_HOWV_IEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système S_HOWV_IEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Exemple:
Programmer l'enregistrement d'une émission de télévision ayant le code SHOWVIEW 721114
1) Appuyez sur [SHOW VIEW] 29 pour afficher le menu de saisie du code SHOW VIEW sur le téléviseur.

2) Appuyez sur [Numériques] ② pour saisir le code SHOWVIEW.
- En cas d'erreur, appuyez sur [Curseur] 37 puis entrez le code correct.
3) Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le contenu programmé.
4) Appuyez sur [VITESSE] 20 pour régler la vitesse de bande désirée.
- Reportez-vous à la page 13 pour l'indication [A].
- Pour modifier des enregistrements programmés, utilisez [Curseur] 37 ▲▼◀▶, [Canal] 12, [DATE] 11, [DEB] 10 ou [FIN] 21.
- Reportez-vous à la page 13 pour l'enregistrement VPS/PDC.
5) Appuyez à nouveau sur [OK] 23 pour valider.
6) Appuyez sur [PROG] 19 pour régler le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programmé.
- Vérifiez que [L] soit allumé sur l'affichage du magnétoscope.
Si l'indication clignote, vérifiez à nouveau les paramètres de programmation de l'enregistrement. (Voir page 13.)
Interrompre le mode d'attente d'enregistrement programmé
Appuyez sur [PROG] 19 pour effacer l'indication [☐] de l'affichage du magnétoscope.
Après avoir utilisé le magnétoscope, n'oubliez pas de le remettre en mode d'attente d'enregistrement programmé en appuyant à nouveau sur [PROG] 19. Dans le cas contraire, l'enregistrement n'aura pas lieu.
Remarque:
- Si vous ne mettez pas le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programmé au moins 10 minutes avant l'heure de début de l'enregistrement programmé, l'indication [L] clignote sur l'affichage du magnétoscope. Appuyez alors sur [PROG] 19 pour mettre le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programmé.
Quand l'indication [——] apparaît sous [Pos/Nom] après avoir entré un Nombre SHOWVIEW
Pos/Nom désigne la position du programme et le nom de la chaîne.
Le nom de la chaîne et le numéro de position du programme sont généralement affichés sous [Pos/Nom].
Cependant, si l'indication [—] apparaît, procédez comme suit.
Appuyez sur [Canal] 12 de manière répétée pour sélectionner la position du programme sur laquelle l'émission de télévision que vous voulez enregistrer sera diffusée.
Une fois les coordonnées d'une chaîne entrées, les informations seront conservées dans la mémoire du magnétoscope et n'auront plus besoin d'être à nouveau entrées à l'avenir.
Programmer l'heure/la date d'enregistrement
Appuyez sur [DATE] 11 pour sélectionner la date d'enregistrement (1 à 31), la date d'enregistrement quotidienne (Di-Sa, Lu-Sa ou Lu-Ve) ou la date d'enregistrement hebdomadaire (Di à Sa).
- Il est possible de programmer la date et l'heure d'un enregistrement jusqu'à un mois à l'avance. Les enregistrements quotidiens/hebdomadaires se poursuivent jusqu'à ce que vous les annuliez.
Fonction de changement automatique de la vitesse de bande SP/LP
Si le magnétoscope détermine que la durée de bande restante est insuffisante pour enregistrer l'émission dans son ensemble, le mode LP est automatiquement sélectionné afin de continuer à enregistrer l'émission le plus longtemps possible.
Appuyez sur [VITESSE] 20 pour sélectionner [A].
- Cette fonction ne peut pas modifier la vitesse d'enregistrement en mode EP.
- Si la durée de la bande reste insuffisante, même en mode LP, le programme ne pourra pas être enregistré dans sa totalité.
- Si la vitesse d'enregistrement passe de SP à LP pendant un enregistrement programmé, vous constaterez probablement une légère distorsion à l'endroit de la transition.
Fonction VPS/PDC
Cette fonction déclenche et arrête l'enregistrement au moment précis où l'émission commence et se termine au cas où une émission (un match de football, par exemple) dure plus longtemps que prévu ou commence en avance ou en retard.
Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼◀▶ pour faire apparaître l'indication [OUI].
• [OUI] doit être affiché sous [VPS/PDC] sur l'écran TV.
- La chaîne doit émettre des signaux VPS/PDC.
- L'heure de début de l'émission programmée doit être celle indiquée dans la presse.
Vérifier, modifier ou annuler un enregistrement programmé
1) Appuyez sur [VERIF] 14 pour afficher les programmations d'enregistrement sur l'écran TV.
• Lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement programmé pour un enregistrement VPS/PDC, l'affichage sur écran pourra être déformé.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner le programme que vous souhaitez modifier ou annuler.
3) Appuyez sur [OK] 23.
4) Pour modifier ou annuler des programmations d'enregistrement, utilisez [Curseur] 37 ▲▼◀▶, et [Canal] 12, [DATE] 11, [DEB] 10, [FIN] 21 ou [ANNUL] 13.
5) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
6) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.
Remarques:
Dans certains cas, la programmation d'un enregistrement reste en mémoire jusqu'à 4h du matin le jour suivant. Il ne s'agit pas d'une anomalie et peut se produire lorsque.
- l'enregistrement programmé n'a pas été effectué jusqu'à la fin de l'émission car la bande n'était pas assez longue.
- l'enregistrement a été annulé pendant son exécution.
Vérifier la durée totale de l'enregistrement programmé
L'indication de la durée totale de l'enregistrement programmé vous permet de vérifier le nombre de programmes qui peuvent encore être enregistrés par rapport à la durée de bande restante de la cassette présente dans le magnétoscope.
- La durée totale est calculée en mode SP.
- La durée totale ne peut pas être calculée pour les programmations d'enregistrements quotidiens/ hebdomadaires.

Fonction Temporisateur Intelligent
De nombreux programmes TV sont diffusés en série tels que les feuilletons à différents jours de la semaine. Ils sont souvent diffusés sur la même chaîne le même jour et à la même heure. La fonction Temporisateur Intelligente se souvient du numéro de la chaîne avec les heures de début et de fin des 8 derniers programmes que vous avez enregistrés en utilisant les fonctions enregistrement avec temporisateur ou SHOWVIEW.
En appuyant simplement sur [I-TIMER] 15, les détails des 8 derniers programmes d'enregistrement programmé s'affichent sur l'écran avec la date du jour ou celle du lendemain, (selon que le temps pré-réglé se soit déjà écoulé). Les détails de chacun des 8 enregistrements mémorisés peuvent être utilisés ou modifiés pour régler un nouvel enregistrement programmé.
Remarque pour l'utilisation de cette fonction.
Les informations de 8 enregistrements programmés maximum sont conservés en mémoire et sont utilisés pour répéter un enregistrement de programme TV précédent mais à une date et une heure différente. La Fonction Temporisateur Intelligent ne peut pas être utilisé jusqu'à ce qu'au moins un enregistrement programmé ou un programme SHOWVIEW ait été enregistré.
Les informations des enregistrements programmés quotidiennement ou hebdomadairement ne sont pas mémorisés et ne peuvent pas être utilisés avec cette fonction.
Utilisation de la Fonction Temporisateur Intelligent
La Fonction Temporisateur Intelligent possède deux fonctionnements différents A et B.
Fonctionnement A
Lorsque vous désirez régler le programme tel quel:
1) Appuyez sur [I-TIMER] 15 pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ ou [I-TIMER] 15 pour sélectionner le programme désiré.
3) Appuyez sur [PROG] 19 pour sauvegarder la programmation et le magnétoscope passera en mode de veille d'enregistrement programmé.
• L'écran passera en liste d'enregistrement programmé.


Fonctionnement B
Lorsque vous désirez monter l'élément du programme:
1) Appuyez sur [I-TIMER] 15 pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ ou [I-TIMER] 15 pour sélectionner le programme désiré. Vous pouvez à présent utiliser les informations du programme sélectionné si elles sont correctes ou vous pouvez les modifier si vous devez ajuste

3) Appuyez sur [OK] 23. Pour modifier les informations (date, etc.), appuyez sur [Curseur] 37 ◀ pour sélectionner l'élément que vous désirez modifier. Appuyez ensuite sur [Curseur] 37 ▲▼ ou sur [Numériques] 2 pour modifier Il est également possible d'utilis [DATE] 11, [DEB] 10, [FIN] pour sélectionner directement t

4) Lorsque vous êtes satisfait de ces réglages, appuyez sur [OK] 23.
5) Appuyez sur [PROG] 19 pour faire passer le magnétoscope en mode de veille d'enregistrement programmé.
Remarque:
- Vérifiez que [T] soit allumé sur l'affichage du magnétoscope. Si l'indication clignote, vérifiez à nouveau les paramètres de programmation de l'enregistrement. (Voir page 13.)
Protection des programmes
1) Appuyez sur [I-TIMER] 15 pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▼▲ pour sélectionner les informations du programme que vous désirez protéger puis appuyez sur [Curseur] 37 ▶ pour les verrouiller. Un symbole de verrouillage apparaît à gauche du programme. Les proge peuvent pas être effacés.

Déblocage de la protection
1) Appuyez sur [I-TIMER] 15 pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▼▲ pour sélectionner les informations relatives au programme que vous souhaitez débloquer puis appuyez sur [Curseur] 37 ◀. Le symbole de verrouillage disparaît.

Effacement des informations enregistrées
Les programmes verrouillés doivent être débloqués avant de pouvoir être effacés (voir les détails ci-dessus).
Appuyez sur [Curseur] 37 ▼▲ pour sélectionner les informations relatives au programme que vous souhaitez effacer puis appuyez sur [ANNUL] 13.
Remarques:
- La Fonction Temporisateur Intelligent peut mémoriser les informations relatives à un maximum de 8 enregistrements programmés. Si d'autres enregistrements mémorisés sont effectués, la Fonction Temporisateur Intelligent mémorisera les informations du nouvel enregistrement et les informations relatives au programme le plus ancien seront perdues. Pour éviter la perte d'un programme fréquemment utilisé, assurez-vous que les informations relatives au programme soient verrouillées (voir ci-dessus). - Lorsque le Réamorçage du Réglage Automatique, le Réamorçage du téléchargement, les conditions d'envoi ou etc. sont complétés, tous les programmes de la Fonction Temporisateur Intelligent seront automatiquement effacés même si les programmes sont protégés.
Fonctions de recherche
Recherche de la liste des canaux
- Chaque enregistrement programmé sur la bande doit avoir une durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
1) Appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] ④ pour afficher le menu Liste Programme.

2) Appuyez sur [Curseur] 37
▲▼ pour sélectionner le programme que vous souhaitez retrouver et visionner.
3) Appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] ④ pour commencer la recherche du début du programme sélectionné.
- Une fois le programme enregistré localisé, la lecture démarre automatiquement.
- Si, après que le programme ait commencé, vous désirez rechercher le début du même ou d'un autre programme, appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] ④. La lecture s'arrête et le menu Liste Programme apparaît.
Annuler la recherche de la liste des canaux
Appuyez sur [SORTIE] 26.
Remarques:
- Si vous retirez la cassette une fois l'enregistrement programmé terminé, le fait d'appuyer sur [CHERCHE/ENREG.] ④ entraîne l'activation de l'Intro-Jet Scan.
- La fonction de recherche de la liste des canaux n'est pas disponible en cas d'enregistrement programmé via un appareil raccordé.
Fonction de recherche automatique de séquences (index) VISS
- Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une durée minimum de 5 minutes.
Appuyez sur [INDEX] 30 pour démarrer la recherche de l'index. Pour rechercher le 2ème programme enregistré, appuyez à deux reprises sur [INDEX] ▶▶▶1 30.
- Le magnétoscope passe en mode d'avance ou de rembobinage rapide pour rechercher le signal d'index spécifié. Une fois le signal localisé, la lecture de la bande démarre automatiquement.
Annuler la recherche automatique de séquence (index) ou arrêter la lecture
Appuyez sur [Arrêt] ⑨.
Fonction de balayage Intro-Jet Scan
- Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
1) Appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] ④ pour démarrer la fonction Intro-Jet Scan. - Après avoir rembobiné la cassette jusqu'au début, le magnétoscope la lit en accéléré pendant 10 secondes environ. La bande avance ensuite rapidement jusqu'au repère d'indexation suivant (début d'une séquence), et à chaque repère d'indexation, le magnétoscope passe en mode de lecture accélérée (recherche avant) pendant environ 10 secondes.
2) Après avoir localisé le programme recherché, appuyez sur [Lecture] 25 pour passer en mode de lecture normal.
Annuler la fonction de balayage Intro-Jet Scan ou arrêter la lecture
Appuyez sur [Arrêt] ⑨.
Remarque:
- Si vous appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] ④ à la fin d'enregistrement programmé, mais avant d'éjecter la cassette, la Recherche Liste Programme s'activera.
Montage
Fonction Album
La fonction Album vous permet d'assembler les séquences de votre choix (photographies ou séquences animées) et de créer l'équivalent d'un album photos sur une cassette vidéo.

text_image
Appareil photo numérique 41 42 43 Caméscope- Raccordez un appareil photo numérique, un caméscope ou une autre source externe sur les prises d'entrée vidéo/prise d'entrée S-Vidéo et audio de la façade avant du magnétoscope.
1) Appuyez sur [MODE PHOTO] ⑥ de la télécommande pour régler le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement.

- Le magnétoscope sélectionne automatiquement l'entrée audio/vidéo (entrée externe) [A3] et passe ensuite en mode de pause d'enregistrement. La durée d'enregistrement préréglée (en secondes) apparaît sur l'affichage du magnétoscope. Le réglage initial est [05] (5 secondes).
2) Appuyez sur [INDEX] ▶▶I ou [INDEX] ◀◀◀ (30) pour modifier la durée d'enregistrement. La plage de réglage est comprise entre [3] et [20] secondes.
3) Démarrez la lecture de la source pour localiser le point à partir duquel vous souhaitez copier sur le magnétoscope.
4) Une fois ce point atteint, appuyez à nouveau sur [MODE PHOTO] ⑥ de la télécommande pour commencer à enregistrer.

Le magnétoscope enregistre l'image (et le son) pendant 5 secondes, puis passe automatiquement en mode de pause d'enregistrement.
5) Après avoir enregistré toutes les scènes de votre choix, appuyez sur [Arrêt] ⑨ pour arrêter l'enregistrement.
Conseils:
- En cas de raccordement d'un appareil photo numérique, utilisez un appareil doté d'une prise de sortie vidéo. Utilisez le câble fourni avec l'appareil photo pour le brancher. Pour plus d'informations, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de l'appareil photo.
- Si le magnétoscope reste en mode de pause d'enregistrement pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes vidéo. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur [MODE PHOTO] 6 pour régler à nouveau le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement.
- Selon le type de sortie de l'appareil photo numérique, les images peuvent ne pas être enregistrées correctement.
- Si vous copiez des images fixes à partir d'un caméscope ou d'un magnétoscope analogique ordinaire, il peut y avoir de la distorsion sur l'image enregistrée.
Réglage manuel
Ce magnétoscope comporte 99 positions de programmes qui peuvent être préréglées pour la réception des chaînes. Si la réception des chaînes est impossible en raison de conditions de transmission exceptionnelles ou si vous souhaitez modifier le nom d'une chaîne ou changer le canal d'une chaîne, utilisez la fonction de réglage manuel.
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Régl. canaux].
3) Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.
4) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Manuel].
5) Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le liste des chaînes réglées.
6) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez régler manuellement.
7) Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu de réglage manuel.
8) Appuyez sur [Curseur] 37
▲▼◀▶ pour sélectionner le champ désiré.

text_image
Magnétoscope Menu Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Régl. magné.
text_image
Régl. canaux Magnétoscope Manuel Reprogrammation auto Transfert Réglage TV Effacer
text_image
Rég. canaux Magnétoscope Pos Nom Can 1 TF1 1 2 M6 2 3 N3 19 4 HR3 26 5 BR3 18 6 RB3 3 7 SFB3 36 8 SW3 29
Pos: Permet de modifier l'ordre d'attribution des chaînes par rapport aux positions de programmes.
- Appuyez sur [Numériques] 2 ou [Curseur] 37 ▲▼ pour entrer le numéro de la position de programme désirée.
Nom: Permet d'entrer ou de modifier le nom d'une chaîne. - Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼◀▶ et sur [OK] 23 pour entrer le nom de la chaîne.
- Si le nom de la chaîne contient un espace, sélectionnez l'espace compris entre [Z] et [*].
Canal: Permet d'entrer de nouvelles chaînes ou de modifier le numéro de canal d'une chaîne déjà réglée.
- Appuyez sur [Numériques] 2 ou [Curseur] 37 ▲▼ pour entrer le numéro de canal de la chaîne souhaitée.
- Attendez quelques instants jusqu'à ce que la chaîne soit réglée.
Réglage Fin: Permet d'obtenir de meilleures conditions de réglage.
- Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour obtenir de meilleures conditions de réglage.
- Si vous ne souhaitez pas modifier les conditions de réglage, appuyez sur [Curseur] 37▶ pour revenir sur le réglage d'origine [AUTO].
Décodeur: Pour présélectionner les chaînes.
- Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [MARCHE].
Si l'option [Décodeur] est réglé sur [ARRET], les chaînes normales sont présélectionnées.
Sys couleur: Pour modifier le type de système vidéo.
- Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [AUTO]. Le magnétoscope reconnaît automatiquement les signaux PAL et SECAM. Si l'image manque de couleurs, appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour changer le type de système vidéo et sélectionner [PAL], [SECAM] ou [MESECAM].
PAL: Pour recevoir les signaux PAL.
SECAM: Pour recevoir les signaux SECAM.
MESECAM: Pour enregistrer les signaux MESECAM.
Réception: Pour sélectionner le type du réception.
- Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [L] ou [BG].
L: SECAM L/PAL L
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
Mono: Pour sélectionner le type de son que vous souhaitez enregistrer.
- Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [ARRET].
- Sélectionnez [MARCHE] si vous souhaitez enregistrer le son normal (mono) sur les pistes audio Hi-Fi pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM ou si le son stéréo est déformé en raison de mauvaises conditions de réception.
9) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
10) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.
Effacer, ajouter ou changer une position de programme
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Régl. canaux]. Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] 37
▲▼ pour sélectionner [Manuel].
Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le liste des chaîne réglées.

text_image
Régis canaux Magnétoscope Pos Nom Can 1 TF1 1 2 M 6 2 3 N 3 1 9 4 HR3 26 5 BR3 18 6 RB3 3 7 SFB3 36 8 SW3 29 Editue Aguise Change4) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner la chaîne désirée.
5) Procédez comme suit.
Pour effacer une position de programme [Effacer]: Appuyez sur [Canal] 12 (∧, rouge).
Pour ajouter une position de programme vierge [Ajouter]: Appuyez sur [DATE] 11 (+, verte).
Pour déplacer une chaîne sur une autre position de programme [Changer]:
Appuyez sur [DEB] 10 (+, jaune), puis utilisez les [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner la nouvelle position de programme que vous voulez attribuer à la chaîne.
6) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
7) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.
Remarque:
- Si le transfert des données de configuration a été effectué, seule l'indication [Effacer] s'affichera.
Conseil:
- Si vous avez procédé à un Réglage Manuel pour entrer les chaînes TV, l'indication [—] pourra apparaître sous [Pos/Nom] sur l'écran d'affichage lors de la programmation d'un enregistrement programmé SHOWVIEW.
Ré-exécution de la configuration automatique/Réinitialisation du magnétoscope aux conditions d'usine
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Régl. canaux]. Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Reprogrammation auto], [Transfert Réglage TV] ou [Effacer].

text_image
Régl. canaux Magnétoscope Manuel Reprogrammation auto Transfert Réglage TV Effacer4) Appuyez sur [OK] 23 pour préparer la reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser le magnétoscope aux conditions d'usine.
5) Appuyez à nouveau sur [OK] 23 pour démarrer la reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser le magnétoscope aux conditions d'usine.
- Après avoir réinitialisé le magnétoscope aux conditions d'usine, débranchez, puis rebranchez le câble d'alimentation c.a. pour reconfigurer à nouveau le magnétoscope.
Réglage de l'horloge
Pour régler manuellement la date et l'heure
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Date et heure]. Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu de réglage de la date et de l'heure sur l'écran TV.

text_image
Magnétoscope Date et heure Date et heure : MAN. Heure : 20:30:24 Date : 16.10.053) Vérifiez que l'option [Date et heure] est réglée sur [MAN.], puis appuyez sur [OK] 23.
4) A l'aide de [Curseur] 37 ▲▼◀▶, réglez la date et l'heure.
- Vous pouvez également utiliser [Numériques] ② pour régler la date et l'heure au lieu de [Curseur] ③7 ▲▼◀▶.
5) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
6) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.
Activer la fonction de correction automatique de l'heure
Si une chaîne émet un signal de réglage de la date et de l'heure, procédez comme suit pour activer la fonction de correction automatique de l'heure. La date et l'heure sont alors automatiquement corrigées.
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Date et heure]. Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu de réglage de la date et de l'heure sur l'écran TV.

text_image
Magnétoscope Date et heure Date et heure : AUTO Heure : 20:30:24 Date : 16.10.053) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour régler l'option [Date et heure] sur [AUTO].
4) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
- En cas de mauvaises conditions de réception, etc., la fonction de correction automatique de l'heure pourra ne pas être disponible. Dans ce cas, l'option [Date et heure] sera automatiquement réglée sur [MAN.]. Si les conditions de réception s'améliorent par la suite, cette fonction pourra être activée.
5) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.
Conseils:
- Si l'option [Date et heure] est réglée sur [AUTO] lorsque vous ouvrez l'écran de la date et de l'heure, ne la réglez pas sur [MAN.] car la fonction de correction automatique de l'heure serait désactivée.
• L'horloge fonctionne sur le cycle de 24 heures. - En cas de coupure de courant, un système de protection maintient automatiquement la date et l'heure pendant environ 60 minutes.
- Lorsque l'option [Date et heure] est réglée sur [AUTO], la fonction de correction automatique de l'heure vérifie et, le cas échéant, corrige automatiquement l'heure plusieurs fois par jour. La fonction de correction automatique de l'heure ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est éteint. Elle n'est pas disponible lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement programmé.
- Si [Date et heure] est réglé sur [MAN.] et [Power save] sur [MARCHE] (Voir sur cette page), la correction automatique de l'heure pourra ne pas fonctionner. Dans un tel cas, réglez manuellement la date et l'heure.
- Si l'option [Date et heure] est réglée sur [AUTO] et [Power save] sur [MARCHE], la fonction de correction automatique de l'heure ne fonctionnera pas tant que le magnétoscope sera hors tension. La fonction de correction automatique de l'heure est cependant activée dès que le magnétoscope est remis sous tension.
Réglages divers
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Régl. magné.]. Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu Réglages magnétoscope.
3) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼◀▶ pour sélectionner le champ désiré, puis la position voulue.


Durée bande: Permet de régler la durée de la cassette utilisée et d'indiquer la durée de bande restante.
- Réglez la durée de bande comme suit:
[AUTO (◀ E-240)]: Le magnétoscope distingue automatiquement les cassettes E30, -60, -90, -120, -180 et -240.
[E-195]: Pour une cassette E195
[E-260]: Pour une cassette E260
[E-300]: Pour une cassette E300
- Pour certains types de cassettes, la durée de bande restante pourra ne pas être indiquée correctement, même si vous avez sélectionné la longueur de bande correcte.
Aff. écran: Pour l'affichage automatique sur l'écran TV des informations concernant la chaîne, le type de système audio et le mode de lecture sonore. (Voir page 20.)
- Réglez le mode Aff. écran comme suit:
[4:3]: Les indications peuvent être affichées sur l'écran TV.
[16:9]: Les indications peuvent être affichées sur l'écran TV si le téléviseur est équipé d'un grand écran et que le mode grand écran est sélectionné.
- Même lorsque [16:9] est sélectionné, les indications pourront être coupées selon les téléviseurs.
[ARRET]: Les indications ne sont pas affichées.
Power save: Réduit la consommation du magnétoscope lorsqu'il est éteint.
- Réglez le mode Power save comme suit:
[MARCHE]: La consommation du magnétoscope est sensiblement réduite lorsqu'il est éteint.
[ARRET]: La consommation du magnétoscope n'est pas réduite lorsqu'il est éteint.
Reportez-vous aux indications suivantes lorsque [Power save] est réglé sur [MARCHE].
• [Aff. magnét.] est automatiquement réglé sur [ARRET].
- Pour allumer le magnétoscope, maintenez [VCR-MARCHE/ARRET] ① du magnétoscope enfoncé. Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande.
- La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement programmé. Le magnétoscope est automatiquement placé en mode d'économie d'énergie après l'enregistrement de toutes les émissions programmées et l'effacement de toutes les programmations.
- Lorsque le magnétoscope est éteint, il n'est pas possible de regarder une chaîne à péage car le circuit du décodeur ne peut alors être bouclé. Pour ce faire, vous devez allumer le magnétoscope.
Aff. magnét.: Pour changer automatiquement la luminosité de l'affichage du magnétoscope lorsque celui-ci est éteint.
- Réglez la luminosité de l'affichage du magnétoscope de la façon suivante:
[MARCHE]: Forte luminosité.
[ARRET]: Aucun affichage
[ATTENUÉ]: Luminosité réduite.
AV2: Pour sélectionner le type d'appareil souhaité comme source externe raccordée à la prise péritel AV2 21 broches du magnétoscope.
- Réglez la source externe comme suit:
[DECODEUR]: Lorsqu'un décodeur est raccordé.
[EXT LINK 1]: Lorsqu'un récepteur numérique qui émet un signal de commande spécial via le câble péritel 21 broches, par exemple un récepteur F.U.N. (TU-DSF30/S3) est raccordé pour les enregistrements programmés. (Voir page 11.)
[EXT LINK 2]: Lorsqu'un appareil extérieur doté d'une fonction de programmation est raccordé à des fins d'enregistrements programmés. (Voir page 11.)
[EXT]: Lorsqu'un autre magnétoscope ou récepteur satellite est raccordé.
AV2 ENT: Pour obtenir une image de grande qualité, lors du raccordement à la prise péritel AV2 21 broches du magnétoscope.
- Réglez le système d'entrée vidéo comme suit:
[VIDEO]: Cette position est normalement sélectionnée. [S-VIDEO]: Régler sur cette position si l'appareil externe est équipé d'une prise péritel 21 broches entièrement câblée avec séparation des signaux Y/C. Ce réglage élève la qualité de l'image.
S-VHS: Pour effectuer un enregistrement S-VHS sur une cassette S-VHS. (Voir page 9.)
- Réglez l'interrupteur S-VHS comme suit:
[MARCHE]: Pour enregistrer en format S-VHS sur une cassette S-VHS.
[ARRET]: Pour enregistrer en format VHS sur une cassette S-VHS.
S-VHS ET: Pour enregistrer une cassette VHS avec la qualité S-VHS. Ce format n'est disoponible qu'en mode SP uniquement. (Voir page 9.)
• Réglez l'interrupteur S-VHS ET comme suit:
[MARCHE]: Pour enregistrer en format S-VHS ET sur une cassette VHS.
[ARRET]: Pour enregistrer en format VHS sur une cassette VHS.
Sys couleur: Pour sélectionner le type de système de télévision couleur à utiliser pendant la lecture ou l'enregistrement depuis une source externe.
- Réglez le système de télévision couleur comme suit:
[AUTO]: Le magnétoscope distingue automatiquement le système PAL, SECAM/MESECAM. Si la couleur manque sur l'image, sélectionnez [PAL], [MESECAM] ou [SECAM].
[PAL]: Quand un système PAL est utilisé.
[MESECAM]: Quand un système MESECAM est utilisé. [SECAM]: Quand un système SECAM est utilisé.
Couleur-N/B: Pour sélectionner le système de couleur pendant la lecture ou l'enregistrement.
- Réglez le système couleur comme suit:
[COULEUR]: Pour enregistrer des émissions de télévision en couleur ou pour lire des cassettes vidéo en couleur.
[N/B]: Pour enregistrer des émissions de télévision en noir et blanc ou pour lire des cassettes vidéo en noir et blanc.
4) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
5) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.
Sélection de la langue ou du pays
1) Appuyez sur [MENU] ⑦ pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner [Régl. magné.]. Appuyez sur [OK] 23 pour afficher le menu Réglages magnétoscope.
3) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼◀▶ pour sélectionner [Langue] ou [Choix du pays] et le champ de saisie des options [Langue] ou [Choix du pays] dans cet ordre.
4) Appuyez sur [Curseur] 37 ▲▼ pour sélectionner la langue ou du pays désiré.
5) Appuyez sur [OK] 23 pour valider.
6) Appuyez sur [SORTIE] 26 pour quitter l'affichage sur écran.

Autres fonctions
Indications pouvant s'afficher sur l'écran du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur [OSD/ AFFICH] 17, les indications suivantes s'affichent sur l'écran du téléviseur.

text_image
① IF1 STEREO G D SP ② ③ ④ □ 00029 ⑤ ⑥1) Nom de la chaîne de télévision
2) Indicateurs STEREO, M1 et M2
Lorsque vous recevez une émission stéréo, bilingue ou NICAM, le système de son utilisé s'affiche automatiquement.
STEREO: Réception d'une émission stéréo/NICAM stéréo.
M1/M2: Réception d'une émission double mono bilingue/NICAM.
M1: Réception d'une émission mono NICAM.
3) Mode de son à la lecture (G/D)
A chaque fois que vous appuyez sur [AUDIO] 16, le son sélectionné pour la lecture est indiqué par G (gauche) ou D (droit).
Lecture stéréo:
Les indications G et D sont affichées.
Lecture du canal audio gauche:
L'indication G est affichée.
Lecture du canal audio droit:
L'indication D est affichée.
Lecture de la piste son normale:
Aucune indication, G ou D, n'est affichée.
4) Indicateur de vitesse de bande
5) Indicateur de longueur de bande
6) Heure actuelle/Compteur de bande/Durée de bande restante/Recherche d'index/Enregistrement à une touche (OTR)/Fonction d'arrêt différé
| Heure actuelle 17:24:31 | |
| Compteur de bande – 2:35.47 | |
| Durée de bande restante REMAIN: 2:34 | |
| Recherche d'index | ▶▶ 02 |
| Enregistrement à une touche (OTR) OTR 60 | |
| Fonction d'arrêt différé | 30 |
Remarques:
- Si [Aff. écran] est sur [ARRET], aucune des indications ci-dessus n'apparaît.
- Aucune des indications ci-dessus n'apparaît avec les fonctions de lecture spéciales.
- Lorsque la source externe sélectionnée est l'entrée audio/vidéo, les indications 1 et 2 n'apparaissent pas au cours de la lecture.
Pour regarder une cassette NTSC sur un téléviseur PAL
(Fonction de lecture Quasi-NTSC)
Ce magnétoscope vous permet de regarder une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL selon la procédure habituelle.
Toutefois, sur certains téléviseurs l'image pourra défiler vers le haut ou vers le bas.
- Si votre téléviseur dispose d'une commande de réglage de stabilité verticale (V-HOLD) ou d'une fonction équivalente, essayez de l'utiliser pour arrêter le mouvement de l'image.
Super contrôle visualisation cristal (Super CVC)
Cette fonction vous permet d'obtenir automatiquement et en permanence une qualité d'image optimale.
Lorsque le magnétoscope est allumé, l'indication [CVC] est toujours affichée pour montrer que la fonction Crystal View Control Super est activée.
Verrouillage enfants
([OK] 23 et [FIN (+)] 21)
Cette fonction désactive toutes les touches du magnétoscope et de la télécommande. Elle vous permet d'empêcher l'utilisation du magnétoscope par des personnes non autorisées.
Activer la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur [OK] 23 et [FIN (+)] 21 et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'indication [▶◀ hold] apparaisse sur l'affichage du magnétoscope.
- Si vous appuyez sur une touche alors que la fonction Verrouillage enfants est activée, l'indication [▶ ◀ hold] apparaît sur l'affichage du magnétoscope pour vous informer qu'aucune opération n'est possible.
Annuler la fonction Verrouillage enfants
Maintenez les touches [OK] 23 et [FIN (+)] 21 enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'indication [▷◀ hold] disparaisse.
- Si vous débranchez le câble d'alimentation, la fonction Verrouillage enfants sera automatiquement désactivée après un délai de sauvegarde de 60 minutes environ.
- Si vous ne pouvez annuler la fonction Verrouillage enfants, appuyez sur [SORTIE] 26.
Système de diffusion du son NICAM
Le modèle NV-HS830F permet une réception en NICAM, un système de diffusion du son par 2 canaux offrant 2 pistes audio stéréo de haute qualité ou 2 pistes audio mono indépendantes, M1 et M2.
Les programmes NICAM sont toujours accompagnés de sons standards (mono) et au cours de la lecture, vous pouvez sélectionner le son désiré à l'aide de [AUDIO] 16.
- Le son stéréo numérique NICAM peut être enregistré uniquement sur les pistes audio Hi-Fi.
- Pour enregistrer une émission de télévision stéréo, bilingue ou NICAM en mono sur les pistes audio Hi-Fi, placez [Mono] sur [MARCHE] pour le canal correspondant à la chaîne qui diffuse l'émission tel qu'indiqué page 16.
Fonctions automatiques utiles
Mise sous tension automatique
Lorsque vous insérez une cassette, le magnétoscope s'allume automatiquement.
Démarrage automatique de la lecture
Lorsque vous insérez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est cassée, la lecture commence automatiquement sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur [Lecture] 25.
Lecture d'une cassette lorsque le magnétoscope est éteint
Lorsque le magnétoscope est éteint, vous pouvez lancer la lecture d'une cassette en appuyant sur [Lecture] 25.
Rembobinage automatique
A la fin de la cassette, le magnétoscope rembobine automatiquement la bande jusqu'au début.
- Cette fonction n'est pas disponible lors d'un enregistrement programmé ou d'un enregistrement OTR.
Mise hors tension et éjection automatiques
Lorsque le magnétoscope est éteint, il suffit d'appuyer sur [EJECT] 40 pour retirer une cassette du magnétoscope. Le magnétoscope éjecte la cassette, puis s'éteint à nouveau, automatiquement.
Recherche lorsque le magnétoscope est éteint
Lorsque le magnétoscope est éteint, il commence Intro-Jet Scan de la cassette insérée si vous appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] ④.
Réglage de l'image à la lecture
Dans des conditions normales, le magnétoscope règle automatiquement l'image à la lecture pour offrir une qualité optimale. Dans certains cas toutefois, il est nécessaire de régler l'image manuellement.
Si des barres apparaissent pendant la lecture normale, la lecture au ralenti ou l'arrêt sur image, procédez comme suit.
Durant la lecture normale ou au ralenti, appuyez sur [ALIGN./STAB.VERT.] 32 √ (−) ou ∧ (+) jusqu'à ce que les barres disparaissent.
- Si des barres apparaissent lors d'un arrêt sur image, mettez le magnétoscope en mode de lecture au ralenti et réglez l'alignement comme indiqué ci-dessus.
Ecran TV

Image de lecture
contenant des parasites
Pour revenir au réglage automatique de l'alignement, appuyez en même temps sur [ALIGN./STAB.VERT.] 32 ∨ (−) et ∧ (+).
Si l'image fixe défile vers le haut ou vers le bas, procédez comme suit.
Durant l'arrêt sur image, appuyez sur [ALIGN./STAB.VERT.] 32 ∨ (−) ou ∧ (+) jusqu'à ce que le défilement de l'image s'arrête.
Précautions:
- Avec certains modèles de téléviseurs et de cassettes, le réglage de l'alignement n'est pas possible.
- Si vous lisez une cassette qui a été enregistrée sur un magnétoscope différent, la qualité d'image peut être inférieure en lecture normale, en lecture au ralenti et en lecture fixe et vous pouvez avoir besoin de régler manuellement l'alignement par la méthode décrite ci-dessus. Et sur certains téléviseurs, l'image peut défiler de bas en haut dans les fonctions de lecture spéciale. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Avant d'appeler un dépanneur
Message de l'affichage sur écran
Les messages d'erreur sont indiqués entre crochets [ ].
[Veuillez mettre une cassette!]
- Vous avez appuyé sur [ENR] 27, la [ENR/OTR] 47, la [ENR DIRECT] 35, la [Lecture] 25, la [Avance rapide] 24, la [Rembobinage] 8 ou la [CHERCHE/ENREG.] 4 alors qu'il n'y avait pas de cassette dans le magnétoscope. Vous avez appuyé sur [PROG] 19 alors qu'aucune cassette n'était insérée dans le magnétoscope pendant l'enregistrement programmé avec temporisateur. Insérez une cassette vidéo.
[Veuillez utiliser une cassette non protégée!]
- Vous avez appuyé sur [ENR] 27, la [ENR/OTR] 47 ou la [ENR DIRECT] 35, alors que la cassette placée dans le magnétoscope n'a pas de languette de protection contre l'effacement. Vous avez appuyé sur [PROG] 19 alors qu'une cassette munie d'une languette de protection contre l'effacement cassée se trouvait dans le magnétoscope avec un enregistrement programmé. Utilisez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte.
[Opération impossible régler heure/date d'abord]
- Vous avez appuyé sur [SHOW VIEW] 29 ou sur [VERIF] 14, alors que la date et l'heure n'étaient pas encore réglées sur le magnétoscope. Réglez la date et l'heure.
[Aucune mémoire de programmation n'est utilisée!]
- Vous avez appuyé sur [PROG] 19 alors qu'aucun enregistrement n'était programmé. Programmez un enregistrement avant d'appuyer sur [PROG] 19.
[Arrêtez le défilement de la bande d'abord!]
- Vous avez essayé de modifier la programmation pendant un enregistrement programmé. Placez tout d'abord le magnétoscope en mode arrêt.
D'autres messages peuvent s'afficher.
Dans ce cas, veuillez suivre les instructions à l'écran.
Le magnétoscope ne fonctionne pas correctement
[L'affichage du magnétoscope ne s'allume pas.]
- Le cordon d'alimentation est débranché. Raccordez-le correctement.
- L'option [Aff. magnét.] est sur [ARRET]. Placez-la sur [MARCHE] ou [ATTENUÉ]. (Voir page 19.)
- La fonction Power save est sur [MARCHE]. (Voir page 18.)
[L'affichage du magnétoscope s'allume, mais le
magnétoscope ne fonctionne pas.]
- Le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement programmé. Appuyez sur [PROG] 19 pour quitter ce mode.
- Un dispositif de sécurité a été activé. Débranchez le cordon d'alimentation, attendez une minute environ, puis rebranchez-le. Vérifiez ensuite si le magnétoscope fonctionne.
[Le réglage automatique de la date et de l'heure ne
s'effectue pas correctement.]
- Les informations télétexte ne sont pas disponibles ou ne peuvent pas être lues.
Réglez l'horloge manuellement.
[Le transfert ne peut pas être effectué.]
- Le magnétoscope n'est pas raccordé sur un téléviseur équipé de la fonction Q Link (ou d'une fonction équivalente) via un câble péritel 21 broches entièrement câblé. Utilisez un câble péritel 21 broches entièrement câblé pour brancher le magnétoscope sur un téléviseur équipé de la fonction Q Link (ou d'une fonction équivalente).
La lecture ne s'effectue pas correctement
[L'image est déformée ou en noir et blanc. Des barres horizontales apparaissent sur l'image ou des lignes horizontales défilent verticalement sur l'écran.]
• L'alignement n'est pas correct.
Réglez l'alignement. (Voir page 21.)
- Les têtes vidéo sont encrassées ou usées. Consultez votre revendeur.
- L'image de lecture est déformée lorsque vous utilisez une cassette E300 enregistrée en mode LP ou EP.
Nous vous conseillons d'utiliser des cassettes vidéo autres que celles de type E300.
- Pendant la recherche avant ou arrière rapide (JET SEARCH), le bruit du mécanisme d'entraînement de la bande augmentera. Il ne s'agit cependant pas là d'une anomalie.
L'enregistrement n'est pas possible ou ne s'effectue pas correctement
[L'indication Ⓞ clignote à chaque fois que vous essayez d'effectuer un enregistrement.]
- La languette de protection contre l'effacement de la cassette a été cassée.
Utilisez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte ou recouvrez l'orifice de deux épaisseurs de ruban adhésif si vous ne souhaitez pas conserver l'enregistrement d'origine.
[Image déformée ou pas d'image lors de la lecture d'une cassette.]
- L'antenne ou les raccordements du câble d'antenne sont défectueux.
Vérifiez les raccordements. Si en outre, l'image est déformée sur l'écran du téléviseur, il y a un problème d'antenne. - Le magnétoscope n'a pas enregistré l'émission car les canaux sont mal réglés.
Réglez correctement les canaux du magnétoscope. - Le magnétoscope n'a pas enregistré l'émission car l'entrée AV a été sélectionnée sur le magnétoscope.
Sélectionnez la position du canal sur lequel est diffusée l'émission que vous désirez enregistrer.
[L'enregistrement programmé est impossible.]
- L'heure ou la date n'a pas été réglée ou est mal réglée.
Veuillez les régler correctement. - La programmation de l'heure de début et de l'heure de fin de l'enregistrement est incorrecte.
Veuillez programmer celles-ci correctement. - Le magnétoscope n'était pas en mode d'attente d'enregistrement programmé.
Après la programmation d'un enregistrement programmé, appuyez sur [PROG] 19 pour placer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programmé.
[Enregistrement impossible depuis une source externe raccordée à l'entrée AV du magnétoscope.]
- Vous n'avez pas sélectionné l'entrée AV correcte.
Sélectionnez la bonne entrée AV.
- La source externe n'est pas correctement raccordée. Raccordez-la correctement. (Voir page 10.)
La télécommande ne fonctionne pas correctement
[La télécommande ne fonctionne pas correctement.]
- Le signal de la télécommande n'atteint pas le magnétoscope. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le faisceau infrarouge.
- La télécommande est trop loin du magnétoscope. N'utilisez pas la télécommande à plus de 7 mètres du magnétoscope. Si la télécommande ne fonctionne toujours pas, remplacez les piles.
- Les piles sont usées. Changez-les.
- Les piles ont été introduites en inversant les polarités (⊕ et ⊖). Introduisez-les correctement. (Voir page 2.)
- La fonction Power save est sur [MARCHE]. (Voir page 18.)
Index
A
Affichage magnétoscope 19
Aff. écran 18, 20
Album fixe 15
Alignment 21
Arrêt 7
Arrêt sur image 7
Audio 20
AV link 11
Avance rapide 7
C
Câble péritel 4,6
Condensation 2
Conditions d'usine 17
Configuration automatique ...... 6, 17
Couleur-N/B 19
D
Décodeur 11, 16, 19
Durée bande 8,18
Durée de bande restante 8
■E
Enregistrement 8
Enregistrement programmé ..... 12, 13
Enregistrement TV direct 9
Entrée audio/vidéo 4
EP 7,8,12
EXT LINK 11, 19
F
Fonction de balayage Intro-Jet Scan .. 15
Fonction d'arrêt différ ...... 7
Format 4
■H
HF (RF) 4
Hi-Fi 10, 16, 20
Horloge 18
■ J
JET SEARCH 7
■L
Lecture 7
Lecture au ralenti 7
Lecture NTSC 20
Lecture répétée 7
LP 7,8,12,13
■M
Menu 3
MESECAM 16, 19
Mono 16
■ N
NICAM 20
■0
OTR 8
■P
PAL 16, 19
Piles 2
Pos 13, 16
Power save 18
Protection contre l'effacement ....8
■Q
Q Link 4
■ R
Récepteur numérique .... 10
Récepteur satellite ....10
Recherche arrière ....7
Recherche avant ....7
Recherche de la liste des canaux .....15
Réglage de la langue .....19
Réglage Fin 16
Réglage manuel 16
Réglage Pays ....5, 6, 19
Relecture 7
Rembobinage 7
Remise à zéro ....3
■S
SECAM 16, 19
SHOWVIEW 12
SP 8,12,13
Stéréo 20
Super CVC 20
S-VHS 9,19
S-VHS ET 9,19
Sys couleur ......16, 19
■T
Télétexte 4
Temporisateur Intelligent ....14
Transfert 5, 17
■ v
Verrouillage enfants ....20
VISS 15
Vitesse de bande ....8, 12, 13, 20
Volume 4
VPS/PDC 13
Fiche technique
Alimentation : 220–240 V AC 50/60 Hz
Consommation : 20 W
Consommation
en Mode de vezille:
Environ 3 W (Quand la fonction Power save est activée)
Système d'enregistrement vidéo:
Têtes vidéo:
Têtes audio:
Vitesse de défilement de la bande:
Format de la bande:
Durée d'enregistrement/lecture:
2 têtes rotatives, système à balayage hélicoïdal
4 têtes
2 têtes (Hi-Fi)
SP; 23,39 mm/s
Cassette S-VHS/VHS
SP; 240 min avec NV-E240
LP; 480 min avec NV-E240
LP; 11,7 mm/s
SP; 240 min avec NV-SE240
LP; 480 min avec NV-SE240
Temps d'avance rapide/
rembobinage:
60 s environ pour une cassette NV-E180
VIDEO
Système de télévision:
Système de modulation:
CCIR; 625 lignes, 50 trames, système PAL/SECAM couleur
Luminance; enregistrement d'azimut FM
Signal couleurs; enregistrement par déphasage de la sous-porteuse transposée (PAL)
Signal couleurs; enregistrement avec démultiplication 1/4 (SECAM)
AV1/AV2/AV3;
AV1/AV2:
VIDEO OUT (PHONO);
75 ohms, circuit fermé
75 ohms, circuit fermé
75 ohms, circuit fermé
75 ohms, circuit fermé
AUDIO
Niveau d'entrée:
Niveau de sortie:
AV1/AV2/AV3;
AV1/AV2;
AUDIO OUT (PHONO);
-6 dBV,
-6 dBV,
-6 dBV,
plus de 10 kohms
moins de 1 kohm
moins de 1 kohm
Définition horizontale vidéo:
Rapport Signal/bruit:
Plage dynamique:
Réponse Fréquence Audio:
Température de fonctionnement:
Humidité de fonctionnement:
Poids:
Dimensions:
Couleur; plus de 240 lignes (SP)
Couleur; plus de 400 lignes (S-VHS/S-VHS ET) (SP)
Vidéo; plus de 45 dB (S-VHS/SP)
Audio; plus de 65 dB (Hi-Fi)
Audio; plus de 90 dB (piste audio Hi-Fi)
20 Hz–20 kHz/Hi-Fi
5^-40^
35%–80%
3,5 kg
430 (l)×87 (h)×282 (p) mm
Les poids et les dimensions sont approximatifs. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Notice Facile