WAV2000 - Machine à laver SIBIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAV2000 SIBIR au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | SIBIR |
| Modèle | WAV2000 |
| Dimensions (H x L x P) | 85 cm x 59,5 cm x 62,5 cm |
| Poids | 64 kg |
| Capacité de lavage | 8 kg de linge sec |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz (voir plaque signalétique) |
| Vitesse d'essorage maximale | 1500 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Consommation d'énergie annuelle | 171 kWh/an |
| Consommation d'eau annuelle | 9900 l/an |
| Programmes de lavage | Linge à bouillir, couleur, textile, standard, laine, lavage à la main, etc. |
| Fonctions supplémentaires | Éco, Délicat, Prélavage, Démarrage différé, OptiTime, Degré d'encrassement, Anti-acariens, AquaPlus, Vitesse d'essorage, Sprint, Rinçage/essorage séparé, Bio-lavage, Lavage au savon |
| Connectivité | V-ZUG-Home (WiFi, application smartphone) |
| Sécurité enfants | Oui, code 731 |
| Éclairage du tambour | Oui, automatique |
| Entretien et nettoyage | Tiroir lessive, filtre d'arrivée d'eau, piège à corps étrangers, vidange d'urgence |
| Pièces détachées disponibles | Tuyau d'écoulement, dispositif d'ouverture d'urgence, piège à corps étrangers, récipient d'écoulement, siphon, tiroir à lessive, clapet pour lessive liquide |
| Réparabilité | Dépannage possible par l'utilisateur pour certains codes erreur (A2, A3, A5, etc.) ; service après-vente SIBIR |
| Mode démo | Oui, pour essayer les commandes sans laver |
| ÉcoStandby | Oui, réduction automatique de la consommation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WAV2000 SIBIR
Questions des utilisateurs sur WAV2000 SIBIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAV2000 - SIBIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAV2000 de la marque SIBIR.
MODE D'EMPLOI WAV2000 SIBIR
Merci d'avoir porté votrechioix sur l'un de nos produits. Notre nouvel apparéil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toute fois le temps de dire ce mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre apparéil, ce qui vous permettra de l'utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modulo correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d'emploi est valable pour:
Désignation du modele Numéro du modele Type
WA-V2000 11021 AW2THWL, AW2THWR
Les différences d'execution sont mentionnées dans le texte.
Table des matieres
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés 5
1.2 Consignes de sécurité generales.. 5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil... 6
1.4 Remarques concernant l'utilisation 6
2 Première mise en service 8
2.1 Fixation de transport 8
2.2 Cycle de lavage sans linge 8
3 Description de l'appareil 8
3.1 Structure 8
3.2 Éléments de commande et d'affichage 9
3.3 Temoins lumineux 10
3.4 Etat des touches 10
4 Tableau des programmes 10
4.1 Programmes couleur et linge blanc 10
4.2 Programmes textile 11
4.3 Programmes standard 11
4.4 Fonctions supplémentaires 11
4.5 EcoManagement. 13
5 Utilisation 14
5.1 Preparation 14
5.2 Mettre le linge dans le tambour 14
5.3 Ajout de la lessive 15
5.4 Dosage de la lessive 16
5.5 Teinture de textiles 16
5.6 Sélectionner des programmes 16
5.7 Sélectionner des fonctions supplémentaires 18
5.8 Demarrage différé 18
5.9 OptiTime 19
5.10 Rincage / Essorage séparé 19
5.11 Lavage avec produit de lessive modulaire.... 20
5.12 Corriger l'entrée 20
5.13 Arret anticipé du programme 20
5.14Avecsecuriteenfants activee 21
5.15 Eclairage du tambour 22
5.16 Ouvrir la porte de l'appareil pendant le lavage .... 22
5.17 Fin du programme 22
5.18 EcoManagement 24
6Favoris 25
6.1 Dérinir des favorsis 25
6.2 Modifier des favors 25
6.3 Supprimer des favors 26
6.4 Demarrer un favori 26
7 V-ZUG-Home 27
7.1 Conditions d'utilisation 27
7.2 Première mise en service 27
8 Reglages utiliseur 28
8.1 Adapter les réglages utiliser 28
8.2 Signal sonore des touches 28
8.3Fond d'image 28
8.4 Luminosite 28
8.5 Langue 28
8.6 Date et heures 29
8.7 Vitesse d'essorage 29
8.8 Degré de salissure 29
8.9 AquaPlus 29
8.10 Ouverture automatique de la porte 29
8.11 Demarrage differé/OptiTime 30
8.12 Info d'hygiène 30
8.13 Sécurité enfants 30
8.14 Eclairage du tambour 30
8.15 EcoManagement 30
8.16 Produit de lessive modulaire 30
8.17 V-ZUG-Home 31
8.18 Reglages d'usine 31
9 Mode démo 31
9.1 Activer.. 31
9.2 Désactiver 32
10 Entretien et maintenance 32
10.1 Intervalles de nettoyage 32
10.2 Nettoyage du tiroir pour lessive 32
10.3 Nettoyage du filtré d'arrivée d'eau 33
10.4 Vidange d'urgence 33
10.5 Nettoyer le piège à corps étrangers 34
10.6 Nettoyage de I'éclairage du tambour 34
10.7 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant 35
11 Comment remedier soi-même à une panne 36
11.1 Messages de dérangement 36
11.2Autres problemes possibles 38
11.3 Résultats de lavage insatisfaisants 41
12 Pièces de rechange 44
13 Caracteristiques techniques 44
13.1 Note pour instituts d'essai 45
13.2Programmes les plus efficaces 45
13.3 Données de consommation 45
13.4 Fiche technique du produit 46
13.5 VAS Vibration Absorbing System 47
13.6 Réduction automatique de la consommation ..... 47
13.7 EcoStandby 47
14 Conseils de lavage 47
14.1 Economie d'eau et d'énergie 47
14.2 Eviter des dommages 48
15 Elimination 49
16 Index 50
17 Service et assistance
Mode d'emploi résumé 52
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut cause des blessures et endommager l'appareil ou l'inhalation!

Informations et consignes dont il faut tener compte.

Informations concerning l'élimination de l'appareil

Informations concernant le mode d'emploi
- Indique les étapes de travail à réaliser lesunes aprèsles autres.
- Décrit la réaction de l'appareil à l'étape de travail réalisée.
- Indique une�数制.
1.2 Consignes de sécurité générales

- Ne mettez l'appareil en service qu'aupres avoir lu le mode d'emploi.

- Ce type d'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pubenéficier d'instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont bien compris les risques inherents à son utilisation. Cet apparéil n'est pas un jouet. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Si l'appareil n'est pas équiné d'un cable de raccordement électrique avec une fiche ou d'autres dispositifs de coupure du secteur représentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension ill pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l'installation électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d'installation.
- Si le cable de raccordement électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplatz par le fabricant, son service clientèle ou une personne représentant une qualification analogue afin d'éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus élognés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
La quantité de replissage maximale de linge sec s'élevé à 8 kg.
1.4 Remarques concernant l'utilisation
Avant la première mise en service
- L'appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d'installation fournie séparément. Faire effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou unElectricien qualifié.
Pour le raccordement à l'installation d'alimentation en eau au moyen des tuyaux détachables, il faut utiliser le nouveau jeu de tuyaux fourni avec l'appareil. Les ancients jours de tuyaux ne doivent pas'être réutilisés. - L'accessibilité à la prise utilisée doit être garantie.
Utilisation conforme à l'usage prévu
-
L'appareil est exclusivement concu pour laver les textiles à usage privé avec de l'eau et des produits de dessive adaptés pour machines à laver vendus dans le commerce. L'appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une utilisation non conforme ou d'erreurs de manipulation.
-
Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l'appareil et en particulier sur les pieces conductrices d'électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne disposant d'une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut entrainer de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d'endommager l'appareil et les autres installations.
- En cas de dérangement de l'appareil ou de nécessité de réparation, tener compte des indications figurant au chapitre «Service et réparations». En cas de besoin, s'adresser à notre service clientèle.
Utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine. - S'assurer, avant de fermer la porte de l'appareil et de lancer un programme, qu'il n'y a pas de corps étrangers ni d'animaux domestiques dans le tambour.
Utilisation
- Dès qu'un dérangement est constaté, débrancher l'appareil du secteur.
- Respectez les symboles d'entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez au chapitre «Conseils de lavage».
- Il est interdit de laver dans l'appareil les textiles nettoyés, traités ou impregnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcohol, detachant, huile, peinture, cire, etc.). Risque d'incendie et d'explosion! Lavez d'abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s'évaporer complètement.
- Avant toute intervention dans le tambour de l'appareil, assurez-vous qu'il est bien à l'arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un apparéil qui n'est pas à l'arrêt complet!
- Coupez l'alimentation électrique avant tous travaux de maintenance.
Danger de mort
- Les éléments d'emballage (films plastiques, polystyrene, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'asphyxie Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
- Lors des travaux d'entretien de l'appareil, y compris le remplacement des lampes, l'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique: Retirer complètement les fusibles à vis des douilles ou débrancher les disjoncteurs automatiques ou débrancher la fiche secteur.
Évitez d'endommager l'appareil
- Ne pas fermer violemment la porte de l'appareil.
- Lors du nettoyage, veiller à ce que de l'eau ne penètre pas dans l'appareil. Utiliser un chiffon modérément humide. Ne jamais asperger l'intérieur ni l'extérieur de l'appareil avec de l'eau. L'eau PENÉTRANT dans l'appareil entraîne des dommages sur celui-ci.
- Avant de fermer la porte de l'appareil et de démarrer un programme, s'assurer qu'il n'y a pas de corps étrangers ni d'animaux domestiques dans le tambour, le compartment à lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pieces de monnaie, les clous, les trombones, etc. peuvent endommager les composants de l'appareil et abîmer le linge.
- En cas d'absence prolongée, fermer d'abord le robinet d'eau, puis l'alimentation électrique en retardant la fiche du secteur. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cable. À noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive.
Il est interdit de laver dans l'appareil tout linge doté de renforts métallique. Risque de dégats. - Il est interdit de laver dans l'appareil des chaussures de sport, des combinaisons de plongée, des sacs à dos, des tapis, etc.
2 Première mise en service

L'appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installerur ou un electricien/agree.
2.1 Fixation de transport

Retirer la fixation de transport (vis six pans sur la paroi arrêté de l'appareil) pour éviter un endommagement de l'appareil (voir notice d'installation).
2.2 Cycle de lavage sans linge
- Verser (voir page 15) un peu de lessive dans le compartmentement II du tiroir pour les-sive
- Effectuer le programme couleur 60^ sans linge pour enlever (voir page 16) les résidus de fabrication.
3 Description de l'appareil
3.1 Structure



1 Panneau de commande pivotant 8 Clapet pour lessive liquide/Dispositif
2 Tiroir pour lessive d'ouverture pour recipient d'écoulement
3 Porte de l'appareil
4 Récipient d'écoulement
5 Produit de prélavage, compartment I
6 Produit de lavage principal, compartment II 12
7 Adoucissant, compartment
bient d'écoulement
9 Siphon pour adrucissant
10 Dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence
11 Piège à corps étrangers
Plaque signalétique/numéro de série (SN)
13 Deverrouillage d'urgence
3.2 Éléments de commande et d'affichage
Panneau de commande

1 Panneau de commande
2 Écran V-ZUG-Home Ouverture de la porte
3 Écran tactile EcoManagement
4 Témoins lumineux Éco
Touches


Programmes standard et spéciaux
Demarrage/Pause/Eclairage du tambour
Fin du programme/Marche rapide
❤… Favoris
Écran tactile

Touches
Programmes textile
95 Linge à bouillir 95 °C
60 Linge couleur 60^
40 Linge couleur 40^
30 Linge couleur 30^
20 Linge couleur 20^
3.3 Témoins lumineux
Témoin lumineux Activité État
| - | Le tímeoin lumi-neux est allumé. | La fonction est active. |
| - | Le tímeoin lumi-neux clignote. | Fonction sélectionnable. |
| - | Le tímeoin lumi-neux est étéint. | Fonction non sélectionnable. |
3.4 État des touches
| Couleur du fond Couleur du symbole | État |
| bleu blanc La fonction est active. | |
| noir blanc Fonction sélectionnable. |
noir noir Fonction non Sélectionnable.
4 Tableau des programmes
Pour la sélection correcte d'un programme, se conformer aux symboles d'entretien qui figuent sur l'étiquette des vêtements, p. ex. 40. Les textiles portant le symbole d'entretien ne peuvent être lavés qu'avac le programme textile «Lavage à la main».
4.1 Programmes couleur et linge blanc
| Programmes Symboles | d'entretien | Quantité de replissage | |
| 95 | Linge à bouillir 95 °C: Pour coton blanc, lin: p. ex. linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint. | 95 | 1-8 kg |
| 60 | Linge couleur 60 °C: Pour coton multico-lore, p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit colorés. | 95 | 60 |
| 60 | 1-8 kg | ||
| 40 | Linge couleur 40 °C: Pour coton et linge mixte colorés, p. ex. sweat-shirts, t-shirts coolorés. | 95 | 60 |
| 40 | 1-8 kg | ||
| 30 | Linge couleur 30 °C: Pour coton et linge mixte colorés, p. ex. t-shirts. | 95 | 60 |
| 40 | 30 | ||
| 20 | Linge couleur 20 °C: Programme économique en énergie pour des textiles légère-ment encrassés. | 95 | 60 |
| 40 | 30 | ||
4.2 Programmes textile
En appuyant sur la touche, acceder à la sélection des programmes textiles.
Programmes Quantité de
reempliage
| 1/1 | Linge couleur: Programme standard 1-8 kg | |
| Laine: Traitement en douceur pour les lainages et autres textiles fragiles. Uniquement pour laine qui ne feutre pas, portant le symbole « lavable en machine ». | 1-2,5 kg | |
| Lavage à la main: Traitement très délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien | 1 à 2 kg |
4.3 Programmes standard
En appuyant sur la touche, acceder à la selection des programmes standard.
| Programmes Symboles | d'entretien | Quantité de replissage | |
| □ | Coton 60 °C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal. | 60 | 1-8 kg |
| □ | Coton 40 °C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal. | 40 | 1-8 kg |
4.4 Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires selectionnables sont affichées après chaque sélection de programme.
Fonctions supplémentaires Quantité de
reemplissage
| é | Éco: Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la température. De par la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage restent idén-tiques. En fonction du programme, une économie d'éner-gie d'env. 10-40 %, une prolongation de la durée de la-lavage d'env. 25-60 minutes et une économie d'eau d'env. 10-20 % | |
| Délicat: Lavage très délicat. Niveau d'eau plus élevé, mouvements de lavage et vitesse d'essorage réduits. | 3,5 kg | |
| Prélavage: Convient au linge très sale Prolongement de la durée du programme d'env. 15 minutes. | ||
| Démarrage différé: pour l'utilisation des tarifs économie d'énergie (plage de réglage jusqu'à 24 heures). À l'atteinte de l'heure régée, le programme démarre automati-quement. | ||
| Fonctions supplémentaires Quantité de | reemplissage | |
| OptiTime: En cas de sélection de l'horaire de fin du programme, OptiTime calcule le programme le plus éco-nome en énergie qui peut être fait dans le temps restant jusqu'à la fin du programme.OptiTime réduit la température de lavage, l'effet de lavage resté le même. Plus il y a de temps de lavage disponible, plus la température de lavage peut être abaissée. Si des températures de lavage plus élevées sont nécessaires pour une action germicide, un programme sans fonction OptiTime doit être (voir page 30) sélectionné. | ||
| Degré d'encrassement: Adaptation au degré d'encrasse-ment du linge. | ||
| Encrassement léger: Pour linge légèrement en-crassé. | ||
| Encrassement fort: Durée de lavage prolongée,niveau d'eau plus élevé, un rinceage supplémentaire. | ||
| Anti-acariens: Le lavage principal est prolongé etplus intense. Les acariens sont détruits et les al-lergènes sont très bien écavués. | ||
| AquaPlus: L'intensité du rinceage peut être réglée sur 5 ni-veaux différents. | ||
| Standard: Niveau d'eau normal. | ||
| Plus d'eau: Niveau d'eau plus élevé lors du la-vage principal et du rinceage. | ||
| +1 rinceage: Un rinceage supplémentaire. | ||
| Plus d'eau +1 rinceage: Niveau d'eau plus élevé lors du lavage principal et du rinceage, un rinceage supplémentaire. | ||
| Protection pour la peau: Niveau d'eau plus élevé lors du rinceage, deux rinceages supplémentaires.Adapté aux peaux sensibles. | ||
| Vitesse d'essorage: La vitesse d'essorage peut être modifiée. Le linge délicat peut être essoré à une vitesse moins élevée. Toutefois, la durée de séchage se trouve alorsaugmentée (consommation accrue d'énergie en cas de séchage en machine). | ||
| Fonctions supplémentaires Quantité de | ||
| replissage | ||
| Sprint: Programme court pour linge légèrement encrassé.2 cycles de rinceage au lieu de 3. | 2,5 kg | |
| 20 + : 28 min30 + : 32 min40 + : 35 min60 + : 45 min | Remarque: Doser modéré-ment le produit de lessive.Un chargement importantou un surdosage de la les-sive peut prolonger consi-dérablement la durée deprogramme. N'utiliser quede la lessive liquide. | |
| Rinceage séparé / Essorage séparé: Le programme inter-vient dans les parties du programme souhaitées, le dé-roulement du programme est réduit (voir page 19). | ||
| Bio-lavage: Le déroulement du programme est adapté(voir page 20) à l'utilisation de produits de lessive com-binés (lessive de base + agent blanchissant). | ||
| Lavage au savon Le déroulement du programme estadapté (voir page 20) à l'utilisation de produits de les-sive combinés (adoucisseur + dessive au savon). | ||
| Démarrage/Pause/Éclairage du tambour: Les pro-grammes peuvent être sélectionnés ou déslectionnés eneffleurant la touche. En cas d'interruption, effleurez à nou-veau la touche pour poursuivre le programme. L'éclairagedu tambour peut être activé ou désactivé. | ||
4.5 EcoManagement
Touche
| IIIe | Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est (voir page 30) sélectionné. EcoManagement met à disposition des informations sur la consommation d'eau et d'énergie de l'appareil. Tant qu'aucun programme n'est en cours, il est possible de consulter les données statistiques suivantes: • Consommation d'eau et d'énergie du dernier programme • Consommation totale d'eau et d'énergie • Consommation moyenne d'eau et d'énergie des 25 derniers programmes |
| Lors de la sélection d'un programme, la quantité d'eau et d'énergie consommée par le programme correspondant s'affiche. | |
| À la fin du programme, la consommation d'énergie et d'eau du programme qui vient de se terminer est affichée. Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur. |
5 Utilisation
5.1 Préparation

S'assurer que le piège à corps étrangers est (voir page 34) bien en place.

- Brancher la fiche secteur dans une prise.

Ouvrir le robinet d'eau.

- Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil.
5.2 Mettre le linge dans le tambour.
- Mettre jusqu'à 8 kg de linge sec.

rempli: Linge à bouillir et linge de couleur normalement sales
max. 3 / 4 : Linge a bouillir et linge de couleur tres sales
max. 1 / 2 : Coton facile d'entretien, textiles synthétiques blancs et de couleur ainsi que tissus mixtes
max. 1 / 4 Textiles delicats, laine, soie, polyacrylique et rideaux

Si le linge est mouillé, ne remplir le tambour qu'a moitié. Éviter demettre dans le tambour une seule piece de linge lourde.

Fermer la porte de l'appareil.
L'écran de démarrage apparait.


Sieldom programme n'est selectionné dans les 5 minutes, tous les affichages s'éteignent. L'écran de démarrage apparait à nouveau à chaque fois que l'écran tactile est effleuré.
5.3 Ajout de la lessive
Lessive liquide

Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
- Retirer le clapet a en le tirant vers le haut et le placer en position 1.

Ne pas verser de lessive liquide au-delà de la marque supérieure. Les lessives liques ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal, avec des programmes sans prélavage. Pour le lavage avec démarrage différé, verser de la lessive liquide dans une aide au dosage (boule) et placer l'aide au dosage dans le tambour afin qu'aucun produit de lessive n'entre en contact avec le linge pendant la durée du démarrage différé.
Produit de lessive en poudre

Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
Retirer le clapet a en le tirant vers le haut et le placer en position 2.
Zone de replissage

Lavage conventionnel
Produit de prélavage
Compartment I
Produit de lavage
Compartment II
principal
Compartment

Bio-lavage
Lessive de base
Compartment II
Agent de blanchiment
Compartment I
Adoucissant
Compartment

Lavage au savoir
Adoucisseur
Compartment I
Lessive au savon
Compartment II
Adoucissant
Compartment


Ne pas verser d'adoucissant au-delà de la marque supérieure.
5.4 Dosage de la lessive

Un surdosage de la lessive peut entraîner une formation de mousse importante.
Consequence: Mauvais résultat de lavage, dans des cas extrêmes, endommagement de l'appareil.
La dosage correct dépend du degré de salissure du linge, de la quantité de linge, de la durée de l'eau et du produit utilisé. Veuillez vous conformer aux indications de dosage des fabricants.
Duretés d'eau
faible 0°fH à 15°fH Se renseigner à ce sujet auprès du ser
moyen 15°fH à 25°fH vice des eaux local.
elevée Supérieure à 25°fH
Apre's le dosage de la lessive

Refermer complètement le tiroir pour lessive.
Sélectionner le programme.
5.5 Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits précuis a cet effet est possible. Respecter les consignes de sécurité et les précautions d'emploi du fabricant.

Sélectionner (voir page 16) le programme désiré.
- Le programme démarre par une courte vidange ; de l'eau s'écoule dans le tambour.

Ouvrir légèrement le tiroir pour lessive.
Verser les composants de teinture liquides.
Fermer le tiroir pour lessive.
5.6 Sélectionner des programmes
Principaux programmes de lavage
Lors de la sélection du programme désiré, tous les paramètres nécessaires à ce programme lui sont automatiquement affectés. Des fonctions supplémentaires peuvent être selectionnées ou déslectionnées via les touches générées dans d'autres affichages.

Fermer la porte de l'appareil.
L'écran de démarriage apparait.

- Effleurer la touche du programme souhaité.
Le programme selectionné, la durée prévue, l'heure prévue à la fin du programme et les fonctions supplémentaires selectionnables sont affichés. Le témoin lumineux de la touche selectionnable élignote.

Effleurer la touche.
- Le programme sélectionné démarre.


Programmes textile

Effleurer la touche.
Le menu de selection des programmes textile apparait sur l'écran tactile.
1/1
Effleurer la touche plusieurs fois jusqu'à ce que le programme textile souhaite s'affiche.
Chemises
Effleurer la touche du programme textile souhaité.
60
Effleurer la touche de la température souhaïée.
Le programme selectionné et toutes les fonctions supplémentaires selectionnables s'affichent.
11
Effleurer la touche.
- Le programme sélectionné démarre.
Programmes standard

Fermer la porte de l'appareil.

Effleurer la touche.
La selection des programmes standard apparait sur I'ecran tactile.

Effleurer la touche du programme standard souhaité.

Effleurer la touche.
- Le programme sélectionné démarre.



Sur les programmes standard, il n'est pas possible de seLECTIONner les fonctions supplémentaires. Seul le demarrage différé peut également être selectionné.
5.7 Sélectionner des fonctions supplémentaires
60
Effleurer la touche du programme souhaité.
Le programme selectionné et toutes les fonctions supplémentaires selectionnables s'affichent. Le témoin lumi-neux de la touche selectionnable clignote.


Effleurer les touches correspondant aux fonctions supplémentaires souhaitees.
La nouvelle durée et l'heure de fin du programme sont affichées.

Effleurer la touche.
- Le programme sélectionné démarre.
5.8 Demarrage differé
Selectionner l'heure de fin du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé», l'option «Fin du programme» doit être régée.
60
Effleurer la touche du programme souhaité.
#
Effleurer la touche.
Le champ de saisie de l'heure de fin du programme apparait sur I'écran tactile.
1 8
- Entrer l'heure à laquelle le programme souhaité doit se terminer.
ok
Effleurer la touche.
L'heure de fin du programme est mé-morisée.
#
Pour effectuer des modifications, effleurer a nouveau la touche.
11
Effleurer la touche.
La durée de temporisation du démarriage démarre. Le programme souhaité démarre de manière à atteindre l'heure de fin du programme.
D
Fin du programme
#
163
ok

#
Linge couleur 60^
1h00
Fin 16:13

Pendant la durée de démarrage différé, il est possible de rajouter (voir page 22) du linge à tout moment.
Selectionner l'horaire de démarrage du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé», l'option «Démarrage du programme» doit être régée.
- Exécuter les étapes conformément à ce qui est décrit (voir page 18) dans « Sélectionner l'horaire de fin du programme».
5.9 OptiTime
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé/OptiTime», l'option «Fin du programme, OptiTime allumé» doit être (voir page 30) réglée.

- Effleurer la touche du programme souhaité.

- Effleurer la touche.
- Le champ de saisie de l'heure de fin du programme apparait sur l'écran tactile.

- Entrer l'heure à laquelle le programme souhaité doit se terminer.

Effleurer la touche.

Pour effectuer des modifications, effleurer a nouveau la touche.

Effleurer la touche.
Le démarrage différé démarre avec la fonction supplémentaire «OptiTime». Le programme souhaïte démarre de manière à atteindre l'heure de fin du programme.


5.10 Rincage / Essorage séparé

Effleurer la touche du programme souhaité.

Appuyer 1 fois sur la touche.
- Le programme démarre à partir du «Rinçage».
- Appuyer 2 fois sur la touche.
- Le programme démarre à partir de «Dernier rince/ricage doux».
- Appuyer 3 fois sur la touche.
- Le programme démarre à partir de «Essorage séparé».
5.11 Lavage avec produit de lessive modulaire
Pour démarrer le bio-lavage ou le lavage au savon, «produit de lessive modulaire» doit être activé dans les réglages utilisé (voir page 30). Faites attention à la zone de replissage de la lessive base ou de la lessive au savon (voir page 15).
60
- Effleurer la touche du programme souhaité.

Effleurer la touche.
- La selection de la lessive apparait sur l'écran tactile.
Bio-lavage
Effleurer le produit de lessive souhaite.

Effleurer la touche.
- Le programme sélectionné démarre.

5.12 Corriger l'entrée
Pendant la sélection d'un programme, les entrées peuvent être corrigées comme suit: Effacer les entrées dans l'affichage actuel

Effleurer la touche.
- Les entrées sont rejetées. L'écran tactile précédent apparait.
Effacer toutes les entrées
#
Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile s'obscurcisse.
Toutes les entrées sont effacées.
5.13 Arrêt anticipé du programme

Une fois le programme demarré, seule la vitesse d'essorage peut être modifiée.
Pour proceder à d'autres modifications, il faut arrêté le programme.
D
Effleurer la touche jusqu'à ce que «Vidange» apparaisse. Cette partie du
programme ne peut pas etre sautee et sera executee integralement.
5.14 Avec sécurité enfants activée
Sélectionner un programme
L'activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Réglages utilisateur».

Fermer la porte de l'appareil.
- Le champ de saisie du code apparaît sur l'écran tactile.

Effleurer successivement les chiffres 7, 3 et 1.

Effleurer la touche.
L'appareil est déverrouillé.

Effleurer la touche du programme souhaité.
Il est possible d'effectuer les étapes suivantes sans se soucier de la sécurité enfants. Si aucun programme n'est sélectionné dans les 20 prochainses secondes, le champ de saïsie du code apparait à nouveau sur l'écran tactile.

Après le déverrouillage, l'appareil peut être utilisé normalement. La sécurité enfants est activée automatiquement des qu'un programme est démarré.
Arreter le programme/ouvrir la porte de l'appareil à la fin du programme

Effleurer la touche.
- Le champ de saisie du code apparait sur l'écran tactile.

Effleurer successivement les chiffres 7, 3 et 1.

Effleurer la touche.
L'appareil est déverrouillé.

Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile «Vidange» apparaisse.
La portedel'appareil s'ouvre.

5.15 Éclairage du tambour
L'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'eteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, l'éclairage du tambour s'eteint automatiquement après 2 minutes.

- Appuyer sur la touche pour allumer ou eteindre l'éclairage du tambour lorsque la porte de l'appareil est ouverte.

Si la porte de l'appareil est ouverte pendant ou après la fin du programme standard, l'éclairage du tambour ne s'allume pas automatiquement car il s'agit du programme le plus économique en énergie et le besoin en énergie est (voir page 45) réduit au minimum.
5.16 Ouvrir la porte de l'appareil pendant le lavage
L'ouverture de la porte de l'appareil est possible si le témoin lumineux de la touche = 0 est allumé.

Effleurer la touche.
- La porte de l'appareil s'ouvre. Il est possible de rajouter ou d'enlever du linge.

Fermer la porte de l'appareil.

Effleurer la touche.
- Le programme se poursuit.

En cas de coupure de l'alimentation électrique, la porte de l'appareil ne peut etre ouverte (voir page 35) qu'au moyen du déverrouillage d'urgence. Le déroulement du programme est automatiquement poursuivi après une coupure de l'alimenta-tion.
5.17 Fin du programme
Retrait anticipé du linge
Peu avant la fin du programme, le linge est defroissé pendant env. 1-2 minutes.

Si le défloissage vapeur est sélectionné, la durée est prolongée et atteint environ 60 minutes pour éviter un nouveau froissement du linge.

- Effleurer la touche pour-retirer le linge pendant le défloissage.
Ouverture de la porte
Les réglages utilisateur actifs déterminant si la porte de l'appareil s'ouvre (voir page 29) automatiquement à la fin du programme et si des informations sur la consommation d'énergie sont affichées ou pas (voir page 30).
«Ouverture automatique de porte activée»:
Dès que le programme est terminé,
- a porte de l'appareil s'ouvre automatiquement.
- Le linge peut être retire.
«Ouverture automatique de portedésactivée»:
Dès que le programme est terminé,
- «Fin du programme» apparait à l'écran tactile pendant env. 20 minutes.
- Des informations concernant la consommation d'eau (voir page 24) et d'énergie apparaisent sur l'écran tactile si «EcoManagement» a été activé (voir page 30).

- Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil à tout moment et-retirer le linge.
Arrêt après rinceage
Le linge reste dans la dernière eau de rincage. L'eau doit être pompée avant le retrait du linge.

Effleurer 1 fois la touche.
- Le linge est essoré à la vitesse prévue pour le programme.
L'eau est pompée.
Ou:

Effleurer 2 fois la touche.
Le linge n'est pas essoré.
L'eau est pompée.
Conseil d'hygiène
Si le lavage est pratiquement toujours effectué à basses températures, des dépôts nauseabonds peuvent se former dans l'appareil.
Pour éviter ce phénomène, un « conseil d'hygiene» s'affiche lorsqu'il est recommandé, pour des raisons d'hygiene, d'effectuer un lavage à 60^ minimum.

Effleurer la touche.
Lors du prochain cycle de lavage, faire une lessive à au moins 60^ .

Après chaque utilisation

Nettoyer les compartments à lessive.
Pour que le tambour et le soufflet de la porte puissant secher entre les jours de lavage, ouvrir la porte de l'appareil et sorting le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
Retirer avec prudence les dépôts et les corps étrangers du soufflet de porte.

Dommages de l'appareil dus à une manipulation incorrecte.
L'éclairage du tambour se trouve dans le soufflet de la porte. Un nettoyage imprudent peut entrainer des dommages de l'éclairage du tambour.
5.18 EcoManagement
Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisé «EcoManagement» est (voir page 30) sélectionné.
Afficher la prévision lors de la seLECTION du programme
La consommation d'énergie et d'eau attendue peut être affichée lors de la sélection des fonctions supplémentaires.
60
Effleurer le programme désire.
L'écran tactile affiche le programme sélectionné avec la consommation d'énergie et d'eau prévue.

Linge couleur 60^
1h15

Fin
2:15
Afficher le dernier programme
La consommation d'énergie et d'eau du dernier programme peut être affichée lorsqu'aucun programme n'est en cours d'exécution.
111e
Effleurer la touche.
La consommation d'eau et d'énergie du dernier programme est affichée.
Dernier programme

Données de consommation

9 kWh

02
Afficher la consommation totale et la consommation moyenne
La consommation totale et moyenne peut etre affichee lorsqu'aucun programme n'est en cours d'execution.
e
- Maintainir la touche enfoncée pendant 3 secondes.
La consommation totale et la consommation moyenne s'affichent.
D
- Effleurer la touche pour terminer la consultation des statistiques.

6 Favoris
Pour le démarrage simplifié des programmes féquement utilisés.
6.1 Définir des favors

Effleurer la touche. La portede l'appareil s'ouvre.

Effleurer la touche.

Effleurer une des touches des favors.

- Sélectionner un programme et des fonctions supplémentaires.

Effleurer la touche.

- Effleurer la touche pour enregistrer le programme favori.

Pour interrompre la procEDURE, effleurer la touche.
6.2 Modifier des favors

Effleurer la touche. La portede l'appareil s'ouvre.

Effleurer la touche.

Appuyer sur le programme favori a modifier.

Effleurer la touche.

Proceder aux modifications.

Effleurer la touche.

- Effleurer la touche pour enregistrer le programme favori.
Pour interrompre la procEDURE, effleurer la touche.
6.3 Supprimer des favors

Effleurer la touche. La ported e l'appareil s'ouvre.

Effleurer la touche.

Appuyer sur le programme favori à supprimer.

Effleurer la touche. -Le programme favors est supprimé.
6.4 Demarrer un favori

Fermer la porte de l'appareil.

Effleurer la touche.

Effleurer le programme favori souhaite.

Effleurer la touche.
- Le programme sélectionné démarre.
7 V-ZUG-Home
7.1 Conditions d'utilisation
Pour profiter pleinement de l'utilisation de V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être remplies:
- Accès à Internet et à Google Play™ Store/App Store®
- Réseau sans fil conforme à l'une des normes suivantes: 2,4 GHz 802.11 b/g/n
- Smartphone ou tablette électronique raccordé au réseau sans fil
- Système requis pour le smartphone ou la tablette électronique: Android 6.0 ou plus ou iOS 11.0 ou plus

Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.

Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
7.2 Première mise en service
- Régler le mode «Affichage» ou «Commande et affichage» dans le réglage utilisateur «V-ZUG-Home».
Activer Bluetooth sur le smartphone/la tablette électronique.
Rechercher «V-ZUG» dans Google Play ™ Store/App Store.
Installer et ouvrir l'application V-ZUG. - Ajouter l'appareil dans l'application V-ZUG.
Appuyer sur+.
L'écran de l'appareil affiche un code PIN à 6 chiffres.
- Entrer le code PIN à 6 chiffres dans l'application.
- Tous les réseaux sans fil disponibles apparaissent dans l'application.
Sélectionner un réseau sans fil.
Saisir le mot de passer du réseau sans fil.
L'appareil est connecté au réseau sans fil.

De plus amples informations sont disponibles dans les instructions d'utilisation V-ZUG-Home ou sur home.vzug.com.
8 Réglages utiliser

Les réglages utilisateur ne peuvent être modifiés que siaucun programme n'est en cours d'exécution et qu'aucun message d'erreur n'est affché.
8.1 Adapter les réglages utiliser

Fermer la porte de l'appareil.

Effleurer la touche.
Le menu «Extra» apparait sur l'écran tactile.

Effleurer la touche.
- Sélectionner et modifier les réglages et sous-niveaues souhaitems.

- Effleurer la touche pour memoriser un réglage sélectionné.

- Effleurer la touche pour sélectionner et modifier d'autres réglages.

Effleurer la touche pour quitter les réglages utiliser.
8.2 Signal sonore des touches
Le signal sonore des touches peut etre activé ou
désactivé.Le signal sonore des touches ne peut pas etre déactivé.
8.3 Fond d'image
Il est possible de désactiver le fond d'image de l'écran tactile. Le fond apparait en noir.
8.4 Luminosite
L'affichage peut être adapté aux conditions de lumi-nosité.
8.5 Langue
La langue est reglee lors de la premiere mise en service. Elle peut etre modifiee.


ON (réglage d'usine)
OFF
ON (réglage d'usine)
OFF
- Sombre
Moyen -
Clair (réglage d'usine)
Très clair -
Allemand
1 1
8.6 Date et heures
Après une coupure de courant d'env. 5 semaines, il faut à nouveau régler l'heure et la date. L'appareil ne doit pas être débranché du secteur pendant au moins 30 minutes après le réglage.

8.7 Vitesse d'essorage
Une augmentation de la vitesse d'essorage n'est attribuée qu'aux programmes adaptés. Une diminution de la vitesse d'essorage n'est attribuée qu'aux programmes adaptés.
8.8 Degré de salissure
Le degré d'encrassement peut être régle sur 2 niveaux.
8.9 AquaPlus
L'intensité du rincege peut être réglée sur 5 niveaux.
Passage automatique heure d'été/d'hiver ON (réglagedusine)
Passage automatique à l'heure d'été/d'hiver OFF
400
600
800
100
1 200 (réglage d'usine)
1400
1500
Leger (reglage d'usine)
Fort
Standard (réglage d'usine)
- Plus d'eau
- +1 rinchage
- Plus d'eau + 1 rincege
Protection pour la peau
8.10 Ouverture automatique de la porte
Lorsque la fonction est activée, la porte de l'appareil s'ouvre automatiquement à la fin du programme. Lorsque la fonction est désactivée, appuyer sur la touche -permet d'ouvrir la porte de l'appareil.
ON (réglagedusine)
OFF
8.11 Demarrage différé/OptiTime
Lorsque la fonction «Démarrage du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit demarrer.
Lorsque la fonction «Fin du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit se terminer. Lorsque la fonction «Opti-Time» est activée, la fonction «OptiTime» est automatiquement sélectionnée en plus à chaque fois que le démarrage différé est sélectionné.
8.12 Info d'hygiène
Lorsque la fonction est activée, nous recommendons toujours un cycle de lavage d'au moins 60^ afin d'éviter des dépôts malodorants dans l'appareil pour des raisons d'hygiene.
8.13 Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel du programme. L'appareil ne peut être utilisé qu'après la saisie du code 731.
8.14 Éclairage du tambour
Lorsque la fonction est activée, l'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée.
8.15 EcoManagement
Lorsque la fonction est activée, des pronostics de consommation sont affichés au début du programme, les données de consommation effectives sont affichées à la fin du programme. Les valeurs de consommation enregistrées peuvent être effacées sous «Statistiques».
8.16 Produit de lessive modulaire
Lorsque la fonction est activée, le type de lessive souhaité peut être sélectionné dans la fonction supplémentaire «Prélavage».
- Demarrage du programme
- Fin du programme, Opti-Time activé
- Fin du programme, Opti-Time désactifé (réglage d'usine)
ON (réglage d'usine)
OFF
ON
OFF (réglage d'usine)
ON (réglage d'usine)
OFF
ON (réglage d'usine)
OFF
Statistiques
Info
ON
OFF (réglage d'usine)
8.17 V-ZUG-Home
Avec V-ZUG-Home (voir page 27), vous pouvez acceder à vos apparêils via l'application V-ZUG et, par exemple,
Commande et affichage
- Affichage
OFF (réglage d'usine)
- éteindre un apparéil en marche;
- consulter les différents états de vos apparciels électroménagers.

De plus amples informations sont disponibles dans les instructions d'utilisation V-ZUG-Home ou sur home.vzug.com.
8.18 Réglages d'usine
Les réglages d'usine peuvent être restaurés. La langue modifiée n'est pas ramenée aux réglages d'usine.
- oRestaurer
:Ne pas restaurer

Les favors enregistrés sont également supprimés.
9 Mode démo
En mode démo, il est possible d'essayer toutes les commandes. Cependant, l'appareil ne lave pas.

Le mode démo ne peut être activé ou désactivé que lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
9.1 Activer

Effleurer la touche.
-La portedel'appareil s'ouvre.

Maintainir les touches enforcées simultanément pendant 5 secondes jusqu'à ce que le menu «Mode démo» apparaissé sur l'écran tactile.

Effleurer la touche.
- Le mode démo est sélectionné.

Effleurer la touche.
- Le réglage est mémorisé.
L'écran tactile s'assombrit.
9.2 Désactiver

Effleurer la touche.
-La portedel'appareil s'ouvre.

Maintainir les touches enfoncées simultanément.
- Le menu «Mode démo» apparait sur l'écran tactile.

Effleurer la touche.
- Le mode démo n'est pas sélectionné.

Effleurer la touche.
- Le réglage est méorisé.
L'écran tactile s'assombrit.
10 Entretien et maintenance
Si le dosage de lessive est correct, l'intérieur de l'appareil se nettoie de lui-même. Essuyez immédiatement les résidus de lessive avec un chiffon doux afin d'éviter l'apparition de taches.
10.1 Intervalles de nettoyage
Élement de l'appareil Intervalle de nettoyage
Tiroir pour lessive -Après chaque lavage
Filtre d'arrivée d'eau • En cas de demande «A9 Robinet d'eau ouvert?»
Pierre a corps étrangers 1 fois par mois
Éclairage du tambour • Selon les besoin
10.2 Nettoyage du tiroir pour lessive
Nettoyage des compartments à lessive

Ouvrir le tiroir pour lessive 1 jusqu'à la butée.
- Appuyer le déverrouillage bleu 2 vers la gauche et sortir complètement le tiroir pour lessive 1.
Nettoyer les compartments à lessive.
Nettoyer le canal sous le compartment de produit de prélavage I.
Remetre correctement en place le tiroir pour lessive 1.
Nettoyage du siphon et du petit tube du siphon

- Tirer vers le haut le siphon 1 qui se trouve dans le compartment de l'adoucissant.
Nettoyer le siphon 1 et le petit tube de siphon 2.
Remetre correctement en place le siphon 1.
10.3 Nettoyage du filtré d'arrivée d'eau

Après avoir effectué les travaux d'entretien, vérifier l'étanchéité de l'arrivée d'eau.

Pour éviter les obstructions, contrôle périodiquement et nettoyer le cas échéant le filtré d'entrée 1 dans l'accuee d'eau.
10.4 Vidange d'urgence

L'eau qui se trouve dans l'appareil peut être très chaude. Risque de brûlure! Laisser refroidir l'eau avant d'effectuer une vidange d'urgence.
S'il reste encore de l'eau dans l'appareil à la suite d'une obstruction de l'écoulement d'eau ou d'un blocage de la pompe de vidange, pendant un dérangement ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:

Ouvrir le recipient d'ecoulement à l'aide du clapet pour lessive li- quide.

Faire basculer le recipient d'écoulement complètement vers le bas. Il sert en même temps de bac récepteur pour l'eau qui s'écoule.

Desserrer légèrement le piège à corps étrangers en le tournant avec précaution vers la gauche afin que l'eau s'écoule peu à peu.

Fermer le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirer le recipient d'écoulement vers l'avant.

Vider le recipient d'écoulement, le remetre en place et le pousser horizontallyvement jusqu'en butée.

Pour l'écoulement de l'eau, il est possible dePTRir le rciplent d'ecoulement et de déposer un rciplient plus grand à la place. L'appareil peut contenir jusqu'à 30 litres d'eau.
10.5 Nettoyer le piège à corps étrangers

Nettoyer le piège à corps étrangers à intervalles réguliers et systématiquement après le lavage de couvertures d'animaux p. ex., ou de linge qui peluche beaucoup.

Ouvrir la porte de l'appareil.

Vidanger (voir page 33) I'eau restante.

Retirer les corps étrangers (boutons, monnaie, etc.) de la zone du rouet 1.

- À l'aide du dispositif d'ouverture du déverrouillage d'urgence 2, vérifier que le rouet de la pompe de vidange tourne.

Il se peut que le rouet 1 tourne par a-coups. Cela est dû à la construction de l'appareil et ne révèle pas la présence de corps étrangers ni autre anomalie. Si le rouet ne tourne pas, contacter notre service après-vente.

Insérer le piège à corps étrangers 3 jusqu'à la butée.
Visser le piège à corps étrangers à fond vers la droite.

Remetre en place le recipient d'ecoulement et le refermer.
10.6 Nettoyage de l'éclairage du tambour
Si besoin, essuyer prudemment, avec un chiffon humide.
10.7 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant

Attendre que le tambour s'immobilise complètement. Un tambour qui tourne encore représenté un risque de blessure considérable.

Fermer le robinet d'eau et débrancher l'appareil du secteur.
Ouvrir le recipient d'écoulement à l'aide du clapet pour lessive li- quide.

Faire basculer le recipient d'écoulement complètement vers le bas. Procede si nécessaire à une vidange d'urgence.


Retirer le recipient d'ecoulement.
Retirer de son support le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence 1.

- Placer le dispositif d'ouverture dans le capot d'ouverture bleu 2 et tirer dans le sens de la flèche.
a. en cas de charnière à droite
b. en cas de charnière à gauche

La porte de l'appareil s'ouvre.

Si le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence n'est plus à sa place, il est également possible d'utiliser un tournevis.
11 Comment remedier soi-même à une panne
Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines conditions. S'il s'avère que cela est impossible, veuillez notes le message de dérangement complet (message, nombres F et E) et appeler le service après-vente.
11.1 Messages de dérangement
Affichage Cause possible Remede
| A2 Vérifier l'école- ment de l'eau | • Le piège à corps étran- gers est bouché. • La pompe de vidange est bloquée. • Le tuyau d'écolement est plié. • L'écolement ou le si- phon est bouché. | • Vérifier (voir page 34) la cause. • Effleurer la touche √ |
| • Redémarrer le programme. | ||
| A3 Nettoyer le piège à corps étrangers | • Le piège à corps étran- gers est bouché. • La buse de circulation est bouchée. | • Vérifier (voir page 34) la cause. • Effleurer la touche √ |
| • Redémarrer le programme. | ||
| A5 Arrêt essorage: Déséquilibre | • De grosses pièces de linge sont toutes du mème côté dans le tam- bour. | • Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble. |
| • Un oreiller ou un objet similaire a été lavé avec le linge. | • Retirer l'oreiller. • Essorer à nouveau le linge. • Essorer l'oreiller séparément. | |
| • Des pièces de linge se sont emmélées. | • Séparer les pièces de linge. • Fermer les housses de cuette et les taires d'oreiller. • Essorer à nouveau le linge. | |
| A6 Vérifier le piège à corps étrangers | • Le piège à corps étran- gers est absent ou n'est pas bien en place. | • Vérifier (voir page 34) la cause. • Effleurer la touche √ |
| • Redémarrer le programme. | ||
| A9 Robinet d'eau ou- vert? | • Le robinet d'eau est fer- mé. • Le filtrtre d'entrée (ali- mentation) est bouché. • L'alimentation en eau est interrompue. • La pression de l'eau est trop faible. | • Nettoyer le filtrtre d'entrée ou rétablit (voir page 33) l'alimentation en eau. • Effleurer la touche √ |
| • Redémarrer le programme. |
Affichage Cause possible Remede
| F6/E77 voir mode d'em-ploiSN XXXXX XXXXX | La protection de fuite d'eau a été déclenchée. | Fermer le robinet d'eau.Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.Effleurer la touche >>Appeler le service après-vente. |
| FXX/EXXvoir mode d'em-ploiSN XXXXX XXXXX | Plusieurs situations peuvent provoquer l'aff-chage d'un message «F». | Effleurer la touche >>Couper l'alimentation électrique pen-dant env. 1 minute.Rétablir l'alimentation électrique et sélectionner un nouveau pro-gramme. |
| Si le dérangement ap-paraît à nouveau: | Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.Couper l'alimentation en eau et l'ali-mentation électrique.En cas de linge dans la machine: Ef-pectuer une vidange d'urgence, actionner le déverrouillage d'urgence et retarder le linge.Appeler le service après-vente. | |
| H20 | Le compteur d'eau dans l'alimentation d'eau est défectueux. Le lavage est toute fois possible sans problème. La consommation en eau affichée peut différer de la consommation effec-tive. | Appeler le service après-vente. |
| U1/E27voir mode d'em-ploiSN XXXXX XXXXX | Raccordement élec-trique défectueux.Surtension. | Effleurer la touche >>Couper l'alimentation électrique pen-dant env. 1 minute.Rétablir l'alimentation électrique et sélectionner un nouveau pro-gramme. |
| Si le dérangement ap-paraît à nouveau: | Faire contrôle l'installation domes-tique par un électrique.Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.Interrompre l'alimentation électriqueAppeler le service après-vente. |
Affichage Cause possible Remede
| Formation de mousse: Rinçage prolongé | · En cas de formation très importante de mousse, un rinçage est automatiquement ajusté au programme. Le résultat du lavage est ain-si amélioré, mais la durée du programme est prolongée. | ·Réduire la dose de lessive au prochain lavage. ·Adapter (voir page 16) le dosage de la dessive à la durée de l'eau. |
| Conseil d'hygiène | ·Aucun cycle de lavage n'a été effectué à une température d'au moins 60 °C durant une longue période. | ·Lors de l'un des prochains cycles de lavage, faire une lessive à au moins 60 °C. Ou: ·Exécuter (voir page 23) le programme «Hygiène de l'appareil» sans linge. |
| Eau d'arrivée très froide: Chauffe prolongée | ·Aucune mesure requise. | |
| Trop de linge: Chauffe prolongée | ·Le programme selec-tionné est prévu pour un chargement réduit. La mise à température et eventuelslement aussi le rinceage sont prolongés. | ·Adapter (voir page 14) le charge-ment au remplissage max. |
| Fort déséquilibre: Essorage prolongé | ·L'appareil optimise la ré-partition du linge afin de compenser le désqui-libre. L'essorage final est prolongé. | ·Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble afin d'évi-ter un déséquilibre. |
11.2 Autres problèmes possibles
Problème Cause possible Remède
| Le linge n'est pas ou pas assez essoré. | La vitesse d'essorage réglée est trop faible. | Augmenter (voir page 29) la vitesse d'essorage au prochain cycle de la vage. |
| Trop grand déséquilibre dans le tambour | Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble. | |
| Le «défroissage vapeur» a été choisi et l'appareil est penché. | Rectifier le positionnement de l'appa-riel conformément aux instructions d'installation. |
Problème Cause possible Remède
| De fortes vibra-tions surviennent pendant l'esso-rage. | La fixation de transport n'a pas été retiree. | Retirer la fixation de transport. |
| Les pieds de l'appareil ne sont pas bien régés. | Orienter les pieds de l'appareil afin que l'appareil soit à l'horizontal. | |
| Le tambour n'a pas pu être équilibré de façon optimale. | Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble. | |
| La porte de l'appa-reil ne peut pas être ouverte au moyen de la touche à la fin du programme. | La porte de l'appareil est coincée. | Appuyer sur la porte de l'appareil au niveau de la fermeture (bordure avant de la porte). Effleurer à nouveau la touche =0 |
| L'alimentation électrique est interrompue. | Actionner (voir page 35) le déver-rouillage d'urgence . | |
| Bruits d'eau à la fin du programme lorsque le tam-bour est tourné à la main. | De l'eau est versée dans les aubes afin de compenser le désqui-libre. | L'eau est pompée automatiquement. Aucune mesure requise. |
| Résidus ou eau dans le comparti-ment de l'adoucis-sant | Le siphon dans le com-partiment de l'adoucis-sant est absent ou n'est pas bien en place. | Mettre bien en place (voir page 32) le siphon. |
| Le siphon ou le petit tube du siphon est bou-ché. | Nettoyer (voir page 32) le siphon et le petit tube du siphon. |
Problème Cause possible Remède
| Résidus de produits de lessive en poudre dans le compartment à lessive. | Produit de lessive humide ou grumeaux. | Conserver les produits de lessive dans un endroit sec. |
| Le compartment à lessive est humide et un démarrage différé a été sélectionné. | Secher le compartment à lessive en l'essuyant avant d'y verser du produit. | |
| La pression de l'eau est trop faible. | Ouvrir complètement le robinet d'eau. | |
| L'arrivée d'eau est en- tartrée. | Contrôler l'alimentation en eau et nettoyer (voir page 33) le cas échéant le filtré d'entrée. | |
| Le clapet a a été mis en position 1 pour une lessive liquide. | Retirer le clapet a et leMETRE (voir page 15) en position 2. | |
| Linge encore sec à la fin du programme - pas de message d'erreur. | Le mode démo est acti- vé. | Désactiver (voir page 32) le mode démo. |
| Les valeurs de consommation EcoManagement affichées sont trop élevées. | Les valeurs peuvent va- rier selon le pro- gramme, la charge, les fonctions supplémentaires et les régles utilisateur. Il n'est pas possible d'exclure des variations liées au système. | Tenir compte des réglages utiliser et des fonctions supplémentaires. |
Problème Cause possible Remède
| Le programme dure nettement plus longtemps qu'indiqué. | Les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. La durée peut être augmentée p. ex. par les facteurs suivants: | • Tenir compte (voir page 45) des informations supplémentaires du châpitre «Valeurs de consommation». |
| • L'eau d'acciviée est très froide. La durée de mise à température est prolongée. | • Aucune mesure requise. | |
| • Dose de lessive trop elevée. | • Réduire la dose de lessive au prochain lavage. • Adapter (voir page 16) le dosage de la lessive à la durée de l'eau. | |
| • Trop grand déséquilobre lors de l'essorage intermédiaire. | • Suivre (voir page 36) les solutions proposées pour le message d'erreur A5. | |
| • Faible flux d'eau d'arri-vée. | • Aucune mesure requise. | |
| • Il y a des peluches ou des dépôts dans le système d'évacuation ou dans le piège à corps étrangers. | • Suivre (voir page 36) les solutions proposées pour le message d'erreur A2. |
11.3 Résultats de lavage insatisfaisants
Résultat Cause possible Remède
| Traces blanches sur le linge | • Des particules de les-sive difficilement so-lubles peuvent rester sur le linge en dépit d'un rincege intensif. | • Secouver le linge ou le brosser. • Relaver le linge avec une faible quantité de lessive. • Utiliser un produit de lessive sans zéolithe. • Sélectionner le programme pour tex-tiles «Linge noir». |
| Taches grises sur le linge | • Résidus de particules de graisse ou de saleté. • Grumeaux de savon ou de graisse. | • Augmenter le dosage de la lessive. • Utiliser un produit de lessive de pré-lavage toutes températures. • Adapter (voir page 16) le dosage de la lessive à la durée d'eau et au de-gré d'encrassement du linge. |
| • Le tambour est surchar-gé. | • Mettre (voir page 14) moins de linge dans le tambour. |
Résultat Cause possible Remède
| Linge dur • Mauvais résultat de la-vage en raison d'une'eau très douce (moins de 15 °fH). | • Sélectionner le réglage utiliser «Eau douce». | |
| Résultats insatis-faisants avec une lessive couleurs | • Le produit de lessive utilisé ne contient pas d'agent de blanchiment. | • Utiliser (voir page 15) un produit de lessive avec un agent blanchissant. |
| • Encrassement inhabitu-tellement élevé du linge. | • Sélectionner un programme de la-vage plus intense, p. ex. degré d'en-crassement «très sale». | |
| Résultats insatis-faisants avec une lessive liquide | • Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent blanchissant. | • Utiliser (voir page 15) un produit de lessive avec un agent blanchissant. |
| Dépôts sur le linge lors de l'utilisation d'une les-sive au savon | • La durée de l'eau est trop élevée. | • La lessive au savon ne doit être (voir page 16) utiliser que lorsque la du-reté de l'eau est inférieure à 25 °fH. |
| Rinçage insuffi-sant | • Dosage excessif de les-sive. | • Doser (voir page 16) la lessive en fonction de la durée de l'eau et du degré d'encrassement du linge. |
| • Eau très douce (moins de 15 °fH) | • Sélectionner le réglage utiliser «Eau douce». | |
| Linge taché • Taches de rouille | • Brosser les poches des vêtements. | |
| • Laver séparément les vêtements do-tés de parties métalliques. | ||
| Linge décoloré • Des textiles qui dé-teignent ont été lavés avec le reste du linge. | • Laver les textiles de couleur et le blanc séparément. | |
| • Tenir compte de l'étiquette d'entre-tien. | ||
| • Vider les poches des vêtements. | ||
Résultat Cause possible Remède
| Apparition de dé-chirures, trouss | • Des vêtements avec fermetures éclair ou crochets ouverts ont été la-vés avec le reste. | • Fermer les fermétures éclair et les agrafes avant le lavage. • Laver les textiles délicats dans un sac spécial ou une taie d'oreiller. • Retourner les poches des vêtements. • Vider les poches des vêtements. |
| • Influence chimique du produit de lessive, qualité du textile | • Ne pas verser le produit de lessive directement sur le linge. | |
| • Le tambour a été endommagé par un corps étranger (p. ex. clous, trombones). | • Examiner le tambour pour voir s'il n'a pas été endommagé par un corps étranger ou s'il ne s'y trouve pas un tel corps étranger. • Éliminer les corps étrangers. • Si le tambour est endommagé, ap-peler le service après-vente. | |
| Usure des fibres | Tambour surcharge • Mettre (voir page 14) moins de linge dans le tambour. | |
| • Usure mécanique lors du lavage. | • Sélectionner la fonction supplémentaire «Délicat». | |
| • Formation de peluches (boulochage) | • Retourner les vêtements avant de les laver. | |
12 Pièces de rechange
Indiquer (voir page 2) le nom du modele, le numero de modele et le type lors de la commande.




Tuyau d'ecoulement 1,5 m/4,0 m
Dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence
Pierre a corps étrangers
Récipient d'écoulement



Siphon Tiroir
pour lessive
Clapet pour les-sive liquide
13 Caracteristiques techniques
Dimensions
| Hauteur 85 cm | |
| Largeur 59,5 cm | |
| Profondeur 62,5 cm | |
| Poids 64 kg | |
| Hauteur de refoulement de la pompe | 1,2 m |
Quantité de replissage 8 kg de linge sec
Raccordement sanitaire
Vitesse d'essorage
| Raccordement de la conduite d'eau | Eau froide G3/4" |
| Pression maximale admise dans la conduite d'eau | 0,1-0,6 MPa (1-6 bar) |
| Hauteur de refoulement max. de la pompe de vidange | 1,2 m |
400,600,800,1000,1200,1400,1500 tr/min
Raccordement electrique
Le raccordement électrique se trouve sur la plaque signalétique (voir page 51).
13.1 Note pour instituts d'essai
Régler les programmes selon EN 60456:
Programme Quantité de
reemplissage
Programme standard 60^ C 8 ~kg ou 4 ~kg
Programme standard 40^4kg
Effleurer la touche
Effleurer la touche
Effleurer la touche


13.2 Programmes les plus efficaces
Pour linge en coton normalement sale à 60^ ou 40^ .
Pour economiser de l'énergie pendant ces programmes, la température réelle de l'eau est inférieure à la température de programme affichée. La plus longue durée du lavage permet d'obtenir néanmoins de très bonnes performances de lavage.
| Programme Quantité | de rem- plissage kg | Durée du programme h/min. | Eau I | Énergie kWh | Humidité résiduelle % |
| Coton 60 °C1 | 8 3h40 | 55 0,92 44 | |||
| 4 3h25 | 36 0,65 44 | ||||
| Coton 40 °C1 | 4 3h25 | 36 0,64 44 |
1 Sélectionner (voir page 45) le programme standard.
13.3 Données de consommation
Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles concernent la quantité de replissage maximum et peuvent diverger, p. ex. avec du linge en tissu éponge, d'une arrivée d'eau très froide, du degré d'encrassement sélectionné ou en cas de faible replissage. La durée restante affichée et l'heure de fin du programme s'adaptent alors en conséquence.
Programmes couleur et linge blanc
| Programme Charge | kg | Vitesse de rotation tr/min1 | Durée h/min | Eau I | Énergie kWh |
| Linge à bouillir 95 °C 1 à 8 1 200 2h10 75 2,2 | |||||
| Linge couleur 60 °C | 1 à 8 1 | 200 1h30 65 1,4 | |||
| Linge couleur 40 °C | 1 à 8 1 | 200 1h15 70 0,8 | |||
| Linge couleur 30 °C | 1 à 8 1 | 200 1h10 70 0,5 | |||
| Linge couleur 20 °C | 1 à 8 1 | 200 1h00 70 0,3 | |||
1 Réglage d'usine
13 Caracteristiques techniques
| Programmes textile | ||||
| Programme Charge | kg/piece. | Vitesse de rotation tr/min1 | Durée h/min | Eau I |
| Laine 30 °C 1-2,5 800 0h50 52 0,3 | ||||
| Lavage à la main 20 °C 1 à 2 600 0h48 58 0,2 | ||||
| 1 Réglage d'usine | ||||
| 13.4 Fiche technique du produit | ||||
| Selon le règlement de l'UE n° 1061/2010 | ||||
| Marque - SIBIR SA | ||||
| L'identification du modele correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque signalétique. | - 11021 | |||
| Capacité nominale linge en coton en pleine charge kg 8 | ||||
| Classe d'efficacité énergétique - A+++ | ||||
| Consommation d'énergie de x kWh/an1 | kWh/an 171 | |||
| Consommation d'énergie du programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge | kWh 0,92 | |||
| Consommation d'énergie du programme standard «Coton 60 °C» en charge partielle | kWh 0,65 | |||
| Consommation d'énergie du programme standard «Coton 40 °C» en charge partielle | kWh 0,64 | |||
| Besoins en énergie, apparéil éteint | W | 0,15 | ||
| Puisance absorbée, apparéil allumé | W | - | ||
| Consommation d'eau de x l/an2 | l/an | 9900 | ||
| Classe d'efficacité d'essorage X sur une échelle de G (efficacité minimale) à A (efficacité maximale) | - | A | ||
| Vitesse d'essorage maximum | tr/min 1 500 | |||
| Humidity résiduelle | % | 44 | ||
| Programme coton standard3 | □‡ | Coton 60 °CCoton 40 °C | ||
| Durée du programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge | min | 220 | ||
| Durée du programme standard «Coton 60 °C» en charge partielle | min | 205 | ||
| Durée du programme standard «Coton 40 °C» en charge partielle | min | 205 | ||
| Durée de l'état allumé | min | - | ||
| Émission de bruit aérien lors du lavage4 | dB (A) | 48 | ||
| Émission de bruit aérien lors de l'essorage5 | dB (A) | 74 | ||
1 Consommation d'énergie de x kWh/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60^ et 40^ en pleine charge et en charge partielle ainsi qu'avac l'utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l'appareil.
2 Consommation d'eau de x l'an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60^ et 40^ en pleine charge et en charge partielle. La consommation reelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l'appareil.
3 Programmes coton standard sur lesquels se basent les informations sur l'etiquette et dans la fiche technique. Ces programmes sont concus pour le nettoyage de linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces par rapport aux consommations d'énergie et d'eau combinées.
4 Émission de bruit aérien lors du lavage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
5 Émission de bruit aérien lors de l'essorage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
13.5 VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l'appareil constate un fort déséquilibre lors de l'essorage, l'essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L'appareilessaie alors de moins répartir le linge dans le tambour.
Lors de l'essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses, au besoin, par un replissage suffisant d'eau dans les nervues creuses. Le linge est ainsi préserve et essoré de façon optimale.
13.6 Réduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d'un programme en cours, la commande de l'appareil détecte la nature et le volume du linge qui se trouve dans le tambour.
Le dosage de l'eau est ensuite optimisé en fonction du lnge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d'eau réellement nécessaire est consommée.
13.7 EcoStandby
Pour éviter une consommation inutile d'énergie, cet apparéil est équiné de la réduction automatique de la consommation «EcoStandby».
Tous les affichages s'eteignent quelques minutes après la fin du programme. La consommation de courant est réduite au minimum absolu. Les fonctions de sécurité restent cependant actives.
14 Conseils de lavage
14.1 Économie d'eau et d'énergie
Utiliser autant que possible la quantité de replissage maximale du programme correspondant.
- Ne sélectionner les programmes « Préavage» qu'avec du linge particulièrement sale ou pour des taches tenaces.
- Sélectionner le programme principal «20 °C» ou la fonction supplémentaire «Sprint» pour le linge peu sale et sans taches.
- Sélectionner la fonction supplémentaire « Eco » lorsque la durée du programme ou l'action germicide des haute températures de lavage est sans importance.
- Sélectionner la fonction supplémentaire « OptiTime » en cas de lavage avec démarriage différé ou lorsque l'action germicide des haute températures de lavage est sans importance.
Vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage régée est décisive pour la consommation d'énergie du séchage qui suit. Plus la vitesse d'essorage régée est élevé, moins il y a d'humidité résiduelle dans le linge à la fin du programme.
| tr/min | 1 500 1 400 1 200 1 000 800 600 400 |
| Humidité résiduelle (coton) | ~44 % ~47% ~52% ~60% ~70% ~90% ~110% |
Ouverture automatique de la porte
Utiliser l'appareil avec la fonction d'ouverture automatique de la porte activée. Avec l'ouverture de la porte, l'appareil passse aussitôt dans l'état avec la plus faible consommation (mode stand-by).
14.2 Éviter des dommages
- Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles.
- Veiller à ce que la température de lavage sélectionnée corresponde à la plage de température recommandaee pour le produit de lessive utilisé afin de garantir un bon résultat de lavage.
- Ne laver pas ensemble linge blanc et couleur.
- Vider les poches des habits, les returner. Enlever les corps étrangers (pièces de monnaie, épingles, trombones, etc.).
- Brosser les poches des vêtements de travail portés dans l'industrie de traitement des métaux. Les copeaux métalliques provoquent des dommages sur le linge et des taches de rouille.
- Fermer les fermétures éclair, œillets et crochets. Ceux-ci pourraient endommager le linge et le tambour.
- Fermer les housses de couette et les taires d'oreillers, attacher les ceintures en tissu et rubans des tabliers pour éviter tout enchevêtrement inextricable.
- Laver les petites pieces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements avec des fermétures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Enlever les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés.
- Traiter au préalable les endroits très sales (cols, manchettes, etc.) avec du savon, des détergents ou des pâtes spécifiques.
- Brosser le linge contenant beaucoup de poils (couvertures pour chiens ou chevaux, par exemple) avant de le laver.
15 Élimination
15.1 Emballage

Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sur ou eliminez-les dans le respect de l'environnement.
15.2 Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par exemple, par des enfants en train de jour) puisent être évités:
debranchez l'appareil du secteur. Pour les-appareils branchés de façon fixe,faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le cable d'alimentation de l'appareil.
- Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable.
15.3 Élimination

symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements liées et électroniques (DEEE). De tels apparèils peuvent contenir des sub-lices dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
- Ces appeareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements ELECTriques et électroniques et ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers non triés. Vous contribuez ainsi à protégé les ressources et l'environnement.
- Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
16 Index
A
Accessoires Commander. 51
Application V-ZUG 27
C
Clapet pour lessive liquide. 44
ConnexionWiFi 27
Consignes de sécurité Conditions de fonctionnement 5
Contrat d'entretien 51
D
Dérangements. 36
Désignation du modele 2
Dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence 44
Domaine de validité 2
E
Eliminer l'appareil 49
F
Favoris
Définir 25
Démarrer 26
Effacement 26
Modification 25
Fond d'image 28
L
Langue 28
Linge à bouillir. 10
Linge couleur. 10
Luminosite 28
M
Mode démo. 31
N
Numero de modulo 2
Numéro de série (SN) 51
P
Pannde courant 35
Pièces de rechange 44
Commander 51
Piège à corps étrangers 44
Plaque signalétique. 51
Première mise en service. 8
Problèmes 36
Programmes textile Demarrer 17
Q
Questions 51
R
Récipient d'écoulement 44
Réduction automatique de la consommation 47
Réglages d'usine 31
S
Sécurité enfants 30
Service et assistance 51
Signal sonore des touches 28
Siphon 44
Symboles. 5
T
Tiroir pour lessive 44
Nettoyage 32
Retirer 32
Tuyau d'ecoulement 44
Type. 2
V
VAS Vibration Absorbing System 47
V-ZUG-Home 31
17 Service et assistance

Le chapitre « Eliminer des dérangements » vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et economiser les eventuels coûts afférents.
Si vous doivent contacter suite à un dysfonctionnement ou pour passer une commande, veuilles toujours nous indiquer le numéro de série (SN) et la désignation de votre apparéil. Ces indications figurent sur le certificat de garantie, la facture originale, ainsi que la plaque signalétique de votre apparéil. Vous pouvez également les noter ici ou utiliser le时间和 d'entretien fourni avec l' apparéil:
SN:
Appareil:
Plaque signalétique
Ouvrir le récipient d'écoulement.
- La plaque signalétique se situe à gauche du piège à corps étrangers.

Le numero de série (SN) peut également être consulté comme suit:
Maintainir la touche enfoncée jusqu'à ce que «Réglages - SN 11021 000123» apparaisse à l'écran tactile.
En cas de dérangements, vous pouvez contacter le centre de service le plus proche de SIBIR Group SA par téléphone au 0844 848 848 (appel gratuite depuis un téléphone fixe).
Questions, commands, contrat d'entretien
Pour des questions et des problèmes administratifs ou techniques ainsi que pour la commande de pieces de rechange et d'accessoires, veuillez vous adresser directement au siège principal à Spreitenbach, tel. 044 755 73 00.
Pour assurer l'entretien de tous les produits, vous avez la possibilité de conclude un contrat d'entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avecrialisir les documents correspondants.
Mode d'emploi résumé
Lire d'abord les consignes de sécurité du mode d'emploi.
Mettre l'appareil en marche et tourner le robinet d'eau.
Appuyer sur la touche : La porte de l'appareil s'ouvre.
Mettre le linge.
Verser un peu de lessive dans le tiroir pour lessive.
Sélectionner un programme et, éventuellesment, des fonctions supplémentaires.
Appuyer sur la touche Le programme demarre.
À la fin du programme
Appuyer sur la touche etretirer le linge.
Nettoyer les compartments à lessive.
- Entrebailler la porte de l'appareil sans la fermer complètement.