WAV2000 - Machine à laver SIBIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAV2000 SIBIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, rapide, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Consommation d'eau | 45 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WAV2000 SIBIR
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAV2000 - SIBIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAV2000 de la marque SIBIR.
MODE D'EMPLOI WAV2000 SIBIR
Mode d’emploi WA-V2000 Machine à laverMerci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre ap- pareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalé- tique. Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Numéro du modèle Type
WA-V2000 11021 AW2THWL, AW2THWR
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © SIBIR Group AG, CH-8957 Spreitenbach, 2019
Table des matières 1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés................................................... 5
1.2 Consignes de sécurité générales....................... 5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil...
2 Première mise en service 8
3 Description de l'appareil 8
3.1 Structure .................................................................. 8
3.2 Éléments de commande et d’affichage ............ 9
4 Tableau des programmes 10
4.1 Programmes couleur et linge blanc.................10
4.4 Fonctions supplémentaires................................11
5.2 Mettre le linge dans le tambour........................14
5.6 Sélectionner des programmes..........................16
5.7 Sélectionner des fonctions supplémentaires .......
5.11 Lavage avec produit de lessive modulaire.....20
5.12 Corriger l'entrée ...................................................20
5.13 Arrêt anticipé du programme............................20
5.14 Avec sécurité enfants activée ...........................21
5.15 Éclairage du tambour .........................................22
5.16 Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage ....
7.2 Première mise en service ...................................27
8 Réglages utilisateur 28
8.1 Adapter les réglages utilisateur .........................28
8.16 Produit de lessive modulaire..............................30
10 Entretien et maintenance 32
10.1 Intervalles de nettoyage ......................................324
10.2 Nettoyage du tiroir pour lessive........................32
10.3 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ...................33
10.4 Vidange d'urgence ..............................................33
10.5 Nettoyer le piège à corps étrangers................34
10.6 Nettoyage de l’éclairage du tambour ..............34
10.7 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de
panne de courant ................................................35 11 Comment remédier soi-même à une panne 36
11.1 Messages de dérangement...............................36
11.2 Autres problèmes possibles..............................38
11.3 Résultats de lavage insatisfaisants ..................41
12 Pièces de rechange 44 13 Caractéristiques techniques 44
13.1 Note pour instituts d’essai .................................45
13.2 Programmes les plus efficaces ........................45
13.3 Données de consommation ..............................45
13.4 Fiche technique du produit................................46
13.5 VAS Vibration Absorbing System.....................47
13.6 Réduction automatique de la consommation ......
14 Conseils de lavage 47
14.1 Économie d'eau et d'énergie.............................47
14.2 Éviter des dommages.........................................48
15 Élimination 49 16 Index 50 17 Service et assistance 51 Mode d’emploi résumé 525 1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- nant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et en- dommager l’appareil ou l’installa- tion! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimina- tion de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi
- Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
- Indique une énumération.
1.2 Consignes de sécurité
- Ne mettez l’appareil en ser- vice qu’après avoir lu le mode d’emploi.
- Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expé- rience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sé- curité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opéra- tions d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de cou- pure du secteur présentant sur chacun des pôles un in- tervalle de coupure conforme aux conditions de la catégo- rie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation.
- Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service clientèle ou une per- sonne présentant une qualifi- cation analogue afin d’éviter tout danger.1 Consignes de sécurité
1.3 Consignes de sécurité
spécifiques à l'appareil
- Les enfants de moins de 3ans doivent être tenus éloi- gnés de l’appareil à moins qu’ils ne soient sous sur- veillance constante.
- La quantité de remplissage maximale de linge sec s’élève à 8 kg.
1.4 Remarques concernant
l'utilisation Avant la première mise en service
- L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faire effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qua- lifié.
- Pour le raccordement à l'installation d'alimentation en eau au moyen des tuyaux détachables, il faut utiliser le nouveau jeu de tuyaux fourni avec l'ap- pareil. Les anciens jeux de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- L'accessibilité à la prise utilisée doit être garantie. Utilisation conforme à l’usage prévu
- L’appareil est exclusivement conçu pour laver les textiles à usage privé avec de l’eau et des produits de lessive adaptés pour machines à laver vendus dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage do- mestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsa- bilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme ou d’er- reurs de manipulation.
- Toute réparation, modification ou mani- pulation à effectuer sur ou dans l’appa- reil et en particulier sur les pièces conductrices d’électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son ser- vice clientèle ou une personne dispo- sant d’une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut entraîner de graves accidents ainsi que des dé- rangements et risque d’endommager l’appareil et les autres installations.
- En cas de dérangement de l’appareil ou de nécessité de réparation, tenir compte des indications figurant au cha- pitre «Service et réparations». En cas de besoin, s'adresser à notre service clientèle.
- Utiliser exclusivement des pièces de re- change d'origine.
- S'assurer, avant de fermer la porte de l’appareil et de lancer un programme, qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tam- bour. Utilisation
- Dès qu’un dérangement est constaté, débrancher l’appareil du secteur.
- Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez au cha- pitre «Conseils de lavage».
- Il est interdit de laver dans l’appareil les textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de sol- vants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire, etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
- Avant toute intervention dans le tam- bour de l'appareil, assurez-vous qu'il est bien à l'arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt com- plet!
- Coupez l’alimentation électrique avant tous travaux de maintenance.1 Consignes de sécurité
- Les éléments d’emballage (films plas- tiques, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie Garder les éléments d’em- ballage hors de la portée des enfants.
- Lors des travaux d'entretien de l'appa- reil, y compris le remplacement des lampes, l'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique: Retirer complètement les fusibles à vis des douilles ou débrancher les disjoncteurs automatiques ou débrancher la fiche secteur. Évitez d’endommager l’appareil
- Ne pas fermer violemment la porte de l’appareil.
- Lors du nettoyage, veiller à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utiliser un chiffon modérément humide. Ne jamais asperger l’intérieur ni l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci.
- Avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, s’assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tam- bour, le compartiment à lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones, etc. peuvent endommager les composants de l’appareil et abîmer le linge.
- En cas d’absence prolongée, fermer d’abord le robinet d’eau, puis l’alimen- tation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le câble. À noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive.
- Il est interdit de laver dans l’appareil tout linge doté de renforts métallique. Risque de dégâts.
- Il est interdit de laver dans l’appareil des chaussures de sport, des combinai- sons de plongée, des sacs à dos, des tapis, etc.2 Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
2.1 Fixation de transport
Retirer la fixation de transport (vis six pans sur la paroi arrière de l’appareil) pour éviter un endommagement de l’appareil (voir notice d'installation).
2.2 Cycle de lavage sans linge
- Verser (voir page 15) un peu de lessive dans le compartiment II du tiroir pour les- sive.
- Effectuer le programme couleur 60°C sans linge pour enlever (voir page 16) les ré- sidus de fabrication. 3 Description de l'appareil
Tiroir pour lessive (2) Récipient d’écoulement (4)
Panneau de commande pivotant
Clapet pour lessive liquide/Dispositif
Tiroir pour lessive d’ouverture pour récipient d’écoulement
Siphon pour adoucissant
Récipient d’écoulement
Dispositif d’ouverture pour le 5 Produit de prélavage, compartiment I déverrouillage d’urgence
Produit de lavage principal,
Piège à corps étrangers compartiment II 12 Plaque signalétique/numéro de série (SN)
Déverrouillage d’urgence 83 Description de l'appareil
3.2 Éléments de commande et d’affichage
Panneau de commande Touches
Écran V-ZUG-Home Ouverture de la porte
Témoins lumineux Éco Programmes standard et spéciaux Démarrage/Pause/Éclairage du tambour Fin du programme/Marche rapide Favoris Écran tactile Linge couleur Sélection température Touches Programmes textile Linge à bouillir 95°C Linge couleur 60°C Linge couleur 40°C Linge couleur 30°C Linge couleur 20°C 94 Tableau des programmes
3.3 Témoins lumineux
Témoin lumineux Activité État Le témoin lumi- neux est allumé. La fonction est active. Le témoin lumi- neux clignote. Fonction sélectionnable. Le témoin lumi- neux est éteint. Fonction non sélectionnable.
3.4 État des touches
Couleur du fond Couleur du symbole État bleu blanc La fonction est active. noir blanc Fonction sélectionnable. noir noir Fonction non sélectionnable. 4 Tableau des programmes Pour la sélection correcte d’un programme, se conformer aux symboles d’entretien qui fi- gurent sur l’étiquette des vêtements, p. ex.
. Les textiles portant le symbole d’entre- tien ne peuvent être lavés qu’avec le programme textile «Lavage à la main».
4.1 Programmes couleur et linge blanc
Programmes Symboles d’entretien Quantité de remplissage Linge à bouillir 95°C: Pour coton blanc, lin: p. ex. linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint.
1–8 kg Linge couleur 60°C: Pour coton multico- lore, p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit colorés.
1–8 kg Linge couleur 40°C: Pour coton et linge mixte colorés, p. ex. sweat-shirts, t-shirts co- lorés.
1–8 kg Linge couleur 30°C: Pour coton et linge mixte colorés, p. ex. t-shirts.
1–8 kg Linge couleur 20°C: Programme écono- mique en énergie pour des textiles légère- ment encrassés.
En appuyant sur la touche , accéder à la sélection des programmes textiles. Programmes Quantité de remplissage Linge couleur: Programme standard 1–8 kg Laine: Traitement en douceur pour les lainages et autres textiles fragiles. Uniquement pour laine qui ne feutre pas, portant le symbole «lavable en machine». 1–2,5 kg Lavage à la main: Traitement très délicat pour les textiles portant le symbole d’entretien . 1 à 2kg
4.3 Programmes standard
En appuyant sur la touche , accéder à la sélection des programmes standard. Programmes Symboles d’entretien Quantité de remplissage Coton 60°C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal.
1–8 kg Coton 40°C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal.
4.4 Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires sélectionnables sont affichées après chaque sélection de programme. Fonctions supplémentaires Quantité de remplissage Éco: Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la température. De par la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage restent iden- tiques. En fonction du programme, une économie d'éner- gie d'env. 10-40%, une prolongation de la durée de la- vage d'env. 25-60 minutes et une économie d'eau d'env. 10-20% Délicat: Lavage très délicat. Niveau d’eau plus élevé, mouvements de lavage et vitesse d’essorage réduits. 3,5kg Prélavage: Convient au linge très sale Prolongement de la durée du programme d'env. 15minutes. Démarrage différé: pour l'utilisation des tarifs économie d'énergie (plage de réglage jusqu’à 24heures). À l’at- teinte de l’heure réglée, le programme démarre automati- quement. 114 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Quantité de remplissage OptiTime: En cas de sélection de l'horaire de fin du pro- gramme, OptiTime calcule le programme le plus éco- nome en énergie qui peut être fait dans le temps restant jusqu'à la fin du programme. OptiTime réduit la température de lavage, l'effet de lavage reste le même. Plus il y a de temps de lavage disponible, plus la température de lavage peut être abaissée. Si des températures de lavage plus élevées sont nécessaires pour une action germicide, un programme sans fonction OptiTime doit être (voir page 30) sélectionné. Degré d'encrassement: Adaptation au degré d'encrasse- ment du linge. Encrassement léger: Pour linge légèrement en- crassé. Encrassement fort: Durée de lavage prolongée, niveau d'eau plus élevé, un rinçage supplémen- taire. Anti-acariens: Le lavage principal est prolongé et plus intense. Les acariens sont détruits et les al- lergènes sont très bien évacués. AquaPlus: L'intensité du rinçage peut être réglée sur 5 ni- veaux différents. Standard: Niveau d'eau normal. Plus d’eau: Niveau d’eau plus élevé lors du la- vage principal et du rinçage. + 1 rinçage: Un rinçage supplémentaire. Plus d’eau + 1 rinçage: Niveau d'eau plus élevé lors du lavage principal et du rinçage, un rinçage supplémentaire. Protection pour la peau: Niveau d'eau plus élevé lors du rinçage, deux rinçages supplémentaires. Adapté aux peaux sensibles. Vitesse d'essorage: La vitesse d'essorage peut être modi- fiée. Le linge délicat peut être essoré à une vitesse moins élevée. Toutefois, la durée de séchage se trouve alors augmentée (consommation accrue d’énergie en cas de séchage en machine). 124 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Quantité de remplissage Sprint: Programme court pour linge légèrement encrassé. 2 cycles de rinçage au lieu de 3. 2,5kg + : 28min Remarque : Doser modéré- ment le produit de lessive. Un chargement important ou un surdosage de la les- sive peut prolonger consi- dérablement la durée de programme. N'utiliser que de la lessive liquide. + : 32min + : 35min + : 45min Rinçage séparé / Essorage séparé: Le programme inter- vient dans les parties du programme souhaitées, le dé- roulement du programme est réduit (voir page 19). Bio-lavage: Le déroulement du programme est adapté (voir page 20) à l'utilisation de produits de lessive com- binés (lessive de base + agent blanchissant). Lavage au savon Le déroulement du programme est adapté (voir page 20) à l'utilisation de produits de les- sive combinés (adoucisseur + lessive au savon). Démarrage/Pause/Éclairage du tambour: Les pro- grammes peuvent être sélectionnés ou désélectionnés en effleurant la touche. En cas d'interruption, effleurez à nou- veau la touche pour poursuivre le programme. L’éclairage du tambour peut être activé ou désactivé.
Touche Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est (voir page 30) sélectionné. EcoManagement met à disposition des informa- tions sur la consommation d’eau et d’énergie de l’appareil. Tant qu'aucun pro- gramme n'est en cours, il est possible de consulter les données statistiques sui- vantes:
- Consommation d'eau et d'énergie du dernier programme
- Consommation totale d'eau et d'énergie
- Consommation moyenne d'eau et d'énergie des 25 derniers programmes Lors de la sélection d’un programme, la quantité d'eau et d'énergie consommée par le programme correspondant s'affiche. À la fin du programme, la consommation d'énergie et d’eau du programme qui vient de se terminer est affichée. Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur. 135 Utilisation 5 Utilisation
- S'assurer que le piège à corps étrangers est (voir page 34) bien en place.
- Brancher la fiche secteur dans une prise.
- Ouvrir le robinet d’eau.
- Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil.
5.2 Mettre le linge dans le tambour.
- Mettre jusqu'à 8 kg de linge sec. rempli: Linge à bouillir et linge de couleur normalement sales max. ¾: Linge à bouillir et linge de couleur très sales max. ½: Coton facile d'entretien, textiles synthétiques blancs et de couleur ainsi que tissus mixtes max. ¼: Textiles délicats, laine, soie, polyacrylique et rideaux Si le linge est mouillé, ne remplir le tambour qu'à moitié. Éviter de mettre dans le tambour une seule pièce de linge lourde.
- Fermer la porte de l’appareil. – L’écran de démarrage apparaît. Linge couleur Sélection température Si aucun programme n’est sélectionné dans les 5 minutes, tous les affichages s’éteignent. L'écran de démarrage apparaît à nouveau à chaque fois que l'écran tactile est effleuré. 145 Utilisation
- Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
- Retirer le clapet a en le tirant vers le haut et le placer en position
Ne pas verser de lessive liquide au-delà de la marque supérieure. Les lessives li- quides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal, avec des pro- grammes sans prélavage. Pour le lavage avec démarrage différé, verser de la les- sive liquide dans une aide au dosage (boule) et placer l'aide au dosage dans le tambour afin qu'aucun produit de lessive n'entre en contact avec le linge pendant la durée du démarrage différé. Produit de lessive en poudre
- Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
- Retirer le clapet a en le tirant vers le haut et le placer en position
Lavage conventionnel Produit de prélavage Compartiment I Produit de lavage principal Compartiment II Adoucissant Compartiment Bio-lavage Lessive de base Compartiment II Agent de blanchiment Compartiment I Adoucissant Compartiment Lavage au savon Adoucisseur Compartiment I Lessive au savon Compartiment II Adoucissant Compartiment Ne pas verser d'adoucissant au-delà de la marque supérieure. 155 Utilisation
5.4 Dosage de la lessive
Un surdosage de la lessive peut entraîner une formation de mousse importante. Conséquence: Mauvais résultat de lavage, dans des cas extrêmes, endommage- ment de l'appareil. La dosage correct dépend du degré de salissure du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l'eau et du produit utilisé. Veuillez vous conformer aux indications de dosage des fabricants. Duretés d'eau faible 0°fH à 15°fH Se renseigner à ce sujet auprès du ser- vice des eaux local. moyenne 15°fH à 25°fH élevée Supérieure à 25°fH Après le dosage de la lessive
- Refermer complètement le tiroir pour lessive.
- Sélectionner le programme.
5.5 Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible. Respecter les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant.
- Sélectionner (voir page 16) le programme désiré. – Le programme démarre par une courte vidange; de l’eau s’écoule dans le tambour.
- Ouvrir légèrement le tiroir pour lessive.
- Verser les composants de teinture liquides.
- Fermer le tiroir pour lessive.
5.6 Sélectionner des programmes
Principaux programmes de lavage Lors de la sélection du programme désiré, tous les paramètres nécessaires à ce pro- gramme lui sont automatiquement affectés. Des fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées ou désélectionnées via les touches présentes dans d'autres affichages.
- Fermer la porte de l’appareil. – L’écran de démarrage apparaît. Linge couleur Sélection température 1 h 00 Fin 16 : 13 Linge couleur 60°
- Effleurer la touche du programme sou- haité. – Le programme sélectionné, la durée prévue, l'heure prévue à la fin du pro- gramme et les fonctions supplémen- taires sélectionnables sont affichés. Le témoin lumineux de la touche sé- lectionnable clignote.
- Effleurer la touche. – Le programme sélectionné démarre. 165 Utilisation Programmes textile
- Effleurer la touche. – Le menu de sélection des pro- grammes textile apparaît sur l’écran tactile. 1/1 Programmes textile Linge couleurLavage à la mainLaine 1/1
- Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le programme textile souhaité s’affiche. Chemises
- Effleurer la touche du programme textile souhaité.
- Effleurer la touche de la température souhaitée. – Le programme sélectionné et toutes les fonctions supplémentaires sélec- tionnables s’affichent.
- Effleurer la touche. – Le programme sélectionné démarre. Programmes standard
- Fermer la porte de l’appareil. Extra Stan dard 40°Stan dard 60°
- Effleurer la touche. – La sélection des programmes stan- dard apparaît sur l’écran tactile.
- Effleurer la touche du programme stan- dard souhaité.
- Effleurer la touche. – Le programme sélectionné démarre. Sur les programmes standard, il n'est pas possible de sélectionner les fonctions supplémentaires. Seul le démarrage différé peut également être sélectionné. 175 Utilisation
5.7 Sélectionner des fonctions supplémentaires
- Effleurer la touche du programme sou-haité.– Le programme sélectionné et toutesles fonctions supplémentaires sélec-tionnables s’affichent. Le témoin lumi-neux de la touche sélectionnable clignote. 1 h 00Fin 16 : 13Linge couleur 60°
- Effleurer les touches correspondant auxfonctions supplémentaires souhaitées.– La nouvelle durée et l’heure de fin duprogramme sont affichées.▸ Effleurer la touche.– Le programme sélectionné démarre.
5.8 Démarrage différé
Sélectionner l'heure de fin du programmeDans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé», l'option «Fin du programme»doit être réglée.
- Effleurer la touche du programme sou-haité.▸ Effleurer la touche.– Le champ de saisie de l’heure de findu programme apparaît sur l'écrantactile.
- Entrer l'heure à laquelle le programmesouhaité doit se terminer.▸ Effleurer la touche.– L'heure de fin du programme est mé-morisée.▸ Pour effectuer des modifications, effleu-rer à nouveau la touche.▸ Effleurer la touche.▸ La durée de temporisation du démar-rage démarre. Le programme souhaitédémarre de manière à atteindre l’heurede fin du programme. 1 h 00 Fin 16 : 13 Linge couleur 60° Pendant la durée de démarrage différé, il est possible de rajouter (voir page 22)du linge à tout moment.Sélectionner l'horaire de démarrage du programmeDans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé», l'option «Démarrage du pro-gramme» doit être réglée.▸ Exécuter les étapes conformément à ce qui est décrit (voir page 18) dans «Sélec-tionner l'horaire de fin du programme». 185 Utilisation
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé/OptiTime», l'option «Fin du pro-gramme, OptiTime allumé» doit être (voir page 30) réglée.
- Effleurer la touche du programme sou-haité.▸ Effleurer la touche.– Le champ de saisie de l’heure de findu programme apparaît sur l'écrantactile.
- Entrer l'heure à laquelle le programmesouhaité doit se terminer.▸ Effleurer la touche.▸ Pour effectuer des modifications, effleu-rer à nouveau la touche.▸ Effleurer la touche.▸ Le démarrage différé démarre avec lafonction supplémentaire «OptiTime». Leprogramme souhaité démarre de ma-nière à atteindre l’heure de fin du pro-gramme. 1 h 00Linge couleur 60°CFin 18 : 45
- Effleurer la touche du programme souhaité.▸ Appuyer 1 fois sur la touche.– Le programme démarre à partir du «Rinçage».▸ Appuyer 2 fois sur la touche.– Le programme démarre à partir de «Dernier rinçage/rinçage doux».▸ Appuyer 3 fois sur la touche.– Le programme démarre à partir de «Essorage séparé». 195 Utilisation
5.11 Lavage avec produit de lessive modulaire
Pour démarrer le bio-lavage ou le lavage au savon, «produit de lessive modulaire» doit être activé dans les réglages utilisateur (voir page 30). Faites attention à la zone de remplissage de la lessive base ou de la lessive au savon (voir page 15).
- Effleurer la touche du programme sou- haité.
- Effleurer la touche. – La sélection de la lessive apparaît sur l’écran tactile. Sélection lessive Standard Avec prélavageLavage au savonBio-lavage Bio-lavage
- Effleurer le produit de lessive souhaité.
- Effleurer la touche. – Le programme sélectionné démarre.
5.12 Corriger l'entrée
Pendant la sélection d’un programme, les entrées peuvent être corrigées comme suit: Effacer les entrées dans l'affichage actuel
- Effleurer la touche. – Les entrées sont rejetées. L'écran tactile précédent apparaît. Effacer toutes les entrées
- Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile s’obscurcisse. – Toutes les entrées sont effacées.
5.13 Arrêt anticipé du programme
Une fois le programme démarré, seule la vitesse d'essorage peut être modifiée. Pour procéder à d'autres modifications, il faut arrêter le programme.
- Effleurer la touche jusqu'à ce que «Vidange» apparaisse. Cette partie du programme ne peut pas être sautée et sera exécutée intégralement. 205 Utilisation
5.14 Avec sécurité enfants activée
Sélectionner un programme L’activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Ré- glages utilisateur».
- Fermer la porte de l’appareil. – Le champ de saisie du code apparaît sur l'écran tactile.
Sécurité enfants Code
- Effleurer successivement les chiffres 7, 3 et 1.
- Effleurer la touche. – L’appareil est déverrouillé.
- Effleurer la touche du programme sou- haité. – Il est possible d'effectuer les étapes suivantes sans se soucier de la sécu- rité enfants. Si aucun programme n'est sélectionné dans les 20 pro- chaines secondes, le champ de sai- sie du code apparaît à nouveau sur l'écran tactile. Après le déverrouillage, l'appareil peut être utilisé normalement. La sécurité enfants est activée automatiquement dès qu'un programme est démarré. Arrêter le programme/ouvrir la porte de l'appareil à la fin du programme
- Effleurer la touche. – Le champ de saisie du code apparaît sur l'écran tactile.
Sécurité enfants Code
- Effleurer successivement les chiffres 7, 3 et 1.
- Effleurer la touche. – L’appareil est déverrouillé.
- Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile «Vidange» apparaisse. – La porte de l’appareil s’ouvre. 215 Utilisation
5.15 Éclairage du tambour
L'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après 2 mi- nutes.
- Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage du tambour lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Si la porte de l'appareil est ouverte pendant ou après la fin du programme stan- dard, l'éclairage du tambour ne s'allume pas automatiquement car il s'agit du pro- gramme le plus économe en énergie et le besoin en énergie est (voir page 45) réduit au minimum.
5.16 Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
L'ouverture de la porte de l'appareil est possible si le témoin lumineux de la touche est allumé.
- Effleurer la touche. – La porte de l’appareil s’ouvre. Il est possible de rajouter ou d'enlever du linge.
- Fermer la porte de l’appareil.
- Effleurer la touche. – Le programme se poursuit. En cas de coupure de l'alimentation électrique, la porte de l’appareil ne peut être ouverte (voir page 35) qu’au moyen du déverrouillage d’urgence. Le déroulement du programme est automatiquement poursuivi après une coupure de l’alimenta- tion.
5.17 Fin du programme
Retrait anticipé du linge Peu avant la fin du programme, le linge est défroissé pendant env. 1-2 minutes. Si le défroissage vapeur est sélectionné, la durée est prolongée et atteint environ 60minutes pour éviter un nouveau froissement du linge.
- Effleurer la touche pour retirer le linge pendant le défroissage. 225 Utilisation Ouverture de la porte Les réglages utilisateur activés déterminent si la porte de l'appareil s'ouvre (voir page
29) automatiquement à la fin du programme et si des informations sur la consomma-
tion d'énergie sont affichées ou pas (voir page 30).
- «Ouverture automatique de porte activée»: Dès que le programme est terminé, – a porte de l’appareil s’ouvre automatiquement. – Le linge peut être retiré.
- «Ouverture automatique de porte désactivée»: Dès que le programme est terminé, – «Fin du programme» apparaît à l’écran tactile pendant env. 20 minutes. – Des informations concernant la consommation d’eau (voir page 24) et d’énergie apparaissent sur l’écran tactile si «EcoManagement» a été acti- vé (voir page 30).
- Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil à tout moment et retirer le linge. Arrêt après rinçage Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L'eau doit être pompée avant le retrait du linge.
- Effleurer 1 fois la touche. – Le linge est essoré à la vitesse prévue pour le programme. – L’eau est pompée. Ou:
- Effleurer 2 fois la touche. – Le linge n’est pas essoré. – L’eau est pompée. Conseil d'hygiène Si le lavage est pratiquement toujours effectué à basses températures, des dépôts nau- séabonds peuvent se former dans l'appareil. Pour éviter ce phénomène, un «conseil d’hygiène» s’affiche lorsqu’il est recommandé, pour des raisons d’hygiène, d’effectuer un lavage à 60°C minimum.
- Effleurer la touche.
- Lors du prochain cycle de lavage, faire une lessive à au moins 60°C. Conseil d’hygiène - Sélectionner programme 60 °C min. ou Hygiène appareil 235 Utilisation Après chaque utilisation
- Nettoyer les compartiments à lessive.
- Pour que le tambour et le soufflet de la porte puissent sécher entre les jours de lavage, ouvrir la porte de l’appareil et sortir le tiroir pour lessive jus- qu’à la butée.
- Retirer avec prudence les dépôts et les corps étrangers du soufflet de porte. Dommages de l'appareil dus à une manipulation incorrecte. L’éclairage du tambour se trouve dans le soufflet de la porte. Un nettoyage impru- dent peut entraîner des dommages de l’éclairage du tambour.
Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est (voir page 30) sélectionné. Afficher la prévision lors de la sélection du programme La consommation d'énergie et d’eau attendue peut être affichée lors de la sélection des fonctions supplémentaires.
- Effleurer le programme désiré. – L'écran tactile affiche le programme sélectionné avec la consommation d'énergie et d’eau prévue. 1 h 15 2:15 Linge couleur 60° Fin Afficher le dernier programme La consommation d'énergie et d’eau du dernier programme peut être affichée lorsqu'au- cun programme n'est en cours d'exécution.
- Effleurer la touche. – La consommation d'eau et d'énergie du dernier programme est affichée. 0,9 kWh Données de consommationDernier programme Afficher la consommation totale et la consommation moyenne La consommation totale et moyenne peut être affichée lorsqu'aucun programme n'est en cours d'exécution.
- Maintenir la touche enfoncée pendant 3secondes. – La consommation totale et la consommation moyenne s'affichent. 390 kWh 0,9 kWh
EcoManagement TotalMoyenneStatistiques
- Effleurer la touche pour terminer la consultation des statistiques. 246 Favoris 6 Favoris Pour le démarrage simplifié des programmes fréquemment utilisés.
6.1 Définir des favoris
- Effleurer la touche. – La porte de l’appareil s’ouvre.
- Effleurer la touche. vide
- Effleurer une des touches des favoris.
- Sélectionner un programme et des fonc- tions supplémentaires.
- Effleurer la touche. Oui
- Effleurer la touche pour enregistrer le programme favori. Non
- Pour interrompre la procédure, effleurer la touche.
6.2 Modifier des favoris
- Effleurer la touche. – La porte de l’appareil s’ouvre.
- Effleurer la touche. 60°C
- Appuyer sur le programme favori à mo- difier. Modifier
- Effleurer la touche.
- Procéder aux modifications.
- Effleurer la touche. Oui
- Effleurer la touche pour enregistrer le programme favori. Non
- Pour interrompre la procédure, effleurer la touche. 256 Favoris
6.3 Supprimer des favoris
- Effleurer la touche. – La porte de l’appareil s’ouvre.
- Effleurer la touche. 60°C
- Appuyer sur le programme favori à sup- primer. Effacer
- Effleurer la touche. – Le programme favori est supprimé.
6.4 Démarrer un favori
- Fermer la porte de l’appareil.
- Effleurer la touche. 60°C
- Effleurer le programme favori souhaité.
- Effleurer la touche. – Le programme sélectionné démarre. 267 V-ZUG-Home 7 V-ZUG-Home
7.1 Conditions d’utilisation
Pour profiter pleinement de l’utilisation de V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être remplies:
- Accès à Internet et à Google Play
- Réseau sans fil conforme à l’une des normes suivantes: 2,4 GHz 802.11 b/g/n
- Smartphone ou tablette électronique raccordé au réseau sans fil
- Système requis pour le smartphone ou la tablette électronique: Android 6.0 ou plus ou iOS 11.0 ou plus Google Play
est une marque commerciale de GoogleInc. Apple et le logo Apple sont des marques d’AppleInc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’AppleInc.
7.2 Première mise en service
- Régler le mode «Affichage» ou «Commande et affichage» dans le réglage utilisateur «V-ZUG-Home».
- Activer Bluetooth sur le smartphone/la tablette électronique.
- Rechercher «V-ZUG» dans Google Play
- Installer et ouvrir l'application V-ZUG.
- Ajouter l’appareil dans l’application V-ZUG.
- Appuyer sur +. – L'écran de l'appareil affiche un code PIN à 6 chiffres.
- Entrer le code PIN à 6 chiffres dans l'application. – Tous les réseaux sans fil disponibles apparaissent dans l'application.
- Sélectionner un réseau sans fil.
- Saisir le mot de passe du réseau sans fil. – L'appareil est connecté au réseau sans fil. De plus amples informations sont disponibles dans les instructions d’utilisation V-ZUG-Home ou sur home.vzug.com. 278 Réglages utilisateur 8 Réglages utilisateur Les réglages utilisateur ne peuvent être modifiés que si aucun programme n'est en cours d'exécution et qu'aucun message d'erreur n'est affiché.
8.1 Adapter les réglages utilisateur
- Fermer la porte de l’appareil. ExtraStanda rd 40°Standa rd 60°
- Effleurer la touche. – Le menu «Extra» apparaît sur l'écran tactile.
- Effleurer la touche.
- Sélectionner et modifier les réglages et sous-niveaux souhaités.
- Effleurer la touche pour mémoriser un réglage sélectionné. 1/4 RéglagesSN 11021 000123Fond d’imagebildLangue français20.06.201219.41 Heure 1/4
- Effleurer la touche pour sélectionner et modifier d'autres réglages.
- Effleurer la touche pour quitter les ré- glages utilisateur.
8.2 Signal sonore des touches
Le signal sonore des touches peut être activé ou désactivé. Le signal sonore des touches et ne peut pas être désactivé.
- ON (réglage d'usine)
Il est possible de désactiver le fond d’image de l’écran tactile. Le fond apparaît en noir.
- ON (réglage d'usine)
L'affichage peut être adapté aux conditions de lumi- nosité.
- Clair (réglage d'usine)
La langue est réglée lors de la première mise en service. Elle peut être modifiée.
288 Réglages utilisateur
Après une coupure de courant d'env. 5 semaines, il faut à nouveau régler l'heure et la date. L’appareil ne doit pas être débranché du secteur pendant au moins 30minutes après le réglage.
- Passage automatique heure d'été/d'hiver ON (réglage d'usine)
- Passage automatique à l’heure d’été/d’hiver OFF
8.7 Vitesse d’essorage
Une augmentation de la vitesse d'essorage n'est at- tribuée qu'aux programmes adaptés. Une diminution de la vitesse d'essorage n'est attribuée qu'aux pro- grammes adaptés.
- 1200 (réglage d’usine)
8.8 Degré de salissure
Le degré d’encrassement peut être réglé sur 2 ni- veaux.
- Léger (réglage d'usine)
L'intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux. ▪ Standard (réglage d'usine)
- Plus d’eau + 1 rinçage
- Protection pour la peau
8.10 Ouverture automatique de la porte
Lorsque la fonction est activée, la porte de l'appareil s'ouvre automatiquement à la fin du programme. Lorsque la fonction est désactivée, appuyer sur la touche permet d'ouvrir la porte de l'appareil.
- ON (réglage d'usine)
- OFF 298 Réglages utilisateur
8.11 Démarrage différé/OptiTime
Lorsque la fonction «Démarrage du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit démarrer. Lorsque la fonction «Fin du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un pro- gramme doit se terminer. Lorsque la fonction «Opti- Time» est activée, la fonction «OptiTime» est auto- matiquement sélectionnée en plus à chaque fois que le démarrage différé est sélectionné.
- Démarrage du programme
- Fin du programme, Opti- Time activé
- Fin du programme, Opti- Time désactivé (réglage d'usine)
Lorsque la fonction est activée, nous recommandons toujours un cycle de lavage d'au moins 60°C afin d'éviter des dépôts malodorants dans l'appareil pour des raisons d'hygiène.
- ON (réglage d'usine)
8.13 Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout démarrage non in- tentionnel du programme. L'appareil ne peut être uti- lisé qu'après la saisie du code 731.
- OFF (réglage d'usine)
8.14 Éclairage du tambour
Lorsque la fonction est activée, l'éclairage du tam- bour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automati- quement chaque fois qu'elle est fermée.
- ON (réglage d'usine)
Lorsque la fonction est activée, des pronostics de consommation sont affichés au début du pro- gramme, les données de consommation effectives sont affichées à la fin du programme. Les valeurs de consommation enregistrées peuvent être effacées sous «Statistiques».
- ON (réglage d'usine)
8.16 Produit de lessive modulaire
Lorsque la fonction est activée, le type de lessive souhaité peut être sélectionné dans la fonction sup- plémentaire «Prélavage».
- OFF (réglage d'usine) 309 Mode démo
Avec V-ZUG-Home (voir page 27) , vous pouvez ac- céder à vos appareils via l’application V-ZUG et, par exemple,
- éteindre un appareil en marche;
- consulter les différents états de vos appareils électroménagers.
- Commande et affichage
- OFF (réglage d'usine) De plus amples informations sont disponibles dans les instructions d’utilisation V-ZUG-Home ou sur home.vzug.com.
8.18 Réglages d'usine
Les réglages d’usine peuvent être restaurés. La langue modifiée n'est pas ramenée aux réglages d’usine.
- : Ne pas restaurer Les favoris enregistrés sont également supprimés. 9 Mode démo En mode démo, il est possible d’essayer toutes les commandes. Cependant, l’appareil ne lave pas. Le mode démo ne peut être activé ou désactivé que lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
- Effleurer la touche. – La porte de l’appareil s’ouvre.
- Maintenir les touches enfoncées simulta- nément pendant 5 secondes jusqu'à ce que le menu «Mode démo» apparaisse sur l'écran tactile.
- Effleurer la touche. – Le mode démo est sélectionné.
- Effleurer la touche. – Le réglage est mémorisé. – L’écran tactile s’assombrit. 3110 Entretien et maintenance
- Effleurer la touche. – La porte de l’appareil s’ouvre.
- Maintenir les touches enfoncées simulta- nément. – Le menu «Mode démo» apparaît sur l'écran tactile.
- Effleurer la touche. – Le mode démo n’est pas sélectionné.
- Effleurer la touche. – Le réglage est mémorisé. – L’écran tactile s’assombrit. 10 Entretien et maintenance Si le dosage de lessive est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Es- suyez immédiatement les résidus de lessive avec un chiffon doux afin d’éviter l’appari- tion de taches.
10.1 Intervalles de nettoyage
Élément de l’appareil Intervalle de nettoyage Tiroir pour lessive ▪ Après chaque lavage Filtre d'arrivée d'eau ▪ En cas de demande «A9 Robinet d’eau ouvert?» Piège à corps étrangers ▪ 1 fois par mois Éclairage du tambour ▪ Selon les besoins
10.2 Nettoyage du tiroir pour lessive
Nettoyage des compartiments à lessive
- Ouvrir le tiroir pour lessive 1 jusqu'à la butée.
- Appuyer le déverrouillage bleu 2 vers la gauche et sortir complète- ment le tiroir pour lessive 1.
- Nettoyer les compartiments à lessive.
- Nettoyer le canal sous le compartiment de produit de prélavage l.
- Remettre correctement en place le tiroir pour lessive 1. Nettoyage du siphon et du petit tube du siphon
- Tirer vers le haut le siphon 1 qui se trouve dans le compartiment de l’adoucissant.
- Nettoyer le siphon 1 et le petit tube de siphon 2.
- Remettre correctement en place le siphon 1. 3210 Entretien et maintenance
10.3 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Après avoir effectué les travaux d’entretien, vérifier l'étanchéité de l'arrivée d'eau.
- Pour éviter les obstructions, contrôler périodiquement et nettoyer le cas échéant le filtre d’entrée 1 dans l’arrivée d’eau.
10.4 Vidange d'urgence
L'eau qui se trouve dans l'appareil peut être très chaude. Risque de brûlure! Lais- ser refroidir l'eau avant d'effectuer une vidange d'urgence. S'il reste encore de l'eau dans l'appareil à la suite d'une obstruction de l'écoulement d'eau ou d'un blocage de la pompe de vidange, pendant un dérangement ou une cou- pure de courant, procédez comme suit pour la vider:
- Ouvrir le récipient d’écoulement à l’aide du clapet pour lessive li- quide.
- Faire basculer le récipient d'écoulement complètement vers le bas. Il sert en même temps de bac récepteur pour l’eau qui s’écoule.
- Desserrer légèrement le piège à corps étrangers en le tournant avec précaution vers la gauche afin que l'eau s'écoule peu à peu.
- Fermer le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirer le récipient d'écoulement vers l'avant.
- Vider le récipient d'écoulement, le remettre en place et le pousser horizontalement jusqu'en butée. Pour l'écoulement de l'eau, il est possible de retirer le récipient d'écoulement et de déposer un récipient plus grand à la place. L'appareil peut contenir jusqu'à 30litres d'eau. 3310 Entretien et maintenance
10.5 Nettoyer le piège à corps étrangers
Nettoyer le piège à corps étrangers à intervalles réguliers et systématiquement après le lavage de couvertures d’animaux p. ex., ou de linge qui peluche beau- coup.
- Ouvrir la porte de l’appareil.
- Vidanger (voir page 33) l'eau restante.
- Retirer les corps étrangers (boutons, monnaie, etc.) de la zone du rouet 1.
- À l'aide du dispositif d'ouverture du déverrouillage d'urgence 2, vé- rifier que le rouet de la pompe de vidange tourne. Il se peut que le rouet 1 tourne par à-coups. Cela est dû à la construction de l’ap- pareil et ne révèle pas la présence de corps étrangers ni autre anomalie. Si le rouet ne tourne pas, contacter notre service après-vente.
- Insérer le piège à corps étrangers 3 jusqu’à la butée.
- Visser le piège à corps étrangers à fond vers la droite.
- Remettre en place le récipient d’écoulement et le refermer.
10.6 Nettoyage de l’éclairage du tambour
- Si besoin, essuyer prudemment, avec un chiffon humide. 3410 Entretien et maintenance
10.7 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant
Attendre que le tambour s'immobilise complètement. Un tambour qui tourne en- core représente un risque de blessure considérable.
- Fermer le robinet d'eau et débrancher l’appareil du secteur.
- Ouvrir le récipient d’écoulement à l’aide du clapet pour lessive li- quide.
- Faire basculer le récipient d'écoulement complètement vers le bas. Procéder si nécessaire à une vidange d'urgence.
- Retirer le récipient d’écoulement.
- Retirer de son support le dispositif d’ouverture pour le déver- rouillage d’urgence 1.
- Placer le dispositif d’ouverture dans le capot d’ouverture bleu 2 et tirer dans le sens de la flèche. a. en cas de charnière à droite b. en cas de charnière à gauche
La porte de l'appareil s'ouvre. Si le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence n'est plus à sa place, il est également possible d’utiliser un tournevis. 3511 Comment remédier soi-même à une panne 11 Comment remédier soi-même à une panne Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente.
11.1 Messages de dérangement
Vérifier l'écoule- ment de l’eau
- Le piège à corps étran- gers est bouché.
- La pompe de vidange est bloquée.
- Le tuyau d'écoulement est plié.
- L'écoulement ou le si- phon est bouché.
- Vérifier (voir page 34) la cause.
- Effleurer la touche .
- Redémarrer le programme.
Nettoyer le piège à corps étrangers
- Le piège à corps étran- gers est bouché.
- La buse de circulation est bouchée.
- Vérifier (voir page 34) la cause.
- Effleurer la touche .
- Redémarrer le programme.
Arrêt essorage: Déséquilibre
- De grosses pièces de linge sont toutes du même côté dans le tam- bour.
- Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble.
- Un oreiller ou un objet similaire a été lavé avec le linge.
- Essorer à nouveau le linge.
- Essorer l’oreiller séparément.
- Des pièces de linge se sont emmêlées.
- Séparer les pièces de linge.
- Fermer les housses de couette et les taies d’oreiller.
- Essorer à nouveau le linge.
Vérifier le piège à corps étrangers
- Le piège à corps étran- gers est absent ou n’est pas bien en place.
- Vérifier (voir page 34) la cause.
- Effleurer la touche .
- Redémarrer le programme.
Robinet d’eau ou- vert?
- Le robinet d’eau est fer- mé.
- Le filtre d’entrée (ali- mentation) est bouché.
- L'alimentation en eau est interrompue.
- La pression de l’eau est trop faible.
- Nettoyer le filtre d’entrée ou rétablir (voir page 33) l'alimentation en eau.
- Effleurer la touche .
- Redémarrer le programme. 3611 Comment remédier soi-même à une panne Affichage Cause possible Remède F6/E77 voir mode d'em- ploi
- La protection de fuite d'eau a été déclenchée.
- Fermer le robinet d'eau.
- Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
- Effleurer la touche .
- Appeler le service après-vente. FXX/EXX voir mode d'em- ploi
- Couper l'alimentation électrique pen- dant env. 1 minute.
- Rétablir l'alimentation électrique et sélectionner un nouveau pro- gramme.
- Si le dérangement ap- paraît à nouveau:
- Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
- Couper l'alimentation en eau et l’ali- mentation électrique.
- En cas de linge dans la machine: Ef- fectuer une vidange d'urgence, ac- tionner le déverrouillage d'urgence et retirer le linge.
- Appeler le service après-vente. H20
- Le compteur d'eau dans l'alimentation d’eau est défectueux. Le lavage est toutefois possible sans problème. La consommation en eau affichée peut différer de la consommation effec- tive.
- Appeler le service après-vente. U1/E27 voir mode d'em- ploi
- Raccordement élec- trique défectueux.
- Couper l'alimentation électrique pen- dant env. 1 minute.
- Rétablir l'alimentation électrique et sélectionner un nouveau pro- gramme.
- Si le dérangement ap- paraît à nouveau:
- Faire contrôler l’installation domes- tique par un électricien.
- Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
- Interrompre l’alimentation électrique
- Appeler le service après-vente. 3711 Comment remédier soi-même à une panne Affichage Cause possible Remède Formation de mousse: Rinçage prolongé
- En cas de formation très importante de mousse, un rinçage est automatiquement ajouté au programme. Le ré- sultat du lavage est ain- si amélioré, mais la du- rée du programme est prolongée.
- Réduire la dose de lessive au pro- chain lavage.
- Adapter (voir page 16) le dosage de la lessive à la dureté de l'eau. Conseil d'hygiène ▪ Aucun cycle de lavage n'a été effectué à une température d'au moins 60 °C durant une longue période.
- Lors de l'un des prochains cycles de lavage, faire une lessive à au moins 60 °C. Ou:
- Exécuter (voir page 23) le pro- gramme «Hygiène de l'appareil» sans linge. Eau d’arrivée très froide: Chauffe prolongée
- L'eau d’arrivée est très froide. La durée de mise à température est pro- longée.
- Aucune mesure requise. Trop de linge: Chauffe prolongée
- Le programme sélec- tionné est prévu pour un chargement réduit. La mise à température et éventuellement aussi le rinçage sont prolon- gés.
- Adapter (voir page 14) le charge- ment au remplissage max. Fort déséquilibre: Essorage prolon-
- L'appareil optimise la ré- partition du linge afin de compenser le déséqui- libre. L’essorage final est prolongé.
- Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble afin d'évi- ter un déséquilibre.
11.2 Autres problèmes possibles
Problème Cause possible Remède Le linge n’est pas ou pas assez es- soré.
- La vitesse d’essorage réglée est trop faible.
- Augmenter (voir page 29) la vitesse d’essorage au prochain cycle de la- vage.
- Trop grand déséquilibre dans le tambour
- Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble.
- Le «défroissage vapeur» a été choisi et l’appareil est penché.
- Rectifier le positionnement de l'appa- reil conformément aux instructions d'installation. 3811 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Remède De fortes vibra- tions surviennent pendant l’esso- rage.
- La fixation de transport n’a pas été retirée.
- Retirer la fixation de transport.
- Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés.
- Orienter les pieds de l'appareil afin que l'appareil soit à l'horizontal.
- Le tambour n’a pas pu être équilibré de façon optimale.
- Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble. La porte de l'appa- reil ne peut pas être ouverte au moyen de la touche à la fin du programme.
- La porte de l’appareil est coincée.
- Appuyer sur la porte de l’appareil au niveau de la fermeture (bordure avant de la porte).
- Effleurer à nouveau la touche .
- L’alimentation électrique est interrompue.
- Actionner (voir page 35) le déver- rouillage d’urgence
Bruits d'eau à la fin du programme lorsque le tam- bour est tourné à la main.
- De l'eau est versée dans les aubes afin de compenser le déséqui- libre.
- L’eau est pompée automatiquement. Aucune mesure requise. Résidus ou eau dans le comparti- ment de l’adoucis- sant
- Le siphon dans le com- partiment de l’adoucis- sant est absent ou n’est pas bien en place.
- Mettre bien en place (voir page 32) le siphon.
- Le siphon ou le petit tube du siphon est bou- ché.
- Nettoyer (voir page 32) le siphon et le petit tube du siphon. 3911 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Remède Résidus de pro- duits de lessive en poudre dans le compartiment à lessive.
- Produit de lessive hu- mide ou grumeleux.
- Conserver les produits de lessive dans un endroit sec.
- Le compartiment à les- sive est humide et un démarrage différé a été sélectionné.
- Sécher le compartiment à lessive en l'essuyant avant d'y verser du pro- duit.
- La pression de l’eau est trop faible.
- Ouvrir complètement le robinet d'eau.
- L’arrivée d’eau est en- tartrée.
- Contrôler l’alimentation en eau et nettoyer (voir page 33) le cas échéant le filtre d’entrée
- Le clapet a a été mis en position 1 pour une les- sive liquide.
- Retirer le clapet a et le mettre (voir page 15) en position 2.
Linge encore sec à la fin du pro- gramme – pas de message d’erreur.
- Le mode démo est acti- vé.
- Désactiver (voir page 32) le mode démo. Les valeurs de consommation EcoManagement affichées sont trop élevées.
- Les valeurs peuvent va- rier selon le pro- gramme, la charge, les fonctions supplémen- taires et les réglages utilisateur.
- Il n’est pas possible d’exclure des variations liées au système.
- Tenir compte des réglages utilisa- teur et des fonctions supplémen- taires. 4011 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Remède Le programme dure nettement plus longtemps qu’indiqué. Les durées de programme mentionnées sont des va- leurs indicatives. La durée peut être augmentée p.ex. par les facteurs suivants:
- Tenir compte (voir page 45) des in- formations supplémentaires du cha- pitre «Valeurs de consommation».
- L'eau d’arrivée est très froide. La durée de mise à température est pro- longée.
- Aucune mesure requise.
- Dose de lessive trop élevée.
- Réduire la dose de lessive au pro- chain lavage.
- Adapter (voir page 16) le dosage de la lessive à la dureté de l'eau.
- Trop grand déséquilibre lors de l’essorage inter- médiaire.
- Suivre (voir page 36) les solutions proposées pour le message d’erreur A5 .
- Faible flux d’eau d’arri- vée.
- Aucune mesure requise.
- Il y a des peluches ou des dépôts dans le sys- tème d’évacuation ou dans le piège à corps étrangers.
- Suivre (voir page 36) les solutions proposées pour le message d’erreur A2 .
11.3 Résultats de lavage insatisfaisants
Résultat Cause possible Remède Traces blanches sur le linge
- Des particules de les- sive difficilement so- lubles peuvent rester sur le linge en dépit d'un rinçage intensif.
- Secouer le linge ou le brosser.
- Relaver le linge avec une faible quantité de lessive.
- Utiliser un produit de lessive sans zéolithe.
- Sélectionner le programme pour tex- tiles «Linge noir». Taches grises sur le linge
- Résidus de particules de graisse ou de saleté.
- Grumeaux de savon ou de graisse.
- Augmenter le dosage de la lessive.
- Utiliser un produit de lessive de pré- lavage toutes températures.
- Adapter (voir page 16) le dosage de la lessive à la dureté d'eau et au de- gré d’encrassement du linge.
- Le tambour est surchar- gé.
- Mettre (voir page 14) moins de linge dans le tambour. 4111 Comment remédier soi-même à une panne Résultat Cause possible Remède Linge dur ▪ Mauvais résultat de la- vage en raison d’une eau très douce (moins de 15°fH).
- Sélectionner le réglage utilisateur «Eau douce». Résultats insatis- faisants avec une lessive couleurs
- Le produit de lessive uti- lisé ne contient pas d’agent de blanchiment.
- Utiliser (voir page 15) un produit de lessive avec un agent blanchissant.
- Encrassement inhabi- tuellement élevé du linge.
- Sélectionner un programme de la- vage plus intense, p. ex. degré d’en- crassement «très sale». Résultats insatis- faisants avec une lessive liquide
- Les lessives liquides ne contiennent pas d’agent blanchissant.
- Utiliser (voir page 15) un produit de lessive avec un agent blanchissant. Dépôts sur le linge lors de l’utili- sation d’une les- sive au savon
- La dureté de l'eau est trop élevée.
- La lessive au savon ne doit être (voir page 16) utilisée que lorsque la du- reté de l’eau est inférieure à 25°fH. Rinçage insuffi- sant
- Dosage excessif de les- sive.
- Doser (voir page 16) la lessive en fonction de la dureté de l’eau et du degré d’encrassement du linge.
- Eau très douce (moins de 15 °fH)
- Sélectionner le réglage utilisateur «Eau douce». Linge taché ▪ Taches de rouille
- Des résidus de produits de soin pour les che- veux, de produits cos- métiques ou de plantes peuvent déclencher des réactions chimiques avec la lessive provo- quant l’apparition de taches.
- Brosser les poches des vêtements.
- Laver séparément les vêtements do- tés de parties métalliques. Linge décoloré ▪ Des textiles qui dé- teignent ont été lavés avec le reste du linge.
- Laver les textiles de couleur et le blanc séparément.
- Tenir compte de l’étiquette d’entre- tien
- Des objets qui dé- teignent ont été lavés avec le reste.
- Vider les poches des vêtements. 4211 Comment remédier soi-même à une panne Résultat Cause possible Remède Apparition de dé- chirures, trous
- Des vêtements avec fer- metures éclair ou cro- chets ouverts ont été la- vés avec le reste.
- Fermer les fermetures éclair et les agrafes avant le lavage.
- Laver les textiles délicats dans un sac spécial ou une taie d’oreiller.
- Retourner les poches des vête- ments.
- Vider les poches des vêtements.
- Influence chimique du produit de lessive, quali- té du textile
- Ne pas verser le produit de lessive directement sur le linge.
- Le tambour a été en- dommagé par un corps étranger (p. ex. clous, trombones).
- Examiner le tambour pour voir s’il n’a pas été endommagé par un corps étranger ou s’il ne s’y trouve pas un tel corps étranger.
- Éliminer les corps étrangers.
- Si le tambour est endommagé, ap- peler le service après-vente. Usure des fibres ▪ Tambour surchargé ▸ Mettre (voir page 14) moins de linge dans le tambour.
- Usure mécanique lors du lavage.
- Sélectionner la fonction supplémen- taire «Délicat».
- Formation de peluches (boulochage)
- Retourner les vêtements avant de les laver. 4312 Pièces de rechange 12 Pièces de rechange Indiquer (voir page 2) le nom du modèle, le numéro de modèle et le type lors de la com- mande. Tuyau d’écoule- ment 1,5m/4,0m Dispositif d’ouver- ture pour le déver- rouillage d’urgence Piège à corps étrangers Récipient d’écoule- ment Siphon Tiroir pour lessive Clapet pour les- sive liquide 13 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 85cm Largeur 59,5cm Profondeur 62,5cm Poids 64 kg Hauteur de refoulement de la pompe 1,2 m Quantité de remplissage 8 kg de linge sec Raccordement sanitaire Raccordement de la conduite d'eau Eau froide G¾" Pression maximale admise dans la conduite d’eau 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) Hauteur de refoulement max. de la pompe de vidange 1,2 m Vitesse d'essorage 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1500 tr/min Raccordement électrique Le raccordement électrique se trouve sur la plaque signalétique (voir page 51). 4413 Caractéristiques techniques
13.1 Note pour instituts d’essai
Régler les programmes selon EN 60456: Programme Quantité de remplissage Programme standard 60°C 8kg ou 4kg
13.2 Programmes les plus efficaces
Pour linge en coton normalement sale à 60°C ou 40°C. Pour économiser de l'énergie pendant ces programmes, la température réelle de l'eau est inférieure à la température de programme affichée. La plus longue durée du lavage permet d'obtenir néanmoins de très bonnes performances de lavage. Programme Quantité de rem- plissage
Durée du programme h/min. Eau
Énergie kWh Humidité résiduelle
- Sélectionner (voir page 45) le programme standard.
13.3 Données de consommation
Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des va- leurs indicatives. Elles concernent la quantité de remplissage maximum et peuvent diver- ger, p. ex. avec du linge en tissu éponge, d'une arrivée d'eau très froide, du degré d'en- crassement sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante affichée et l’heure de fin du programme s’adaptent alors en conséquence. Programmes couleur et linge blanc Programme Charge
Vitesse de rotation tr/min
Énergie kWh Linge à bouillir 95 °C 1 à 8 1200 2h10 75 2,2 Linge couleur 60 °C 1 à 8 1200 1h30 65 1,4 Linge couleur 40 °C 1 à 8 1200 1h15 70 0,8 Linge couleur 30 °C 1 à 8 1200 1h10 70 0,5 Linge couleur 20 °C 1 à 8 1200 1h00 70 0,3
Réglage d’usine 4513 Caractéristiques techniques Programmes textile Programme Charge kg/pièce. Vitesse de rotation tr/min
Énergie kWh Laine 30°C 1–2,5 800 0h50 52 0,3 Lavage à la main 20°C 1 à 2 600 0h48 58 0,2
13.4 Fiche technique du produit
Selon le règlement de l'UE n° 1061/2010 Marque - SIBIR SA L'identification du modèle correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque signalétique. - 11021 Capacité nominale linge en coton en pleine charge kg 8 Classe d'efficacité énergétique - A+++ Consommation d'énergie de xkWh/an
kWh/an 171 Consommation d'énergie du programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge kWh 0,92 Consommation d'énergie du programme standard «Coton 60 °C» en charge partielle kWh 0,65 Consommation d'énergie du programme standard «Coton 40 °C» en charge partielle kWh 0,64 Besoins en énergie, appareil éteint W 0,15 Puissance absorbée, appareil allumé W - Consommation d'eau de x l/an ² l/an 9900 Classe d'efficacité d'essorage X sur une échelle de G (efficacité minimale) à A (efficacité maximale) - A Vitesse d'essorage maximum tr/min 1500 Humidité résiduelle % 44 Programme coton standard ³ Coton 60 °C Coton 40 °C Durée du programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge min 220 Durée du programme standard «Coton 60 °C» en charge partielle min 205 Durée du programme standard «Coton 40 °C» en charge partielle min 205 Durée de l’état allumé min - Émission de bruit aérien lors du lavage
dB (A) 48 Émission de bruit aérien lors de l'essorage
dB (A) 74 4614 Conseils de lavage 1 Consommation d'énergie de xkWh/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60 °C et 40 °C en pleine charge et en charge partielle ainsi qu'avec l'utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l’appareil.
Consommation d'eau de xl/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60 °C et 40 °C en pleine charge et en charge partielle. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l’appareil. 3 Programmes coton standard sur lesquels se basent les informations sur l'étiquette et dans la fiche technique. Ces programmes sont conçus pour le nettoyage de linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces par rapport aux consommations d'énergie et d'eau combinées. 4 Émission de bruit aérien lors du lavage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge. 5 Émission de bruit aérien lors de l'essorage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
13.5 VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage, l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de mieux répartir le linge dans le tambour. Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses, au besoin, par un remplissage suffisant d’eau dans les nervures creuses. Le linge est ainsi préservé et essoré de façon optimale.
13.6 Réduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de l’appareil dé- tecte la nature et le volume du linge qui se trouve dans le tambour. Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée.
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé de la réduction automatique de la consommation «EcoStandby». Tous les affichages s’éteignent quelques minutes après la fin du programme. La consommation de courant est réduite au minimum absolu. Les fonctions de sécurité res- tent cependant actives. 14 Conseils de lavage
14.1 Économie d'eau et d'énergie
- Utiliser autant que possible la quantité de remplissage maximale du programme cor- respondant.
- Ne sélectionner les programmes «Prélavage» qu'avec du linge particulièrement sale ou pour des taches tenaces.
- Sélectionner le programme principal «20°C» ou la fonction supplémentaire «Sprint» pour le linge peu sale et sans taches.
- Sélectionner la fonction supplémentaire « Eco » lorsque la durée du programme ou l'action germicide des hautes températures de lavage est sans importance.
- Sélectionner la fonction supplémentaire « OptiTime » en cas de lavage avec démar- rage différé ou lorsque l'action germicide des hautes températures de lavage est sans importance. 4714 Conseils de lavage Vitesse d’essorage La vitesse d'essorage réglée est décisive pour la consommation d'énergie du séchage qui suit. Plus la vitesse d'essorage réglée est élevée, moins il y a d'humidité résiduelle dans le linge à la fin du programme. tr/min
Humidité résiduelle (coton) ~44% ~47% ~52% ~60% ~70% ~90% ~110% Ouverture automatique de la porte Utiliser l'appareil avec la fonction d'ouverture automatique de la porte activée. Après l'ou- verture de la porte, l'appareil passe aussitôt dans l'état avec la plus faible consommation (mode stand-by).
14.2 Éviter des dommages
- Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles.
- Veiller à ce que la température de lavage sélectionnée corresponde à la plage de température recommandée pour le produit de lessive utilisé afin de garantir un bon ré- sultat de lavage.
- Ne laver pas ensemble linge blanc et couleur.
- Vider les poches des habits, les retourner. Enlever les corps étrangers (pièces de monnaie, épingles, trombones, etc.).
- Brosser les poches des vêtements de travail portés dans l'industrie de traitement des métaux. Les copeaux métalliques provoquent des dommages sur le linge et des taches de rouille.
- Fermer les fermetures éclair, œillets et crochets. Ceux-ci pourraient endommager le linge et le tambour.
- Fermer les housses de couette et les taies d'oreillers, attacher les ceintures en tissu et rubans des tabliers pour éviter tout enchevêtrement inextricable.
- Laver les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller.
- Enlever les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés.
- Traiter au préalable les endroits très sales (cols, manchettes, etc.) avec du savon, des détergents ou des pâtes spécifiques.
- Brosser le linge contenant beaucoup de poils (couvertures pour chiens ou chevaux, par exemple) avant de le laver. 4815 Élimination 15 Élimination
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
- débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites ap- pel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appa- reil.
- Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable.
- Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des sub- stances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
- Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environ- nement.
- Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales. 4916 Index
- Dérangements p. 36
- Désignation du modèle p. 2
- Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence p. 44
- Domaine de validité p. 2
Numéro de modèle ............................................ 2 Numéro de série (SN)..................................... 51
Récipient d’écoulement.................................. 44 Réduction automatique de la consommation
VAS Vibration Absorbing System ................. 47 V-ZUG-Home..................................................... 31 5017 Service et assistance 17 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Si vous devez nous contacter suite à un dysfonctionnement ou pour passer une com- mande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de série (SN) et la désignation de votre appareil. Ces indications figurent sur le certificat de garantie, la facture originale, ainsi que la plaque signalétique de votre appareil. Vous pouvez également les noter ici ou utiliser le timbre d’entretien fourni avec l’appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Plaque signalétique
- Ouvrir le récipient d’écoulement. – La plaque signalétique se situe à gauche du piège à corps étrangers. Le numéro de série (SN) peut également être consulté comme suit:
- Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que «Réglages – SN 11021 000123» ap- paraisse à l’écran tactile. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le centre de service le plus proche de SIBIR GroupSA par téléphone au 0844848848 (appel gratuit depuis un téléphone fixe). Questions, commandes, contrat d’entretien Pour des questions et des problèmes administratifs ou techniques ainsi que pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires, veuillez vous adresser directement au siège principal à Spreitenbach, tél. 0447557300. Pour assurer l’entretien de tous les produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d’entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec plai- sir les documents correspondants. 51Mode d’emploi résumé Lire d’abord les consignes de sécurité du mode d’emploi.
- Mettre l’appareil en marche et tourner le robinet d’eau.
- Appuyer sur la touche . La porte de l’appareil s’ouvre.
- Verser un peu de lessive dans le tiroir pour lessive.
- Sélectionner un programme et, éventuellement, des fonctions supplémentaires.
- Appuyer sur la touche . Le programme démarre. À la fin du programme
- Appuyer sur la touche et retirer le linge.
- Nettoyer les compartiments à lessive.
Notice Facile