KXF1820 - Télécopieur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXF1820 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Télécopieur |
| Technologie d'impression | Thermique |
| Résolution d'impression | 203 x 98 dpi |
| Vitesse d'impression | 10 pages par minute |
| Capacité du bac à papier | 50 feuilles |
| Dimensions (L x P x H) | 320 x 250 x 100 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Connectivité | Port téléphonique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Envoi et réception de fax, fonction de télécopie automatique |
| Maintenance | Remplacement de la tête d'impression et du rouleau thermique |
| Sécurité | Protection contre les surtensions |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXF1820 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXF1820 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXF1820 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXF1820 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXF1820 PANASONIC
Appareil FAX à papier normal avec répondeur automatique intégré
Modèle
KX-F1820SL

Prière de dire les Presents instructions avant d'utiliser l'appareil et de conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Merci d'avoir besoin l'appareil fac-simile Panasonic a papier normal avec repondeur automatique intégré.
Bienvenue dans le monde des appareils fac-similés de Panasonic.
L'appareil fac-simile Panasonic à papier normal avec répondeur automatique intégre un téléphone, un fax, un copieur et un répondeur pour vous apporter une aide efficace au bureau comme à votre domicile. Ainsi, le système d'assistance vocal parle-t-il deux langues. Vous pouvez donc sélectionner "GERMAN" (allemand) ou "FRENCH" (frççais). La langue pré-selectionée est "GERMAN" (allemand). Si vous désirez modifier ce réglage, consultez la page 15. En utilisant cette fonction très comfortable, vous pouvez améliorer encore l'efficacité de cet apparéil.
A titre de referencia future
Date d'achat Numéro de série
Nom et adresse du vendeur
Numéro de téléphone du vendeur
Attention:
- Veuillez noter que les images des documents reçus ou copés demeurent sur le film de transfert usage. Faites donc preuve de discrétion lorsque vous vous débarrasssez du rouleau de film terminé.
- Ne tentez pas d'utiliser une gomme à encre ou à crayon sur la surface imprimée, car l'impression pourrait s'en trouver maculée.
Copyright:
Ce manuel est soumis à copyright par Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et ses distributeurs sous licence. Selon la loi sur le copyright, ce manuel ne doit être produit sous aucune forme, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de KME et de ses distributeurs sous licence.
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 1997
Instructions importantes de sécurité
Lorsque vous utilisez cet apparéil, il y lieu de toujours prendre les précautions élémentaires de sécurité pour éliminer le risque de feu, de décharges électriques ou de blessures.
- Lisez ces instructions et assurez-vous que vous les avez compris.
- Respectez tous les avertissements et instructions marqueees sur l'appareil.
- Retirez le cable electrique de la prise avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez pour cela ni liquide, ni aerosol. Servez-vous d'un chiffon légarement humide pour le nettoyage.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'eau, par exemple baignoire, lavabo, évier, etc.
- Placez l'appareil en sécurité sur une surface stable. Des dommages séveres peuvent se produit en cas de chute.
- Ne pas recouvrir les fentes et ouvertures de l'appareil. Elle ont ete pratiques pour sa ventilation et sa protection contre toute surchauffe. Ne placez pas I'appareil pres d'un radiateur ou dans un endroit insuffisamment aeré.
- N'utilise que le type de courant indiqué sur l'appareil. Si vous n'êtes par sur du type de courant dont vous disposez dans le local, consultez votre vendeur ou le fournisseur local du courant.
- Pour des raisons de sécurité, cet apparéil est équiné d'une prise de courant à trois broches, avec mise à terre. Si vous ne disposez pas de la prise de courant correspondante, faites-en installer une. N'utilise aucin type d'adaptateur qui pourrait supprimer cette sécurité.
- Ne placez aucun objet sur le cable d'alimentation. Installez l'appareil de manière que personne ne puisse marcher ou trabucher sur le cable.
- Ne surchargez pas la prise murale ou les cables d'alimentation. Il pourrait en résultat un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- N'introduisez aucun objet dans les fentes de l'appareil. Il pourrait provoquer un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais aucun liquide sur l'appareil.
- Pour diminuer le risque de décharge électrique, ne demontez jamais l'appareil. Apportez-le à un centre de réparation/agree s'il a besoin d'un service. L'ouverture ou le démontage des capots de protection peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à autres risques. Un remontage incorrect peut également cause des décharges electrométriques lors d'une prochaine'utilisation.
- Debranchez l'appareil du réseau et demandez l'assistance d'un centre de service agree s'il survient l'un des problèmes suivants:
A. Si le cable d'alimentation électrique ou sa prise sont endommages.
B. Si du liquide a coule dans l'appareil.
C. Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou à I'eau.
D. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions. Ne modifie que les réglages décrits dans le manuel. Des réglages erronés peuvent prolonger les travaux du centre de service/agree.
E. Si l'appareil est tombé ou qu'il est physiquement endommagé.
F. Si l'appareil montre des changements importants de ses performances.
- En cas d'orage, éviter d'utiliser le téléphone, sauf s'il s'agit d'un apparéil sans fil. Il existe un risque de décharge électrique causée par la foudre.
- N'utilise pas l'appareil pour signaler une fuite de gaz, s'il est place a proximite de cette fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION:
- N'installez jamais des cables téléphoniques pendant un orage provoquant des coups de foudre.
- N'installez jamais des prises téléphoniques dans un lieu humide, à moins que ces prises ne soient spécialement construites pour résister à l'humidité.
- Ne touchez jamais des fils ou des bornes téléphoniques non isolées, à moins que la ligne n'ait eté débranchée depuis la central.
- Usez de precautions lors de l'installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
ATTENTION:
Pour prévenir tout risque de feu ou de décharges électriques, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à n'importe quel autre type d'humidité.
AUTRES INFORMATION
Tenez l'appareil eloigné de toute source de perturbations electriques telles que tubes fluorescents ou moteurs.
L'appareil doit etre protegde la poussiere, des haute temperatures et des vibrations.
L'appareil ne doit pas etre exposé aux rayons directs du soleil.
- Ne pas poser d'objects lourds.
- Ne touchez pas la prise avec les mains humides.
Table des matieres
Démarragerapide
Avant de commencer
- Accessoires compris avec l'appareil 6
- Informations pour la commande d'accessoires 6
Vue generale 7
Installation
Mise en place du guide-feuilles 8
Chargement du papier 8
Raccordement à la ligne téléphonique et à la prise de courant 10
-Emplacement des organes de commande 11
Fonction d'assistance 12
Preparation de l'appareil
-Programmation de la date et de l'heure 13
-Programmation de votre identité 14
-Programmation de votre numero de fax 15
-Definition de I'assistance vocale 15
Opérations de base
Appels telephoniques 16
- Réponse aux appels téléphoniques 17
-Execution d'une copie 18
Transmission de documents 20
- Réception de documents (modes de réception, etc.) 21
-Utilisation du répondeur automatique 25
Fonctions avances
Modes spéciaux de réception
Mode FAX (réception de documents fax seulment) 29
Mode TEL/FAX (reconnaissance automatique des appel
teléphoniques et fax) 30
Selection automatique
Mémorisation de numérios de téléphone pour la seLECTION automatique 33
Appels telephoniques par la selection automatique 34
Transmission de documents par la selection automatique 34
Répertoire téléphonique electronique (seLECTION d'un correspondant dans ce repertoire) 35
Telephone
Contact oral (avec l'aggellant pendant ou après la réception ou la transmission d'un fax) 36
Touches TONE, R et REDIAL/PAUSE 37
Fonctions speciales de transmission
Acquisition de documents fax par leurs destinataires (polling) 38
Transmission differée (envoi d'un fax à une heures à préciser) 39
Transmission a partir de la mémoire 40
Transmission de documents à des stations multiples 41
Réservation de transmission en cours de réception d'un document 43
Impression d'une page de couverture 44
Fonctions speciales de reception
Commande à distance de la réception sur le fax (à partir d'un téléphone interne) 45
Blocage de I'accès au fax (protection contre la réception de documents non désirés) 46
| Répondeur automatique Enregistrement de vos propres messages d'announces 47 Transfert des messages téléphoniques 49 Commande à distance du répondeur depuis un téléphone 51 Fonctions avances de copie Copie avec agrandissement 56 Copie avec réduction 57 | |
| Paramètres particuliers | Résumé des fonctions programmables par l'utilitaire 58 Définition du nombre de sonneries pour le mode ANS/FAX 59 Définition du nombre de sonneries pour le mode FAX 60 Définition du nombre de sonneries pour le mode TEL/FAX 61 Définition du nombre de sonneries pour la reconnaissance silencieuse du fax 61 Modification du temps d'enregistrement pour l'aggellant 62 Modification de la position du nom/raison sociale 62 Transmission outremer de documents 63 Réception en mode économique de film/papier 64 Réception de documents trop grands 65 Modification du contraste de l'écran 66 Définition de l'alerte de message 66 Définition de l'alerte du temps d'enregistrement 67 Définition de l'alerte de la mémoire de réception 67 Définition de la réception conviviale 68 Définition de la durée d'enregistrement du message d'announce ANS/FAX 69 Définition de la détction de la voix 69 Moniteur ICM 70 Annonce par votre pager de l'arrêtée d'un document fax 71 Détection de la fin du film 72 Retour aux paramètres par défaut 72 Communication ECM 73 Impression de rapports et de listes 74 |
| Dépannage et entretien courant | Remèdes aux perturbations Messages d'erreur affichés à l'écran 77 Avant de requérir de l'aide 79 En cas de panne de courant 81 Dégagement des bourrages de papier 82 Dégagement d'un bourge de document 84 Ajustage de la pression de l'alimentation 84 |
| Entretien courant Contrôle du film disponible 85 Remplacement du film ou de la cartouche de film 85 Nettoyage de l'intérieur de l'appareil 87 | |
| Informations générales | Spécifications 89 Index 90 Liste des sélections par une touche 91 Liste des sélections rapides 92 |
Avant de commencer
Accessoires compris avec l'appareil
Cable secteur 1p.

Guide-feuilles 1p.

Cable telephonique.
1p

Bac à papier 1p.

Combé 1p.

Cartouche de film... 1 p. (avec film de depart)

-La cartouche de film est préinstallée.
Cable du combiné... 1 p.

Priere de prendre contact avec le vendeur si I'un de ces accessoires est manuant ou endommage.
- Conservez le matériel d'emballage d'origine pour pouvoir réexpédier ou transporter l'appareil.
Informations pour la commande d'accessoires
La longueur du film de transfert livre avec l'appareil est de 20 metres seulement. Nous vous recommendons d'acheter immidiatement un film de rechange standard de 100 m.
| Modèle | Description | Specification | Commentaire |
| KX-FA135X | Cartouche de film | 1 cartouche et 1 film (rouleau de 216 mm×100 m) | Ce film est déjà installé dans la cartouche. |
| KX-FA136X | Film de rechange | 2 films (rouleaux de 216 mm×100 m) | Film seulement. A utiliser avec votre cartouche d'origine. |
Note:
Le film de transfert n'est pas réutilisable. Ne pas le rembobiner pour l'utiliser une seconde fois.
Vue générale

Installation
Mise en place du guide-feuilles
Introduisez les extrémités du guide-feuilles dans les encoches situées à l'avant de l'appareil jusqu'à ce qu'un déclic vous indique qu'il est en place.

Chargement du papier
Le papier à charger doit être au format A4. Le bac à papier peut conténir jusqu'à 150 feuilles de papier de 75g / m^2 . Utilisez du papier de 60 à 90g / m^2 .
1 Ouvrez le bac a papier.

2 Insérez les deux languettes du bac à papier dans les encoches situées à l'arrière de l'appareil.

3 Tirez le levier du guide du papier d'impression en avant.

Aérez la pile de papier pour éviter les bourrages, puis placez le papier dans son bac.
-La hauteur de la pile de papier ne doit pas dépasser la limite supérieure marquee sur le bac, car il pourrait se produit des bourrages.
- Le papier ne doit pas recouvrir la marque.
-Si la pile de papier n'est pas correctement alignée, rectifiez-la pour éviter des bourrages.

5 Replacez le levier du guide du papier d'impression. Tirez complètement vers l'avant le support de réception des feuilles situé au bas de l'appareil.
- Ne placez pas l'appareil trop pres d'un obstacle qui pourrait empêcher le papier d'impression de reposer correctement dans son bac.


Notes:
- Ne placez pas des feuilles d'épaisseurs différentes simultanément dans le bac à papier, car il pourrait se produit des bourrages.
- Eviter les papiers trop lisses et brillants ou trop rugueux. Eviter également les papiers couchés, abimés ou froissés, de même que les papiers contenant plus de 20% de coton ou de fibres.
- Eviter de réutiliser du papier déjà imprimé d'un côte.
- N'utilisez pas du papier imprimé par cet apparéil pour une impression au verso sur un autre copieur ou sur une imprimante, car il pourrait provoquer des bourrages.
Addition de papier dans le bac
-
Placez en position avant le levier du guide du papier d'impression.
-
Le signal sonore retentit et le message suivant s'affiche sur I'ecran.
Affichage: CHECK LEVER
- Retirez le papier de son bac.
- Ajoutez du papier à cette pile.
- Aérez la pile compte et place-la dans le bac.
- Remettez en position arrirée le levier du guide du papier d'impression.

Raccordement à la ligne téléphonique et à la prise de courant

Notes:
- Pour l'exploitation de l'appareil, la prise secteur doit se couver a proximite de l'appareil et etre facilement accessible.
- Le message suivant s'affiche si le levier du guide du papier d'impression est déverrouillé au moment où l'appareil est branché au secteur.
Affichage:
CHECK LEVER
Replacez le levier en position arriere (voir le point 5 de la page 9).
Emplacement des organes de commande
Panneau de commande

Changement du mode pulse/tone en cours de selection (p. 37).
Emplacement des organes de commande (suite)
Touches de commande du répondeur

Enregistrement d'un message méo (p. 28).
Enregistrement aussi d'une conversation téléphonique (p. 28).
Fonction d'assistance
Pour obtenir une assistance, presser la touche HELP.
L'appareil imprimera une courte liste de referencia.

Préparation de l'appareil
Avant d'utiliser votre apparéil, programmez correctement la date et l'heure, votre nom ou votre raison sociale et le nombre d'applé de cet apparéil.
Ces informations seront imprimées en tete de chaque page que vous transmettrez depuis votre apparéil.

Programmation de la date et de l'heure
1 Pressez MENU.
Pressez #,puis 01.
3 Pressez START/COPY/SET.
4 Introduisez le jour, le mois et l'année corrects avec deux chiffres pour chacun d'eux.

Si you faites une erreur, presser les touches (VOLUME) pour déplacer le curseur sur le chiffre incorrect, puis faites la correction.
5 Pressez START/COPY/SET
6 Introduisez l'heure et la minute correctes avec deux chiffres pour chacune d'elles.

Si you faites une erreur, presser les touches (VOLUME) pour déplacer le curseur sur le chiffre incorrect, puis faites la correction.
7 Pressez START/COPY/SET
8 Pressez MENU.

Notes:
-Si vous pressez STOP pendant que vous programmez, I'ecran restitue I'affichage precedent.
-La précision de l'horloge atteint ± 60 secondes par mois.
Programmation de lae idente
Votre identite peut etre entree sous la forme d'une raison sociale, d'un nom de departement, de vos prenom et nom personnels, etc. Au besoin, cette information peut etre abregee.
1
Pressez MENU.
Introduisez votre identité sur 30 caractères au maximum à l'aide du clavier de seLECTION et du bloc des touches de selection directe.
Par exemple, pour entré le nom "Bill":
- Pressez 2 deux fois.
LOGO=B
- Pressez 4 six fois.
LOGO=Bi
- Pressez 5 six fois.
LOGO=Bil
- Pressez (VOLUME) pour déplacer le curseur et pressez 5 six fois.
LOGO=Bill
Note:
-Si vous doivent utiliser la même touche de chiffre pour entrser le caractere suivant, pressez d'abord (VOLUME) pour déplacer le curseur.
5
Pressez START/COPY/SET
6
Pressez MENU
Pour corriger une erreur en cours de programmation
Utilise les touches (VOLUME) pour déplacer le curseur devant le caractère incorrect, puis exécutez la correction, ou presse STOP pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.

Table des caractères
| Touches | Caracteres | |
| Touches de selection | 1 | 1 [ ] { } + - / = , . . . |
| 2 | A B C a b c 2 | |
| 3 | D E F d e f 3 | |
| 4 | G H I g h i 4 | |
| 5 | J K L j k l 5 | |
| 6 | M N O m n o 6 | |
| 7 | P Q R S p q r s 7 | |
| 8 | T U V t u v 8 | |
| 9 | W X Y Z w x y z 9 | |
| 0 | 0 ( ) < >! " # $ % & ¥ | |
| Touches de selection directe | ○ | : ; ? | * @ ^ ' → |
| ○ | Touchche INSERT (utilisée pour insérer un caractère ou un espace.) | |
| ○ | Touchche SECRET (utilisée pour la sélection automatique, voir page 33.) | |
| ○ | Touchche SPACE (utilisée pour replacer un caractère par un espace.) | |
| ○ | Touchche DELETE (utilisée pour effacer un caractère.) | |
| ⊗ | Touchche ← (utilisée pour déplacer le CURSUR vers la gauche.) | |
| △ | Touchche ▷ (utilisée pour déplacer le CURSUR vers la droite.) | |
Programmation de votre numero de fax
1 Pressez MENU.
4 Introduisez le numero d'appel de votre fax sur 20 chiffres au maximum.
-La touche # insere un espace et la touche * insere un signe ^+
Pour corriger une erreur: Utilisez les touches (VOLUME) pour déplacer le curseur sur le chiffre incorrect, puis faites la correction, ou
pressez STOP pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU.

Définition de l'assistance vocale
Cette fonction vous permet d'éçouter les messages d'assistance vocale concernant la réception conviviale (voir page 22), les messages préenregistrés (pages 24 et 49) et l'annonce vocale de la date et de l'heure (page 25), en allemand ou en français.
Si you ne désirez pas entendre ces messages d'assistance, mettez hors service cette fonction.
GERMAN: Assistance vocale en langue allemande (parametre par défaut).
FRENCH: Assistance vocale en langue française.
OFF: Suppression de l'assistance vocale.
1 Pressez MENU.
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
Pressez START/COPY/SET
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU

Note:
- Si vous mettez hors service cette fonction et que vous n'avez pas enregistré de message d'announce pour le mode ANS/FAX, l'appareil n'activera la fonction fax que dans ce mode.
Opérations de base
Appels téléphoniques
1 Pressez DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le combiné.
2 Composez le numero de votre correspondant.
Si vous faites une erreur de selection, presse à nouveau DIGITAL SP-PHONE ou raccrochez, décrochez à nouveau et recomposez votre numéro.
3 Lorsque vous correspondant décroche, parlez devant le microphone ou dans le combiné.
4 Lorsque la conversation est terminée, presse à nouveau DIGITAL SP-PHONE ou raccroche le combiné.

Coupure des microphones
Lorsque vous utilisez cette fonction, votre interlocuteur ne peut plus vous entendre, alors que vous continue de l'entendre.
- Pressez la touche (MUTE) au cours de la conversation téléphonique.
Affichage:
- Pour reprendre la conversation, presse à nouveau la touche (MUTE).
Volume du haut-parleur
Pressez les touches volume pendant que vous utilisez le haut-parleur.
- Vous dispose de 8 niveaux d'intensité sonore (de fort à faible).
Pour bien utiliser le haut-parleur:
- Utilisez le haut-parleur dans un local peu bruyant.
-Si vous avez de la peine a entendre votre interlocuteur, ajustez le volume a l'aide de la touche (VOLUME).
-Si vous interlocuteur et vous parlez simultanement, vous pouvez perdre des parties de votre conversation. - Pour commuter sur le combiné, décroche ce dernier. Pour revenir au haut-parieur, pressez DIGITAL SP-PHONE.
Réponse aux appeals téléphoniques
1 Lorsque la sonnerie retentit, pressez DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le combiné.
2 Lorsque la conversation est terminée, presse à nouveau DIGITAL SP-PHONE ou raccroche le combiné.

Volume de la sonnerie
Pressez les touches volume pendant que l'appareil est totalement inactif.
- Vous dispose de 4 niveaux d'intensité sonore (fort/moyen/faible/hors service).
Pourmettrehors service la sonnerie:
-
Pressez la touche (VOLUME) (▼) plusieurs fois.
-
Les messages suivants apparaisent alternativement:

2. Pressez START/COPY/SET
Lorsque la sonnerie est mise hors service:
L'écran affiche le message suivant et l'appareil ne donne plus à la réception d'un appel:
Affichage: RINGER OFF
A la réception d'un appel, l'appareil ne sonne pas, mais affiche le message suivant:
INCOMINGCALL
Exécution d'une copie
Tout document susceptible d'etre transmis peut également être copie.
1 Ouvrez le plateau d'introduction des documents.
2 Introduisez le document (15 feuilles au maximum) face à copier VERS LE BAS jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore.
3 Ajustez les guides lateraux à la largeur du document.
4 Si nécessaire, pressez RESOLUTION plusieurs fois pour obtenir le réglage désire (voir ci-dessous).
5 Pressez START/COPY/SET.
L'appareil commence l'impression.

Notes:
Si la résolution n'a pas ete changé, l'appareil besoin automatiquement la résolution FINE.
- Vous pouvez émettre ou receivevoir un appel téléphonique pendant que l'appareil effectue la copie.
Pour stopper la copie
Pressez STOP
Ajustage de la résolution
Vous pouvez ajuster la résolution en pressant la touche RESOLUTION.

Notes:
L'utilisation des résolutions fine, super-fine ou demi-ton (HALF TONE) augmente le temps de transmission.
Si la résolution est changée au cours de la transmission d'une page, le changement prendra effet a partir de la page suivante.
-La résolution super-fine ne fonctionne que si l'appareil recepteur dispose de la meme fonction.
Pour introduire 16 feuilles ou davantage
Introduisez les 15 premières pages du document. Ajoutez les pages suivantes (15 au maximum) avant que la première page du premier paquet ne soit traitée.
Documents lisibles par I'appareil

Format minimum

Format maximum

Largeur effective de balayage
Grammage des documents
Feuilles isolées: 45 à 90 g/m²
Feuilles en paquets: 60 à 75 g/m²
Notes:
- Retirez les clips, agrafes ou autres matériels de fixation.
- Contrôlez que l'encre, la pate ou le liquide de correction soit bien sec.
- Ne transmettez pas d'originaux des types suivants (faites-en des copies pour cette transmission):
—papiers chimiques tels que les papiers autocopiants
—papiers charges electrostatiquement
documents fortement enroules, froisses ou dechirés
—papiers à surface glacée
documents dont l'imag est faible, sans contraste
papier dont l'impression du verso est visible au recto par transparence (papier journal par exemple).
Transmission de documents
1 Ouvrez le plateau d'introduction des documents.
2 Introduisez le document (15 feuilles au maximum) face à transmettre VERS LE BAS jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore.
3 Ajustez les guides lateraux à la largeur du document.
4 Si nécessaire, pressez RESOLUTION plusieurs fois pour obtenir le réglage désire (voir page 18).
5 Pressez DIGITAL SP-PHONE ou décrochez le combiné.
6 Composez le numero de votre correspondant. Si vous faites une erreur de selection, raccrochez et recommencez.
7 Lorsque you entendez le signal fax, pressez START/COPY/SET.
8 Raccrochez le combiné, si vous l'avez utilisé.

Note:
Si vous correspondant répond à votre appel, demandez-lui de démarrer la réception d'un document, puis pressez START/COPY/SET.
Pour arrêter la transmission
Pressez STOP
- Pour éjecter le document, pressez STOP une seconde fois.
Réception de documents (modes de réception, etc.) =
Définition du mode de réception
L'appareil dispose de deux modes de réception:
Le mode AUTO RECEIVE permet à votre apparéil de receivevoir automatiquement tous les appel, sans assistance de votre part. Sélectionnez ce mode lorsque vous poulez utiliser votre apparéil en tant que fax seulement, ou lorsque vous quitter le lieu où il est installé.
Le mode MANUAL RECEIVE you permet de répondre aux appels en décrochant le combiné. Sélectionnez ce mode lorsqu vous étes present et que vous désirez répondre aux appels téléphoniques et aux appels fax. Ces modes peuvent être sélectionnés en pressant la touche (AUTO RECEIVE).
Les modes AUTO RECEIVE et MANUAL RECEIVE utilisent des paramétres de réception différents.
MODE MANUAL RECEIVE

MODE AUTO RECEIVE

Note:
- Quel que soit le mode sélectionné, vous pourrez toujours appeler et envoyer des documents fax.
Réception de documents (modes de réception, etc.)
suite)
Pour vous permettre de repondre manuellement a tous les appels (mode TEL)
1 Lorsque l'appareil sonne, pressez DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le combiné pour répondre à l'applé.
2 Lorsque: la réception d'un document est demandée, -vous entendez un faisible signal sonore, ou -vous n'entendez aucun son, pressez START/COPY/SET
3 Raccroche si vous avez utilise le combiné.

Réception conviviale
Si vous répondez à l'appoint et entendez un léger signal sonore, l'appareil demarrera automatiquement la réception fax, même si vous ne pressez pas la touche START/COPY/SET.
-Si vous ne désirez pas utiliser cette fonction, mettez-la sur OFF (voir page 68).
Lorsque la réception conviviale est active, vous entendrez l'un des messages suivants:
—Veuillez raccrocher le combiné pour permettre la réception.
—Veuillez lancer la réception.
Si I'assistance vocale est declenchee, you n'entendrez pas ces messages (voir page 15).
Volume de l'assistance vocale
Pressez VOLUME (pendant que vous ecoutez l'assistance vocale.
- Vous dispose de 9 niveaux sonores (de fort à OFF).
Réception en mémoire
En cas de détention d'un problème d'impression, l'appareil enregistrera provisoirement en mémoire les documents reçus.
Lorsque des documents sont stockés en mémoire, l'appareil:
—affiche alternativement le message d'erreur correspondant et le message suivant:
Affichage:
FAX IN MEMORY
—vous avertit par un signal sonore (alertede réception).
Suivez les instructions des pages 77 et 78 pour regler le problème et imprimer le document memorisé.
Pour la capacité de la mémoire, voir page 89.
Pour stopper la réception
Pressez STOP
Réception de documents fax et/ou enregistrement des appels téléphoniques en mode automatique (mode ANS/FAX)
Lorsque le mode AUTO RECEIVE est en service (le mode présélectionné est ANS/FAX), l'appareil travaille comme fax et/ou comme répondeur.
Lorsqu'un appel fax est detecté, l'appareil active automatiquement la fonction de réception de fax.
Lorsqu'un appel téléphonique est detecté, le répondeur commence à enregistrer, si bien que l'aggellant peut vous laisser un message.
- Vous pouvez utiliser un message d'annonce préenregistré (voir page suivante) ou enregistrer votre propre message d'annonce (voir page 47).
Définition de la réception de messages téléphoniques et de documents
La capacité totale d'enregistrement (y compris le message d'annonce) est de 12 minutes environ. Cette durée peut etre réduite si les messages sont enregistrés dans un environnement bruyant.
Pour enregistrer des messages téléphoniques et receivevoir des documents fax, suivez les étapes indiquées cédessous:
Assurez-vous que le mode AUTO RECEIVE est régèle sur ANS/FAX (voir page 29).
2 Pourmettre en service le mode AUTO RECEIVE, pressez la touche AUTO RECEIVE jusqu'à ce que le témoin lumineux FAX/MSG.SYS.s'allume.
L'écran affiche le message suivant:
Affichage: ANS/FAX MODE
Le temps d'enregistrement disponible est affiché:
Example: TIME LEFT=10m13s

Le témoin FAX/MSG.SYS. est allumé.
Notes:
La durée d'enregistrement de chaque message peut etre fixe a 1 minute ou etre illimitee. Pour modifier ce réglage, voir page 62.
Lorsque la durée encore disponible devient courte, effacez de la mémoire les messages inutiles (voir pages 26 et 54).
- Lorsqu'un message est en cours d'enregistrement, vous pouze l'écouter par le haut-parleur. Si cette fonction n'est pas désirée, mettez la fonction de monitateur ICM sur OFF (voir page 70).
Réception de documents (modes de réception, etc.) (suite)
Messages d'annoces préenregistrés
L'appareil est doté de messages d'annoces préenregistrés. Selon la situation, il transmettra à l'aggant l'un des messages suivants:
Si vous n'enregistrez pas vos propres messages d'annoces (page 47), les messages suivants seront émis:
Bonjour! Nous sommes momentarilyilent absent. Si vous foulez nous envoyer un fax, commencez la transmission. Si vous foulez faiser un message, parlez après le bip. Merci.
■ Si l'appareil détece un problème, il émettra l'un des messages préenregistrés suivants:
MESSAGE FULL
(Mémoire des messages pleine)
Bonjour! Nous sommes momentanement absent.
Pour envoyer un fax, commencez la transmission.
Pour laisser un message, nous vous prions de rappeler plus tard. Merci.
FAX MEMORY FULL
(Mémoire fax pleine)
Bonjour! Nous sommes momentanément absent.
Si vous voulez nous envoyer un fax, nous vous prions de rappeler plus tard. Pour laisser un message, parlez après le bip. Merci.
MESSAGE FULL
(Memoire des messages pleine) et
Bonjour! Nous sommes momentanément absent.
Nous vous prions de rappeler plus tard.
Merci.
FAX: MEMORY FULL
(Mémoire fax pleine)
Note:
Si you effacez vos propres messages d'annoces, les annonces preenregistrées seront emises automatiquement.
Utilisation du répondeur automatique
Ecoute des messages enregistrés
Lorsque l'appareil a reçu des messages téléphoniques:
—le témoin NEW MESSAGES clignote,
—le compteur d'appels affiche le nombre de messages enregistrés, et
—un léger signal sonore retentit si l'alarme des messages a été mise en service (ON) (page 66).
Pour écouter les nouveaux messages
Pressez la touche NEW MESSAGES
Pour écouter tous les messages
Pressez la touche ALL MESSAGES
Notes:
- Pendant la lecture des messages, l'écran affiche leurs numérios d'ordre d'enregistrement.
- Vous pouvez ajuster le volume d'écoute par la touche (VOLUME).
- Le compteur d'appels n'est pas remis à jour tant que vous n'avez pas effacé de message.
Announce vocale du jour et de l'heure:
Pendant I'ecoute des messages, une voix synthetisée annonce le jour et l'heure d'enregistrement de chaque message.

Utilisation du répondeur automatique (suite)

Effacement des messages enregistrés
Effacez les messages périmés de manière à éviter une saturation de la mémoire.
Pour effacer des messages spécifiques
Pressez la touche ERASE pendant que vous ecoutez le message que vous youlez effacer.
- Le signal sonore retentit trois fois et le message suivant s'affiche:
Affichage: STOP=CANCEL
Pour annuler l'ordre d'effacement, pressez STOP pendant I'émission du signal sonore.
Pour effacer tous les messages
- Pressez ERASE après avoir écoute tous les messages.

Pour annuler I'ordre d'effacement, pressez STOP
- Pressez START/COPY/SET
ERASING
ERASE COMPLETED

Fonctions actives pendant l'écoute
Pour répéter un message
Pressez REPEAT pendant que vous ecoutez le message que vous poulez faire repeter.
- Si vous pressez REPEAT pendant les premières 5 secondes de la lecture d'un message, l'appareil repeteera le message precedent.
Pour faire repeter un message spécifique, pressez REPEAT plusieurs fois, jusqu'à ce que vous entendiez le message que vous voulez faire repeter.
-Si yous foulez faire repeter les nouveaux messages, pressez d'abord NEW MESSAGES), ouvre le volet des touches de stations, puis pressez REPEAT.
Pour sauter un message
Pressez (SKIP) pour écouter le message suivant.
Si you voulez sauter les nouveaux messages, pressez d'abord (NEW MESSAGES), ouvre le volet des touches de stations, puis pressez (SKIP).
Pour changer la vitesse d'écoute
Pressez QUICK pour écouter les messages à une fois et demie la vitesse normale.
Pressez SLOW pour écouter les messages à la moitié de la vitesse normale.
Pour revenir à la vitesse d'écoute normale:
Pressez QUICK ou SLOW selon le mode d'ecoute que vous aviez selectionné.
Pour arrêté la lecture
Pressez STOP
- Pour reprendre la lecture des nouveaux messages, pressez NEW MESSAGES dans la minute qui suit la pression sur STOP.
- Pour reprendre la lecture de tous les messages, pressez ALL MESSAGES

Utilisation du répondeur automatique (suite)
Enregistrement d'un message mémo
Pour laisser sur toute réponse un message destiné à une personne particulière, vous pouvez enregistrer un mémo vocal. Ce mémo pourra être écoute plus tard, soit directement, soit à distance.
1 Ouvrez le volet des touches de stations.
Pressez (MEMO/2WAY REC).
Un long signal sonore retentit.
3 Parlez clairrement dans le microphone.
4 A la fin du message, pressez STOP.

Enregistrement d'une conversation téléphonique
1 Pendant la conversation téléphonique, ouvre le volet des touches de stations.
2 Pressez MEMO/2WAY REC.
Affiche: 2WAY RECORDING
3 Pour stopper l'enregistrement, pressez STOP ou raccrochez.
Note:
La législation de votre lieu de residence peut contenir des dispositions sur la manière dont les conversations téléphoniques peuvent etre enregistrées. Vous devriez informer toute interlocuteur que la conversation est enregistrée. Pour de plus amples informations, consultez notre compagnie de telecommunications.

Ajustage du volume du répondeur automatique
Pressez VOLUME (pendant que vous ecoutez les messages enregistrés.
- Vous dispose de 9 niveaux sonores (de fort à OFF).
Mode FAX (réception de documents fax seulement)
Lorsque vous commutez le mode AUTO RECEIVE sur FAX, l'appareil travaille comme un fax devolu uniquement à cette tâche. Il répondra à tous les appeals en émettant le signal fax à destination de l'aggellant.
Modification du mode AUTO RECEIVE
Cette fonction permet de faire passer la definition du mode AUTO RECEIVE du mode ANS/FAX au mode FAX.
1 Pressez MENU
Pressez ou pour selectionner "FAX".
MODE FAX [
- Pour revenir au mode ANS/FAX, Sélectionnez "ANS/FAX".
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.


Définition du mode FAX
Pressez AUTO RECEIVE jusqu'à ce que le témoin FAX/MSG.SYS. s'allume.
L'ecran affiche le message suivant:
Affichage:FAX MODE

Le témoin FAX/MSG.SYS. est allumé.
Mode TEL/FAX
(reconnaissance automatique des appeals téléphoniques et fax)
Utilise ce mode si vous désirez receivevoir les appel téléphoniques avec des sonneries, et si vous ne pouze entendre aucune sonnerie lors de la reception des appel fax.
A l'arrivée d'un appel, l'appareil réagira de la maniere suivante:

Note:
- Certains messages fax peuvent être transmis manuellement sans émission d'un signal d'appel. Les messages de ce type doivent également être reçus manuellement.
Astuces utiles en relation avec le mode TEL/FAX

Si un téléphone interne est connecté à l'appareil, le fax et le téléphone interne sonneront de la manière suivante:
Note:
- Vous pouvez changer le nombre de sonneries pour le mode TEL/FAX et le système de reconnaissance silencieuse du fax (voir page 61).
Selection du mode TEL/FAX
Changement de la definiption du mode MANUAL RECEIVE, du mode TEL au mode TEL/FAX.
1 Pressez MENU.
2 Pressez #,puis 0 8.
MANUAL RECEIVE
Pressez START/COPY/SET.
MODE TEL [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner "TEL/FAX".
- Pour revenir au mode TEL, Sélectionnez "TEL".
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU.

Mode TEL/FAX (suite)
Utilisation du mode TEL/FAX
1 Enregistrez le message d'annonce TEL/FAX (voir page 47).
- Le message d'annonce TEL/FAX sera émis vers
I'appelant lorsque I'appareil repondra
automatiquement a un appel.
Dedefinisse le mode TEL/FAX pour le mode
MANUAL RECEIVE (voir page 31).
3 Assurez-vous que le mode AUTO RECEIVE est bien mis hors service.
Si te témoin FAX/MSG.SYS. est allumé, pressez
AUTO RECEIVE pourmettre hors service le
mode AUTO RECEIVE.
L'écran affiche le message suivant:
Affichage:
TEL/FAX MODE

Le témoin FAX/MSG.SYS, est etéint.
Mémorisation de nombres de téléphone pour la selection automatique
Le système de mémoire vous permet d'utiliser la sélection par une seule touche et la sélection abrégée pour un accès plus rapide aux nombres que vous utilisez fréquement.
Selection par une touche: 18 positions (chacune des 9 touches de selection directe est divisée en une station inférieure et une station supérieure).
- La touche de station 1 peut être utilisée pour la sélection directe de la station 1 (DIAL MODE) ou pour l'envoi d'un fax à plusieurs correspondants (PROG. MODE). Ces deux fonctions ne peuvent pas été activées simultanément.
Selection abrégée: L'appareil est équipe de 100 positions supplémentaires de selection de stations, qui sont accessibles par des numéro à 2 chiffres (00-99).
1 Pressez MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le message suivant.
Affichage: STORE TEL NO.
2a Sélection par une touche:
Pour les stations supérieures (1-9) Pressez l'une des touches de selection directe.
Si you choisissez la touche de selection directe 1, selectionnez "DIAL MODE" en pressant , puis pressez START/COPY/SET pour passer au message suivant.
Pour les stations inférieures (10-18)
Presse _OER ),puis pressez l'une des touches de selection directe.
2b Sélection abrégée:
Pressez # ,puis entrez le numero a 2 chiffres desired (00-99).
3 Entrez le numero de téléphone desirable, d'une longueur maximale de 30 chiffres.
- Pour introduire un espace entre deux chiffres, presser la touche de selection directe 6.
4 Pressez START/COPY/SET.
NAME=
5 Entre le nom du correspondant, jusqu'à 10 caractères, en suivant les instructions de la page 14.
6 Pressez START/COPY/SET.
- Pour programmer d'autres numéroes de correspondants, repeter les étapes 2a (ou 2b) à 6.
7 Pressez STOP

Astuce utile:
- Pour vérifier les numéroes de téléphone enregistrés et les noms des correspondants, imprimez une liste des numéroes de téléphone (voir page 74).
Pour garder confidentiel un numero de téléphone
Pressez (SECRET) (touche de seLECTION directe 3) après avoir entree le numero de téléphone.
- Ce numero de téléphone n'apparaitra pas a l'écran lors de sa sélection et ne figurera pas dans votre liste de nombres.
-La touche SECRET n'est pas comptée comme chiffre.
Pour effacer un numero enregistré et un nom de correspondant
Pressez STOPlors de I'etape 3 pour effacer le numero de telephone. Presser DELETE (touche de selection directe 7) autant de fois que nécessaire, a I'etape 5, pour effacer tous les caractetes du nom.
Ensuite, pressez START/COPY/SET
Appels téléphoniques par la selection automatique
1 Pressez DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le combiné.
2a Selection par une touche: Pour les stations supérieures (1-9) Pressez la touche de selection directe désirée.
Pour les stations inférieures (10-18)
Pressez LOWER, puis pressez la touche de selection directe désirée.
2b Sélection abrégee: Pressez DIRECTORY, puis #, suivi du numero a 2 chiffres désire (00-99).

Transmission de documents par la sélection automatique
1 Insérez les documents, face à transmettre VERS LE BAS.
2a Sélection par une touche: Pour les stations supérieures (1-9) Pressez la touche de selection directe désirée.
Pour les stations inférieures (10-18)
Pressez LOWER, puis pressez la touche de selection directe désirée.
2b Sélection abrégee: Pressez DIRECTORY, puis #, suivi du numero a 2 chiffres désire (00-99).

Rappel fax automatique
En cas de non-réponse ou si la ligne est occupée, l'appareil rappelle automatiquement le correspondant jusqu'à 4 fois. Cette possibilité peut s'appliquer également aux fonctions suivantes:
—réception commande et payee par le destinataire (p. 38) —transmission differee (p. 39).
Pendant le rappel automatique, l'écran affiche:
Pour annuler le rappel automatique, presser STOP.
Répertoire téléphoniquelectronique (sèlection d'un correspondant dans ce repertoire)
Les noms de correspondants stockés en mémoire sont automatiquement enregistrés par ordre alphétique dans le réseau téléphonique électronique. Il est des lors possible de seLECTIONner un correspondant à l'écran en vue d'un appel fax ou téléphonique.
Si you desirez envoyer un fax, placez tout d'abord le document sur le plateau d'alimentation.
1 Presse la touche DIRECTION.
Affichage: SELECT INDEX
2 Pressez la touche de selection correspondant à l'initiale du nom du correspondant à appeler (pour l'accès aux caractères, voir le tableau ci-dessous).
Exemple: Pour chercher un nom commençant par "N": pressez 6 jusqu'à ce qu'apparaisse le premier nom commençant par "N". Pressez 7 jusqu'à ce que le nom déséré apparaisse à l'écran.
OU
Pressez les touches ou jusqu'à ce que le nom déséré s'affiche à l'écran.
3 Pressez START/COPY/SET.
L'appareil effectue la selection.
- Si un document est present sur le plateau d'alimentation, l'appareil commence la transmission.

| Touch de sélection | Caracteres | Touch de sélection | Caracteres |
| 1 | 1 | 7 | P, Q, R, S, 7 |
| 2 | A, B, C, 2 | 8 | T, U, V, 8 |
| 3 | D, E, F, 3 | 9 | W, X, Y, Z, 9 |
| 4 | G, H, I, 4 | 0 | 0 |
| 5 | J, K, L, 5 | * | Autres symboles |
| 6 | M, N, O, 6 | # | (Utilisée pour la sélection rapide) |
Telephone
Contact oral (avec l'aggellant pendant ou après la réception ou la transmission d'un fax)
Vousspuvez converser avecvoire correspondant au cours d'un appel fax,des la fin de la transmission.Vous economisez ainsi le cout et le temps d'un second appel.
Cette fonction n'est possible que si vous correspondant dispose d'un apparéil équipé de la même fonction.
Activation du contact oral
1 Pressez DIGITAL SP-PHONE pendant que vous transmettez ou receivez des documents.
Affichage: VOICE STANDBY
- Voitre apparéil appelle votre correspondant par une sonnerie distincte de la sonnerie habituelle.
2 Des que vous correspondant répond, votre apparéil émet une sonnerie distincte de la sonnerie habituelle.
Pressez DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le
combé pour commencer à parler.
-Si you lancez le contact oral au cours de la transmission, you ne pourrez parler que lorsque tous les documents auront ete transmis.
Si you lancez le contact oral au cours de la reception, vous ne pourrez parler que lorsqu tous les documents auront ete reçus.

Réception d'une demande de contact oral
Si vous correspondant demande un contact oral, vous appareil émettra une sonnerie distinctive des que la transmission ou la réception sera terminée.
Lorsque cette sonnerie retentit, pressez DIGITAL SP-PHONE ou decrochez le combiné, puis commencez à parler.
Note:
Si you ne repondez pas dans les 10 secondes qui suiveit l'émission de la sonnerie distinctive:
—si vous vous trouvez en mode ANS/FAX,voire apparéil émettra un message d'annonce et enregistrera le message de votre correspondant.
—si vous vous trouvez en mode TEL/FAX, FAX ou TEL, la ligne sera coupée.
Touches TONE, R et REDIAL/PAUSE
Touche TONE
La touche TONE (×) est utilisée pour les services de
selection a impulsions rotatives et vous permet de
passer momentanement du mode impulsions au mode
tonalités au cours d'une opération de selection.
Au moment ou vous raccrochez, l'appareil revient automatiquement au mode impulsions.
Touche R
La touche R fonctionne comme le commutateur de redirection d'un téléphone habituel. Si vous commette une erreur de selection ou si vous composez un faux numero de téléphone, presse fermement sur la touche R.
La touche R vous permet également d'utiliser les fonctions spéciales d'une station centrale (si l'appareil est connecté à une telle station), ou d'acceder à certains services propres à votre compagnie de téléphone. Pour de plus amples informations, adressez-vous à cette compétie.

Note:
- Les fonctions TONE, R et PAUSE peuvent être introduites dans un numéro de téléphone en vue d'une selection automatique.

Rappel du dernier numero sélectionné
Si la touche REDIAL/PAUSE est pressée immediatement après avoir obtenu la tonalité de selection, le dernier numero sélectionné sera recomposé.
- Decrochez le combiné ou pressez DIGITAL SP-PHONE
-
Pressez REDIAL/PAUSE
-
Si la ligne est occupée lorsque vous utilisez la touche DIGITAL SP-PHONE, l'appareil fera automatiquement 4 nouvelles tentatives de seLECTION au maximum.
Introduction de pauses
Si vous presse la touche REDIAL/PAUSE au cours de la composition d'un numero de téléphone, le système introduira une pause avant le chiffre suivant.
Example 1: si voite appareil est relié à une centrale, introduisez une pause pour obtenir une ligne de sortie.

Example 2: en cas d'erreur de transmission lorsque vous envoyez un fax outremer, ajoutez deux pauses à la fin du numero de téléphone selectionné.

Fonctions spéciales de transmission
Acquisition de documents fax par leurs destinataires (polling)
Cette fonction vous permet d'aller chercher un document mis à votre disposition dans un autre apparéil fax compatible. La taxa de la communication sera donc à votre charge et non à celle de l'expéditeur.
Réception de fax
Pour émettre un appel et aller chercher un document dans une autre machine, suvez les étapes ci-dessous: Assurez-vous qu'aucun document ne soit engagé dans votre apparéil et que l' apparéil émetteur attend toute leur appel.
1 Pressez MENU jusqu'à l'apparition de l'affichage suivant:
Affichage: POLLING
Pressez START/COPY/SET.
NO. =
3 Entrez le numero de téléphone en utilisant les selections normale, directe, abrégée ou par le repertoire téléphoniquelectronique.
4 Pressez START/COPY/SET.

Préparation à la transmission
Une tiece machine peut venir chercher un document messoré dans voite apparie. Proceder de la maniere suivant pour preparer voite machine a cette transmission:
1 Insérez le document FACE VERS LE BAS.
2 Pressez MENU jusqu'à l'apparition de l'affichage suivant:
Affichage: POLLED
Pressez START/COPY/SET
4 Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON

Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET.
POLLED ON

Notes:
- Cette fonction n'est pas active si vous appareil est configuré en mode TEL.
-La taxa de la transmission est a la charge de I'appelant.
Lorsque la fonction de transmission differée est active (voir page 39), la transmission commande par le destinatoire n'est pas possible.
Transmission différée (envoi d'un fax à une heures à préciser)
Grac à son horloge intégrée, cet apparéil peut envoyer des documents à une heures spécifiée. Cette fonction vous permet de bénéficier des tarifs de communication réduits offerts par votre fournisseur de télécommunications. La transmission différée peut être commandée jusqu'à 24 heures à l'avance.
Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Pressez MENU
Pressez ou pour sélectionner "ON".
MODE=ON [▼▲]
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
Pressez START/COPY/SET.
NO. =
Entrez le numero de téléphone en utilisant les selections normale, directe, abrégée ou par le repertoire téléphoniquelectronique.
Pressez START/COPY/SET
TIME=00:00
Entrez l'heure de transmission désirée.
Example: 23:00
Pressez 2300
Pressez START/COPY/SET
Pressez MENU.
SEND AT 23:00
Lorsque I'heure de la transmission sera arrivée, l'appareil I'executera automatiquement.


Notes:
- Vous pouvez néanmoins receiveoir, transmettre et copier des documents lorsque cette fonction est programmée.
Si l'heure programmée survient au cours d'une panne de courant, I'appareil effectuera la transmission des que le courant sera rétabli. - La transmission différée n'est pas possible lorsqu'la fonction d'acquisition par le destinataire est active en mode transmission (voir page 38).
Transmission à partir de la mémoire
L'appareil peut analyser et memoriser des documents pour les transmettre ensuite directement de sa mémoire.
La capacité de cette mémoire s'élove à 25 pages environ, en résolution normale (14 pages si le mode de correction des erreurs décrit à la page 73 est actif), basées sur la feuille de test CCITT N° 1, voir page 89.
Définition de la transmission à partir de la mémoire
1 Pressez MENU.
Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON
[▼▲]
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez OFF
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU

Transmission de documents à partir de la mémoire
1 Insérez le document FACE VERS LE BAS.
2 Entrez le numero de téléphone en utilisant les selections normale, directe, abrégée ou par le repertoire téléphoniquelectronique.
3 Si vous avez utilise la selection normale, pressez START/COPY/SET.
- Le document est lu par l'appareil et stocké en mémoire. Àpres en avoir méorisé toutes les pages, l'appareil transmet le document.
La quantite de memoire utilise est affichee a Iecran sous la forme d'un pourcentage.
Affichage: PAGES=01
Quantité de mémoire utilisée

Notes:
- Les documents sont automatiquement effacés de la mémoire après transmission.
Pour annuler la transmission a partir de la mémoire, presse STOP pendant ou après la lecture du document.
Si you selectionnez les résolutions FINE, SUPER FINE ou HALF TONE, le nombre de pages pouvant etrememorises sera reduit. - Si le document excede la capacité de la mémoire, la transmission sera annulée.
Transmission de documents à des stations multiples
Cette fonction est utile lorsqu'vous devez frequentlyment envoyer le même document à plusieurs correspondants dont les numérodes de téléphone sont memorisés sous forme de sélections à une touche ou de sélections abrégées. Vous devez programmer ces destinataires dans la touche BROAD CAST (touche de selection directe 1).
Important:
- Avant de programmer la touche, assurez-vous que tous les numéro des téléphone des destinataires sont memorisés dans les touches de selection directe ou de selection abrogée.
- La touche BROAD CAST peut être utilisé pour cette fonction ou en tant que touche de selection directe 1.
Programmation des numéroes de téléphone dans la touche BROAD CAST
1 Pressez MENU jusqu'à l'apparition de l'affichage suivant:
Affichage: STORE TEL NO.
2 Pressez BROADCAST. DIAL MODE [V▲]
3 Pressez ou pour selectionner "PROG. MODE". PROG. MODE [▼▲]
4 Pressez START/COPY/SET. NO. = [001]
Entrez vos numeros de téléphone.
a. Par la seLECTION par une touche: Pour les stations supérieures 2-9, presse la touche de selection directe désirée. Pour les stations inférieures 10-18, presse LOWER), puis presse la touche de selection directe nécessaire.
b. Par la seLECTION abrégée: Pressez #, puis entrez le numero à 2 chiffres désiré (00-99).
- Pour entrer les nombres de téléphone suivants, repeteze cette étape (jusqu'à 117 nombres de stations).
6 Pressez START/COPY/SET ares avoir introduit tous les numeroes de telephone desires.
7 Pressez STOP

Notes:
-Si you commetez une erreur lors de la
programmation des numeros, pressez STOPpuis faites la correction.
- Vérifiez l'exactitude des numérios programmes en imprintant une liste des numérios de téléphone (voir page 74).
Transmission de documents à des stations multiples (suite)
Transmission à l'aide de la touche BROAD CAST
L'utilisation de la touche BROAD CAST provoque la lecture du document et sa mise en mémoire. Àpres sa transmission, le document sera effacé automatiquement.
La capacité de cette mémoire s'élove à 25 pages environ, en résolution normale (14 pages si le mode de correction des erreurs décrit à la page 73 est actif), basées sur la feuille de test CCITT N° 1, voir page 89.
1 Placez le document sur le plateau d'alimentation, FACE VERS LE BAS.
2 Pressez BROAD CAST. L'apparell lit le documen
mémoire. Il le transmet ensuite tour à tour à toutes les stations, en appelant les numérios correspondants dans l'ordre de leur programmation.
Notes:
Si vous selectionné les résolutions FINE, SUPER FINE ou HALF TONE, le nombre de pages pouvant être mémorisées sera réduit.
Si l'une des stations appelées est occupée ou ne répond pas, elle sera sautée. Toutes les stations sautées seront selectionnées à nouveau jusqu'à 4 fois après que le document ait été transmis à toutes les stations qui ont répondu.

Annulation de la transmission multiple
- Pressez STOP lorsque I'appareil est libre de toute activite.
Affichage: CANCEL BROAD.
- Pressez START/COPY/SET

- Pressez ou pour selectionner "YES".
- Pressez START/COPY/SET
Rapport de transmission multiple
Lorsque toutes les transmissions sont terminées, l'appareil imprime automatiquement un rapport de l'opération qui se présente comme suit:
Exemple de rapport de transmission multiple:

Réreservation de transmission en cours de réception d'un document
Pendant que vous appareil recoit des documents, vous pouze le réserver pour la transmission de vos propres documents à une autre station. L'appareil executera cette transmission immédiatement après la fin de la réception en cours.
1 Placez le document sur le plateau d'alimentation, FACE VERS LE BAS, pendant la reception du document.
2 Entrez le numero de téléphone en utilisant les selections normale, directe, abrégée ou par le repertoire téléphoniquelectronique.
3 Pressez START/COPY/SET.

Pour annuler la réservation
Retirer le document du plateau d'alimentation.
Impression d'une page de couverture

L'appareil peut imprimer une page de couverture à joindre aux documents que vous envoyez.
Exemplé d'une page de couverture


1 Pressez (MENU) jusqu'à ce qu'apparaisse le message suivant:
Affichage: PRINT LIST
2 Pressez#,puis7.
FAX COVER PAGE
3 Pressez START/COPY/SET pour lancer l'impression.
PRINTING
4 Pressez MENU.
Commande à distance de la réception sur le fax = (à partir d'un téléphone interne)
Si you disposez d'un telephone interne connecte sur la meme ligne telephonique, you pouez commander la reception d'un fax depuis cet apparieil. Utilisez-le pour envoyer au fax le code d'activation a distance.
Cette fonction you epargne la peine de you rendre au fax pour presser la touche START/COPY/SET
Important:
- Pour activer cette fonction, votre téléphone interne doit être un apparéil à touches et vous devez presser FERMEMENT les touches du code d'activation à distance.
Le code par défaut défini pour l'activation à distance du fax est 艹 9 ^
Réception à l'aide d'un téléphone interne
1 A la réception d'un appel, décrochez le combiné du téléphone interne.
2 Lorsque: —la réception d'un document est demandée, —vous entendez un signal sonore lent, ou —vous n'entendez rien, introduisez FERMEMENT le code d'activation à distance du fax.
3 Raccroche z le combiné.
- Voiture appeareil fax est activé pour la réception.

Modification du code d'activation à distance du fax
Ce code peut etre compose de 2 a 4 chiffres,de 0 a 9,et du signe 出
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 41.
REMOTE FAX ACT.
3 Pressez START/COPY/SET
MODE=ON [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
-Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET
CODE 9
6 Introduisez le nouveau code désire.
7 Pressez START/COPY/SET
8 Pressez MENU.

Notes:
- Certaines comptagnies de téléphone peuvent vous demander de presser un code d'accès de service. Si vous étés abonné à de tels services, votre code d'activation à distance du fax doit être différent des codes d'accès aux services.
- Cette fonction n'agira pas correctement si vous lui attribuerez un code d'activation de "0000".
Blocage de l'accès au fax
(protection contre la réception de documents non désirés)
Cette fonction permet de bloquer la reception des documents qui ne proviennent pas de fax dont les numéroes d'appels sont méorisés dans les touches de selection directe ou abrégée.
Mémorisez tous les numérodes appareils autorisés à vous transmettre des documents (voir page 33).
Important:
- Cette fonction ne peut pas etre active si:
-la reception est opereee en mode manuel, ou
—le numero de l'appareil émetteur n'est pas programme correctement.
Configuration de la fonction de blocage
1 Pressez MENU.
2 Pressez #,puis 24.
JUNK MAIL PROH.
Pressez START/COPY/SET.
MODE=OFF

4 Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON

Si cette fonction n'est pas désiree, selectionnez OFF
5 Pressez START/COPY/SET.
PRINTING
L'appareil imprime une liste de tous les numeros des apparciels autorisés à vous transmettre des fax. Vérifie qu'elle contient bien tous les numeros désirés.
6 Pressez MENU.

Enregistrement de vos propres messages d'announces
Le temps d'enregistrement est limite a 16 secondes par anonce. Essayez d'enregistrer vos messages en 12 secondes pour obtenir des performances optimales.
- Quant au message d'annonce ANS/FAX, vous pouvez désirir une durée d'enregistrement soit de 16 secondes, soit de 60 secondes (voir page 69).
Suggestions de messages d'annoces
| Message d'announce pour le mode ANS/FAX | "lci (votre nom, raison sociale ou numéro de téléphone). Nous ne sommes pas en mesure de vous répondre pour le moment. Pour nous envoyer un fax, démarrez la transmission. Pour nous laisser un message, parlez après le signal sonore. Merci." |
| Message d'announce pour le mode TEL/FAX | "lci (votre nom, raison sociale ou numéro de téléphone). Veuillez attendre qu'on réponde à votre appel. Pour nous envoyer un fax, démarrez la transmission. Merci." |
| Annonce de transfert d'un message | "Voici un message transféré de (votre nom, raison sociale ou numéro de téléphone). Veuillez introduire votre code d'identification pour opération à distance. Merci." |
Note:
- Si vous n'enregistrez aucun message d'announce, l'appareil utilisera ses propres messages préenregistrés (voir pages 24 et 49).
Enregistrement d'un message d'announce
1 Ouvrez le volet des touches de stations.
2 Pressez SELECT, jusqu'à l' apparition du message suivant:
Pour le message d'annonce ANS/FAX:
Affichage: ANS-GREETING
Pour le message d'annonce TEL/FAX:
TEL-GREETING
Pour l'announce de transfert d'un message:
TRNS-GREETING
3 Pressez (REC). Un long signal sonore retentit.
4 Parlez clairement a 20 cm du microphone.
L'ecran affiche la durée d'enregistrement. Exemple: announce ANS/FAX
ANSREC. 02s
5 Lorsque vous avez terminé, pressez STOP
L'appareil repete爱你 message. Ajustez le volume par la touche (VOLUME).

Note: Si vous commette une erreur au cours de l'enregistrement, repeteze l'opération à partir de l'etape 2.
Enregistrement de vos propres messages d'announces (suite)
Contrôle des messages d'announces
1 Ouvrez le volet des touches de stations.
2 Pressez SELECT jusqu'à l' apparition de l'announce désirée:
- Àprous un signal sonore, l'appareil émet le message. Ajustez-en le volume à l'aide de la touche VOLUME.

Effacement de vos propres messages d'announces
1 Ouvrez le volet des touches de stations.
2 Pressez SELECT jusqu'a l' apparition de I'annonce desirable:
Example:announce de transfert de message:
Affichage: TRNS-GREETING
3 Pressez ERASE
ERASE OK?

YES: PRESS SET
4 Pressez START/COPY/SET
GREETING ERASED
5 Pressez STOP
Note:
Si vous effacez vos propres messages d'announces, l'appareil réutilisera ses messages préenregistrés.

Transfert des messages téléphoniques
Cette fonction permet à votre apparéil d'appeler un poste déterminé ou un nombre de pager à chaque appel téléphonique arrivant sur le répondeur automatique.
Vouaves lechoix entre un transfert du message ou un appel sur un pager.
Transfert du message: programmez d'abord le numero de téléphone sur lequel le message doit etre transfere. Des qu'un message est enregistré sur vous repondeur, celui-ci appellera ce numero. Vous pourrez alors recuperer votre message a distance au cours du meme appel.
Appel d'un pager: programmez d'abord le numero d'appel du pager. Dés qu'un message est enregistré, l'appareil appelle le pager. Appelez alors votre apparéil et recupérez le message par les commandes à distance à disposition.
—Cette fonction n'est accessible qu'en mode ANS/FAX.
—Voir les instructions concernant les commandes à distance à la page 51.
N'tutilisez qu'un telephone a touches pour acceder a votre apparéil.

Transfert des messages téléphoniques (suite) Programmation du transfert de message/appeel du pager
1
Pressez MENU
Affichage:
SYSTEM SET UP
2
Pressez#,puis60
MESSAGE TRANSFER
3
Pressez START/COPY/SET
MODE=OFF

4
Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
MESSAGE: transfert des messages.
PAGER: appel de votre pager.
OFF: fonction hors service.
5
Pressez START/COPY/SET.
NO. =
6
a: Si vous avez selectionné "MESSAGE" au point 4:
Introduisez le numero de téléphone pour le transfert.
b: Si vous avez selectionne "PAGER" au point 4: Introduisez le numero d'appele de votre pager.
Si cette fonction n'agit pas correctement, prassez (REDIAL/PAUSE) plusieurs fois à la fin du nombre de votre pager pour éndre le temps de paging.
Si vous désirez afficher un message sur votre pager, introduisez-le après son numero d'appe! et REDIAL/PAUSE.
Les méthodes de programmation peuvent varier selon les sociétés de paging. Rensignez-vous auprès de votre fournisseur.
- Vous pouvez introduire au maximum 46 signes et/ou pauses.
7
Pressez START/COPY/SET
8
Pressez MENU
Note:
- Cette fonction peut être mise en service ou hors service à distance, à partir d'un téléphone à touches (voir page 55).

Commande à distance du répondeur depuis un téléphone
Les opérations suivantes peuvent être commandées à distance à l'aide d'un téléphone à touches. Définissez ANSI/FAX comme mode AUTO RECEIVE avant desorting (voir page 23).
| Touché de sélection | Commande à distance | Page | Touché de sélection | Commande à distance | Page |
| 0 | Saute le message d'annonce | 55 | 9 | Stoppe le réenregistrement d'un message d'announce | 55 |
| 1 | Répête un message | 53 | *4 | Efface un message spécifique | 54 |
| 2 | Saute un message | 53 | *5 | Efface tous les messages | 54 |
| 4 | Écoute d'un nouveau message | 53 | 80 | Passe au mode TEL | 55 |
| 5 | Écoute de tous les messages | 53 | 81 | Met en service le transfert de messages/appel du pager pour les appeals entrants | 55 |
| 6 | Écoute des bruits ambiants | 54 | |||
| 7 | Réenregistre un message d'annonce | 55 | 82 | Met hors service le transfert de messages/appel du pager pour les appeals entrants | 55 |
Aide-mémoire des commandes à distance
Découpez l'aide-mémoire et gardez le avec vous pour pouvoir utiliser la commande à distance.
Commande à distance du répondeur automatique
- Appelez votre apparéil.
- Entrez voire code d'identification pour le service a distance pendant le message d'announce.
- Pressez une touche de commande dans les 4 secondes (voir au verso); ou Attendez 4 secondes. Tous les messages enregistrés seront alors diffusés.
Instructions relative aux fonctions à distance
La commande a distance est disponible seulement depuis un téléphone à touches et lorsque l'appareil se trouve en mode ANS/FAX.
Si vous appeareil est en mode TEL,appelez-le et attendez 15sonneries.Le repondeur se mettraprovisorement en service.Entrezvoire code d'identification pour leservice a distance pendant lemessage d'annonce.Votee appareilse mettra alors en mode ANS/FAX.
Lorsque you pressez une touche, pressez-la fermement.
Pour envoyer un document, pressez +9 .Si vous percevez une tonalite de fax, lancez la transmission.
Commande à distance du répondeur depuis un téléphone (suite)
Programmation du code d'identification pour le service à distance
Le code d'identification pour le service à distance est utilisé pour vous ouvrir l'accès à votre répondeur. Définissez ON pour cette fonction et choisissez n'importe que le code à trois chiffres, mais sans utiliser les chiffres 0 et 7.
1 Pressez MENU. Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez#,puis11. REMOTEANSID
3 Pressez START/COPY/SET. MODE=OFF [V]
4 Pressez ou pour selectionner "ON". MODE=ON [▼▲]
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET. ID=111
6 Introduisez le numero désiré.
7 Pressez START/COPY/SET.
8 Pressez (MENU).

| Touché de sélection | Commande à distance |
| 0 | Saute le message d'announce |
| 1 | Répète un message |
| 2 | Saute un message |
| 4 | Écoute d'un nouveau message |
| 5 | Écoute de tous les messages |
| 6 | Écoute des bruits ambiants |
| 7 | Réenregistre un message d'announce |
| Touché de sLECTION | Commande à distance |
| 9 | Stoppe le réenregistrement d'un message d'announce |
| *4 | Efface un message spécifique |
| *5 | Efface tous les messages |
| 80 | Passe au mode TEL |
| 81 | Transfert de messages/appeel du pager ON |
| 82 | Transfert de messages/appeel du pager OFF |
Ecoute des messages
1 Appelez votre apparéil.
Entrez your code d'identification pour le service à distance pendant l'émission du message d'announce.
—Voues entendrez un long signal sonore et de 1 à 8 signaux brefs. Ces derniers indiquent le nombre de messages nouvellement enregistrres. Ces signaux seront au nombre de 8 même si 9 messages ou davantage sont enregistrres.
3 Pressez pour écouter les nouveaux messages. OU
Pressez 5 ou attendez 4 secondes pour écouter tous les messages enregistrés.
—A la fin du dernier message, vous entendrez 3 signaux sonores.
Pendant I'ecoute des messages
Pour répéter un message
Pressez 1 pour écouter le present message.
—En pressant 1 pendant les premières 5 secondes de la diffusion d'un message, vous pourrez entendre le message precedent.
Pour sauter un message
Pressez 2
Note:
-Si you entende 6 signaux sonores à la fin de l'ecoute de tous les messages, cela signifie que la mémoire est saturee. Effacez tous les messages ou quelques-uns d'entre eux.
Commande à distance du répondeur depuis un téléphone (suite)
Effacement des messages présents en mémoire
Pour effacer certains messages spécifiques
Pressez 其 pendant que vous ecoutez le message que vous poulez effacer.
—Voues entendrez un long signal sonore suivi de 3 signaux brefs. L'appareil passe ensuite au message suivant.
Pour effacer tous les messages
Pressez [5] pour effacer tous les messages enregistrés.
—Vous entendrez un long signal sonore suivi de 3 signaux brefs.
Autres fonctions accessibles à distance
■ Ecoute des bruits ambiants
Vousspuvez ecouter les bruits qui regnent dans le local ou est installedvotre appareil.
Pressez 6
—Vouspouvez ecouter les bruits ambiants pendant 30 secondes environ.
Note:
- ÀpRES 30 secondes, vous entendrez un signal sonore. Pour continuer l'écoute, pressez de nouveau dans les 10 secondes qui suivent.
Pour enregistrer un message de repere
Après avoir écoute les messages enregistrés, vous pouvez enregistrer votre propre message.
- Attendez les 3 signaux sonores indiquant la fin de l'opération effectuee a distance.
2.Attendez encore environ 10 seconds. - Vous doivent entendre 1 signal sonore. OU Ecoutez le message d'assistance suivant: "Nous vous prions de laisser votre nom et votre message après le bip."
- Laissez vous message.
Pour réenregistrer un message d'announce
Vos pouvez modifier le contentu du message d'annonce pour le mode ANS/FAX.
- Pressez 7 pour commencer l'enregistrement.
- Vous entendrez un long signal sonore.
- Parlez distinctement pendant 16 secondes au maximum.
Si you arretez de parler pendant plus de 2 secondes, vous entendrez 6 signaux sonores et I'enregistrement sera interrompu. Repetez l'opération depuis I'etape 1 dans les 10 secondes. - Pressez 9 lorsque vous avez terminé.
- Voitre nouveau message d'annonce sera émis.
Pour passer au mode TEL
Yououpouze modifieràdistancelemode deréceptiondeANS/FAXaTEL.
- Appelez votre apparéil.
- Indiquez your code d'identification pour le service à distance.
- Pressez 80
Pourmettre en service ou hors service le transfert de messages/appele depager
Vouss pouvez metre cette fonction en service ou hors service depuis un poste à distance. Pour cela, vous nevez avoir programme le numero du téléphone sur lequel les messages seront transferrés, ou le numero d'appele de votre pager (voir page 50).
Pressez 81 pourmettre en service le transfert de messages/appele de pager.
L'appareil active la fonction avec les paramètres précédemment définis.
Par example:
En activant cette fonction depuis un téléphone extérieur, vous activerez le transfert de messages si cette option a ete precedemment selectionnee (ON), ou you activerez l'appl du pager si c'est cette option qui etait en service precedement.
Pressez 8 2 pourmettre hors service le transfert de messages/appel de pager.
—Si aucun numero de téléphone pour le transfert ou aucun numero d'appeil de pager n'est défini, vous entendrez 6 signaux sonores. Vous ne pourrez pas activer la fonction.
Pour sauter le message d'announce
Pressez 0 pendant I'émission du message d'announce.
—L'appareil saute la suite du message d'annonce.
Fonctions avancées de copie
Copie avec agrandissement
Utilisez cette fonction pour agrandir un document au double, dans le sens de la hauteur, du format du papier actuellement charge dans le bac d'alimentation. Cette fonction est également utilisée pourmettre hors service la fonction d'économie du film de transfert et du papier (voir page 64).
Exemple de copie agrandle
Si vous désirez agrandir la moitié supérieure du document:

Insérez le document dans l'appareil, le haut de la feuille vers l'avant et la face à copier VERS LE BAS.
1 Insérez les documents, face à copier VERS LE BAS.
2 Pressez MENU.
3 Pressez #,puis 34.
4 Pressez START/COPY/SET.
COPYING
L'appareil commence a copier.
5 Lorsque la copie est terminée, pressez (MENU).

Notes:
- Vous ne pouvez pas selectionner les résolutions FINE, SUPER FINE ou HALF TONE pour cette fonction.
Pour faire une copie agrandie d'une page complète dont la hauteur est égale ou inférieure au format du papier à disposition, procédez de la manière suivante: Introduisez d'abord l'original avec sa moitié supérieure vers l'avant et faites-en la copie, puis basculez l'original pour l'introduire à nouveau avec sa moitié inférieure vers l'avant pour en faire la copie.
Copie avec réduction
Lorsque vous copiez des documents plus grands que le format du papier à disposition, l'appareil peut réduire la taille de l'original et l'imprimer sur une seule page si vous programmesz le taux de réduction approprié. Ce taux est calculé en combinant le format du papier d'impression et celui de l'original.
Taux de réduction recommandés:
| Mode | Format du papier d'impression | Format de l'original |
| OFF (préselection) | A4 | A4, Letter |
| 92% (voir note ci-dessous.) | A4 | A4 |
| 72% | A4 | Legal |
A4 = 210× 297mm
Letter = 216× 279mm
Legal = 216× 356mm
Pour programmer un taux de réduction, procédez de la manière suivante:
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 35.
COPY REDUCTION
Pressez START/COPY/SET
MODE=OFF [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner la valeur désirée.
-Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU

Notes:
-Si vous ne programmez pas le taux de réduction approprié, le document risque d'être coupé et le haut de la seconde page ne sera pas copie.
Si l'image du bas de l'original n'est pas copiee lorsque l'original a la meme hauteur que le papier d'impression, essayez de copier avec un taux de reduction de 92%
Paramètres particuliers
Résumé des fonctions programmables par
l'utilisateur
Fonctions de base
| Code | Fonction | Valeur par défaut | Paramètres disponibles | Page |
| #01 | DATE ET HEURE | 13 | ||
| #02 | VOTRE NOM OU RAISON SOCIALE | 14 | ||
| #03 | VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE | 15 | ||
| #04 | IMPRESSION RAPPORT TRANSMISSION | OFF | ERROR, ON, OFF | 75 |
| #05 | MODE AUTO RECEIVE | ANS/FAX | ANS/FAX, FAX | 29 |
| #06 | NÔMBRE DE SONNERIES ANS/FAX | 2 sonneries | 2-5 sonneries, TOLL SAVER, RINGER OFF | 59 |
| #07 | NÔMBRE DE SONNERIES FAX | 2 sonneries | 2-5 sonneries | 60 |
| #08 | MODE MANUAL RECEIVE | TEL | TEL, TEL/FAX | 31 |
| #09 | SONNERIE DIFFÉRÉE TEL/FAX | 2 sonneries | 2-5 sonneries | 61 |
| #10 | TEMPS D'ENREGISTREMENT | VOX | VOX (illimité), 1 MIN | 62 |
| #11 | CODE ID COMM. À DIST. DU RéPONDEUR | OFF/ID=111 | ON, OFF | 52 |
| #15 | TRANSMISSION DEPUIS LA MÉMOIRE | OFF | ON, OFF | 40 |
Fonctions avancées
| Code | Fonction | Valeur par défaut | Paramètres disponibles | Page |
| #21 | POSITION DU NOM/RAISON SOCIALE | OUT | OUT, IN | 62 |
| #22 | IMPRESSION AUTOMATIQUE DU JOURNAL | ON | ON, OFF | 75 |
| #23 | MODE OUTREMER | OFF | ON, OFF | 63 |
| #24 | BLOCAGE DE L'ACCès AU FAX | OFF | ON, OFF | 46 |
| #25 | TRANSMISSION DIFFÉRÉ | OFF | ON, OFF | 39 |
| #30 | SONNERIE DE RECONN. SILENC. DU FAX | 3 sonneries | 3-6 sonneries | 61 |
| #33 | ÉCONOMIE DE FILM/PAPIER | OFF | ON, OFF | 64 |
| #34 | COPIE AVEC AGRANDISSEMENT | 56 | ||
| #35 | COPIE AVEC RÉDUCTION | OFF | 92%, 72%, OFF | 57 |
| #36 | RéDUCTION À LA RÉCEPTION | 92% | 92%, 86%, 72%, OFF | 65 |
| #39 | CONTRASTE DE L'ÉCRAN | NORMAL | NORMAL, DARKER | 66 |
| #41 | CODE D'ACTIVATION À DISTANCE DU FAX | ON/CODE = *9 | ON, OFF | 45 |
| #42 | ALERTE DEMESSAGE | OFF | ON, OFF | 66 |
| #43 | ALERTE DU TEMPS D'ENREGISTREMENT | OFF | ON, OFF | 67 |
| #44 | ALERTE DE RÉCEPTION | ON | ON, OFF | 67 |
| #46 | RÉCEPTION CONVIVIALE | ON | ON, OFF | 68 |
| #47 | ASSISTANCE VOCALE | GERMAN | GERMAN, FRENCH, OFF | 15 |
| #54 | DURÉE D'ENREGISTR. DES ANNONCES | 16s | 16s, 60s | 69 |
| #55 | DéTECTION DE LA VOIX | HIGH | HIGH, LOW | 69 |
| #60 | TRANSFER DES MESSAGES | OFF | OFF,MESSAGE, PAGER | 50 |
| #67 | MONITEUR ICM | ON | ON, OFF | 70 |
| #70 | PAGER POUR LE FAX | OFF | ON, OFF | 71 |
| #79 | DéTECTION DE LA FIN DU FILM | ON | ON, OFF | 72 |
| #80 | RETOUR AUX PARAM. PAR DéFAUT | NO | YES, NO | 72 |
| #88 | COMMUNICATION ECM | ON | ON, OFF | 73 |
Définition du nombre de sonneries pour le mode ANS/FAX
Ce paramètre définit le nombre de sonneries après lequel l'appareil répond à un appel, en mode ANS/FAX.
Vou陝 possir entre 2, 3, 4, 5, TOLL SAYER (Economie de taxa) et RINGER OFF (Sonnerie off).
TOLL SAYER (Economie de taxe): Lorsque vous appelezEZ Your appliEIL depuis un telephone exteme, le nombre de sonneries yous indique si de nouveaux messages vocaux sont arrivés. Si I'appliR répond à la deuxieme sonnerie, il y a au moins un message nouveau enregistré. S'il répond à la quatrième sonnerie, il n'y en a pas. Pour economiser la taxa de I'appel, raccrochez immEDIaement lorsque yous entendez la troisieme sonnerie, qui indique qu'il n'y a pas de nouveau message.
RINGER OFF (Sonnerie off): L'appareil répond sans sonner.
Astuces utiles:
- Pour vous permettre de répondre avant que l'appareil ne le fasse lui-même, augmentez le nombre de sonneries.
- Si vous éprouvrez des difficultés à receiveoir des fax de machines dotées d'une fonction de transmission automatique, diminuez le nombre de sonneries.
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 0 6.
ANS/FAX RING
Pressez START/COPY/SET
RING=2 [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner la valeur désirée.
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU

Définition du nombre de sonneries pour le mode FAX
Ce paramètre définit le nombre de sonneries après lequel l'appareil répond à un appel, en mode FAX. Vous pouvez désirir une valeur comprise entre 2 et 5.
Astuces utiles:
Pour vous permettre de repondre avant que I'appareil ne le fasse lui-même, augmentez le nombre des sonneries.
- Si vous éprouvez des difficultés à receiveoir des fax de machines dotées d'une fonction de transmission automatique, diminuez le nombre de sonneries.
1 Pressez MENU.
2 Pressez #,puis 07.
Pressez START/COPY/SET.
4 Pressez ou pour selectionner la valeur desireiree.
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU

Définition du nombre de sonneries pour le mode TEL/FAX
Ce paramètre définit le nombre de sonneries après lequel l'appareil répond à un appel, en mode TEL/FAX.
Vous peuvent désirir une valeur comprise entre 2 et 5.
1
Pressez MENU
Afficheage:
SYSTEM SET UP
2
Pressez#,puis 09
TEL/FAX RING
3
Pressez START/COPY/SET
RING=2
[▼▲]
4
Presse ou pour selectionner la valeur désirée.
5
Pressez START/COPY/SET
6
Pressez MENU

Note:
-Si vous augmentez le nombre de sonneries, il est possible que vous ne puissiez plus receivevoir les fax de certaines machines de modeles ancients.
Définition du nombre de sonneries pour la reconnaissance silencieuse du fax
Lorsqu'un appel fax est reçu en mode TEL/FAX, l'appareil activera automatiquement la fonction fax, sans sonner. S'il détece un appel téléphonique, il sonnera. Si vous ne répondez pas à cet appel au cours du nombre de sonneries définis (3 à 6 sonneries), l'appeil passera en mode fax. Cette fonction est destinée aux apparciels qui n'émettent pas de tonalité d'appoint.
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
Pressez potom 30.
SILENT FAX RING
3 Pressez START/COPY/SET
RING=3 [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner la valeur désirée.
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.

Note:
- Si vous augmentez le nombre de sonneries, il est possible que vous ne puissiez plus receivevoir les fax de certaines machines de modèles anciens.
Modification du temps d'enregistrement pour l'aggellant
Voussouvez selectionner deux valeurs definiissant le temps d'enregistrement accorded a l'aggellant.
VOX (illimité): L'appareil enregistre le message aussi longtemps que l'aggellant parle (parametre par défaut).
1 MIN (1 minute): L'appareil enregistre les messages entrants jusqu'à 1 minute au maximum.
Pressez (MENU).
Presse ou pour selectionner la valeur désirée.
Pressez START/COPY/SET.
Pressez MENU

Modification de la position du nom/raison sociale =
Votne nom ou vretra raison sociale,voe numero de telerphone,la date et l'heure ainsqu que le numero de page neveient etre placeds deux manieres differentes sur les documents transmis par voire appareil:
OUT: A l'extérieur du format de papier du document transmis (paramètre par défaut).
IN: A l'intérieur du format de papier du document transmis.
Pressez MENU.
Presse ou pour selectionner le parametre desirable.
Pressez START/COPY/SET.
Pressez MENU

Transmission outremer de documents
Au cas où vous éprouveriez des difficultés à transmettre outremer certains documents, la fonction suivant peut donc cette opération plus facile en diminuant la vitesse de transmission. Avant de lancer la transmission, effectuez les manipulations suivantes:
1 Pressez MENU.
2 Pressez #,puis 2 3.
OVERSEAS MODE
Pressez START/COPY/SET.
MODE=OFF [▼▲]
Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON [▼▲]
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU.
Notes:
-Àpres la transmission, cette fonction est automatiquement remise hors service.
- Cette fonction n'est pas disponible pour les transmissions à des destinataires multiples (touché BROAD CAST).

Réception en mode économique de film/papier
Utilisez cette fonction si vous désirez economiser le film de transfert et le papier d'impression lorsque vous receivez des fax de 2 pages ou davantage. Lorsque cette fonction est en service, l'appareil réduit les documents à la moitié de leur hauteur et imprime deux pages de l'original sur une feuille de papier. Un filt de séparation est inséré au milieu de la page imprimée.
Important:
- Cette fonction n'agit pas si l'expéditeur transmet son document en résolution fine ou dans toute autre résolution non standard.
Exemple d'impression economique:

Pourmettre en service la fonction de reception en mode economique,procedez selon les etapes suivantes:
1
Pressez MENU
Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON

-Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5
Pressez START/COPY/SET
6
Pressez MENU
Si la fonction est en service, une flèche apparait à l'écran.

FILM/PAPER SAVE · MEMORY% CALLS

Notes:
Si un document réduit est plus long que le format du papier d'impression, il sera imprimé sur deux pages. La suite de la page sera imprimée sur une nouvelle feuille et il peut s'ensuivre une perte de place. Dans ce cas, il n'y a pas d'économie de film ou de papier. Si vous désírez que le document entre sur une page, mettez cette fonction hors service et programmez un taux de réduction approprié à cette réception (voir page suivante).
- Si des documents sont plus longs que le format Legal, l'appareil n'imprimera pas la page suivante de l'original à la suite de la page précédente, sur la même feuille de papier.
Il n'y a pas d'économie de film et de papier possible pour les documents d'une seule page, ni pour les dernières pages des documents comptant un nombre impair de pages (3, 5, 7 pages, etc.).
Réception de documents trop grands
Lorsque la taille des documents transmis par l'émetteur est aussi grande ou plus grande que le format du papier d'impression, l'appareil peut réduire chaque page de ces documents pour l'imprimer sur le papier à disposition, si vous programmesz le taux de réduction approprié.
Le taux de réduction est calculé en combinant le format du papier d'impression et celui de l'original.
Taux de réduction recommends:
| Mode | Format du papier d'impression | Format de l'original |
| OFF | A4 | Letter |
| 92% (préselection) | A4 | A4 |
| 86% (voir note ci-dessous.) | A4 | A4 |
| 72% | A4 | Legal |
A4 = 210× 297mm
Letter = 216× 279mm
Legal = 216× 356mm
Pour programmer un taux de réduction, procédez de la manière suivante:

1 Pressez MENU.
SYSTEM SET UP
Pressez #,puis 36.
RX REDUCTION
3 Pressez START/COPY/SET.
MODE=92%
4 Pressez ou pour selectionner la valeur désirée.
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.


Notes:
- Les documents reçus par fax complènent souvent une en-tête au haut de chaque page, qui indique le nom et le nombre de téléphone de l'expéditeur. Cette en-tête augmente la hauteur de chaque page. Il est par conséquent recommandé d'utiliser le mode de réduction.
Si le taux de réduction approprié n'est pasprogramme, le document risque d'être coupé en fin de page.
Si la plupart des documents que vous receivez sont aussi hauts que votre papier d'impression et qu'ils portent une en-tete relativement longue, compteant plusieurs lignes, nous vous recommendons de selectionner le taux de 86% .
Modification du contraste de l'écran

Utilisez cette fonction pour regler la brillance de l'écran.
NORMAL: (Paramètre par défaut.)
DARKER (Plus nombre): Utilisé lorsqu'elle contraste de l'écran est trop faible (écran trop clair).
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 39.
LCD CONTRAST
Pressez START/COPY/SET.
MODE NORMAL [V]
4 Pressez ou pour selectionner la valeur désirée.
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU.

Définition de l'alerte de message
Si vous mettez cette fonction en service, l'appareil vous avertira par un signal sonore lent qu'il vient d'enregistrer un message.
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
Pressez#,puis42.
MESSAGE ALERT
3 Pressez START/COPY/SET.
MODE=OFF [▼▲]
Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON [▼▲]
Si cette fonction n'est pas désiree, selectionnez OFF
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez (MENU).

Définition de l'alerte du temps d'enregistrement
Si vous mettez cette fonction en service, l'appareil vous avertira par un signal sonore lent que le temps disponible pour l'enregistrement de messages est inférieur à 60 secondes.
1 Pressez MENU.
Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON [▼▲]
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".

5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.
Définition de l'alerte de la mémoire de réception =
Lorsque des documents sont reçus et stockés en mémoire, l'appareil vous alerte par des signaux sonores lents. Si vous entendez ces signaux, réglez le problème d'impression ou ajoutez du papier de manière que l'appareil puisse imprimer des pages et libérer la mémoire. Le signal sonore cesserà.
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 4 4.
RECEIVE ALERT
Pressez START/COPY/SET
MODE=ON [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
-Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.

Définition de la réception conviviale
La fonction de réception conviviale vous permet de receivevoir automatiquement des documents fax sans avoir à presser la touche START/COPY/SET. Voir la page 22 pour de plus amples informations. Si vous mettez cette fonction hors service, vous devrez presser START/COPY/SET pour receivevoir ce documents chaque fois que vous receivez un appel.
1 Pressez MENU.
Pressez#,puis46.
Pressez START/COPY/SET.
4 Presse ou pour selectionner le parametre desirable.
Si cette fonction n'est pas désiree, selectionnez OFF
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.

Note:
- Si vous mettez hors service la fonction d'assistance vocale (voir page 15), vous ne pourrez plus entendre le message dévolu à la réception conviviale.
Définition de la durée d'enregistrement du message d'annonce ANS/FAX
La durée de cet enregistrement peut être fixée à 16 ou 60 secondes.
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 5 4.
GREETING TIME
Pressez START/COPY/SET.
MODE=16s [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU.

Note:
Si you fixez la durée du message d'annonce à 60 secondes, nous you recommendons de demander à l'aggellant, dans le message d'annonce ANS/FAX, de presser × 9 avant de lancer la transmission fax.
Si you changez la durée du message d'annonce de 60 à 16 secondes,voite message ANS/FAX de 60 secondes sera efface et vous devrez le reenregister (voir page 47).
Définition de la détction de la voix
Si vous rencontres les problèmes suivants, attribués à cette fonction le paramètre "LOW" (valeur par défaut: "HIGH").
—L'appareil ne cesse pas l'enregistrement au moment ou vous raccrochez le combiné.
—Un long silence est enregistré entre ou après les messages.
1 Pressez MENU.
2 Pressez #,puis 5 5.
VOX SENSE
Pressez START/COPY/SET.
MODE=HIGH [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner "LOW".
Au moment où l'appareil recoit un appel qui s'enregistre sur le répondeur automatique, le message entrant est diffusé par le haut-parleur en même temps qu'il est enregistré. Si vous ne pouze pas que les personnes autorisées à utiliser votre apparéil puisent entendre ces messages, définissez le paramètre OFF pour cette fonction.
Pressez (MENU).
Affichage:
SYSTEM SET UP
Pressez#,puis67.
ICM. MONITOR
Pressez START/COPY/SET
MODE=ON
[▼△]
Pressez ou pour selectionner "OFF".
MODE=OFF
[▼△]
Si vous avez besoin de cette fonction, selectionnez "ON".
Pressez START/COPY/SET
Pressez MENU.

Announce par votre pager de l'arrivée d'un document fax
Cette fonction permet a votre apparéil d'appeler libre payer lorsqu'il reçoit un document fax.
1 Pressez MENU.
4 Pressez ou pour selectionner "ON".
MODE=ON [▼▲]
Si cette fonction n'est pas désirée, selectionnez "OFF".
5 Pressez START/COPY/SET.
NO. =
6 Introduisez le numero d'appel de votre pager.
- Si cette fonction n'agit pas correctement, pressez REDIAL/PAUSE plusieurs fois à la fin du numéro de votre pager pour éndre le temps de paging.
Si vous désirez afficher un message sur votre pager, introduisez-le après son numero d'appeL et REDIAL/PAUSE.
Les méthodes de programmation peuvent varier selon les sociétés de paging. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur.
- Vous pouvez introduire au maximum 46 signes et/ou pauses.
7 Pressez START/COPY/SET.
8 Pressez MENU
Note:
- Cette fonction ne peut pas etre utiliser si le mode de réception en service est TEL.


Detection de la fin du film
Si cette fonction est mise en service, votre apparéil affichera le message suivant lorsque le film de transfert encore disponible permettra l'impression d'environ 10 pages A4:
Affichage: FILM NEAR EMPTY
Si you utilisez un rouleau de film normal de 100 metres, l'appareil imprimera également un rapport.
Pressez MENU
Pressez #, puis 7 9.
Pressez START/COPY/SET.
Presse ou pour selectionner le parametre desirable,
Pressez START/COPY/SET
Pressez MENU
Retour aux paramètres par défaut

Cette fonction vous permet de remettre à leur valeur d'origine tous les paramétres relatifs aux fonctions avances, sauf la communication ECM (#88) (voir page 58).
Pressez MENU
Pressez ou pour selectionner "YES".
RESET=YES
[▼▲]
Pressez START/COPY/SET.
RESET OK?
Si cette fonction n'est pas désirée, pressez STOP.
Pressez à nouveau START/COPY/SET pour confirmation.
Pressez MENU
Glavier de
selection
MENU

Communication ECM
ECM signifie "Error Correction Mode" (mode de correction des erreurs).
Ct t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d
ON: La communication ECM est en service (parametre par défaut).
OFF: La communication ECM est hors service.
1 Pressez MENU.
Affichage: SYSTEM SET UP
2 Pressez #,puis 8 8.
ECM COMMUNI.
Pressez START/COPY/SET
MODE=ON [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU.

Note:
- Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre si la mémoire contient des documents enregistrés. Supprimez d'abord ces documents de la mémoire.
Impression de rapportes et de listed

Votre appareil peut imprimer les rapport et listes suivants:
Liste des fonctions—vous fournir une liste des paramétres actuelsment définis pour les fonctions de base et les fonctions avancées (voir page 58).
Liste des nombres de téléphone—vous fournir la liste de tous les nombres de téléphone et des noms de correspondants enregistrres dans l'appareil pour la sélection automatique. Les codes particuliers sont représentés de la manière suivante:
P: une pause a ete insereedans le numero de telephone.
F: indique la presence d'un "R".
[ ]: indique un numero de téléphone secret (le numero n'est pas imprimé).
Journal—vous fournit un rapport des transmissions et réceptions de messages fax (voir un exemple de journal à la page 76). Ce rapport est imprimé automatiquement toutes les 35 communications fax, mais son impression peut également être commandée manuellement. Vous pouze modifier également les paramétres relatifs à l'impression automatique du journal (voir page 75).
Test d'impression--ce test vous permet de contrcler le fonctionnement de l'imprimante de votre apparil. Si la feuille imprimee presente des taches ou un manque de nettede des caractères, nettoyez la fete d'impression thermique (voir page 88).
Rapport de transmission—vous fournir un rapport imprimé du résultat de la transmission fax (voir pages 75 et 76).
Impression des rapportes et des listed
1 Pressez MENU jusqu'à l' apparition du message suivant:
Affichage: PRINT LIST
Pour la liste des fonctions, pressez #, puis 1.
SETUP LIST
Pour la liste des numéroes de téléphone, pressez #, puis 3.
TEL NO. LIST
Pour le journal, pressez #, puis 4.
JOURNAL REPORT
Pour le test d'impression, pressez #, puis 5.
PRINTER TEST
3 Pressez START/COPY/SET.
PRINTING
- Pour interrompre l'impression, pressez STOP
4 A la fin de l'impression, pressez MENU.

Définition de l'impression d'un rapport de transmission
Vos pouvez definir I'un des parametes suivants:
ERROR: Le rapport de transmission n'est imprimé que s'il se produit une erreur de transmission.
ON: Le rapport est toujours imprimé, que la transmission fax ait réussi ou non.
OFF: Le rapport n'est pas imprimé (paramètre par défaut).
1 Pressez MENU.
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
5 Pressez START/COPY/SET.
6 Pressez MENU

Définition de l'impression automatique du journal
L'appareil imprimera automatiquement un journal toutes les 35 communications fax. Àpres son impression, le journal demeure en mémoire et la plus ancienne de ses lignes est remplacée par la ligne correspondant à la的最后一 ré不错 communication effectuee.
Si cette fonction n'est pas active, le journal des 35 dernières opérations est établi, mais il ne sera pas imprimé en automatiquement.
1 Pressez MENU.
2 Pressez #,puis 2 2.
AUTO JOURNAL
Pressez START/COPY/SET.
MODE=ON [▼▲]
4 Pressez ou pour selectionner le parametre desirable.
5 Pressez START/COPY/SET
6 Pressez MENU.

Impression de rapportes et de listedes (suite)
Exemple d'impression d'un journal

Messages de communication figurant sur le rapport
Lorsqu'un problème se produit, l'un des messages suivants est imprimé sur le rapport de transmission et sur le journal:
| MESSAGE IMPRIMPÉ | CODE | SIGNIFICATION |
| COMMUNICATION ERROR | 41-72FF | •Erreur de transmission ou de réception. Essayez à nouveau ou prénez contact avec votre correspondant. |
| DOCUMENT JAMMED | — | •Bourrage. Retirer l'original qui l'a provoqué (p. 84). |
| ERROR-NOT YOUR UNIT | — | •Erreur de transmission ou de réception causée par l'autre machine. Prénez contact avec votre correspondant. |
| JUNKMAIL PROH. REJECT | — | •Le blocage d'accès à votre fax a interdir la réception. |
| MEMORY FULL | — | •Document non reçu pour cause de mémoire saturee. |
| NO DOCUMENT | — | •Document non introduit correctement dans l'appareil. Essayez à nouveau. |
| OTHER FAX NOT RESPOND | — | •Le fax récepteur est occupé ou manque de papier. Essayez à nouveau. •La touche START/COPY/SET a été pressée alors que le document n'était pas engagé correctement. Mettez en place le document et pressez la touche START/COPY/SET après avoir reçu la tonality fax. •Le récepteur n'est pas un fax. Prénez contact avec votre correspondant. |
| PRESSED THE STOP KEY | — | •La touche STOP a été pressée et la communication fax a été interrompue. |
| THE COVER WAS OPENED | — | •Le capot supérieur a été ouvert en cours de transmission. |
| OK | — | •La communication fax s'est déroulée avec succès. |
Remèdes aux perturbations
Messages d'erreur affichés à l'écran
Si I'appareil detecte une perturbation, un ou plusieurs des messages ci-dessous apparaitront a l'ecran:
| MESSAGE AFFICHÉ | CAUSE ET REMÈDE |
| CALL SERVICE | •L'appareil présente un defaulted. Prenez contact avec le responsable du service. |
| CHECK COVER | •Le capot supérieur est ouvert. Fermez-le. |
| CHECK DOCUMENT | •Le document n'a pas été engagé correctement dans le lecteur. Insérez à nouveau le document. Si le problème survient fréquèment, nettoyez les rouleaux du système d'alimentation des documents (p. 87). Si le problème n'est pas résolu, réglez la pression de l'alimentation (p. 84). |
| CHECK FILM | •La cartouche du film de transfert n'est pas en place. Mettez-la en place correctement (pp. 85-86). |
| CHECK LEVER | •Le levier du guide du papier d'impression n'est pas verrouillé. Mettez-le en position horizontal (p. 9). |
| CHECK MEMORY | •La mémoire (numérodes de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Vous doivent la reprogrammer. |
| CHECK PAPER | •Le bac à papier n'est pas en place ou il est vide. Remettez du papier (p. 8). •Le papier d'impression n'a pas passé correctement dans l'appareil ou a provoqué un bourrage près de son entrée dans la machine. Enlevez la feuille qui a causé le bourrage (voir "Lorsque le bourage s'est produit près de l'entrée du papier à imprimer", à la page 83). N'utilise pas de papier plié ou froissé. |
| FAX IN MEMORY | •La mémoire contient un ou plusieurs documents. Voir les autres messages relatifs à l'impression des documents. |
| FAX MEMORY FULL | •La mémoire est remplie de documents reçus, en raison d'un manque de papier d'impression ou d'un bourage. Mettez du papier ou supprimez le bourrage. Lors d'une transmission à partir de la mémoire ou d'une transmission à des stations multiples, le document a dépassé la capacité de mémorisation de l'appareil. Transmettez ce document en mode manuel ou automatique. |
| FILM EMPTY | •Le film est épuisé. Remplacez-le ou remplacez la cartouche de film (pp. 85-86). •Le film est détendu. Retendez-le (voir le point 8 de la page 86) et réinstallé la cartouche. |
| FILM NEAR EMPTY | •Le film de transfert disponible pourra imprimer environ 10 pages A4. Préparez un nouveau film ou une nouvelle cartouche (p. 6). |
| MESSAGE FULL | •Il n'y a plus de place disponible dans la mémoire d'enregistrement des messages vocaux. Effacez certains d'entre eux ou effacez-les tous (pp. 26, 54). |
| NO RESPONSE | •L'appareil récepteur est occupé ou manque de papier. Essayez à nouveau. |
| PAPER JAMMED | •Le papier d'impression a provoqué un bourage sous la cartouche de film. Supprimez ce bourage (p. 82). |
(continue)
Messages d'erreur affichés à l'écran (suite)
| MESSAGE AFFICHE | CAUSE ET REMÉDE |
| PLEASE WAIT | L'appareil contrôle que le film de transfert ait été installé correctement. Attendez un moment. |
| POLLING ERROR | Le fax de votre correspondant n'est pas doté de la fonction de "polling" (acquisition de documents par leurs destinataires). Prenez contact avec votre correspondant. |
| REDIAL TIME OUT | L'appareil récepteur est occupé ou manque de papier. Essayez à nouveau plus tard. |
| REMOVE DOCUMENT | Le document a provoqué un bourrage. Retirez-le (p. 84). Vous tentez de transmettre un document dont la hauteur est supérieure à 600 mm. Pressez STOP et retirez ce document (p. 84). Coupez le document en deux ou plusieurs feuilles et essayez à nouveau. |
| REMOVE PRINTOUT | Il y a trop de papier imprimé sur le plateau de réception. Retirez les feuilles imprimées. Si le message demeure affché, il peut y avoir un bourage de papier. Supprimez-le (voir "Lorsque le bourage s'est produit après la sortie du papier imprimé", à la page 83). |
| STARTER FILM END | Le film de transfert livré avec l'appareil neuf est epuisé. Remplacez le film ou la cartouche de film (pp. 85-86). |
| TRANSMIT ERROR | Une erreur de transmission s'est produit. Faites un nouvel essai. |
| UNIT OVERHEATED | L'appareil a surchauffé. Laissez-le refroidir. |
| NO ANS GREETING | La fonction de guidage vocal est désactivée. Programme le guidage vocal sur GERMAN (allemand) ou sur FRENCH (français) (voir page 15). Un message d'accueil préenregistré sera diffusé. |
| NO TRNS-GREETING | La fonction de guidage vocal est désactivée. Programme le guidage vocal sur GERMAN (allemand) ou sur FRENCH (français) (voir page 15). Un message d'accueil préenregistré sera diffusé. |
Avant de requérir de l'aide...
Problèmes généraux
| PROBLÈME | CAUSE ET REMÉDE |
| Je ne peux ni émettre ni receivevoir des appeals. | •Les câbles du réseau ou du téléphone ne sont pas raccordés. Contrôlez les raccordements (voir page 10). |
| Je ne peux pas appeler. | •La définition du mode de sélection est erronée. Contrôlez cette définition (voir page 10). |
| L'appareil ne fonctionne pas. | •Déconnectez l'appareil de la ligne téléphonique et connectez-le à un téléphone dont vous savez qu'il fonctionne. Si ce téléphone fonctionne toujours, appelez le centre de service pour qu'il répare votre apparIEL. Si ce téléphone ne fonctionne plus, prenez contact avec votre compagnie de télécommunications. |
| L' apparIEL ne soit pas. | •Le volume de la sonnerie est sur OFF. Définissez le volume désiré pour la sonnerie (voir page 17). |
| La touche REDIAL/PAUSE ne fonctionne pas correctement. | •Si vous pressez cette touche au cours d'une sélection, elle insère une pause. Si vous la pressez immédiatement après avoir obtenu la tonalité de sélection, le dernier numéro appelé sera sélectionné à nouveau. |
| Pendant la programmation, je ne parviens pas à enter le code d'activation à distance du fax, ni le code de commande à distance du répondeur. | •Tout ou une partie d'un code est semblable à un autre code ou identificateur. Modifiez le code refusé par l' appararel (voir pages 45 et 52). |
Transmission fax
| PROBLÈME | CAUSE ET REMÉDE |
| Mon correspondant se plaint que les caractères sont distordus sur les documents que je lui transmets. | Si vous ligne dispose de services téléphoniques spéciaux tels que le maintain d'appeL, ce service a peut-être été activé pendant la transmission fax. Raccordez l'appareil à une ligne qui ne dispose pas de ces services. •Un téléphone interne sur la même ligne est resté décroché. Raccrochez-le et essayez à nouveau. |
| Mon correspondant se plaint que les documents que je lui transmets portent des taches noirâtres ou des lignes noires. | Le miroir ou les rouleaux de l'appareil sont sales. Nettoyez-les (voir page 87). |
| Mon correspondant se plaint qu'il ne peut pas m'envoyer des documents. | L'accès à votre fax est protégé contre la réception de fax non désirsés. Programmez le numéro de ce correspondant dans votre liste de nombres à selection automatique (voir page 33) ou supprimez la protection d'accès (voir page 46). |
| Je ne parviens pas à envoyer un fax sur le réseau international. | Utilisez le mode de transmission outremer (voir page 63). Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone au moment de sa sélection (voir page 37). |
Avant de requérir de l'aide... (suite)
Réception fax
| PROBLEM | CAUSE ET REMÉDE |
| Je ne réceptionne aucun document en mode automatique. | •Le mode de réception défini est TEL. Sélectionnez les modes ANS/FAX, TEL/FAX ou FAX. •Le délambda de réponse est peut-être trop long. Diminuez le nombre de sonneries (voir pages 59 à 61). •Le message d'annonce est trop long. Diminuez sa longueur (voir page 47). •La protection d'accès contre les fax non désirés est en service (voir page 46). |
| L'image imprimée est très pâle. | •L'expéditeur vous a envoyé un document au contraste trop faible. Demandez-lui de vous transmettre un document de toute valeur qualité. •La tête d'impression thermique est sale. Nettoyez-la (voir page 88). |
| L'impression est de mauvaise qualité. | •Certains papiers ont une face d'impression déterminée. Essayez de tourner le papier sens dessus dessous. |
| Une feuille blanche sort à la fin de la réception des documents. | •Le taux de réduction pour la réception n'est pas programmé correctement. Définissez le taux correct (voir page 65). |
Répondeur automatique
| PROBLEM | CAUSE ET REMÉDE |
| En mode ANS/FAX, les messages ne se sont pas enregistrés. | La mémoire est pleine. Effacez les messages ou certains d'entre eux (voir pages 26 et 54). |
| Je ne parviens pas à récapérer les messages depuis un téléphone extérieur. | Assurez-vous que vous avez bien activé la fonction d'interrogation à distance de votre répondeur et que vous utilisèz correctement le code d'identification pour le service à distance (voir page 52). |
Copie
| PROBLEM | CAUSE ET REMÉDE |
| Les copies de documents portent des taches noirâtres ou des lignes noires. | •Le miroir ou les rouleaux de l'appareil sont sales. Nettoyez-les (voir page 87). |
| L'image copié présente des distortions. | •La tête d'impression thermique est sale. Nettoyez-la (voir page 88). |
| La copie ne s'execute pas correctement. | •Le film n'est pas en place. Introduisez-le correctement (voir pages 85 et 86). |
| La copie est blanche. | •Le film n'est pas en place. Introduisez-le correctement (voir pages 85 et 86). |
| L'impression est de mauvaise qualité. | •Cerains papiers ont une face d'impression déterminée. Essayez de tournier le papier sens dessus dessous. |
| Le papier bourre en cours de copie. | •Le film n'est pas en place. Introduisez-le correctement (voir pages 85 et 86). |
En cas de panne de courant...
S'il se produit une panne de courant, elle aura sur votre apparéil les conséquences suivantes:
L'appareil ne fonctionne pas pendant la panne de courant.
Tous transions ou receptions de documents en cours sont intermnpues. Vou pourrez contrles les transactions en imprimant le journal.
Si des documents sont stockés en mémoire, ils seront perdus. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil imprime un rapport d'interruption de courant qui indique quels sont les contenus de la mémoire qui ont été effacés.
- Si une transmission différée a été programmée et que l'heure de l'envoi a passé pendant l'interruption de courant, la transmission sera tentée des le rétablissement du courant.
Rapport d'interruption de courant
Le rapport d'interruption de courant s'imprime automatiquement des son rétablissement.
Ce rapport ne sera pas imprimé si la mémoire était libre de tout document au moment de l'interruption.

Exemple de rapport d'interruption de courant

Dégagement des bourrages de papier

Si aucune feuille ne sort de l'imprimante pendant la reception ou la copie d'un document, un bourrage s'est produit sur le passage du papier d'impression. Dégagez la ou les feuilles ayant provoqué le bourage en suivant les messages affichés à l'écran et décrites à cette page et à la page 83.
Si le bourrage s'est produit sous la cartouche de film de transfert
L'écran affiche le message suivant:
PAPER JAMMED
Dégagez le bourrage de la maniere suivante:
1 Faites coulisser vers I'avant le levier d'ouverture du capot supérieur pour le déverrouiller et pouvoir le soulever.

2 Retirer la cartouche de film de transfert.
3 Retirer la feuille froissee.
4 Si le film est detendu, retendez-le en tournant les pignons inférieurs.




5 Replacer la cartouche de film en faisant correspondre son étiquette bleue avec celle placée dans l'appareil.
6 Refermer le capot supérieur en le pressant fermement vers le bas des deux cotes.

Lorsque le bourrage s'est produit pres de l'entrée du papier à imprimer
L'écran affichera le message suivant:
CHECK PAPER
Dégagez le bourrage de la maniere suivante:
Tirez vers l'avant le levier du guide du papier d'impression, puis tirez en arrêté la feuille partièlement engagée.

Lorsque le bourrage s'est produit pres de la sortie du papier imprimé
L'écran affichera le message suivant:
REMOVE PRINTOUT
Dégagez le bourrage de la maniere suivante:
1 Soulevez delicatement l'appareil et poussez la feuille froissée vers la fente de sortie par l'ouverture triangulaire menagée dans le fond de l'appareil.
2 Retirez la feuille froissée à travers la fente de sortie des feuilles imprimées.
Si you ne parvenez pas asorting la feuille froissée de la machine, utilisez la procedure exposée aux points 1 à 4 de la page 82.


Dégagement d'un bourrage de document
Si un document original transmis ou copie ne ressort pas de l'appareil, retirez-le en procédant de la maniere suivante:
1 Faites coulisser vers l'avant le levier d'ouverture du capot supérieur pour le déverrouiller et pouvoir le soulever.
2 Retirez delicatement le document froissé.
3 Refermer le capot supérieur en le pressant fermement vers le bas des deux cotes.

Ajustage de la pression de l'alimentation
Si l'alimentation des originaux ne se fait pas ou si plusieurs feuilles passent fréquement ensemble dans l'alimentation, ajustez la pression de cette alimentation.
1 Faites coulisser vers l'avant le levier d'ouverture du capot supérieur pour le déverrouiller et pouvoir le soulever.
2 Changez la position du levier à l'aide d'un instrument pointu, agrafe trombone ou stylo à bille, de la maniere suivante.
Position A: lorsque les documents ne sont pas pris par l'alimentation
Position B: position standard (réglage d'usine)
Position C: lorsque plusieurs feuilles passent ensemble
3 Refermer le capot supérieur en le pressant fermement vers le bas des deux cotes.

Contrôle du film disponible
Pressez la touche FILM REMAINING lorsque l'appareil est inactif. L'écran affichera la quantité approximative de film de transfert encore disponible.

Lorsque l'indicateur de film pointe sur cette position, le film disponible permet l'impression de 20 pages A4. Préperez un nouveau film ou une nouvelle cartouche en vue de son remplacement.
Remplacement du film ou de la cartouche de film =
Lorsque l'appareil détecte la fin du film, il affiche l'un des deux messages suivants:
FILMNEAR EMPTY
Le film disponible permet l'impression d'environ 10 pages A4. Préparez un nouveau film ou une nouvelle cartouche en vue de son remplacement.
FILM EMPTY
Le film est terminé. Remplacez le film ou la cartouche.
Pour commander le film ou la cartouche de remplacement, voir la page 6.
1 Faites coulisser vers l'avant le levier d'ouverture du capot supérieur pour le déverrouiller et pouvoir le soulever.
Retirez la cartouche de film.
-Si yous disposez d'une cartouche de film (modele KX-FA135X),passez au point 9.
- Pour remplacer le film uniquement, continuez au point 3.
3 Deverrouillez les quatre pignons, en tirant les 2 pignons (A) (bleu et vert) vers l'avant, et en poussant vers l'arriere les deux pignons (B) (verts). Retirez le film usage.
4 Retirez les quatre pignons des mandrins du film usage.
Attention:
- Le film n'est pas réutilisable. Vous pouvez commander un film de remplacement auprès du revendeur Panasonic/agréé le plus proche.



(continued)
Remplacement du film ou de la cartouche de film
suite)
5 Insérez le pignon bleu dans le mandrin bleu du nouveau film.
6 Insérez les trois pignons verts dans les trois extrémités encore libres des mandrins du nouveau film.
7 Insérez le film dans la cartouche de telle manière que le pignon bleu corresponde avec l'étiquette bleue de la cartouche.
8 Verrouillez les quatre pignons dans leurs logements, en poussant les pignons supérieurs (A) vers l'arriere et en tirant les pignons inférieurs (B) vers l'avant jusqu'à ce qu'ils se fixent à leur place.
Si le film est detendu, tendez-le en faisant tourner les pignons inférieurs.

9 Insérez la cartouche de film dans l'appareil en faisant correspondre l'étiquette bleue de la cartouche avec celle de même couleur de l'appareil.
10 Fermez le capot supérieur en pressant fermement des deux cotes vers le bas.
L'appareil contrôle que le film est correctement installé et affiche le message suivant:
Si le message suivant apparait, le film n'est pas insere correctement dans la cartouche:
CHECK FILM





Nettoyage de l'intérieur de l'appareil
Nettoyage du dispositif d'alimentation des documents
Si vous rencontres de féuents problèmes de passage des documents dans l'appareil, ou que des taches ou des raiés noires apparaissent sur les documents transmis ou copiés, nettoyez le dispositif d'alimentation des documents, c'est-à-dire les rouleaux et le contre-rouleau, la languette de caoutchouc, la plaque blanche et le miroir.
1 Débranche le cable d'alimentation électrique et celui du téléphone.
2 Faites coulisser vers l'avant le levier d'ouverture du capot supérieur pour le déverouiller et pouvoir le soulever.
3 Nettoyez les rouleaux, le contre-rouleau et la languette de caoutchouc du dispositif d'alimentation des documents à l'aide d'un chiffon humecté d'alcool isopropylique, puis laissez-les secher complètement.
4 Nettoyez la plaque blanche et le miroir à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5 Refermez le capot supérieur en le pressant fermement vers le bas, des deux cotes.
6 Branchez à nouveau le cable d'alimentation électrique et celui du téléphone.

Attention:
N'utilisez pas de produits en papier (teils que papier de menage, serviettes ou mouchoirs en papier) pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.

Nettoyage de I'intérieur de I'appareil (suite)
Nettoyage de la tete d'impression thermique
Si des taches ou des raies noires apparaissent sur les documents transmis ou copies, nettoyez la tete d'impression thermique.
1 Debranche le cable d'alimentation electrique et celui du téléphone.
2 Faites coulisser vers l'avant le levier d'ouverture du capot supérieur pour le déverouiller et pouvoir le soulever.
3 Nettoyez la tete d'impression thermique à l'aide d'un chiffon humecté d'alcool isopropylique, puis laissez-la secher complètement.
4 Refermez le capot supérieur en le pressant fermement vers le bas, des deux cotes.
5 Branchez a nouveau le cable d'alimentation electrique et celui du téléphone.

Attention
Ne pressez pas sur le couvercle noir.
Attention:
- Pour éviter des perturbations dues à l'électricité statique, n'utilise pas un chiffon sec et ne touche pas la tête d'impression thermique directement avec vos doigts.
Specifications
- Lignes compatibles:
Réseau téléphonique public commuté
- Format des documents:
216 mm max. de largeur
600 mm max. de hauteur
- Largeur effective de balayage:
208 mm
- Format du papier d'impression:
A4: 210 × 297 ~mm
- Largeur effective d'impression:
202 mm
- Vitesse de transmission*:
Env. 13 s./page (mode original)
Env. 30 s./page (mode normal G3)
- Densité du balayage:
Vertical: 3,85 lignes/mm—en résolution standard
7,7 lignes/mm—en résolutions fine et demi-tons
15,4 lignes/mm-en resolution super-fine
- Niveau de gris:
64 niveaux
- Type de scanner:
Detecteur image CCD
- Type d'imprimante:
Impression thermique
- Systeme de compression des données:
- Environnement d'exploitation:
5-35 °C (41-95 °F), 20-80% HR (humidité relative)
- Alimentation électrique:
220-240VAC,50Hz
- Capacité de mémoire:
Mémoire vocale**: env. 12 minutes d'enregistrement, y compris le message d'announce
Mémoire fax***: env. 28 pages en réception
env. 25 pages en transmission
*La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de la résolution, des conditions représentées par la ligne téléphonique et des caractéristiques de l'appareil récepteur. La vitesse de 13 secondes est basée sur la feuille de test CCITT N° 1.
**Le temps d'enregistrement peut être réduit par le bruit ambiant régnant chez l'aggellant.
^*** Base sur la feuille de test CCITT N° 1, en résolution standard, mode de correction des erreurs hors service.

Feuille de test CCITT N° 1
Notes:
- Toutes les informations figurant dans ce manuel d'instructions peuvent etre soumises a des modifications dans avertissement préalable.
- Les dessins et illustrations figurant dans ce manuel d'instructions peuvent différer légarement du produit auquel ils se rapportent.
Index
Acquisition de documents fax par leurs destinataires (polling) 38
Alerte de la mémoire de réception 67
Alerte de message 66
Alertedu temps d'enregistrement. 67
Annonce de fax sur le pager 71
Annonce vocale du jour et de l'heure 25
Assistance vocale 15,22
B Blocage de I'acces au fax 46
Bourage d'un document 84
Bourrage du papier d'impression 82, 83
C Code d'identification pour le service a distance 52
Compteur d'appels 25
Contact oral 36
Copie 18
Copie avec agrandissement 56
Copie avec reduction 57
D Date et heure 13
Detection de la fin du film 72
Detection de la voix. 69
Documents lisibles par I'appareil 19
Durée d'enregistrement du message d'annonce ANS/FAX 69
E Economie de taxa (toll-saver) 59
F Film ou cartouche de film, remplacement 85,86
Fonctions avances 58
Fonctions de base 58
Format des documents 89
Format du papier d'impression 8,89
Identité 14
Impression automatique du journal 75
Impression de rapports et de listedes 74
J Journal 74,76
L Listedes fonctions 74
Listeresnumbersdetelephone 74
M Messages d'annoces 47
Messages de communication 76
Messages d'erreur 77, 78
Mode ANS/FAX 21,23
Mode AUTO RECEIVE 21, 23, 29
Mode economie de film/papier 64
Mode FAX 21,29
Mode MANUAL RECEIVE 21,31
Mode TEL 21, 22
Mode TEL/FAX 21,30,31
Modes de selection 10
Modification du code d'activation à distance du fax. 45
Modification du contraste de I'ecran 66
Moniteur ICM 70
N Nettoyage 87
Nombre de sonneries ANS/FAX 59
Nombre de sonneries FAX. 60
Nombre de sonneries TEL/FAX 61
Numero de fax 15
P Page de couverture 44
Position du nom/raison sociale 62
Pression de l'alimentation 84
R Rappel fax automatique 34
Rapport d'interruption de courant 81
Rapport de transmission 75, 76
Rapport de transmission multiple 42
Réception conviviale 22,68
Réception de documents trop grands 65
Répertoire téléphoniquelectronique 35
Résumé des fonctions programmables par l'utilisateur 58
Retour aux paramètres par défaut 72
S Selection abregée 33, 34
Selection automatique 33, 34
Selection par une touche: 33, 34
Sonneries pour la reconnaissance silencieuse du fax 61
Temps d'enregistrement pour l'aggellant 62
Test d'impression 74
Transfert des messages téléphoniques 50
Transmission a partir de la mémoire 40
Transmission de documents 20
Transmission differée 20139
Transmission outremer de documents, 63
V Volume de la sonnerie 17
Volume de I'assistance vocale 22
Volume du haut-parleur 16
List des sélections par une touche
| Touch de sélection directe N° | Nom, numéro de téléphone | Touch de sélection directe N° | Nom, numéro de téléphone |
| 1 | 10 (LOWER 1) | ||
| 2 | 11 (LOWER 2) | ||
| 3 | 12 (LOWER 3) | ||
| 4 | 13 (LOWER 4) | ||
| 5 | 14 (LOWER 5) | ||
| 6 | 15 (LOWER 6) | ||
| 7 | 16 (LOWER 7) | ||
| 8 | 17 (LOWER 8) | ||
| 9 | 18 (LOWER 9) |
- List des sélections rapides
| Touche N° | Nom, numéro de téléphone | Touche N° | Nom, numéro de téléphone | Touche N° | Nom, numéro de téléphone |
| 00 | 34 | 68 | |||
| 01 | 35 | 69 | |||
| 02 | 36 | 70 | |||
| 03 | 37 | 71 | |||
| 04 | 38 | 72 | |||
| 05 | 39 | 73 | |||
| 06 | 40 | 74 | |||
| 07 | 41 | 75 | |||
| 08 | 42 | 76 | |||
| 09 | 43 | 77 | |||
| 10 | 44 | 78 | |||
| 11 | 45 | 79 | |||
| 12 | 46 | 80 | |||
| 13 | 47 | 81 | |||
| 14 | 48 | 82 | |||
| 15 | 49 | 83 | |||
| 16 | 50 | 84 | |||
| 17 | 51 | 85 | |||
| 18 | 52 | 86 | |||
| 19 | 53 | 87 | |||
| 20 | 54 | 88 | |||
| 21 | 55 | 89 | |||
| 22 | 56 | 90 | |||
| 23 | 57 | 91 | |||
| 24 | 58 | 92 | |||
| 25 | 59 | 93 | |||
| 26 | 60 | 94 | |||
| 27 | 61 | 95 | |||
| 28 | 62 | 96 | |||
| 29 | 63 | 97 | |||
| 30 | 64 | 98 | |||
| 31 | 65 | 99 | |||
| 32 | 66 | ||||
| 33 | 67 | ||||
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
Notice Facile