DSPWA32NGT - Maison intelligente Hikvision - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSPWA32NGT Hikvision au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance IP, résolution 4MP, vision nocturne, détection de mouvement |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, compatible avec les systèmes de maison intelligente |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware recommandée |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via application mobile |
| Informations générales | Installation facile, support technique disponible, garantie fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSPWA32NGT Hikvision
Questions des utilisateurs sur DSPWA32NGT Hikvision
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSPWA32NGT - Hikvision et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSPWA32NGT de la marque Hikvision.
MODE D'EMPLOI DSPWA32NGT Hikvision
Remarque: la fonction de la perte enconnue
modelo d appearel.
| Allemagne Pavre | Mia hou les sétens Pavre du système Le pommel au pilotin La pommel à l'air Lépaissant a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommel à l'air a l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à l'air Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse Le pommelse à la mousse |
Bemarcue:retiree I carotarre,car des comosants et des interfases sont slues sur le
capot amiere.
Installation
- Designee la xis du ca
panneau de commande
-
InseresuneuneSIMdanslaferente dediee
-
Connectez la batterie au panneau de commandes.
-
Connectez I'adaptateur d'alimentation au panneau de commandes et à une prise
electrique. Levoyant devient vert au bout d'environ 30 s, ce qui signifie que le
disposit est sous tension. Remague: Iongue la papea
n pas connexi t almenation sertur cau au rieu, il connoi un definctionnement
- Connectez le cable Ethernet a une prise Internet. Quand le dispositif est ajouté à
un compte Hk-Connect, l'indicateur de liaison devient vert.
- Fixe le capot arrere dans la position d'installation avec les vis fournies. Montez k
panneau de commandes sur le capot arriere et serrez la vis du capot arriere pour
Su you dren acheniner le cahle par he bar du cannot retire la plaue de
ouverture lateralis
Vis SABOTAGE
Vous devez absolument fixer la vis SABOTAGE
- Configuration
-
Connectez-vous a la boutique d'applications « App Store » or lamyer un Hié Connect à pour rechercher et installer le client
-
Connectees wus alplication via your compute Hi-Connect
-
Touchez A Ajouter un dispositif . Scanneze le code OR du dispositif figurant sur
l'etiquette collie sur le panneau arriere.
- Touchez 三 Connexion au reseau 四 Sel
mode de connexion.
-
Place the commutateur de mode AP/STA sur la position AP et touchez Chirmer. 6. Touches en Convenant IJF Fin dans la faconne m'ouchez. Slattonn en un atoeau
-
Tocchieti C, Connexion WPI-PA dons tarefere quis anhle. See WFI Fictioe annuallr ponter at duius u a fuiutn
WPII stable auquel Vouls Correlcter et ciquee sur solvain. 7.Creuz un mont de passe pour activer le dispositif
- Place the commutateur de mode AP/STA sur la pe
Remarque: you deze sairle code de verificaton (figurant sur l'etiquete du disposif colle
Sur le panneau arrerée) avant l'activation si vous ajouter le dispositif en entrant son numero de
SFRS (NS)
Configuration avec le client Web
Generation sur client Web
Adresse IP par défaut en cas de connexion sur l'attribution et la responsabilité du travail.
Saisissez I'aresse IP du disposif dans la barre d'adresse du navigateur Web.
Creez un mot de passage pour activer le dispositif et vous connecter au client Web Aout d'une campe 40 pour la zone
- Clique sur S Systeme: Camera reseau a pour pouvoir ajouter des cameras au
panneau de commandes
- Cliquez sur Dispositif sans fil-Zone, selectionnes une zone.
« Regliages * et selectionnez une camera à associé à la zone.
Vousspuvezegalementassocierunecameraa lazoneviIapplication.Pour en savoi
plus, consultez le manuel d'utilisation du panneau de commandes de sécurité sans fil
commandes de sécurité
Configuration aye le client iVMS-4200
- Télescharge et installer le client VMS-4200.
Remarque: vous pouvza telecharger le logiciel client sur la site Web officiel :
des disposis enigne, clique sur w modier les parametres reseau , modifie le port 80, qui cliques sur Aiguer au client .
Birmarque: sous devioux activier le dispositif à la première utilisation
Pour un commutateur multilingue, veilliez consultier le manuel d'u
commandes de sécurité (scanner le code QR) pour en savoir plus.
4 Fonctionnement du bouton de fonction
Remarque: aoutrez la carte ou le porte-clés via le client Web avant d'ajouter le dispositif.
decribuatoire pour anoufier l'alarme de cabatze.
Aoiut d'un disposi tifieis
Quand le panneau de commandes est non en passant mode de configuration, appuyez sur le befourt de statution sur le contrôle du panneau de commandes et déchérez un cas d'actifs.
Remarque: les telles commendaires ne sont valides.
Quandie pannne de commandes n est pas en mode de configuration appuyez
deux fois sur le bouton de fonction et vous pourrez vermer la force du signal HF sur le dispositif parétiérique.
Carte a pice 12 Uniteur
Ublisateur 13(1 in) Ublisateur et 11 u
Puisance 5VCC
Consommation<5.6W
[ans disque dur]
Autres Temperature of fonctionnement -10oC a
Humidity de fonctionnement 10 à 90
10000000Materau de la coque PL+AsS
Références du schéma
References to which
1 Contrale d'un disposi tif cang fill
1 Contrôle d'un dispositif sans il
Inscription
2 inscrption
Veuillez inscire le détecteur dans un délaie de 90 secondes après sa mise
en route.
Aoiut local
-
Acceder au mode inscription sur le nappeau de commandes de sécurité
-
Ajoutez le détector : Maintenez enforcée la touche d'inscription
jusqu'ce que les trois voyageants clignent en alternance, le yoyant x
jagnotera 8 fois si l'inscription est terminée.
- Test de communication: Belachez le reassert anti-sabotage pour
déclencher l'alarme.
Remarque: La distance entre le panneau de commandes de sécurité et
le détector doit
Initialisation du detecteur 1.2019-05-26
- Retiree la batterie pour eteindre le detecteur. 2. Pecuier de l'etat de la检察
2.5 secondes plus tard, maintenez enonceee la touche d'inscription et
reinstalléz la batterie pourmettre en route le détector en mem tampon ne pouv pas le train uvrant commonant à aligner en.
temps pour que les trois voyageurs commencer a clogher enaltomare . Belices la trache d'insolation rendant que les tra
aennnne nnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
3 Diagnostic (verifier l'intensite du signal avant le
montage)
Avant le montage, assurez-vous que levoyant lumineux reste vert a la
position of installation lorsque le detecteur est en mode de mesure de la
force du signal
4 Cablage du support
1.2.1.1.1
Specification
| Caracterisquesde l'objet? | Piage de détention | 10 m |
| Angle de détention | 85° | |
| Zones de détention | 36 zones et 6 plans | |
| Viseuse de détention | 0,3-3,0/m/s | |
| Nucleus de montage | 1,8-2,4 m | |
| Caracterisquesprincipaux | Immunité aux animaux | 24 kg |
| Technologie Blue Wave | Prix en change | |
| Compensation numériquedu la temperature | Prix en change | |
| Protection anti-sabotage | Entre le signal antibasotagout avant, émette et support | |
| Indicateurs de puissance du signe (SS) | Prix en change | |
| Sans fil | Fréquence | 868 MHz |
| Modulation | 2G/5K | |
| Portée en espaces dég adhesive | 800 m | |
| Spezialificationselectriques | Batterie au lithium 3 V incluse | 1x CRI123A |
| Durée de la batterie (ans) | 15 min | |
| Autres détails | Fermentation I rangement | 10 °C + 40 °C (certifices) |
| Poids | 125 g | |
| Dimensions (H x l x P) | 117 x 69 x 50 mm | |
| Accessoires | Support de montage au plafond | Prix en change |
| Support de montage mural incluse | Prix en change |
( 2xy) ^2( x^2 + y^2 + 1) ^2 = 9y^2 + 4xy + 34x^2 + 4y + 1
Références du schéma
Remarques concernant l'installation
Il est conseilée d'effectuer l'acquisition du contact sur le panneau de commandes. Un test de force du signal doit ensuite être réalisée si d'assurer que le lieu le moins ajusté est choisi pour garantir une孕期 sans fit optimale.
Surfaces d'installation
Le contact peut être monté sur des matérielles de construction, les techniques, que sont courantes.
Menu des programmesmisesaires
1 CONTROLE DU DISPOSITIF SANS FIL (INScription DU DISPOSITIF SANS FIL)
-
Acceder au mode inscription sur le panpeau de commandes de
-
Les employés ne donnant pas le contrôle de la sécurité.
- Inscription du détector : Maintenence enforcée la touche d'acquisition jusqu'à ce que les troisvoyants clignent à l'opération.
-
Levoyant vort clignot à moins si l'inscription est terminée.
-
Test de communication: Récilchêz le rapport anti-sabotage pour déclencher l'âme.
Remarque: La distance entre le panneur de commandes de sécurité et le détector doit être inférieure à 50 cm. -
Retretz die batterie pour é谛gardé le détresse.
- 5 secondes plus tard,主要用于 enéonce la touche d'inscription et réinstallée la batterie pourmettre en route de détresse en même等形式 que les trois voyageurs commandés à cligner en alternance. Réchise la détresse d'inscription pendant que les trois voyageurs clignent une fois ensemble.
2 DIAGNOSTICS
Avant le montage, assures que vous que le vignot luminieux resté vert à l'ence de la voiture. Il ne change que le détecteur est en mode de mesure de la force du signal.
PORTUGUES
| Sans fil | Fiducquence | 86B MHz |
| Modulation | 2GFSK | |
| Méthode | Code resultant entrettement crypté | |
| Batterie | Type | CRI123A 3.0 V |
| Seuil | 2,5 V +/− 5 % à 25 °C | |
| Autonome | 2 ans max | |
| Matériaux et environnement | Couleur et bolter | Vlanc. 2 mm ABS (plastique) |
| Indication | LED (Signal, Piles, Alarme, Sabotage) | |
| Température | -10 °C à 40 °C (certiférier) | |
| Dimensions (H × I × P) | Capture: 27 × 104 × 25 mm Aliment: 14 × 49 × 16 mm |
Especialização
Performance de détction magnétique
| Bare distance nominala | vec distance nominala(5 mm) | ||||
| Ave de la bisection-ment | Département | Distance d'air | Distance fer | Distance d'air | Distance fer |
| X* | Stament | 35 mm | 24 mm | 32 mm | 20 mm |
| Appréche | 32 mm | 26 mm | 30 mm | 15 mm | |
| X* | Stament | 35 mm | 22 mm | 32 mm | 20 mm |
| Appréche | 33 mm | 20 mm | 30 mm | 10 mm | |
| Y | Stament | 24 mm | 12 mm | 20 mm | 7 mm |
| Appréche | 22 mm | 18 mm | 19 mm | 5 mm | |
| X* | Stament | 14 mm | 13 mm | 16 mm | 10 mm |
| Appréche | 13 mm | 12 mm | 15 mm | 9 mm | |
| X* | Stament | 14 mm | 12 mm | 14 mm | 12 mm |
| Appréche | 10 mm | 11 mm | 13 mm | 11 mm | |
Entretoises disponibles, si nécessaire: SPACER-WE et SPACERBROWN-WE
Notice Facile