KXFP181BL - Télécopieur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXFP181BL PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécopieur Panasonic KXFP181BL, impression thermique, vitesse d'impression de 15 pages par minute, résolution d'impression de 203 x 98 dpi. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les petits bureaux et les utilisateurs à domicile, fonction de télécopie, impression et copie. |
| Maintenance et réparation | Remplacement facile des cartouches d'encre et du papier, nettoyage régulier recommandé pour éviter les bourrages. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage pour prévenir les utilisations non autorisées, stockage sécurisé des documents envoyés. |
| Informations générales | Compatible avec les lignes téléphoniques analogiques, dimensions compactes pour un gain de place, faible consommation d'énergie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXFP181BL PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXFP181BL PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécopieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXFP181BL - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXFP181BL de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXFP181BL PANASONIC
Télécopieur à papier ordinaire compact
Modèle N° KX-FP181BL
Télécopieur à papier ordinaire compact avec répondeur-enregistrreur
Modèle N° KX-FP185BL
Fax papier ordinaire multifonction
Modèle N° KX-FM189BL

Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
C€ 0682
Le modeleillustréestleKX-FP181.
Ce modele estconqu pouretreutiliseuniquementenBelgique.
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un télécopieur Panasonic.
Bienvenue dans le monde des télécopieurs Panasonic.
Ce produit propose différentes fonctionnalités de télécopieur et de téléphone permettant une utilisation plus efficace au bureau ou à domicile. Grâce à ces fonctions conviviales, vous pouvez optimiser son efficacité.
Références
Date d'achat Numéro de série
(figure au dos de l'appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Différences entre les modèles
| Fonctions Modèle | Télécopieur, téléphone et copieur | Répondeur | Scanner, PC équipéd'une carte fax et imprimante |
| KX-FP181 Disponible | Non disponible | Non disponible | |
| KX-FP185 | Disponible | Disponible | Non disponible |
| KX-FM189 Disponible Disponible | |||
Attention:
- Notez que les images des documents photocopiés ou reçus demeurent sur le film encreur qui a été utilisé. Soyez donc extrémement vigilant lorsque vous jetez un film usage.
- Ne frottez pas la face imprimée des documents et n'utilise pas degomme, car vous risqueriez de tâcher le document imprimé.
- En cas de problèmes, contactez d'abord votre revendeur.
- Cet apparéil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
Remarque:
- Le suffixe "BL" du numéro de modulo n'est pas repris dans ce mode d'emploi.
- La plupart des illustrations de ce mode d'emploi représentent le modele KX-FP181.
Droits d'auteur:
Les détenteurs des droits d'auteur de ce mode d'emploi sont Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et son licencié.
Conformément à la reglementation sur les droits d'auteur, il est interdit de reproductive tout ou partie de ce manuel sousquelque forme que ce soit sans le consentement ecrit préalable de KME et de son licencié.
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2000
Conseils de sécurité importants
Quand vous utilisez votre apparéil, respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
- Lisez et comprendez toutes les instructions.
- Respectez les instructions et averissements apposés sur l'appareil.
- Debranchez l'appareil des prises secteur avant de le nettoyer. N'utilise jamais de produits de nettoyage liquides ou en arosol. Nettoyez votre apparéil avec un chiffon humide.
- N'utilisez jamais votre apparéil à proximité d'un point d'eau, notamment une baignoire, une machine à laver, un évier, etc.
- Posez convenablement l'appareil sur une surface stable. Toute chute risquerait de l'endommager sérieusement et/ou de vous bleisser.
- Ne couvrez pas les fentes et les orifices de l'appareil. Ceux-ci assurent sa ventilation et le protégent contre les surchauffes. Ne placez jamais l'appareil a proximé d'un radiateur ou dans un endroit qui n'est pas correctement aéré.
- Utilisez uniquement la source d'alimentation spécifiée sur l'appareil. Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité.
- Pour votre sécurité, cet apparéil est équipe d'une fiche avec prise de terre. Si vous ne disposez pas d'une prise électrique avec terre, faites-en installer une. N'utilise pas de fiche adaptatrice susceptible de désactiver cette fonction de sécurité.
- Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation. Installez l'appareil de façon à éloigner son cordon d'alimentation des lieux de passage.
- Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons prolongateurs, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou l'électrocution.
- N'insérez jamais d'objet dans les fentes de l'appareil, car vous risquieriez de provoquer un incendie ou l'électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
- Pour réduire les risques d'électrocution, ne démontez pas l'appareil. Confiez son entretien à un centre de service après-venture agrée. L'ouverture ou le retrait des couvercles peut entraîner l'exposition à des tensions dangereuses ou à autres risques. Tout remontage incorrect de l'appareil peut provoquer l'électrocution lors de son utilisation ultérieure.
- Debranche l'appareil de la prise secteur et confiez-le à un centre de service après-vente agree dans les cas suivants:
A. Quand la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Quand du liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
C. Quand I'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
D. Quand l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous respectez les instructions d'utilisation. Ne reglez que les commandes décrites dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect peut obliger le service après-heve agree à consacrer de nombreuses heures de travail à la réparation de l'appareil.
E. En cas de chute de l'appareil ou de dégats physiques.
F. En cas de modification significative des performances de l'appareil.
- A l'exception des modèles sans fil, n'utilise jamais de téléphone pendant un orage, car la foudre risquerait de provoquer l'électrocution.
- N'utilisez jamais cet apparéil pour signaler la présence d'une fuite de gaz dans les environs.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
INSTALLATION
- Ne raccordez jamais le cordon du téléphone pendant un orage.
- Ne placez jamais les prises téléphoniques dans un endroit humide, sauf si elles sont spécialement conçues pour être utilisées dans ce type d'environnement.
- Ne touchez jamais les fils ou les bornes téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est débranchée du réseau.
- En cas d'installation ou de modification des lignes téléphoniques, soyez extrément prudent.
AVERTISSEMENT
- Pour écarter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
AUTRES INFORMATION
- Eloignez l'appareil de toute source de parasites, notamment les lampes fluorescentes et les moteurs.
- Gardez l'appareil à l'abri de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
- N'exposez jamais l'appareil aux rayons directs du soleil.
- Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
- Ne touchez pas la fiche avec les mains humides.
Table des matières
Préparation initiale
Accessoires Accessoires fournis d'origine 6
Touche HELP Fonction d'aide 7
Disposition des Disposition 8
commandes Apercu. 10
Installation Retrait du feuillet d'information 10
Cassette à papier 10
Papier 11
Raccordements 12
Date et heures, identification et numero d'appeL. 13
Volumes Réglage des volumes 17
Telephone
Utilisation du Appels 18
Réponse aux appels 18
Touches R et PAUSE 19
EASY DIAL Programmation des noms et numeros d'appe du repertoire EASY DIAL. 20
Appels telephoniques à l'aide du repertoire EASY DIAL 23
Identification Service d'identification de l'aggellant de suaive opérateur de téléphonie. 24
de l'aggelant Rappel à l'aide des informations sur l'aggelant 26
(KX-FP185/KX-FM189 Enregistrement des informations sur l'aggellant dans le repertoire EASY DIAL 27
Effacement des informations sur l'expérience 28
Liaison vocale Communication avec un correspondant après la transmission ou
la réception d'une télécopie 29
Télécopies
Transmission Transmission d'une télécopie manuellement/a l'aide du repertoire EASY DIAL.. 30
Transmission d'une télécopie à l'aide du guide vocal (KX-FP185/
Transmission à partir de la mémoire 33
Transmission par diffusion ponctuelle 34
Transmission par diffusion à des correspondants préprogrammés 35
Réception de Réglage de l'appareil pour la réception de télécopies 38
Mode TEL (réponse manuelle à tous les appel) 40
Mode FAX ONLY (tous les appel sont reçus comme des télécopies). 41
Utilisation de l'appareil avec un répondeur (KX-FP181 uniquement) 42
Pourutiliservoretteappareilavecun ordinateur 43
Mode TEL/FAX (réception d'appels vocaux avec sonneries et de télécopies
(sans sonnerie lorsque vous vous trouvez aproximé de l'appareil) 44
Activation à distance du mode de réponse automatique 46
Telephone d'appoint 47
Réception en mode d'appoint de documents (récapération d'une
telécopie en attente sur un autre télécopieur) 48
Alarme du pager 49
Copie
Copie Copie 50
Répondeur (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Installation Mode TAD/FAX (utilisation du répondeur intégré et réception automatique des appeals vocaux et des télécopies) 52
Announce Announces preenregistrées 53
Enregistrement d'annoces personnes 54
Effacement des annonces personelles enregistrées 55
Messages Lecture des messages enregistrres 56
entrants Effacement des messages enregistrres 57
Enregistrement Mémo (message que vous laissez pour vous-même ou pour d'autres personnes) 58
Conversation téléphonique 58
Commande Commande à distance 59 à distance Commande à distance à partir d'un téléphone à touches. 60
Option Transfert des messages enregistrés sur un autre téléphone 62
Fonctions programmables
Résumé des fonctions Programmation 64 Fonctions élémentaires 65 Fonctions élaborées 67
Aide
Messages Rapports. 73
d'erreur Affichage 74
Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifie les points suivants avant de demander de l'aide 76
En cas de panne de secteur 80
Bourrages Bourrage papier 81
Bourrage de documents à transmettre 82
Le document à transmettre ne pénétre pas dans l'appareil ou plusieurs documents pénétre simultanément dans l'appareil . 82
Nettoyage Alimentateur de documents 83 Tete thermique 84
Film encreur Remplacement du film encreur 85
Généralités
Impression de Listes et rapportes de reference 87
rapports
Caracteristiques Caracteristiques techniques de ce produit 88
Index Index 89
Accessoires fournis d'origine
| Cordon d'alimentation..1 | Cordon téléphonique....1 | Combiné.....1 | Cordon du combiné.....1 | Cassette à papier.....1 |
| Film encreur....1 (film encreur d'essay) —Le film encreur est préinstallé. | Mode d'emploi | KX-FM189 uniquement | ||
| Logiciel PC Panasonic pour KX-FM189 (CD-ROM) .......1 | Guide du logiciel PANA LINK......1 | |||
- Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
- Conservez le carton et les emballages d'origine en vue du rengoit ou du transport eventuel de l'appareil.
Commande de fournitures
- Le film encreur d'essay mesure 10 metres.
Nous vous recommendons d'acheter un film de rechange de longueur normale (50 metres) pour l'utilisation régulière de l'appareil.
Pour un résultat optimal, utilisez un film de rechange de marque Panasonic (modèle N° KX-FA55X).
| Numéro de modèle | Article Caractéristiques |
| KX-FA55X Film de rechange | 2 rouleaux - 216 mm x 50 m |
Remarque:
- Le film encreur n'est pas réutilisable. Ne rebobinez et ne réutilisez pas le film encreur.
Fonction d'aide
Yououpouzeimprimerun aide-memoireenprocedantde lamaniere suivante.
1 Appuyez sur HELP
2 Tournez le bouton EASYdIAL ce que I'elément de votrechoix s'affiche.
Pour le KX-FP181
-
Comment régler la date, l'heure, votre identification et le nombre du télécopieur
-
QUICK SET UP
-
Comment programmer les fonctions
2.FEATURE LIST
- Comment enregistrer des noms dans le repertoire EASY DIAL et comment composer les numeros correspondants
3.EASY DIAL
- Aide relative aux problèmes de réception de télécopies
4.FAX RECEIVING
- Comment utiliser la fonction de copie
5.COPIER
-
List des rapportés disponibles
-
REPORTS
3 Appuyez sur SET
PRINTING

-
Comment envoyer des télécopies à l'aide du guidage vocal
-
SEND GUIDE
-
Comment régler la date, l'heure, votre identification et le numéro du télécopieur
-
QUICK SET UP
-
Comment programmer les fonctions
3.FEATURE LIST
- Comment enregistrer des noms dans le repertoire EASY DIAL et comment composer les numeros correspondants
4.EASY DIAL
- Aide relative aux problèmes d'utilisation du répondeur
5.TAD OPERATION
- Aide relative aux problèmes de réception de télécopies
6.FAX RECEIVING
- Comment utiliser la fonction de copie
7.COPIER
-
List des rapportés disponibles
-
REPORTS
-
Comment utiliser le service d'identification de l'aggellant
9.CALLER ID
3 Appuyez sur SET
PRINTING
Disposition
Pour le KX-FP181

Le document est ejecte a I'avant de l'appareil. Installez l'appareil sur un bureau ou sur une surface lisse et ne posez aucun objet devant lui.
Retrait du feuillet d'information
1 Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
2 Retirez le feuillet d'information et lisez-le.
3 Refermez convenablement le couvercle avant.

Cassette à papier
Insérez une patte de la cassette à papier dans une fente située à l'arrière de l'appareil (1) puis insérez la deuxieme patte dans l'autre fente (2)
Remarque:
- Ne placez pas l'appareil à un endroit où la manipulation de la cassette à papier pourrait être génée par un mur, notamment.

Papier
Vous pouvez charger du papier de format A4 (210 mm x 297 mm). L'appareil peut contenir jusqu'à 50 feuilles de 60~g / m^2 à 75~g / m^2 ou 30 feuilles de 90~g / m^2 .
1 Eventez la pile de feuilles pour éviter un bourrage.
2 Tirez la barre de tension vers l'avant et maintenez-la ouverte tout en insérant le papier.
Le papier ne doit pas passer le niveau de la patte.
- Si le papier n'est pas correctement inséré, réajustez-le, sinon vous risquez de provoquer un bourrage.


Remarques relatives au papier:
- Evitez d'utiliser du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20% , notamment du papier à en-têtes ou du papier brouillon.
- N'utilisez pas simultanément des papiers d'épaisses ou de types différents. Vous risquieriez de provoquer un bourrage.
- Evitez d'utiliser du papier extrémement lisse ou brillant fortement texturé.
- Evitez d'utiliser du papier couché, abîme ou écorne.
Remarque:
- Evitez l'impression recto verso.
- Evitez d'utiliser le papier imprimé avec cet apparéil pour une impression recto verso sur un autre copieur ou une autre imprimante, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
- Certains papiers ne peuvent etre imprimes que sur une seule face. Si vous n'etes pas satisfait de la qualite d'impression, essayez d'utiliser l'autre face du papier.
Ajout depapier
- Tirez la barre de tension vers l'avant et maintenez-la ouverte pendant le retrait de l'ensemble du papier inséré.
- Ajoutez du papier à la pile que vous avez retirée et alignez les bords.
- Eventez la pile de feuilles.
- Tirez la barre de tension vers l'avant et maintenez-la ouverte pendant l'insertion du papier.

Raccordements
1 Raccordez le cordon du combiné.
2 Raccordez le cordon téléphonique.
Raccordez le cordon d'alimentation.
Lors de la première mise sous tension, l'appareil imprime certaines informations de base.

Remarque:
Raccordez l'appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
- Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l'appareil, reportez-vous à la page 42 (KX-FP181 uniquement).
Date et heures, identification et numero d'appoint
Vous devez programmer la date et l'heure, I'identification et le numero d'appel. Ces informations s'implement sur chaque page transmise par votre apparéil.

Réglage de la date et de l'heure
1 Appuyez sur .MENU
Appuyez sur quis sur . 0 1
SET DATE & TIME
8 Appuyez sur. MENU
Appuyez sur .SET
D:01/M:01/Y:00
Curseur
4 Entre le jour/le mois/l'année corrects en selectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l'aide du pavé numérique.
Example: 10 août 2000
Appuyez sur 001
D:10/M:08/Y:00
5 Appuyez sur .SET
TIME: 12:00AM
6 Entre les heures/les minutes correctes en selectionnant 2 chiffres pour chaque élément à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur 串 pour selectionner "AM" (matin) ou "PM" (apres-midi).
Example: 3h15
- Appuyez sur 150
TIME: 03:15AM
- Appuyez qu'ce que "PM" s'affiche.
TIME: 03:15PM

Remarque:
- Vous pouvez entrer votre numero en tournant le bouton EASY DIAL aux étapes 4 et 6. Dans ce cas, appuyez sur pour déplacer le curseur.
- L'alteration de la précision de l'horloge est d'environ 60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre erre et apportez la correction requise.
- Si vous appuyez sur STOP pendant la programmation, vous revenez à l'affichage précédent.
Programmation de votre identification
Votre identificaton peut etre un nom de societe, de service ou de personne.
1 Appuyez sur MENU
Appuyez sur quiis sur . 0 2
YOUR LOGO
3 Appuyez sur .SET
4 Entrez votre identificaton de 30 caracteteres maximum à l'aide du pavé numérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante.
Exempl: Bill
- Appuyez sur 2 deux reprises.

- Appuyez sur 4 six reprises.
LOGO=B
- Appuyez sur 5 six reprises.
LOGO=Bil
- Appuyez sur pour déplacer le curseur jusqu'à l'espace suivant et appuyez sur 5 à six reprises.
LOGO=Bil
5 Appuyez sur SET
SETUP ITEM []
6 Appuyez sur MENU

Remarque:
- Vous pouvez entr'er votre identificaton en tournant le bouton (EAS) du AL suivante).
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur sur pour placer le curseur jusqu'au caractère errone et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
- Déplacez le curseur jusqu'au caractère que vous souhaitez supprimer et appuyez sur STOP
Pour insérer un caractère
-
Appuyez sur sur pour placer le curseur jusqu'à la position située à droite de l'endetroit où vous souhaitez insérer le caractère.
-
Appuyez sur (MSTEoh) pour insérer un espace et enterre le caractere.
Pour selectionner les caractères à l'aide du pavé numérique
Pour selectionner un caractere, appuyez sur les touches du pavé numérique de la maniere décrite ci-dessous.
| Touches | Caractères |
| 1 | 1 [ ] { } + - / = , . _ ; ? | |
| 2 | A B C a b c 2 |
| 3 | D E F d e f 3 |
| 4 | G H I g h i 4 |
| 5 | J K L j k l 5 |
| 6 | M N O m n o 6 |
| 7 | P Q R S p q r s 7 |
| 8 | T U V t u v 8 |
| 9 | W X Y Z w x y z 9 |
| 0 | 0 ( ) < > ! " # % & ¥ * @ ^ ' → |
| R | Touchche Tiret (pour insérer un tiret) |
| MUTE | Touchche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) |
| STOP | Touchche Suppression (pour supprimer un caractère) |
| + | Touchche ↓ pour déplacer le curseur vers la droite) Pour entrer un autre caractère à l'aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant. |
| - | Touchche ↓ pour déplacer le curseur vers la gauche) |
Pour selectionner les caractères à l'aide du bouton EASY DIAL
Plutô que d'appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez selectionner les caractères à l'aide du bouton EASY DIAL.
-
Tournez le bouton EASY DIAL jusqu'à ce que le caractère de votrechoix s'affiche.
-
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu'à l'espace suivant.
Le caractère affiché à l'etape 1 est inséré.
- Revenz à l'etape 1 pour entrer le caractère suivant.
Ordre d'affichage des caractères


Programmation de votre numero d'appoint
1 Appuyez sur .MENU Affichage: 1. SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur quis sur . 0 3 YOUR FAX NO.
3 Appuyez sur .SET NO. =
4 Entrez-vous numero d'applé de 20 chiffres maximum à l'aide du pavé numérique. Exemple: NO. =1234567
5 Appuyez sur .SET
6 Appuyez sur .MENU

Remarque:
- Vous pouvez entrer votre numero d'appoint en tournant le bouton EASYDIALisez le bouton EASYDIAL, appuyez sur pour déplacer le curseur.
- La touche remplace le chiffre par un "+" et la touche remplace par un espace.
Example (a l'aide du pavé numérique): +234 5678
Appuyez sur *246785
Pour insérer un tiret dans un numero d'appel, appuyez sur (Rret).
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur sur pour placer le curseur jusqu'au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un chiffre
- Déplacez le curseur jusqu'au chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur STOP
Réglage des volumes
Volume de la sonnerie
Vous avec le choix entre 4 niveaux (elevé/moyen/bas/désactivé).
Quand I'appareil est en mode de veille, appuyez sur sur .
Pour désactiver la sonnerie:
- Appuyez à plusieurs reprises sur, jusqu'à ce que le message suivant s'affiche.

- Appuyez sur .SET
Pour reactiver la sonnerie, appuyez sur
- Quand le volume de la sonnerie est désactivé:
Le message suivant s'affiche.
RINGER OFF
La sonnerie ne retentit pas lorsque l'appareil reçoit un appel et le message suivant s'affiche.
INCOMINGCALL
Volume du moniteur/hautparleur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (elevé à bas).
Lorsque vous utilisez le moniteur/haut-parleur, appuyez sur sur.
Volume du guidage vocal du télécopieur
(KX-FP185/KX-FM189 unique)
Vous avec le可以选择 entre 9 niveaux (élevé à désactifié).
Lorsque you ecoutez le guidage vocal du télécopieur, appuyez sur sur
Volume du répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 unique)
Vous avec le choix entre 9 niveaux (elevé à désactifié).
Lorsque vous écoutez les messages enregistrés, appuyez sur sur

Appels
1 Appuyez sur MONITOR DIGITAL SP-PHONE ou decroche le combiné.
Composez le numero d'appoint.
Exampie:TEL=2345678
- Si vous commettez une erreur, raccrochez, puis recomposez le numero.
3 Quand votre correspondant répond, parlez dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le combiné.
4 Une fois la conversation terminée, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE (KX-FP185/KX-FM189) ou raccrochez le combiné.

Réponse aux appeals
1 Quand la sonnerie de I'appareil retentit, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE (KX-FP185/KX-FM189) ou decrochez le combiné.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur DIGITALPHONE combiné.
Pour rappeler le dernier numéro
- Decrochez le combiné.
- Appuyez sur (REDIAL/PAUSE)
- Quand votre correspondant répond, parlez dans le combiné.
Si la ligne est occupée alors que vous utilisez la touche (MONITOR) / DIGITAL SP2PHONE l'appareil recompose automatiquement le numero à 5 reprises maximum. - Pendant la recomposition, le message suivant s'affiche.
Pour utiliser le silencieux
- Appuyez sur pMuTeIa conversation
telephonique commencée a I'aide de la touche DIGITAL SP-PHONE ou du combiné.
Affichage:
-
Vous pouvez entendre la voix de votre correspondant sans que celui-ci puisse entendre la yourselves.
-
Pour reprendre la conversation, appuyez à nouveau sur MUTE.

Numéroration mains libres (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
- Reglez le volume du haut-parleur à l'aide des touches.
Pour utiliser le combiné, décrochez-le. Pour revenir au mode mains libres, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE
Touches R et PAUSE
Touche R
La touche fRactionne comme le crochet commutateur d'un téléphone ordinaire. Si vous commettez une erreur en cours de numerotation, appuyez fermement sur cette touche.
La touche pBut aussi estreutilisée pour acceder à certaines fonctions speciales du central auquel youes etes eventuelflement raccordedou acertaines fonctions proposées par voire operteur de téléphonie,notament la mise en attente des appel. Pour plus d'informations,contactez voitre revendeur ou operteur de telephonie.
Insertion de pauses
L'appui de la touche (REDEAL/BAUSE)
numérotable permet d'insérer une pause.
Example 1:
Si vous appeareil est raccordé à un central, insérez une pause pour obtenir une ligne extérieure.

Numéro d'accès à la ligne extérieure
Example 2:
Si une erreur survient pendant une transmission vers l'étranger, insérez deux pauses à la fin du numéro d'appoint.


Remarque:
- Vous pouvez utiliser le touche PAUSE quand vous programmez un numero d'appeL du repertoire EASY DIAL.
Programmation des noms et numéroes d'essay du repertoire EASY DIAL
Pour vous permettre d'acceder rapidement à des numéroes liéquemment utilisés, votre apparéil propose un réseau EASY DIAL d'une capacité de 100 noms/numéroes.
1 Appuyez sur .DIRECTORY PROGRAM

2 Tournez le bouton EASYDAL que le message suivant s'affiche
NAME=
3 Entrez un nom de 10 caractères maximum en vous conformant aux instructions de la page suivante.
Exampie: NAME Alice
4 Appuyez sur SET
NO. =
5 Entrez un numero d'appoint de 30 chiffres maximum à l'aide du pavé numérique.
Example: NO. = 5552233
- Si vous souhaitez insérer un tiret, appuyez sur R
6 Appuyez sur SET
REGISTERED
NAME=
- Pour programmer d'autres éléments, repêze les étapes 3 à 6.
7 Appuyez sur DIRECTION PROGRAM pour quitter le programme.

Conseil pratique:
- Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l'affichage (p. 23) ou dans la liste des nombres d'emploi (p. 87).
Remarque:
- Si le message suivant s'affiche à l'objet 6, vous ne pouvez plus programmer que 5 éléments.
Affichage: SPACE=5DIRS.
- S'il ne reste plus d'espace pour programmer de nouveaux correspondants, le message suivant s'affiche à l'objet 1.
EASY DIAL FULL
SupprimezCeuxqui sontinutiles(p.22).
- Un tiret ou un espace inséré dans un numéro d'appoint compte pour deux chiffres.
Pour corriger une erreur
- Appuyez sur sur pour placer le curseur jusqu'au caractère/chiffre errone et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
- Déplacez le curseur jusqu'au caractère/chiffre que vous souhaitez supprimer et appuyez sur STOP.
Pour selectionner les caractères à l'aide du pavé numérique
Pour selectionner un caractere, appuyez sur les touches du pavé numérique de la maniere décrite ci-dessous.
| Touches | Caractères |
| 1 | 1 [ ] { } + - / = , . _ ` ; ? | |
| 2 | A B C a b c 2 |
| 3 | D E F d e f 3 |
| 4 | G H I g h i 4 |
| 5 | J K L j k l 5 |
| 6 | M N O m n o 6 |
| 7 | P Q R S p q r s 7 |
| 8 | T U V t u v 8 |
| 9 | W X Y Z w x y z 9 |
| 0 | 0 ( ) < > ! " # % & ¥ * @ ^ ' → |
| R | Touchche Tiret (pour insérer un tiret) |
| MUTE | Touchche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace) |
| STOP | Touchche Suppression (pour supprimer un caractère) |
| + | Touchche pour déplacer le curseur vers la droite)Pour entrer un autre caractère à l'aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant. |
| - | Touchche pour déplacer le curseur vers la gauche) |
Pour selectionner les caractères à l'aide du bouton EASY DIAL
Plutot que d'appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouze selectionner les caractères à l'aide du bouton EASY DIAL.
-
Tournez le bouton EASY DIAL jusqu'à ce que le caractère de votrechoix s'affiche.
-
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur jusqu'à l'espace suivant.
Le caractère affiché à l'etape 1 est inséré.
- Revenez à l'etape 1 pour entrer le caractère suivant.
Ordre d'affichage des caractères


Modification d'un nom et d'un numero programmés
1 Tournez le bouton EASyDIAL que le nom de votrechoix s'affiche.
Example: Mary
6 Modifiez le numero d'appel. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 20.
Appuyez sur .DIRECTORY PROGRAM
3 Appuyez surour selectionner "EDIT".
NAME=Mary
- Si vous ne désirez pas modifier le nom, passez à l'objet 5.
4 Modifiez le nom en vous conformant aux instructions de la page 21.
5 Appuyez sur SET
Example: NO. = 0123456
- Si vous ne désirez pas modifier le numéro d'appoint, passez à l'étépe 7.

(DIRECTORY PROGRAM)
Effacement d'un nom et d'un numero programmés
1 Tournez le bouton EASYdIAL que le nom de votrechoix s'affiche.
Exemple: Smith
Appuyez sur DIRECTION PROGRAM
3 Appuyez surour selectionner "DELETE".
DELETE OK?
YES:SET/NO:STOP
Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP
4 Appuyez sur SET
DELETED
- Le nom et le numéro d'appoint programmés sont supprimés.

(DIRECTORY PROGRAM)
Remarque:
-
Pour effacer, vous pouvez utiliser la méthode suivante (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
-
Tournez le bouton EASNADIAL ce que le nom de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur ERASE
- Appuyez sur SET
Appels téléphoniques à l'aide du réseau EASY DIAL
Avant d'utiliser cette fonction, vous devez programmer les noms et numéroes d'applé de votrechoix dans le repertoire (p. 20).
1 Tournez le bouton EASYDAIQL que le nom de votrechoix s'affic
Example: Lisa
2 Appuyez sur MONITOR DIGITAL SP-PHONE ou decroche le combiné.
La numérotation commence automatiquement.
DIALING
3 Quand votre correspondant répond, parlez dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le combiné.
TEL =
4 Une fois la conversation terminée, appuyez sur (BogHTA18SP-PHONE) KX-FM189) ou raccrochez le combiné.
Conseil pratique:
- Vous pouvez vérifier les éléments programmés sur l'affichage (voir ci-dessous) ou dans la liste des nombres d'emploi (p. 87).

Remarque:
Si le nom désire n'a pas ete programme, appuyez sur sTORposez-le manuellement.
Pour vérifier sur l'affichage les éléments programmés
- Tournez le bouton (EASDAL) que le nom de votrechoix s'affiche.
Exampie: Kim
- Appuyez sur sur
4567890
-
Pour arrêté, appuyez sur STOP
-
Decrochez le combiné.
L'appareil compose automatiquement le numero.
Pour rechercher un nom par son initiale
Exemple: Si vous souhaitez rechercher le nom "Lisa"
- Tournez le bouton (EASY DIAL) qu'un nom s'affiche.
Example: Alan
- Appuyez à plusieurs reprises sur 6squ'ace que s'affiche un nom commençant par "L" (voir la table des caractères à la page 21).
Larry
- Tournez le bouton /EASY/DALE jusqu'à ce que "Lisa" s'affiche.
Lisa
Pour arrête, appuyez sur STOP
- Decrochez le combiné.
L'appareil compose automatique le numero.
Remarque:
- Si vous souhaitez rechercher des symboles (nilettres, ni chiffres), appuyez sur 1'etape 2.
Service d'identification de l'aggellant de votre opérateur de téléphonie
Cet apparéil est compatible avec le service d'identification de l'aggellant (affichage du numéro) proposé par votre opérateur de téléphonie.
Pour utiliser cette fonction, vous doivent vous abonner à un service d'identification de l'aggellant.
Important:
- Cet apparéil a été concu conformément au "protocole pour ligne d'abonné FSK" dans le cadre de l'ETS (European Telecommunication Standard) et prend en charge uniquement les fonctions CLIP (Calling Line Identification Presentation) de base.
- Cet apparéil affiche uniquement le numéro d'appoint et le nom de l'appoint.
- Cet apparéil ne prendra pas en charge des services téléphoniques supplémentaires ultérieurs.
- Cet apparéil ne prend pas en charges les services basés sur le "protocole pour ligne d'abonné DTMF".
- L'affichage de la date et l'heure de l'appoint ou du nom de l'appoint dépendant du service offert par votre opérateur de téléphonie.
Fixez d'abord à 2 ou davantage les nombres de sonneries suivants.
— Le nombre de sonneries du télécopier et le nombre de sonneries du répondeur-enregistreur (fonction #06 à la page 65)
— Le nombre de sonneries du téléphone/télécopieur (fonction #78 à la page 72)
Mode d'affichage de l'identification de l'aggellant
Le numero d'appoint ou le nom de l'aggellant s'affiche après la première sonnerie.
Vouss pouvez ensuite decide de répondre ou non à l'appoint selon l'appoint.
Exemple: 1234567890
L'appareil enregistre automatiquement les informations relatives à l'aggellant (numéro de téléphone, nom ainsi que l'heure de l'appeil). Vous pouvez afficher les informations sur l'aggellant (voir page suivante) et en imprimer la liste (p. 26).
Remarque:
- Si l'appareil est raccordé à un central téléphonique privé, il est possible que vous ne receivez pas d'informations sur l'aggellant. Consultez le fournisseur de votre central.
Si l'appareil ne peut pas obtenir d'informations sur I'applant, I'appareil affiche les messages suivants.
Affichage:
OUT OF AREA
Votre correspondant appelle à partir d'une zone dans laquelle le service d'identification de l'aggellant n'est pas pris en charge.
PRIVATE CALLER
Votre correspondant ne souhaite pas communiquer d'informations qui le concernent.
LONG DISTANCE
VotrecorrespondanteffectueunappeIonguedistance.
Affichage des informations sur l'aggellant
Lorsque you receivez un appel, les informations sur l'applant sont enregistrées dans l'appareil en tant que nouvel appel. Avres leur affichage, elles sont enregistrées en tant qu'ancien appel.
1 Appuyez sur CALLER ID SEARCH Exemple (vous receivez 2 nouveaux appeals):

2 Tournez le bouton EASYDIAL droite (dans le sens des aiguilles d'une montre).
- Le numero du dernier appelant s'affiche.
3 Appuyez sur sTOReTe rIaffichage.

Remarque:
- Si vous souhaitez connaître la date et l'heure de l'expérience et le nom de l'emploi, appuyez à plusieurs reprises sur bpendant que le nombre est affché.

Pour rechercher des informations sur l'aggellant
Si youtournez le bouton EASDAEche,les appels examines s'affichent.
- Si I'appareil n'a pu obtenir nom, le message suivant s'affiche:
NO NAME RCVD
- Àpres l'affichage du nouvel appel le plus récent, le message suivant s'affiche:
END OF NEW CALL
- Àpres l'affichage de tous les appels, le message suivant s'affiche:
END
Si I'appareil n'a reçu�除en appel, le message suivant s'affiche:
NO CALLER DATA
Vérification des informations sur l'aggellant à l'aide de la liste des informations sur l'aggellant
L'appareil enregistre des informations sur les 30 derniers appelants maximum (liste des informations sur l'appointant).
— Pour imprimer cette liste manuellement, reportez-vous à la page 87.
— Cette liste s'imprime automatiquement après 30 nouveaux appeals.
Cette fonction est activée "ON" par défaut à l'aide de la fonction #26 (p. 68). Si vous sélectionnez "OFF", l'appareil n'imprime pas automatiquement la liste, mais enregistre les informations sur les appeals reçus.
Exemple de liste des informations sur l'aggellant

Remarque:
- Si vous avez déjà reçu 30 appeals et que vous en receivez un nouveau, les données les plus anciennes sont automatiquement effacées.
Rappel à l'aide des informations sur l'aggellant
Voupuez aisement rappeler un appelant a l'aide des informations enregistrées sur celui-ci.
Important:
- Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants:
— Le numero d'appel comprend des données autres que des chiffres (par exemple, du #).
— Les informations sur l'aggellant ne comprendnent pas de numero d'appeI.
1 Appuyez sur CALLER ID SEARCH

Tournez le bouton (EASNaDIAL)
que le numero d'appel (ou le nom) de votrechoix s'affiche.
Exemple: 4561032238
Pour vérifier le nom, appuyez sur sur aplusieurs reprises.
3 Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE décrochez le combiné.
- La numérotation commence automatiquement.
- Pour envoyer une télécopie - insérez le document FACE VERS LE BAS et appuyez sur FAX START
Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 30 et 31.

Identification de l'aggellant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Enregistrement des informations sur l'aggellant dans le repertoire EASY DIAL
Voupe enregistrer les informations sur l'aggellant (numéro d'appl et nom) dans le repertoire EASY DIAL.
Important:
- Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants:
— Le numero d'appoint comprend des données autres que des chiffres (par exemple, qu #).
— Les informations sur l'aggellant ne comprendnent pas de numero d'appeI.
1 Appuyez sur CALLER ID SEARCH

2 Tournez le bouton (EASyDIAL) que le numero que vous souhaitez enregistrer s'affiche.
Exemple: 3453809
3 Appuyez sur .DIRECTORY PROGRAM
NAME=
- Modifiez le nom en vous conformant aux instructions de la page 21.
- Si le repertoire est plein, vous ne pouvez plus enregistrer de numero ou de nom supplémentaire. Effacez du repertoire EASY DIAL les correspondants superflus (p. 22).
4 Appuyez sur SET
Exemple: NO. = 3453809
5 Appuyez sur .SET
REGISTERED

Remarque:
- Vous pouvez vérifier les éléments programmés à l'écran (p. 23) ou dans la liste des nombres d'emploi (p. 87).
- Le nom que vous enregistrez ne doit pas excéder 10 caractères.
- Pour modifier les éléments enregistrés dans le repertoire EASY DIAL, reportez-vous à la page 22.
Effacement des informations sur l'aggellant
Effacement d'informations spécifiques sur l'expérience
1 Appuyez sur CALLER ID SEARCH

2 Tournez le bouton EASYDAIOL que le numero de votrechoix s'affic
Exemple: 3453809
3 Appuyez sur ERASE Les informations sur
- Les informations sur l'aggellant sont effacées.

- Pour effacer d'autres éléments, repêze les étapes 2 et 3.
4 Appuyez sur StOQRquitter le programme.

Effacement de toutes les informations sur l'aggellant
1 Appuyez a trois reprises sur MENU
Affichage: 3.CALLER SET UP
2 Appuyez sur SET
CALL LIST ERASE
3 Appuyez sur SET
ALL ERASE OK?
- Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP, puis sur MENU
4 Appuyez sur SET
ERASE COMPLETED
5 Appuyez sur StOQRquitter le programme.

Communication avec un correspondant après la transmission ou la réception d'une télécopie
Après la transmission ou la réception d'une télécopie, vous pouvez parler à votre correspondant.
Vous economisez ainsi du temps et de l'argent, puisque vous ne devez pas rappeler votre correspondant.
Cette fonction n'est disponible que si le télécopieur de votre correspondant est équipé d'une fonction de liaison vocale.
Etablissement de la liaison vocale
1 Appuyez sur (MONITOR)
DIGITAL SP-PHONE pendant vous envoyez ou receivez des documents.
Affichage: VOICE STANDBY
- Notre apparéil émet une sonnerie distinctive pour informer vous correspondant que vous souhaitez lui parler.
- Dès que vous correspondant répond, l'appareil émet une sonnerie distinctive.
Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE
(KX-FP185/KX-FM189) ou décroche le combiné, puis parlez.
Remarque:
- En mode de transmission, l'appareil émet une sonnerie distinctive lorsque tous les documents ont été transmis.
- En mode de réception, l'appareil émet une sonnerie distinctive lorsque la page en cours du document a été reçue.

MONITOR (KX-FP181)
DIGITAL SP-PHONE
(KX-FP185/KX-FM189)
Réponse à une demande de liaison vocale
1 Quand votre correspondant souhaite vous parler, votre apparéil émet une sonnerie distinctive et le message suivant s'affiche.
Affichage: PLEASE PICK UP
Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE
(KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le combiné dans les 10 secondes qui suivant l'émission de la sonnerie distinctive, puis parlez.
Remarque:
Si you ne repondez pas dans les 10 secondes qui suiveit l'émission de la sonnerie distinctive;
— En mode FAX ONLY, TEL ou TEL/FAX, il est mis fin à la communication.
— En mode TAD/FAX, votre apparéil lit une ANNonce et enregistre un message vocal entrant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
Transmission d'une télécopie manuelle/à l'aide du réseau EASY DIAL
1 Reglez les glissières en fonction de la largeur document.
2 Insérez le document (10 pages maximum)
FACE VERS LE BAS jusqu'à ce que l'appareil émette un signal sonore unique et saississe le document.
Affichage: STANDARD
3 Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur RESOUI TION réglage désiré (voir ci-dessous).
Manuellement
4 Decrochez le combiné ou appuyez sur MONITOR / DIGITAL SP-PHONE
TEL=
Composez le numero du telercopieur.
Example: | TEL=5678901
6 Si vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant: Appuyez sur rAopSART
éventuèlement le combiné sur son support. OU
Si vous correspondant répond à votre appel: Si vous utilisez le moniteur, décrochez le combiné et demandez à votre correspondant d'appuyer sur la touche de démarriage de son apparéil. Lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant, appuyez sur FAX START et reposez le combiné.
CONNECTING....
A l'aide du repertoire EASY DIAL
4 Tournez le bouton EASYdial que le nom de votrechoix s'affiche.
Example: Alice
Pour vérifier le numéro, appuyez sur ou sur
- Pour plus d'informations sur l'utilisation du bouton EASY DIAL, reportez-vous à la page 23.
5 Appuyez sur FAX START
FAX
CONNECTING....

REDIAL/PAUSE
Pour selectionner la résolution
Réglez la résolution désirée en fonction du type de document.
STANDARD: Convient pour la transmission de documents imprimés ou dactylographiés avec des caractères de taille normale.
FINE: Convient pour la transmission de documents imprimés en petits caractères.
SUPER FINE: Convient pour la transmission de documents imprimés en très petits caractères.
HALF TONE: Convient pour la transmission de photos ou d'illustrations représentant plusieurs niveaux de gris.
- Les résolutions "FINE", "SUPER FINE" et "HALF TONE" augmentent la durée de transmission.
Si vous modifie le réglage de la résolution en cours de transmission, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
-La resolution "SUPER FINE" peut etre utilise quinquement avec d'autres télécopieurs compatibles.
Pour transmettre un document de 10 pages ou davantage
Insérez les 10 premières pages du document.
Ensuite, ajoutez d'autres pages (maximum 10) sur la dernière feuille présente dans l'alimentateur.
Pour interrompree la transmission
Appuyez sur STOP
Pour rappeler le dernier numéro
Appuyez sur REDIAL/PAUSE
- Si la ligne est occupée, l'appareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
- Pendant la recomposition, le message suivant s'affiche.
- Pour annuler la recomposition, appuyez sur STOP.
Rappel automatique du télécopieur en cas d'utilisation du repertoire EASY DIAL
Si la ligne est occupée ou que personne ne répond alors que vous utilisez le repertoire EASY DIAL, l'appareil recompose automatiquement le numero à 5 reprises maximum.
- Cette fonction est également disponible lors de la transmission différée (fonction #25 à la page 67).
- Pendant la recomposition, le message suivant s'affiche.
- Pour annuler la recomposition, appuyez sur STOP.
Transmission aisee d'une telecopie
Vous pouvez composer le numero du télécopieur avant d'insérer le document. Cette fonction est utile si le numero de votre correspondant est indiqué sur le document.
- Composez le numero du télécopieur.
- Le combiné doit être posé sur son support.
- Insérez le document.
- Appuyez sur FAX START
Si vous appeareil n'envoie pas de télécopie alors que vous utilisez le repertoire EASY DIAL
- Verifiez les éléments programmés sur l'affichage (p. 23) ou dans la liste des nombres d'appel (p. 87).
-
Vérifiez si le télécopieur de votre correspondant a répondu à l'appeL.
-
Tournez le bouton jEASyDAL que le nom de votrechoix s'affiche.
- Decrochez le combiné.
- La tonalité de connexion est émise pendant la numération pour vous indiquer l'état du télécopieur de votre correspondant (fonction #76 à la page 71).
Quels documents pouvez-vous transmettre ?

Format minimum

Format maximum

Zone de numérisation utile
Grammage des documents
Feuilles simples: 45g / m^2 a 90~g / m^2
Feuilles multiples: 60g / m^2 a 75g / m^2
Remarque:
- Retirez les agrafes, trombones ou autres objets similaires qui maintainnent ensemble des documents.
- Si les documents sont recouverts d'encre ou de colle, laissez-les sécher.
- N'essayez jamais de transmettre les documents ci-dessous. Utilisez une photocopie et transmettez-la à sa titre destinataire.
Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier autocopiant)
Papier chargede d'electricite statique
Papier froissé, écorné ou plié
Papier couché
Papier avec une image trop pale
Papier laissant transparaitre les caractères imprimés au verso (papier journal)
Rapports de confirmation
Pour confirmer les résultats de la communication, vous dispose des rapportes suivants.
Rapport de transmission
Ce rapport fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour modifier le réglage, reportez-vous à la fonction #04 à la page 65.

Exemple de rapport de transmission
Journal des communications
Votre apparéil enregistre les résultats des 30 dernières communications. Lorsque survient une nouvelle communication, le résultat de la communication la plus ancienne est effacé.
— Pour imprimer manuellement le rapport, reportez-vous à la page 87.
— Pour imprimer automatiquement le rapport toutes les 30 nouvelles communications liées aux télécopies, activez la fonction #22 (p. 67).

Exemple de journal de communication
Transmission d'une télécopie à l'aide du guide vocal (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
1 Appuyez a deux reprises sur HELP Affiche: 1
Affichage: 1.SENDGUIDE
2 Appuyez sur SET
3 Insérez le document FACE VERS LE BAS jusqu'à ce que l'appareil émette un signal sonore unique et saisisse le document.
4 Appuyez sur DIGITAL SP-PHONE composez le numero du télécopieur.
- Vous pouvez également utiliser le combiné.
5 Lorsque vous entendez la tonalité du télécopieur de votre correspondant, appuyez sur FAX START
Guide vocal:
Transmission à partir de la mémoire
Cet apparéil est capable de scanner des documents, de les stocker en mémoire et de les transmettre ensuite à partir de la mémoire. La capacité de la mémoire est d'environ 25 pages (base sur le test ITU-T N° 1) en résolution standard (p. 88).
Appuyez sur QUICK SCAN
1 Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Si nécessaire, appuyez a plusieurs reprises sur RESOUI TION le réglage désire (p. 30).
2 Composez le numero du télécopieur à l'aide du pavé numérique ou du bouton EASY DIAL
-
Le document est entrainé dans l'appareil et numérique dans la mémoire. Une fois toutes les pages enregistrées, l'appareil transmet le document.
-
Le pourcentage de mémoire utilisé apparait sur l'affichage.
Affichage: PAGES=01 05
Quantité de mémoire utilisée (%)
- Le document enregistré est automatiquement effacé après transmission.
Remarque:
- Si vous seLECTIONnez la résolution "FINE", "SUPER FINE" ou "HALF TONE", le nombre de pages pouvant être transmises par l'appareil diminue.
- Si les pages enregistrées excèdent la capacité de la mémoire, la transmission est annulée.

Pour annuler la transmission à partir de la mémoire
Appuyez sur 80101t ou après la numérisation du document.
Transmission par diffusion ponctuelle
Cette fonction est utile pour envoyer le même document à plusieurs correspondants dont les numéroes de télécopier sont enregistrées dans le repertoire EASY DIAL. Si vous souhaitez envoyer un document une seule fois, Sélectionnez les correspondants pour chaque transmission.
Avant de programmer, vérifiez si les correspondants désirés ont ete enregistrres dans le repertoire EASY DIAL (p. 20).
1 Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Si nécessaire, appuyez a plusieurs reprises sur RESOLUTION le réglage désire (p. 30).
2 Tournez le bouton EASYDIAL que le message suivant s'affiche.
Affichage:
3 Appuyez sur .SET
DIR= [ 000]
4 Tournez le bouton EASYDAIQL que le nom de votrechioix s'affic
Exemple: Bill [ 000]
5 Appuyez sur SET
DIR=Bill [001]
- Pour programmer d'autres correspondants, repêze les étapes 4 à 5 (20 correspondants maximum).
6 Lorsque vous avez programme tous les correspondants souhaités, appuyez sur FAX START
-
Le document est entrainé dans l'appareil et numérique dans la mémoire. L'appareil transmet ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
-
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé et l'appareil imprime automatiquement un rapport de transmission par diffusion (p. 37).
Pour annuler la transmission par diffusion

Remarque:
-
Si vous sélectionnez la résolution "FINE", "SUPER FINE" ou "HALF TONE", le nombre de pages pouvant être transmises par l'appareil diminue.
-
Si un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l'appareil l'ignore. Les numérodes correspondants ignores sont recomposés à 5 reprises maximum lorsque tous les autres correspondants ont été appelés.
-
Appuyez sur SsQe l'appareil affiche le message suivant.
- Le message suivant s'affiche.

- Appuyez sur SET
Transmission par diffusion à des correspondants préprogrammés
Cette fonction est utile pour envoyer souvent le même document à des correspondants déterminés dont les numéroes de télécopier sont enregistrés dans le réseau EASY DIAL. Programmez d'abord vos correspondants (voir ci-dessous), puis reportez-vous à la page 37 pour effectuer la transmission.
Avant d'effectuer la programmation, vérifie si les correspondants désirés ont été enregistrées dans le repertoire EASY DIAL (p. 20).
1 Appuyez a deux reprises sur DIRECTION PROGRAM

2 Appuyez sur SET
3 Tournez le bouton EASNDAIOL que le nom de votrechoix s'affiche.
Exemple: John [000]
4 Appuyez sur SET
- Pour programmer d'autres correspondants, repétez les étapes 3 à 4 (20 correspondants maximum).
5 Lorsque vous avez programme tous les stations correspondants souhaites, appuyez sur SET

6 Appuyez sur pSTOpJitter le programme.

Remarque:
-
Si vous commettez une erreur lors de la seLECTION du correspondant, poursez sur STOP après l'objet 4 pour effacer cechioix.
-
Vérifiez les numérios programmes en imprintant la liste de liste de programmation par diffusion (p. 87).
Ajout d'un nouveau correspondant à la mémoire de diffusion
1 Tournez le bouton EASYDAL que le message suivant s'affiche. Affichage:
2 Appuyez sur DIRECTION PROGRAM ADD * DELETE #
3 Appuyez surour selectionner "ADD".
4 Tournez le bouton EASYDLAL que le nom de votrechoix s'affiche.
Example: Mike
5 Appuyez sur SET REGISTERED Example: Nikki
- Pour ajouter d'autres correspondants, repêze les étapes 4 à 5 (20 correspondants maximum).
6 Appuyez sur DIRECTION PROGRAM pour quitter le programme.

Effacement d'un correspondant programme dans la mémoire de diffusion
1 Tournez le bouton EASYdtAL que le message suivant s'affiche. Affichage:
2 Appuyez sur DIRECTION PROGRAM ADD * DELETE #
3 Appuyez surour selectionner "DELETE".
4 Tournez le bouton EASYDL que le nom de votrechoix s'affiche. Exemple: Dick
Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP
Pour supprimer d'autres correspondants, repetez les étapes 4 à 6.
7 Appuyez sur DIRECTION PROGRAM pour quitter le programme.

Transmission à des correspondants préprogrammés dans la mémoire de diffusion
Le même document est transmis à certains correspondants dont les numérios sont enregistrés dans la mémoire de diffusion.
La mémoire de transmission du télécopier pour contérer environ 25 pages, conformes au document test ITU-T N° 1 en résolution standard (p. 88).
Insérez le document FACE VERS LE BAS.
Si nécessaire, appuyez a plusieurs reprises sur RESOLUTION le réglage désiré (p. 30).
2 Tournez le bouton (EASNADAL) que le message suivant s'affiche.
Affichage:
Appuyez sur FAX START
-
Le document est entrainé dans l'appareil et numérique dans la mémoire. L'appareil transmet ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
-
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé et l'appareil imprime automatiquement un rapport de transmission par diffusion (voir ci-dessous).
Remarque:
- Si vous sélectionnez la résolution "FINE", "SUPER FINE" ou "HALF TONE", le nombre de pages pouvant être transmises par l'appareil diminue.
Si un des correspondants est occupé ou ne répond pas, l'appareil l'ignore. Les numérodes correspondants ignores sont recomposés à 5 reprises maximum lorsque tous les autres correspondants ont été appelés.

Pour annuler la transmission par diffusion
- Appuyez sur l'appareil affiche le message suivant.
Affichage:
BROADCASTING
- Le message suivant s'affiche.
SEND CANCELED?

YES:SET/NO:STOP
- Appuyez sur SET
Exemple de rapport de transmission par diffusion
| BROADCAST REPORT | 10 Jan. 2000 09:36AM | ||||
| YOUR LOGO : | |||||
| YOUR FAX NO. : | |||||
| NO. | OTHER FACSIMILE | START TIME | USAGE TIME | PAGES | RESULT |
| 01 | Mike | 10 Jan. 09:31AM | 01'10 | 02 | OK |
| 02 | Peter | 10 Jan. 09:33AM | 01'08 | 02 | OK |
| 03 | Sam | 10 Jan. 09:34AM | 01'09 | 02 | OK |
| 04 | Kim | 10 Jan. 09:35AM | 01'10 | 02 | OK |
| TOTAL | 004'37 | 008 | |||
Réglage de l'appareil pour la réception de télécopies =


Utilisé comme téléphone/télécopieur automatique

Vous désirez répondre personnellement aux appeals vocaux et recevoir les télécopies sans sonnerie.
Mode TEL/FAX
(p. 44)
Réglez la fonction #77 sur "TEL/FAX" (p. 72).
Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche
AUTO ANSWER

Lors de la réception d'appels vocaux:
L'appareil émet une sonnerie.
Lors de la réception de télécopies:
L'appareil recoit des télécopies sans émettre de sonnerie.

Utilisé surtout pour les appeals vocaux
Vous désirez répondre personnellement aux appeals.
Mode TEL
(p. 40)
Désactive la réponse automatique en appuyant sur la touche AUTO ANSWER

Lors de la réception d'appels:
Vous devez répondre à tous les appel manuellement. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur la touche
FAX START à chaque appel de télécopie.
Autres options
Avec répondeur (KX-FP181 uniquement)
Pour utiliser le télécopier avec un répondeur, reportez-vous aux pages 42 et 43.
Avec un PC
Si un ordinateur est connecté à la même ligne téléphonique, reportez-vous à la page 43.
Activation à distance du télécopieur
Vous pouvez
eigalement
recevoir une
telecopie en
utilisant un
telephone
d'appoint.
Lorsque vous
entendez une
tonalite de
telecopier sur le
telephone
d'appoint,
appuyez sur
*9 (code
préselectionné
d'activation a
distance du
telecopier) pour
recevoir la
telecopie (p. 47).
Mode TEL (réponse manuelle à tous les appeals)
Activation du mode TEL
Si la flèche (▼) apparait sur la droite de l'affichage, désactivez-la en appuyant sur la touche (AUTO ANSWER)
Affichage: TEL MODE ON
Réception manuelle d'une télécopie
1 Quand la sonnerie de l'appareil retentit, appuyez sur DIGITAL SP-PHONE (KX-FP185/KX-FM189) ou decroche le combiné pour répondre à l'appe!
Si: la reception d'un document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (signal sonore lent) retentit, ou si aucun son n'est émis, appuyez sur FAX START
CONNECTING....

3 Reposez le combiné. La réception de la télécopie commence.
Remarque:
- L'appareil peut accueillir jusqu'à 30 feuilles imprimées. Retirez le papier imprimé avant que la pile n'excède 30 feuilles.
Pour interrompree la reception
Appuyez sur STOP
Fonction de réception conviviale
Si vous répondez à un appel et que vous entendez une tonalité de télécopier (signal sonore lent), l'appareil commence automatiquement la réception de la télécopie.
Si cette fonction n'est pas nécessaire, affectez à la fonction #46 la valeur "OFF" (p. 69).
Réception d'une télécopie en mémoire
Si un problème d'impression survient, l'appareil enregistre momentanément le document reçu dans sa mémoire.
Lorsque le document est enregistré;
— un message d'erreur et le message suivant s'affichent alternatively.
Affichage: FAX IN MEMORY
—des signaux sonores lents signaient la reception d'une télécopie en mémoire. Voir fonction #44, page 69.
Pour résoudre ce problème, procedede la maniere decrite aux pages 74 et 75.
Pour plus d'informations sur la capacité de la mémoire, reportez-vous à la page 88.
Mode FAX ONLY
(tous les appeals sont reçus comme des télécopies)
Activation du mode FAX ONLY
1 Réglez la fonction #77 sur "FAX ONLY" (p. 72).
2 Si la flèche (▼) n'apparaît pas sur la droite de l'affichage, activez-la en appuyant sur la touche (AUTO ANSWER)

L'appareil répond automatiquement à tous les appeals et ne recoit que les télécopies.

Remarque:
- Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond aux appeliers lorsqu'il est en mode FAX ONLY (fonction #06 à la page 65).
- Ce mode ne doit pas etre utilise avec une ligne telephonique destinée à la fois aux appelsvocaux et auxtelecopies.En effet,le mode de telecopie s'active même si vous correspondant essaire de vous parler.
Si vous disposez d'une ligne téléphonique réservée aux télécopies, nous vous recommendons de définir les réglages suivants.
Example: Une ligne téléphonique est réservée aux appeals vocaux et une autre aux télécopies.

Un seul télécopieur est raccordé.
Utilisation de l'ordinateil avec un répondeur (KX-FP181 uniquement)
Installation du télécopieur et d'un répondeur
1 Raccordez le répondeur.

2 Reglez le nombre de sonneries du repondeur (4 minimum). -Vous permettez ainsi au repondeur de decrocher le premi
3 Enregistrez uneannounce sur le répondeur.
Exemple: “Vous étés bien chez (vous nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Pour envoyer une télécopie, démarrez la transmission. Pour laisser un message, veuillez parler après le signal sonore. Merci.”
4 Activez le répondeur.
5 Reglez le mode de reception du télécopieur sur TEL (p. 40) ou sur FAX ONLY (p. 41). Si vous selectionnez le mode FAX ONLY, définisse un nombre de sonneries supérieur à 5 (fonction #06 à la page 65). En mode FAX ONLY, vous pouze receivevoir des télécopies lorsque le répondeur est sature.
6 Vérifiez le code de commande à distance du répondeur et programmez le même code dans l'identification d'activation à distance du télécopieur. Voir fonction #12, page 66.
Remarque:
- Nous vous recommendons de ne pas enregistrer uneannounce de plus de 10 secondes. Si celle-ci est trop longue, il se peut que le télécopieur ne réponde pas à certains appeals de télécopie.
- Chaque fois que le télécopieur reçoit un document, il est possible qu'un silence ou une tonalité de télécopieur soit enregistré sur le répondeur.
Utilisation conjointe du télécopieur et du répondeur
Réception d'appels vocaux
Le répondeur enregistre automatiquement les messages vocaux.
Réception de télécopies
Le télécopieur reçoit automatiquement les documents lorsqu'il détecte une tonalité de télécopieur.
Réception d'un message vocal et d'une télécopie au cours du même appel
Le répondeur enregistre d'abord le message vocal. Le télécopieur est ensuite activé à la demande de l'aggellant et reçoit le document.
Réception d'un message vocal et d'une télécopie au cours du même appel
L'aggant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours du même appel. Informez d'abord libre que correspondant de la procédure à suivre.
-
Voitrcpondant appellevoiretelecopier.
-
Le télécopieur répond à l'appoint.
-
L'aggellant peut laisser un message après l'announce.
-
L'applant appuie sur (c) d'activation du télécopieur préalablement sélectionné).
-
Le télécopieur active la fonction de télécopie.
-
L'aggellant appuie sur la touche de demarrage pour envoyer un document.
Remarque:
- Le code d'activation du télécopieur peut être modifié à l'aide de la fonction #41 (p. 69).
- S'il entre un code d'activation du télécopieur erroné, l'aggellant doit attendre 5 secondes minimum avant de recomposer le code correct.
Pour utiliser votre apparéil avec un ordinateur
Nous vous recommendons de tousjours brancher votre télécopieur directement sur une prise murale.

Remarque:
- Reglez le télécopieur en mode TEL.
L'appareil auquel vous avez affecte le plus petit nombre de sonneries repond en premier.
Mode TEL/FAX
(reception d'appels vocaux avec sonneries et de télécopies sans sonnerie lorsque vous vous trouvez àproximéde l'appareil)
Utilisez ce mode si vous vous trouvez toujours à proximé du télécopieur et si vous souhaitez recevoir des télécopies sans sonnerie. Lorsqu'il recoit un appel, le télécopieur procède de la manière suivante. Pour selectionner le mode TEL/FAX, suivez les instructions ci-dessous.
Un appel est reçu.
La sonnerie du télécopieur ne retentit pas.
Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX

- La communication est établie.
Tonalité du télécopieur*
Le télécopieur recoit automatiquement les documents sans émettre de sonnerie.

- Une tonalité de télécopieur est automatiquement émise par l'ordinate qui envoie la télécopie. Certains télécopieurs ne possèdent pas cette fonction.
** Vous pouvez enregistrer votre annuncielle (p. 54) (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
Remarque:
Le télécopier affiche le message suivant lorsqu'il recoit un appel.
Affichage:
INCOMINGCALL
La sonnerie doit etre activee (p. 17).
L'announce suivante est lue à votre correspondant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement).
La sonnerie du télécopier retentit jusqu'à 3 fois.
Nombre de sonneries silenciéuses de reconnaissance du télécopier

Votrecorrespondantentend une tonalitéde rappel différente.
Répondez à l'emploi.
-
Si vous ne répondez pas à l'appoint:
-
L'announce suivante est lui.** (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)

L'appareil active la fonction de télécopie à l'intention du télécopieur de votre correspondant qui n'émet pas de tonalité de télécopieur.
Pour sélectionner le mode TEL/FAX
-
Reglez la fonction #77 sur "TEL/FAX" (p. 72).
-
Si la flèche (▼) n'apparait pas sur la droite de l'affichage, activez-la en appuyant sur la touche AUTO ANSWER
Affichage:
TEL/FAX MODE
↓
ON
Si vous avez branché un téléphone d'appoint
Un appel est reçu.

Nombre de sonneries differées en mode TEL/FAX
Le nombre de sonneries au terme duquel le télécopieur doit répondre dépend du réglage de la fonction #78 à la page 72. Le télécopieur n'émet pas de sonnerie audible pendant cette période.
Nombre de sonneries silencieuses de reconnaissance du télécopieur
Le télécopier émet des sonneries audibles pour indiquer qu'il recoit un appel vocal. Le nombre de sonneries émises dépend du réglage de la fonction #30 à la page 68. Ce signal ne déclenché pas la sonnerie d'un téléphone d'appoint.
Activation à distance du mode de réponse automatique
Si vous étés absent et si le mode de réponse automatique de votre apparéil est désactivé (mode TEL), vous pouvez activer à distance le mode de réponse automatique à l'aide d'un téléphone à touches.
Mode de réponse automatique:
Mode FAX ONLY
Mode TEL/FAX
Mode TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Pour le KX-FP181
- Appelez votre apparéil et entendez 10 sonneries.
- Un signal sonore retentit.
- —Pour passer en mode FAX ONLY:
Appuyez sur dans les 8 secondes.
—Pour passer en mode TEL/FAX:
Appuyez sur dans les 8 secondes.
- Raccrochez le combiné.
Remarque:
- Appuyez sur ① sur dans ② 8 secondes qui suivent le signal sonore, sinon l'appel est interrompu et l'appareil reste en mode TEL.
- Appelez votre apparéil et entendez 10 sonneries.
- Un signal sonore retentit.
- Entre le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66) dans les 8 secondes.
- Un signal sonore retentit.
- —Pour passer en mode FAX ONLY:
Appuyez sur dans les 3 secondes.
—Pour passer en mode TEL/FAX:
Appuyez sur dans les 3 secondes.
—Pour passer en mode TAD/FAX:
Attendez 3 secondes pour que l'appareil mise l'annonce.
- Raccrochez le combiné.
Remarque:
- Entrez le code de commande à distance dans les 8 secondes qui suivent le signal sonore, sinon l'appel est interrompu et l'appareil reste en mode TEL.
Telephone d'appoint
Si vous utilisez le télécopier avec un téléphone d'appoint, vous pouvez receivevoir des télécopies à l'aide de ce dernier.
Ainsi, vous ne devez pas appuyer sur la touche frAXsGtReT.
Important:
- Utilisez un téléphone à touches comme téléphone d'appoint et entrez fermement le code d'activation du télécopieur.
1 Lorsque la sonnerie du téléphone d'appoint retentit, décrochez son combiné.
Si:
- la réception d'un document est nécessaire,
- une tonalité de télécopieur (signal sonore lent) retentit, ou si
- aucun son n'est émis,
appuyez fermement sur code d'activation du télécopieur préselectionné).

Telephone d'appoint
Remarque:
- Le code d'activation du télécopieur peut être modifié à l'aide de la fonction #41 (p. 69).
Raccrochez le combiné.
- La réception de la télécopie commence.
Réception en mode d'appoint de documents (récapération d'une télécopie en attente sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de recuperer un document en attente sur un autre télécopieur compatible. Par conséquent, vous payez le prix de la communication.
Vérifiez qu'aucun document n'est inséré dans votre apparéil et que l'autre télécopieur est prét à receivevoir votre appel.
Pour le KX-FP181
Appuyez à trois reprises sur MENU
Affichage: 3.POLLING
Appuyez à quatre reprises sur MENU
4.POLLING
2 Appuyez sur SET
Composez le numero du télécopieur.
Example: FAX=3331111
4 Appuyez sur SET
CONNECTING....
- La réception de la télécopie commence.

Alarme du pager
Cette fonction permet à votre apparéil d'appeler libre payer chaque fois qu'il recoit un message vocal (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) ou une télécopie.
1 Appuyez sur .MENU
2 Appuyez sur quiis sur . 70
Pour le KX-FP181: FAX PAGER CALL
Pour le KX-FP185/
4 Tournez le bouton (EASTDIAL) selectionner "ON".
MODE=ON
Si cette fonction n'est pas nécessaire, selectionnez "OFF".
5 Appuyez sur SET
Composez le numero du pager.
- Vous pouvez introduire un numéro d'appoint de 46 chiffres maximum, pauses comprises.
Example:
1 202 555 1234PP12345678PP5555#
Numero de votre pager
Pauses
Votrecode d'acces eventuel.
Message que vous souhaitez afficher sur votre pager.
7 Appuyez sur SET
L'appareil compose le numero enregistré.
PAGER TEST
8 Vérifiez si vouspager reçoit l'appele test.
9 Appuyez sur MONITOR DIGITAL SP-PHONE.

Lorsque vous parger recoit un appel

Votre pager affiche le message que vous avez spécifié à l'etape 6 ci-dessus.
(Pa re exampie : 5555)
Copie
Votre apparéil peut effectuer une ou plusieurs copies (50 maximum). Tout document susceptible d'être transmis (p. 31) peut être copied.
1 Réglez les glissières en fonction de la largeur document.
2 Insérez le document (10 pages maximum)
FACE VERS LE BAS jusqu'à ce que l'appareil émette un signal sonore unique et saississe le document.
Affichage: STANDARD
- Vérifiez si le combiné est posé sur son support.
Si nécessaire, appuyez a plusieurs reprises sur RESOUI TION le réglage désire (p. 30).
3 Appuyez sur COPY START
NUMBER=1 [100%]
- Entrezeventuelles le nombre de copies (50 maximum).
Choisissez eventuellement un taux d'agrandissement/Reduction en appuyant sur la touche COPYZOOM suivante. - Si vous souhaitez assembler (trier) les documents imprimés, appuyez sur COLLATE jusqu'à ce que le message suivant s'affiche.
COLLATE=ON
4 Appuyez sur COPY START
- L'impression de la copie commence.
- Si vous souhaitez-retirer le document a copier en vue de l'utiliser immediatement a d'autres fins, appuyez sur QUICK SCAN)-- plutilot que sur COPY START L'appareil entraine le document, le numerie en memoire, puis l'imprime.
Impression de copies assemblées (triées)
Exemple: RÉalisation de deux copies d'un document de 4 pages



Remarque:
Si vous n'avez pas selectionné de résolution, la résolution, "FINE" est automatiquementcision.
- Vous pouvez passer ou receivevoir un appel téléphonique pendant la copie.
- Une fois la copie terminée, le réglage du taux d'aggrandissement/ réduction redevient "100%".
Pour arrêté de copier
Appuyez sur STOP
Pour agrandir un document
Sélectionnez "200%" ou "150%" en appuyant sur (COPYZOOM) agrandit uniquement la partie centrale du document et l'imprime sur deux pages.

Exemple d'agrandissement à 200%

Exemple d'agrandissement à 150%
Pour réduire un document
L'appareil permet de réduire le document original.
Selectionnez le réglage de votrechoix en appuyant sur (COPY ZOOM
Taux de réduction recommends:
| Réglage | Format du papier chargé | Taille du document original |
| 100% (par défaut) | A4 | A4, Letter |
| 92% | A4 | A4 |
| 86% | A4 | A4 |
| 72% | A4 | Legal |
A4 = 210 mm × 297 mm
Letter = 216mm× 279mm
Legal = 216mm× 356mm
Remarque:
- Si vous n'avez pasprogrammé le taux de réduction ajustat, il se peut que le document soit divisé et que le haut de la deuxieme feuille soit effacé.
- Si l'image située au bas du document n'a pas été copiee alors que l'original est aussi long que le papier sur lequel il est reproduit, essayez le taux de 92% ou 86% .
Mode TAD/FAX
/utilisation du répondeur intégré et réception automatique des appeals vocaux et des télécopies)
En mode TAD/FAX, l'appareil fonctionne comme un télécopieur et/ou un répondeur.
Si l'appareil détecte une télécopie, il la recoit automatiquement. S'il détecte un appel vocal, le répondeur lit uneannounce et l'aggellant peut laisser un message vocal.
- Vous pouvez utiliser soit les announcements préenregistrées (voir page suivante), soit votreannounce personnelle (p. 54).
Réglage de la réception de messages vocaux et dételecopies
1 Reglez la fonction #77 sur "TAD/FAX" (p. 72).
2 Si la flèche (▼) n'apparait pas sur la droite de l'affichage, activez-la en appuyant sur la touche (AUTO ANSWER).
Affichage: TAD/FAX MODE
L'appareil lit I'announce.
- Le temps restant pour l'enregistrement des messages s'affiche.


Remarque:
- La durée d'enregistrement des messages entants peut être modifiée (fonction #10 à la page 65).
Pour plus d'informations sur la capacité d'enregistrement en mémoire des messages entrants, reportez-vous à la page 88. - S'il reste peu de temps, effacez les messages superflus (p. 57).
- Pour écouter le message en cours d'enregistrement, activez le haut-parleur. Si cette fonction n'est pas nécessaire, affectez-lui la valeur "OFF" (fonction #67 à la page 71).
Nombre de sonneries en mode TAD/FAX
Le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond aux appel peut être modifié à l'aide de la fonction #06 (p. 65).
Vous ave le choix entre 1, 2, 3 ou 4 sonneries, la procedure d'appléconomique (TOLL SAYER) et la déactivation de la sonnerie (RINGER OFF).
Procedure d'applé economique (TOLL SAYER):
Si you appelez l'appareil a distance, le nombre de sonneries indique si des messages vocaux ont ete enregistrres. Si I'appareil decroche apres la deuxieme sonnerie, un message au moins a ete enregistrre. Si I'appareil decroche apres quatre sonneries, esta signifie qu'aucun nouveau message n'a ete enregistrre. Pour eviter de payer la communication, raccrochez immediatement après la troisieme sonnerie, qui you indique qu'aucun nouveau message n'a ete enregistrre.
Désactivation de la sonnerie (RINGER OFF):
L'appareil répond sans émettre aucune sonnerie.
Si you ees abonne a un service d'identification de I'appelant, reglez l'appareil sur 2 sonneries ou davantage.
Announces préenregistrées
L'appareil dispose d'announces préenregistrées. Selon la situation, votre correspondant entend une des announces suivantes. Pour enregistrer votreannounce personnelle, reportez-vous à la page 54.
Lorsque l'appareil est prer a receivevoir des appels telephoniques et des telercopies:
Lorsque la mémoire des messages ou des télécopies est saturaé:
Affichage:
MESSAGE FULL
- Pour résoudre ce problème, reportez-vous aux pages 74 et 75.
Enregistrement d'announces personnelles
Voupez enregister vos anones personelles pour les modes TAD/FAX et TEL/FAX.
Lorsque l'appareil recoit un appel, il lit leur announce personnelle plutôt que l'announce préenregistrée.
La durée maximale de chaque année est limitée à 16 secondes. Nous vous recommendons d'enregistrer votre année dans un-delai de 12 secondes afin de faciliter la réception des télécopies.
Exemples d'announces
| Announce pour le mode TAD/FAX | “Vous étés bien chez (votes nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Pour envoyer une télécopie, démarrez la transmission. Pour laisser un message, parlez après le signal sonore. Merci.” |
| Announce pour le mode TEL/FAX | “Vous étés bien chez (votes nom, société et/ou numéro de téléphone). Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment. Veuillez nous rappeler ultérieurement. Merci.” |
1 Sélectionnez le mode (TAD/FAX ou TEL/FAX) pour lequel vous souhaitez enregistrer l'announce (fonction #77 à la page 72).
2 Appuyez à deux reprises sur RECORD Les messages suivants s'affichent, selon la selection operee à l'etape 1.
Mode TAD/FAX: 2.TAD GREETING

3 Appuyez sur START Un long signal sonore est emis.
4 Parlez clairement à 20 cm environ du micro. La durée d'enregistrement restante s'affiche.
Mode TAD/FAX: TAD REC. 15s
Mode TEL/FAX: T/F REC. 15s
5 Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur STOP
L'appareil relit votreannounce. Reglez le volume à l'aide des touches ou

Remarque:
- Si vous commette une erreur pendant l'enregistrement, recommencez la procédure à partir de l'étépe 2.
-
Vous pouvez enregistrer une année personnelle de 60 secondes pour le mode TAD/FAX (fonction #54 à la page 70).
-
Si vous choisissez d'enregistrer une année de 60 secondes, nous vous recommendons d'inviter l'applant en mode TAD/FAX à appuyer sur ※ 9 avant de démarrer la transmission de la télécopie.
- Si vous passez de 60 secondes à 16 secondes, votreannounce personnelle pour le mode TAD/FAX est supprimée et l'appareil lit l'announce préenregistrée.
Contrôle des announces
1 Sélectionnez le mode (TAD/FAX ou TEL/FAX) dont vous souhaitez écouter l'announce (fonction #77 à la page 72).
2 Si la flèche (▼) n'apparait pas sur la droite de l'affichage, activez-la en appuyant sur la touche AUTO ANSWER Si la flèche (▼) apparaît sur la droite de l'affichage, désactivez-la, puis réactivez-la.
Mode TAD/FAX:
TAD/FAX MODE
Mode TEL/FAX:
TEL/FAX MODE
Effacement des announces personnelles enregistrées
1 Sélectionnez le mode (TAD/FAX ou TEL/FAX) dont vous souhaitez effacer l'announce (fonction #77 à la page 72).
Appuyez à deux reprises sur ERASE
- Les messages suivants s'affichent, selon la seLECTION operee à l'etape 1.
Mode TAD/FAX:
2.TAD GREETING
Mode TEL/FAX:
2.T/F GREETING

PRESS START
3 Appuyez sur .START
Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP.
4 Appuyez sur SET
GREETING ERASED
- Lorsqu'il recooit un appel, l'appareil lit l'announce préenregistree.

Lecture des messages enregistrés
Si l'appareil a enregistré de nouveaux messages vocaux:
— le témoin PLAY MESSAGES clignote,
— le compteur d'appels indique le nombre de messages enregistrés et
— des signaux sonores lents sont émis si la fonction d'alerte de message est activée (fonction #42 à la page 69).
Appuyez sur PLAY MESSAGES
L'appareil lit uniquement les nouveaux messages.
- Reglez le volume du haut-parleur à l'aide des touches ou
- Une fois tous les nouveaux messages lus, le témoin PLAY MESSAGES cette de clignoter et reste allumé.
Si vous appuyez sur RICAY MESSAGES
stade, l'appareil lit tous les messages
enregistrés.

Répetition d'un message
Tournez le bouton EASYrDAles la gauche pendant la lecture du message.
Si vous tournez le bouton BASDAIGLaueche dans les 5 secondes qui suivent le débutdu message, l'appareil lit le message precedent.
Pour lire un message spécifique, tournez le bouton (BASDAI) ou vers la droite afin de selectionner le message que vous souhaitez écouter.
Saut d'un message
Tournez le bouton (EASYBDALE) s la droite pour écouter le message suivant.
Arret de la lecture
Appuyez sur STOP
- Si vous appuyez sur PLAnMeeSAGES un délambda'une minute, l'appareil reprend la lecture des messages restants.
Modification de la vitesse de lecture
Appuyez sur ouvré les messages à une vitesse 1,5 fois supérieure à l'originale.
Appuyez sur Sowe les messages a une vitesse deux fois inférieure à la vitesse originale.
Pour revenir à la vitesse originale, appuyez à nouveau sur les touches QUICK SLOW pendant la lecture rapide ou lente.
Confirmation vocale de la date/heure
Pendant la lecture, une voix de synthese indique l'heure et la date d'enregistrement de chaque message.
Effacement des messages enregistrés
Effacez les messages superflus afin d'eviter de saturer la mémoire.
Effacement d'un message spécifique
1 Appuyez sur LEASE la lecture du message à effacer.

Effacement de tous les messages
Vérifiez si vous avez écoute tous les messages enregistrés.
1 Appuyez sur ERASE

2 Appuyez sur START

Pour annuler l'effacement, appuyez sur STOP.
3 Appuyez sur .SET

Remarque:
- Vous ne pouvez pas effacer les announcements de cette manière.

Enregistrement (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Mémo
(message que vous laissez pour vous-même ou pour d'autres personnes)
Voupe enregister un memo vocal et laisser ainsi un message personnel a votre intention ou a l'intention d'une fierce personne. Ce memo peut etre lu ulterieurement, directement ou a distance.
1 Appuyez sur RECORD

Appuyez sur .START
- Un long signal sonore est émis.
MEMO RECORDING
3 Parlez clairement à 20 cm environ du micro.
4 Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur STOP

Conversation téléphonique
Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique. Cette dernière peut etre lue ulterieurement, directement ou a distance.
1 Pendant une conversation téléphonique, appuyez sur RECORD
Affichage: 2WAY RECORDING
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur STOP ou reposez le combiné.

Remarque:
- Quand vous enregistrez une conversation téléphonique, respectez la reglementation eventuellement en vigueur. Informez votre correspondant que la conversation est enregistrée.
Commande à distance
Les opérations suivantes peuvent être effectuées à distance à l'aide d'un téléphone à touches. Programmez le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66) et Sélectionnez le mode TAD/FAX avant de partir de votre domicile (p. 52).
| Touché du pavé numérique | Commande à distance | Page |
| 0 | Saute l'announce | 61 |
| 1 | Répête un message | 60 |
| 2 | Saute un message | 60 |
| 4 | Lit les nouveaux messages | 60 |
| 5 | Lit tous les messages | 60 |
| 6 | Surveillance les bruits ambiants | 61 |
| 7 | Réenregistre une announce | 61 |
Aide-mémoire de commande à distance
Detachez l'aide-mémoire de commande à distance et emportez-le avec vous.
Commande à distance du répondeur
- Appelez votre apparéil.
- Entrez le code de commande à distance pendant la lecture de l'announce.
L'appareil lit automatiquement les nouveaux messages.
- Si,aucun nouveau message n' a ete enregistré,attendez 4 secondes.L'appareil lit l'ensemble des messages.
- Appuyez sur la (les) touche(s) de commande à distance dans un décai de 10 secondes (voir verso).
Remarques relatives à la commande à distance
La commande a distance est disponible uniquement a partir d'un téléphone a touches pour autant que l'ordinateil soit en mode TAD/FAX.
- Si l'appareil est en mode TEL,appelez-le et patientez pendant 10 sonneries.Introduisez le code de commande a distance dans un délambda 8 secondes et attendez 3 secondes.L'appareil passe en mode TAD/FAX.
- Appuyez fermement sur les touches.
Pour envoyer un document, appuyez sur cormencez la transmission des que vous entendez la tonalité du télécopieur.
Commande à distance à partir d'un téléphone à touches = Lecture des messages enregistrés
1 Appelez votre apparéil.
2 Entre le code de commande à distance pendant la lecture de l'announce du mode TAD/FAX.
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres
Le guide vocal vous indique le nombre de nouveaux messages et l'appareil les lit automatiquement.
Exemple d'instructions vocales:
3 new messages.
- Pour répéter uniquement les nouveaux messages:
Appuyez sur 4
- Pour répéter le message en cours:
Appuyez sur 1
Si vous appuyez sur dans les 5 secondes qui suivent le début d'un message, l'appareil lit le message precedent.
- Pour écouter tous les messages:
Appuyez sur 5
- Pour sauter un message:
Appuyez sur 2
Sieldomeauemagenga n'areneregistré
No new messages.
Appuyez sur ⑤ attendez 4 secondes pour écouter tous les messages.
Lorsque la mémoire des messages est saturaée

Effacez une partie ou la totalité des messages (voir page suivante).
| Touche | Commande à distance |
| 0 | Saute l'announce |
| 1 | Répète un message |
| 2 | Saute un message |
| 4 | Lit les nouveaux messages |
| 5 | Lit tous les messages |
| 6 | Surveillance les bruits ambiants |
| 7 | Réenregistre une announce |
| 9 | Arrêté le réenregistrement d'une ANNée |
| Touche | Commande à distance |
| ×4 | Efface un message déterminé |
| ×5 | Efface tous les messages |
| 80 | Passe en mode TEL |
| 81 | Active le transfert des messages |
| 82 | Désactive le transfert des messages |
| 83 | Active l'alarme du récepteur d'appels |
| 84 | Désactive l'alarme du récepteur d'appels |
Autres opérations à distance
Effacement d'un message déterminé
Appuyez sur pendant la lecture du message à effacer.
Exemple d'instructions vocales:
- Un long signal sonore est également émis. L'appareil lit ensuite le message suivant.
Effacement de tous les messages
Appuyez sur 66 effacer l'ensemble des messages.
- Un long signal sonore est également émis.
- Surveillance des bruits ambiants
Appuyez sur 10ur surveiller pendant 30 secondes environ les bruits de la piece dans laquelle l'appareil est installé.
Lorsque les 30 secondes sont ecoulées, l'appareil émet un signal sonore. Pour poursuivre la surveillance, appuyez a nouveau sur dans les 10 secondes.
Enregistrement d'un message d'index
Vouppiez laisser un message supplémentaire.
- Attendez les instructions du guide vocal.
- Laissez un message après le signal sonore.
- Rénéregistrement d'uneannounce
Vous pouvez modifier le contenu de l'announce du mode TAD/FAX.
- Appuyez sur pour commencer l'enregistrement.
-
Un long signal sonore est émis.
-
Parlez clairement pendant 16 secondes maximum.
-
Si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes, 6 signaux sonores retentissent et l'enregistrement s'interrompt. Recommenze la procédure à partir de l'étape 1 dans les 10 secondes qui suivent.
-
Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur 9.
L'appareil lit la nouvelleannounce.
Saut de I'annonce
Appuyez sur endant la lecture de l'announce.
L'appareil ignore le reste de l'announce.
- Activation ou désactivation du transfert des messages
Vous doivent avoir préalablementprogrammeun numero de téléphone de transfert (fonction #60 a la page 71).
Appuyez sur 8ou1 activer le transfert des messages.
Appuyez sur 802 désactiver le transfert des messages.
- Si vous n'avez programmé aucun numero de téléphone pour le transfert des messages, vous ne pouvez pas activer cette fonction.
- Activation ou désactivation de l'alarme du pager
Vous doivent avoir préalablement programme le nombre d'un récepteur d'applés (fonction #70 à la page 49).
Appuyez sur 8ou3 activer l'alarme du pager.
Appuyez sur 804 desactiver l'alarme du pager.
Pager call is off.
- Si vous n'avez programmé aucun número pour l'alarme du pager, vous ne pouvez pas activer cette fonction.
- Modification du mode de réception
Appuyez sur 800 modifier le mode de réception et passer du mode TAD/FAX au mode TEL.
- Vous ne pouvez pas revenir au mode TAD/FAX au cours du même appel. Pour revenir en mode TAD/FAX, reportez-vous à la page 46.
Transfert des messages enregistrés sur un autre téléphone
Cette fonction permet à votre apparéil d'appeler le téléphone de votre choix chaque fois qu'il enregistre un message. Vous pouvez dire le message transféré à distance au cours du même appel.
Programmez d'abord le numero de téléphone de transfert (fonction #60 à la page 71) et Sélectionnez le mode TAD/FAX.

* Cette ANNounce peut être modifié (voir page suivante).
Enregistrement d'uneannounce personnelle pour le transfert
La durée maximale de l'announce est limitee a 16 secondes.
Exemple d'annonce
"Ce message transféré par (vous nom, société et/ou numero de téléphone). Veuillez introduire votre code de commande à distance."
1 Appuyez sur MENU Affichage: 1.SYSTEM SET UP
2 Appuyez sur quis sur . 61 TRNS-GREETING
3 Appuyez sur SET CHECK
4 Appuyez sur ASSEDL selectionner "RECORD". RECORD
5 Appuyez sur SET TRNS REC. 16s
6 Parlez clairement à 20 cm environ du micro. La durée d'enregistrement restante s'affiche. Exemple: TRNS REC. 15s
7 Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur STOP L'appareil repete leannounce. Reglez le volume à l'aide des touches
8 Appuyez sur MENU

Pour contrôle vous annonce de transfert
- Appuyez sur MENPuis 61 SET
- Tournez le bouton EASYDIAL selectionner "CHECK".
- Appuyez sur SET L'appareil lit vous annunci
- Appuyez sur (MENU)
Pour effacer votreannounce de transfert
- Appuyez sur, MENPuis 61 SET
- Tournez le bouton EASSE DIAL selectionner "ERASE".
- Appuyez sur SET
- Voitreannounce personnelle est effacée.
- Appuyez sur MENU Lorsqu'il transfere un appel, l'appareil lit I'annonce preenregistrree.
Programmation
L'appareil propose diverses fonctions de programmation. Programmez les réglages de votre choix en vous conformant aux tables de programmation (p. 65-72).
Méthode de programmation générale
1 Appuyez sur MENU
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programme.
Pour les fonctions elementaires (p. 65, 66)
Tournez le bouton (EASNaDIAL)
ce que la fonction de votreCHOIS s'affiche.
Pour les fonctions elaborées (p. 67-72)
Tournez le bouton EASNA/DIAL
ce que le message suivant s'affiche.
ADVANCED MODE
Appuyez sur eTurnez le bouton
EASYDIALjusqu'aceque la fonction
devoitrichos'affiche.
3 Appuyez sur SET
- Le réglage actuel de la fonction s'affiche.
Tournez le bouton EASYDAI
que le réglage de votrechoix s'affiche.
- Cette étape peut varier légèrement selon la fonction.
5 Appuyez sur SET
- Le réglage que vous avons sélectionné
entre en vigueur et la fonction suivante
s'affiche.
Pour quitter la programmation, appuyez sur MENU
Pour programmer en introduisant directement le code de programmation
Vous pouvez selectionner une fonction en introduisant directement le code de programmation (# et un nombre de 2 chiffres) plutot qu'en utilisant le bouton EASY DIAL
- Appuyez sur MENU
- Appuyez sur t'entrez un code de 2 chiffres.
- Procedez de la maniere descripte aux etapes 3 a 6 ci-dessus.
- Pour obtenir les codes, reportez-vous à la table de programmation (p. 65-72).

Pour annuler la programmation
Appuyez sur pannuitter le programme.
Fonctions élémentaires
Table de programmation
| Code | Affichage & fonction Réglages | Comportement de l'appareil | |
| #01 | SET DATE & TIMEPour régler la date et l'heure | jj/mm/aahh:mm(2 chiffres pour chaque entrée) | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 13. |
| #02 | YOUR LOGOPour programmerme votre identification | (30caracteresmaximum) | Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 14 et 15. |
| #03 | YOUR FAX NO.Pour programmerme le numéro de votre télécopieur | (20 chiffresmaximum) | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 16. |
| #04 | SENDING REPORTPour imprimer et consulter le rapport de transmission afin d'obtenir les résultats des communications (p. 32) | ERROR | "ERROR": Le rapport de transmission s'imprime uniquement lorsque la transmission de la télécopie échoue."ON": Le rapport de transmission s'imprime après chaque transmission. |
| ON | |||
| OFF | |||
| #06 | Pour le KX-FP181 uniquementFAX RING COUNTPour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel lorsqu'il est en mode FAX ONLY. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Si vous utilisez l'appareil avec un répondeur, affectez au nombre de sonneries une valeur supérieure à 5. |
| #06 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementFAX RING COUNTPour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel lorsqu'il est en mode FAX ONLY. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Ce réglage peut être modifié lorsque l'appareil est en mode FAX ONLY. |
| Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementTAD RING COUNTPour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l'appareil répond à un appel lorsqu'il est en mode TAD/FAX. | 1, 2, 3, 4 | Ce réglage peut être modifié lorsque l'appareil est en mode TAD/FAX.Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 52. | |
| TOLL SAPER | |||
| RINGER OFF | |||
| #10 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementRECORDING TIMEPour modifier la durée d'enregistrement d'un message entrant. | VOX | "VOX": Illimité1-9": 1 à 9 minutes |
| 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | |||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.) (à suivre)
Fonctions élémentaires (suite)
Comment définir les options de menu
- Appuyez sur .MENU
- Tournez le bouton iEASYDBAL que la fonction de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Tournez le bouton iEsAsyDbAL que le réglage de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Appuyez sur .MENU
Remarque:
- L' étape 4 peut varier légèrement selon la fonction.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 64.
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #11 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement遥远 TAD IDPour utiliser le répondeur à distance | ON /ID=111 | Pour sélectionner "ON" et introduire le code:1. Appuyez sur MENU2. Tournez le bouton #ASY DIAL sélectionnez cette fonction.3. Appuyez sur SET4. Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner "ON".5. Appuyez sur SET6. Introduisez un nombre à 3 chiffres sans utiliser les chiffres 0 et 7.7. Appuyez sur SET8. Appuyez sur MENU |
| OFF | |||
| #12 | Pour le KX-FP181 uniquement遥远 TAM ACT.Si vous utiliserez votre apparéil avec un répondeur, activez cette fonction et définièsez le code d'activation à distance afin de pouvoir consulter le répondeur à distance. | ON / ID=11 | Pour sélectionner "ON" et introduire le code:1. Appuyez sur MENU2. Tournez le bouton #ASY DIAL sélectionnez cette fonction.3. Appuyez sur SET4. Tournez le bouton EASY DIAL afin de-selectionner "ON".5. Appuyez sur SET6. Introduisez votre code (1 à 5 chiffres) en utiliser les caractères 0-9, et#.7. Appuyez sur SET8. Appuyez sur MENU |
| OFF | |||
| #14 | Pour le KX-FM189 uniquement Spécification de la liaison au PCPC LINK | ON | Pour plus d'informations, reportez-vous le guide du logiciel PANA LINK. |
| OFF | |||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Fonctions élaborées
Comment définir les options de menu
1.Appuyez sur .MENU
2. Tournez le bouton BASYDAque le message suivant s'affiche.
Affichage:
ADVANCED MODE
Appuyez sur éturnez le bouton EASY DIAL jusqu'à ce que la fonction de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Tournez le bouton EASDAQue le réglage de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur .SET
- Appuyez sur .MENU
Remarque:
L'etape 4 peut varier légrement selon la fonction.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 64.
Table de programmation
| Code | Affichage & fonction Réglages | Comportement de l'appareil | |
| #22 | AUTO JOURNALPour imprimer automatiquement le journal des communications pour les télécopies. | ON | "ON": L'appareil imprime automatiquement le journal des communications toutes les 30 nouvelles télécopies (p. 32). |
| OFF | |||
| #23 | OVERSEAS MODESi vous rencontres des difficultés lors de la transmission d'une télécopie vers l'étranger, activez cette fonction avant de démarrer la transmission. Cette fonction facilité l'envoi des documents, car elle réduit la vitesse de transmission. | ON | Une fois la transmission terminée, l'appareil se met automatiquement hors tension.Cette fonction n'est pas disponible pour la transmission par diffusion.Les frais de communications peuvent augmenter. |
| OFF | |||
| #25 | DELAYED SENDPour transmettre une télécopie automatiquement à un moment déterminé.Vous pouvez ainsi profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur de téléphonie.Ce paramètre peut êtreprogrammé jusqu'à 24 heures d'avance. | ON / N° de télécopie /hh:mm | Pour transmettre un document:1. Insérez le document.2. Procedez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 ci-dessus.3. Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner "ON".4. Appuyez sur SET5. Composez le numéro du télécopieur.6. Appuyez sur SET7. Spécifiez l'heure de début de la transmission.Appuyez sur * pour selectionner "AM" (matin) ou "PM" (après-midi).8. Appuyez sur SET9. Appuyez sur MENUPour annuler une opération programmée, appuyez sur $TSPUR . SET |
| OFF | |||
Fonctions élaborées (suite)
Comment définir les options de menu
- Appuyez sur .MENU
- Tournez le bouton EtAsy Dbaqule le message suivant s'affiche.
Affichage: ADVANCED MODE
Appuyez sur éturnez le bouton EASY DIAL jusqu'à ce que la fonction de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Tournez le bouton jEASyDbAque le réglage de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Appuyez sur MENU
Remarque:
L'etape 4 peut varier légrement selon la fonction.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 64.
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Compositement de l'appareil | |||
| #26 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementAUTO CALL. LISTPour imprimer automatiquement laliste des informations sur l'appointant | ON | "ON": L'appointimprime automatiquement la liste desinformations sur l'appointant tous les30 nouveaux appeals (p. 26). | |
| OFF | ||||
| #30 | SILENT FAX RINGPour modifier le nombre dessonneries au terme duquell'appointé déetecte un appel vocal lorsqu'il est en mode TEL/FAX. | 3, 4, 5, 6, 7,8, 9 | Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 44 et 45. | |
| #36 | RCV REDUCTIONSi le format du document envoyépar votre correspondant est égal ou supérieur à celui papier chargé,l'appointiel peut réduire le documentà l'impression.Sélectionnez le taux de réductiondésiré. | 100% | Réglage | Papier |
| 100% A4 Letter | ||||
| 92% | 92% A4 A4 | |||
| 86% A4 A4 | ||||
| 86% | 72% A4 | Legal | ||
| 72% | Si la plupart des documents envoyéspar votre correspondant sont aussilongs que votre papier et s'ilspossèdent un en-été long de plusieurs lignes, nous you'recommendons de sélectionner 86%. | |||
| #39 | LCD CONTRASTPour régler le contraste de l'affichage. | NORMAL | “NORMAL”: Pour un contraste normal.“DARKER”: Convient lorsque lecontraste de l'affichage est trop pâle. | |
| DARKER | ||||
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #41 | FAX ACTIVATIONSi vous étés raccordé à un téléphone d'appoint et que vous souhaitez l'utiliser pour receivevoir une télécopie, activez cette fonction et entrez le code (p. 47).Ce code permet également de receivevoir un message vocal et une télécopie au cours du même appel (p. 43)(KX-FP181 uniquement). | ON / CODE= 9OFF | 1. Procedez de la manière déscritaux étapes 1 à 3 de la page 68.2. Tournez le bouton EASY DIALafin de seLECTIONner "ON".3. Appuyez sur SET4. Introduisez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les caractères 0-9 et *5. Appuyez sur SET6. Appuyez sur MENUN'utilisez pas le code "0000". |
| #42 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementMESSAGE ALERTPour que l'appareil émette un signal sonore chaque fois qu'un nouveau message vocal est enregistrré. | ONOFF | |
| #43 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementREC. TIME ALERTPour que l'appareil émette un signal sonore lorsque la durée d'enregistrement restante est inférieur à 60 secondes. | ONOFF | |
| #44 | RECEIVE ALERTPour que l'appareil émette un signal sonore lorsqu'un document reçu est enregistrré dans la mémoire à la suite d'un problème. | ONOFF | |
| #46 | FRIENDLY RCVPour receivevoir automatiquement la télécopie lorsque vous répondez à un appel et que vous entendez la tonalité d'un télécopieur (signal sonore lent). | ONOFF | |
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.) (à suivre)
Fonctions élaborées (suite)
Comment définir les options de menu
- Appuyez sur .MENU
- Tournez le bouton iEsAsyDbAue le message suivant s'affiche.
Affichage:
ADVANCED MODE
Appuyez sur éBérrnez le bouton EASY DIAL jusqu'à ce que la fonction de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Tournez le bouton EASyDbAque le réglage de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Appuyez sur .MENU
Remarque:
L'etape 4 peut varier légrement selon la fonction.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 64.
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #47 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementFAX GUIDANCESi vous souhaitez écouter leguidage vocal (voir colonne dedroite) à chaquetransmission/reception d'une télécopie, affectez à cette fonctionla valeur "ON".Pour écouter le guidage vocaluniquement lorsque latransmission/reception d'une télécopie échoue, sélectionnez "ERROR". | ON | Exemples de guidage vocal:"Start transmission."“Transmission is complete."“Transmission has failed."“Transmission has been interrupted."“Start reception."“Reception is complete."“Reception has failed."“Reception has been interrupted."“Please hang up the handset forreception."“Start reception." |
| OFF | |||
| ERROR | |||
| #49 | Pour le KX-FP181 uniquementAUTO DISCONNECTPour répondre à un appel à l'aide d'un téléphone d'appoint en modeTEL/FAX (p. 45) | ON /CODE=® | 1.Procédez de la manière décrite auxétapes 1 à 3 ci-dessus.2.Tournez le bouton EASY DIALafin de sélectionner "ON".3.Appuyez sur SET4.Introduisez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les caractères0-9 et *5.Appuyez sur SET6.Appuyez sur MENU |
| OFF | |||
| #54 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementGREETING TIMEPour modifier la durée d'enregistrement de votreannounce personnelle du mode TAD/FAX (p. 54) | 16s | "16s": 16 secondes maximum"60s": 60 secondes maximum |
| 60s | |||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #60 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementMESSAGE TRAN.Pour transférer un messageenregistré vers un autre téléphone(p. 62) | ON | 1. Procédez de la manière décrite auxétapes 1 à 3 de la page 70.2. Tournez le bouton EASY DIALafin de sélectionner "ON".3. Appuyez sur SET4. Composez le numéro d'appel de transfert.5. Appuyez sur SET6. Appuyez sur MENU· Cette fonction peut êtreactivée/désactivée à distance (p. 61). |
| OFF | |||
| #61 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementTRNS-GREETINGPour contrôle, enregistrer oueffacer uneannounce de transfert | CHECK | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 63. |
| RECORD | |||
| ERASE | |||
| #67 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquementICM MONITORPour écouter un message entrant parl'intémédiaire du haut-parleurpendant que le répondeur l'enregistre | ON | Si vous sélectionnez "OFF", vousne pouvez pas contrôle lemessage entrant. |
| OFF | |||
| #68 | ECM SELECTIONECM est l'abréviation d'Error CorrectionMode. Pour envoyer une télécopie même s'ilexiste des parasites sur la ligne téléphonique | ON | Cette fonction est disponible si le télécopieur qui transmet/reçoit estcompatible ECM.Si les documents sont en mémoire, effacez-les avant de définir ce réglage (p. 40). |
| OFF | |||
| #70 | FAX PAGER CALL(PKX-FP181)PAGER CALLSi vous disposez d'un pager et que voussouhaitez être informé chaque fois quevotre apparéil reçoit un message(KX-FP185/KX-FM189) | ON | Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 49. |
| OFF | |||
| #71 | MELODY RINGERPour régler la métodie de lasonnerie | A | |
| B | |||
| C | |||
| #76 | CONNECTING TONESi vous rencontres souvent desproblèmes lors de l'envoi de télécopies, cette fonction vous permetd'éçouter les tonalités de connexion(tonality du télécopier, tonalité derappe et tonalité d'occupation). | ON | Vous peuvent vérifier l'état du télécopier de votre correspondant.Si la tonalité de rappel ne cesse pas, il sepeut que l'apparéil de votre correspondantne soit pas un télécopier ou soit à courtde papier. Renseignez-vous auprès devotre correspondant.Le volume de la tonalité dedonnexion ne peut pas être réglé. |
| OFF | |||
Fonctions élaborées (suite)
Comment définir les options de menu
- Appuyez sur .MENU
- Tournez le bouton EtAsy DbaIe le message suivant s'affiche.
Affichage: ADVANCED MODE
Appuyez sur éSéurnez le bouton EASY DIAL jusqu'à ce que la fonction de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
- Tournez le bouton jEASyDbaque le réglage de votrechoix s'affiche.
- Appuyez sur SET
6.Appuyez sur .MENU
Remarque:
L'etape 4 peut varier légrement selon la fonction.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 64.
Table de programmation (suite)
| Code | Affichage & fonction Réglages Comportement de l'appareil | ||
| #77 | Pour le KX-FP181 uniquement AUTO ANSWER Pour changer de mode de réception en cas de réponse automatique. | FAX ONLY | “FAX ONLY”: Mode d'utilisation du télécopieur uniquement (p. 41) “TEL/FAX”: Mode d'utilisation du téléphone/télécopieur (p. 44, 45) |
| TEL/FAX | |||
| #77 | Pour le KX-FP185/KX-FM189 uniquement AUTO ANSWER Pour changer de mode de réception en cas de réponse automatique. | TAD/FAX | “TAD/FAX”: Mode d'utilisation du répondeur-enregistreur/télécopieur (p. 52) “FAX ONLY”: Mode d'utilisation du télécopieur uniquement (p. 41) “TEL/FAX”: Mode d'utilisation du téléphone/télécopieur (p. 44, 45) |
| FAX ONLY | |||
| TEL/FAX | |||
| #78 | TEL/FAX RING Si vous utilisez un téléphone d'appoint en mode TEL/FAX, sélectionnez le nombre de sonneries souhaité pour ce dernier. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 44 et 45. |
| #80 | SET DEFAULT Pour rétablit le réglage d'origine des fonctions élaborées, à l'exception du mode de correction des erreurs (ECM) (fonction #68 à la page 71) | YES | 1. Procédez de la manière décrite aux étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Tournez le bouton EASY DIAL afin de selectionner “YES”. 3. Appuyez sur .SET 4. Appuyez à nouveau sur .SET 5. Appuyez sur .MENU |
| NO | |||
(Le réglage par défaut est indiqué en gras.)
Rapports
Si vous ne parvez que pas à envoyer une télécopie, vérifie si
-
le numero composé est correct,
-
l'appareil de votre correspondant est un télécopieur.
Si le problème persististe, corrigez-le en fonction du message de communication imprimé dans le rapport de transmission et dans le journal des communications (p. 32).
| Message de communication | Code d'erreur | Cause et remède |
| COMMUNICATION ERROR | 40-4246-5258, 6568, 72FF | Une erreur de transmission ou de réception est survenue. Essayez à nouveau ou renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| 4344 | Une erreur est survenue lors de la transmission vers l'étranger. Essayez d'activer le mode de transmission vers l'étranger (fonction #23 à la page 67). | |
| DOCUMENT JAMMED | — | Bourrage de document. Retirez le document coince (p. 82). |
| ERROR-NOT YOUR UNIT | 545970 | Une erreur de transmission ou de réception est survenue à la suite d'un problème lié au télécopieur de votre correspondant. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| MEMORY FULL | — | Le document n'a pas été reçu, car la mémoire est saturaée. |
| NO DOCUMENT | — | Le document n'a pas été entrainé correctement dans l'appareil. Réinsérez le document et essayez à nouveau. |
| OTHER FAX NOT RESPOND | — | Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. Le document n'a pas été entrainé correctement. Réinsérez le document et essayez à nouveau. Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez une télécopie manuellement - composez le numéro, vérifie si vous entendez la tonality du télécopier et appuyez sur FAX START L'appareil de votre correspondant n'est pas un télécopier. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. Le numéro composé est n'est pas en service. |
| PC FAIL OR BUSY (KX-FM189 uniquement) | — | Le PC ne peut pas controller les fonctions fax. Le cable de l'imprimante n'est pas raccordé correctement, ou le logiciel ne fonctionne pas sur le PC. |
| PRESSED THE STOP KEY | — | Vous avez appuyé sur STOP communication a été annulée. |
| THE COVER WAS OPENED | — | Les couverclles sont ouverts. Fermez-les et essayez à nouveau. |
| OK | — | La télécopie a réussi. |
Affichage
Si l'appareil détecte un problème, un ou plusieurs messages ci-dessous s'affichent.
| Message affché | Cause et remède |
| CALL SERVICE | L'appareil est défectueux. Contactez notre personnel d'entretien. |
| CALL SERVICE2 | |
| COVER OPEN | Les couvercles sont ouverts. Fermez-les. Le film encreur est vide. Remplacez-le (p. 85, 86). Le film encreur n'est pas installé. Installlez-le (p. 85, 86). Le film encreur est mal tendu. Tendez-le (reportez-vous à l'étape 6 de la page 86). |
| CHECK FILM | |
| CHECK DOCUMENT | Le document n'a pas été entraîné correctement dans l'appareil. Réinsérez le document. Si vous rencontres fréquèment des erreurs d'entrâtiniment, nettoyez les rouleaux de l'alimentateur de documents (p. 83) et essayez à nouveau. Si le problème persiste, réglez la pression de l'alimentateur (p. 82). |
| CHECK MEMORY | La mémoire (numéros de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez-la. |
| CHECK PAPER | Le papier n'a pas été chargeé ou l'appareil est tombé à court de papier. Installez le papier et appuyez sur SET effacer le message. Le papier n'a pas été entraîné correctement dans l'appareil. Réinstallé le papier (p. 11) et appuyez sur SET effacer le message. Le papier s'est coincé à proximité de l'entrée des feuilles vierges. Retirez le papier coincé (p. 81) et appuyez sur SET effacer le message. N'installé pas de papier plié ou froissé. |
| EASY DIAL FULL | Le réseau EASY DIAL ne dispose pas de suffisamment d'espace pour enregistrer de nouveaux correspondants. Effacez les correspondants superflus (p. 22). |
| FAX IN MEMORY | L'appareil a enregistré un document en mémoire. Consultez les instructions de l'autre message qui s'affiche pour imprimer le document. |
| FAX MEMORY FULL | La mémoire qui contient les documents reçus est saturaè à la suite d'un manque de papier, d'un bourrage papier, etc. Installez du papier ou éliminez le papier coince. Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d'enregistrement excède la capacité de la mémoire de l'appareil. Transmettez manuellement la totalité du document. |
| Message affiché | Cause et remède |
| MEMORY FULL | ·Lors de la réalisation d'une copie, le document en cours d'enregistrement excède la capacité de la mémoire de l'appareil. Appuyez sur STOPfacer le message. Divisez le document et essayez à nouveau. |
| MESSAGE FULL | ·Vous ne disposez pas de suffisamment de mémoire pour enregistrer un message vocal. Effacez les messages superflus (p. 57). (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) |
| MODEM ERROR | ·Le circuit du modem est défectueux. Contactez notre personnel d'entretien. |
| NO FAX REPLY | ·Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. |
| PAPER JAMMED | ·Un bourrage est survenu. Retirez le papier coincé (p. 81). |
| PC FAIL OR BUSY | ·Impossible d'activer la fonction de télécopie par l'intémidiaire du PC. Le cable RS232C n'est pas correctement connecté ou le PC n'excute pas le logiciel (KX-FM189 uniquement). |
| PLEASE WAIT | ·L'appareil vérifie si le film encreur est bien tendu. Attendeç quelques instants. |
| POLLING ERROR | ·Le télécopieur de votre correspondant ne possède pas la fonction d'applé de documents. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
| REDIAL TIME OUT | ·Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. |
| REMOVE DOCUMENT | ·Bourrage de document. Retirez le document coincé (p. 82). ·Vous avez essayé de transmettre un document d'une longueur supérieure à 600 mm. Appuyez sur STOPtirer le document. Divisez le document en plusieurs feuilles et essayez à nouveau. |
| TRANSMIT ERROR | ·Une erreur de transmission est survenue. Essayez à nouveau. |
| UNIT OVERHEATED | ·L'appareil est en surchauffe. Laissez-le refroidir. |
Si une fonction est inutilisable, vérifie les points suivants avant de demander de l'aide
Généralités
| Problème | Cause et remède |
| Communication téléphonique impossible. | Le cordon d'alimentation ou le cordon téléphonique n'est pas branché. Vérifiéz les connexions (p. 12).Si vous avez utilisé une prise multiple pour raccorder l'appareil, retirez-la et branchez l'appareil directement sur la prise secteur. Si l'appareil fonctionne correctement, vérifiéz la prise multiple. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Débranchez l'appareil de la ligne téléphonique et raccordez la ligne à un téléphone en état de marche. Si ce dernier fonctionne correctement, confiez la réparation de votre appel à notre personnel d'entretien. Si le téléphone ne fonctionne pas non plus, contactez votre opérateur de téléphonie. |
| La sonnerie ne retentit pas. | Le volume de la sonnerie est désactivé. Réglez-le (p. 17).Vous avez affecté au nombre de sonneries du répondeur-enregistreur (fonction #06) la valeur "RINGER OFF". Choisissez un autre réglage pour le nombre de sonneries (p. 65)(KX-FP185/KX-FM189 uniquement). |
| L'appareil affiche le message suivant alors que vous avez inséré du papier.CHECK PAPER | Le papier a pénétré partiellement dans l'appareil. Insérez-le correctement (p. 11) et appuyez sur SET effacer le message. |
| Votrecorrespondant se plaient de receivevoir uniquement la tonalité du télécopier et de ne pas pouvoir parler. | Le mode FAX ONLY est sélectionné. Informez votre correspondant que ce numéro est réservé aux télécopies ou passez en mode TEL, TEL/FAX ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)(p. 38, 39). |
| Le mode mains libres ne fonctionne pas. (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) | Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.Si vous n'entendez pas correctement votre correspondant, réglez le volume à l'aide des touches ▲. ▼Si vous parlez en même temps que votre correspondant, il se peut que des parties de votre conversation soient coupées. Parlez chacun à votre tour. |
| La touche rÉDIAL/PAUSE fonctionne pas correctement. | Si vous appuyez sur cette touche pendant la numérotation, une pause est insérée. Si vous appuyez sur cette touche immédiatement après l'émission d'une tonalité de composition, le dernier numéro appelé est recomposé. |
| Impossible d'introduire le numéro de code ou d'identification en mode de programmation. | La totalité ou une partie du numéro est identique. Modifiez le numéro de code ou d'identification des fonctions #11 (p. 66), #12 (p. 66), #41 (p. 69) et #49 (p. 70). |
| Le film encreur s'use rapidement. | La fonction d'impression de l'aide, de copie ainsi que les rapports utilisent également le film encreur. |
| L'appareil émet un signal sonore. | L'appareil est à court de papier ou le film encreur est vide. Appuyez sur STOPrêter les signaux sonores et installez du papier ou un film encreur. |
Transmission de télécopies
| Problème Cause et remède | |
| Impossible de transmettre des documents. | Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau.L'appareil de votre correspondant n'est pas un télécopieur.Renseignez-vous auprès de votre correspondant.Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez une télécopie manuelle - composez le numéro, vérifiez si vous entendez la tonalité du télécopieur, puis appuyez sur FAX START |
| Votre correspondant se plaient de receivevoir des documents dont certains caractères sont déformés ou flous. | Si votre ligne possède des services téléphoniques spéciaux tels que la fonction de mise en attente des appeals, ce service a pu être activé pendant la transmission d'une télécopie. Branchez l'appareil sur une ligne qui ne possède pas ces services.Le combiné d'un téléphone d'appoint raccordé à la même ligne est découvert. Raccrochez-le et faites un autre essai.Essayez de copier le document. Si l'image reproduite est nette, il se peut que le problème provienne du télécopieur de votre correspondant. |
| Votre correspondant se plaient de receivevoir des documents parcours de taches ou de lignes noires. | Le miroir ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (p. 83). |
| Impossible de transmettre une télécopie à l'étranger. | Activez le mode de transmission vers l'étranger (fonction #23 à la page 67).Insérez deux pauses à la fin du numéro d'appel (p. 19) ou composez le numéro manuelle. |
Réception de télécopies
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de receivevoir des documents automatiquement. | • Vous avez sélectionné le mode TEL pour la réception. Sélectionnez le mode FAX ONLY, TEL/FAX ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)(p. 38, 39).• La durée de réponse à l'appel est trop longue. Réduisez le nombre de sonneries à l'aide des fonctions #06 (p. 65), #30 (p. 68) et #78 (p. 72).• Voitre annonce est trop longue. Raccourcissez-la (p. 54) (KX-FP185/KX-FM189 uniquement). |
| Le message suivant s'affiche, mais l'appareil ne recoit pas les télécopies. CONNECTING...... | • L'appel entrant n'est pas une télécopie. Sélectionnez le mode TEL ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement) pour la réception (p. 38, 39). |
(a suivre)
Réception de télécopies (suite)
| Problème | Cause et remède |
| La télécopie est pâle. | • Voitre correspondant a envoyé un document pâle. Demandez-lui d'envoyer une copie plus nette du document. • La tête thermique est sale. Nettoyez-la (p. 84). |
| La qualité d'impression est faible. | • Certains papiers s'accompagnent d'instructions vous indiquant la face imprimable. Essayez de returner le papier. • Vérifiez le document de votre correspondant. |
| L'appareil éjecte une feuille blanche. | • Si une feuille blanche est éjectée après l'impression des documents reçus, il se peut que le taux de réduction à la réception ne soit pas correctementprogrammé. Programmez le taux adéquat à l'aide de la fonction #36 (p. 68). • Voitre correspondant a inséré son document à l'envers dans le télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. |
Mode de réception
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de sélectionner le mode de réception désiré. | Si vous souhaitez sélectionner le mode FAX ONLY, TEL/FAX ou TAD/FAX (KX-FP185/KX-FM189 uniquement), procédez de la manière suivante: — sélectionnez le mode désiré à l'aide de la fonction #77 (p. 72) et — appuyez sur pAUTOANSWERCHE (▼) située sur la droite de l'affichage. Affichage: ON Si vous souhaitez sélectionner le mode TEL, procédez de la manière suivante: — Appuyez sur pAUTOANSWERFlèche (▼) située sur la droite de l'affichage. ON |
| Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir transmettre un document. | L'appareil n'est pas en mode AUTO ANSWER. Appuyez sur pAUTOANSWERCHE (▼) située sur la droite de l'affichage. ON |
Copie
| Problème | Cause et remède |
| L'appareil n'effectue pas de copie. | • Vous ne pouvez pas effectuer de copie pendant la programmation.Réessayez après la programmation ou interrompez la programmation. |
| Présence de lignes noires ou de taches sur les documents photocopiés. | • Le miroir ou les rouleaux sont sales. Nettoyez-les (p. 83). |
| L' image de la photocopie est déformée. | • La tête thermique est sale. Nettoyez-la (p. 84). |
(à suivre)
Copie (suite)
| Problème | Cause et remède |
| La qualité d'impression est faible. | • Certains papiers s'accompagnant d'instructions vous indiquant la face imprimable. Essayez de returner le papier. |
| L'impression est pâle. Original Copie ABC ABC | • Vous avez peut-être utilisé du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, comme du papier à en-îte ou du papier brouillon. |
Utilisation d'un répondeur (KX-FP181 uniquement)
| Problème | Cause et remède |
| Impossible de receivevoir des documents automatiquement. | L'announce de votre répondeur est trop longue. Raccourcissez-la (10 secondes maximum). Le répondeur émet trop de sonneries. Réglez-le sur 1 ou 2 sonneries. |
| Impossible de receivevoir des messages vocaux. | Vérifiez si le répondeur est activé et correctement raccordé au télécopieur (p. 42). Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2. |
| Impossible de dire à distance des messages vocaux enregistrés sur le répondeur. | Le code d'accès à distance de votre répondeur est identique au code d'activation de votre télécopieur. Spécifiez un autre code à l'aide des fonctions #12 (p. 66) et #41 (p. 69). You n'avez pasprogrammé correctement le code d'accès à distance de votre télécopieur. Programmez un code identique à celui enregistré sur le répondeur pour le télécopieur à l'aide de la fonction #12 (p. 66). |
| Lors de l'introduction du code d'accès à distance du répondeur, la ligne a été coupée. | Le code peut inclure le symbole "#" utilisé pour certaines fonctions proposées par des opérateurs de téléphonie. Remplacez le code du répondeur par un numéro qui ne contient pas de symbole "#". Modifiez également le code du télécopieur à l'aide de la fonction #12 (p. 66). |
| Votre correspondant se plaïnt de ne pas pouvoir transmettre un document. | Votre répondeur est à court de bande d'enregistrement. Rebobinez la bande afin d'enregistre les messages. You'verez régle le répondeur afin qu'il mise uniquement uneannounce. |
Répondeur (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
| Problème | Cause et remède |
| Impossible d'enregistrer de nouveaux messages vocaux en mode TAD/FAX. | La mémoire est saturaée. Effacez les messages superflus (p. 57). |
| Impossible de dire à distance les messages enregistrés. | Introduisez correctement et fermement le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66). |
En cas de panne de secteur
- L'appareil ne fonctionne pas.
- La transmission et la réception des télécopies est interrompue.
- Si la transmission différée (fonction #25 à la page 67) est programmée et si l'heure de transmission programmée a été dépassée pendant la panne de secteur, la transmission s'effectue lorsque l'électricité est rétable.
- Si des télécopies sont enregistrées en mémoire, elles sont perdues. Lorsque l'électricité est rétablie, un rapport vous signale les éléments en mémoire qui ont été effacés.
Exemple de rapport de panne de secteur

Bourrage papier
Si l'appareil n'éjecte pas de papier pendant la copie ou la réception d'une télécopie, c'est qu'un bourrage est survenu et le message suivant s'affiche.
Affichage:
PAPER JAMMED
Retirez le papier coincide en procédant de la manière suivante.
1 Ouvrez le couvercle avant en boulevant la partie centrale.

2 Appuyez sur la touche d'ouverture du couvercle arriere (1et ouvre le couvercle arriere (2

Bouton d'ouverture du couvercle arriere
3 Eliminez le papier coincide.

4 Si le film encreur est mal tendu, tendez-le en tournant les molettes.
Incorrect Correct


Tendu
5 Refermez correctement le couvercle arriere en appuyant sur les zones pointillées situées à chaque extrémité (1)Refermez correctement le couvercle avant (2)

Bourrage de documents à transmettre
Si l'appareil n'éjecte pas le document après l'avoir entrainé, retirez le papier coince de la manière suivante.
1 Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
Enlevez delicatement le document coince.
3 Refermez convenablement le couvercle avant.
Remarque:
- Ne tirez pas sur le papier coincide avant d'ouvrir le couvercle avant.


Le document à transmettre ne penètre pas dans l'appareil ou plusieurs documents PENETRE simultanément dans l'appareil
S'il arrive fréquement que le document à transmettre ne pénétre pas dans l'appareil ou que plusieurs documents pénétre simultanément, réglez la pression de l'alimentateur.
1 Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
2 Déplacez le levier vert à l'aide d'un objet pointu tel qu'un trombone.
Vers la gauche: Lorsque plusieurs documents pénétre simultanément dans l'appareil.
Vers le centre: Position standard (par défaut)
Vers la croite: Lorsque les documents ne pénétrent pas dans l'appareil.
3 Refermez convenablement le couvercle avant.
Remarque:
Lorsque vous déplacez le levier vert, ne touche pas la patte en caoutchouc.

Alimentateur de documents
Si les documents ne pénétre pas correctement dans l'alimentateur ou si les documents transmis ou l'original d'un document transmis sont parcours de taches ou de lignes noires, nettoyez les rouleaux de l'alimentateur de documents.
1 Debranche le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.
2 Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
3 Nettoyez les rouleaux de l'alimentateur et la patte en caoutchouc avec un linge imbibé d'alcool isopropylique, puis séchez convenablement toutes les pieces.
4 Nettoyez le miroir à l'aide d'un chiffon sec et doux.
5 Refermez convenablement le couvercle avant.
6 Branchez le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.
Attention:
- Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil avec du papier, notamment des serviettes en papier ou du papier absorbant.


Tête thermique
Si les documents reçus ou photocopiés sont parcours de taches ou de lignes noires ou blanches, nettoyez la tête thermique.
1 Debranche le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.
2 Ouvrez le couvercle avant en soulevant la partie centrale.
3 Ouvrez le couvercle arriere en appuyant sur la touche d'ouverture du couvercle arriere.
4 Nettoyez la tete thermique à l'aide d'un linge imbibé d'alcool isopropylique, puis séchez-la convenablement.
5 Refermez correctement le couvercle arriere en appuyant sur les zones pointillées situées à chaque extrémité. Refermez convenablement le couvercle avant.
6 Branchez le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.

Attention:
Pour écarter les risques de mauvais fonctionnement dus à l'électricité statique, n'utilise pas de linge sec et ne touche jamais directement la tete thermique.
Remplacement du film encreur
Lorsque l'appareil est à court de film encreur, le message suivant s'affiche.
Affichage: CHECK FILM
Installez un nouveau film encreur. Chaque rouleau imprime environ 140 pages de format A4. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous à la page 6.
Modèle N^ KX-FA55X: Film de rechange (2 rouleaux)
1 Ouvrez le couvercle avant en boulevant la partie centrale.

2 Appuyez sur la touche d'ouverture du couvercle arriere (1et ouvre le couvercle arriere (2

3 Tirez vers le haut la partie située du (:oté de la molette bleue et retirez le film encreur usage. Retirez le moyeu usage.

4 Retirez les butées et les étiquettes du nouveau film encreur. Repérez la molette en forme de "T" (bleue).
5 Inserez le moyeu bleu du rouleau avant du film encreur dans le logement lateral droit de l'appareil (1) Inserez la molette en forme de "T" (bleue) dans le logement lateral gauche de l'appareil (2) Inserez le rouleau arrriere du film encreur (3).
6 Si le film encreur est mal tendu, tendez-le en tournant les molettes. Incorrect Correct Tendu
7 Refermez correctement le couvercle arriere en appuyant sur les zones pointillées situées à chaque extrémité (1)Refermez correctement le couvercle avant (2) • Le message suivant s'affiche pendant que l'appareil vérifie si le film encreur est bien tendu. Affichage: PLEASE WAIT
Remarque:
- Vous pouvez toucher le film encreur. Il ne risque pas de tacher vos à la manière d'un papier carbone.




Listes et rapport de referencia
Votre appareil yous permet d'imprimer les listedes et rapportssuivants a titre d'information.
List des fonctions: Enumre les réglages actuels des fonctions élémentaires et elaborées (p. 65-72).
Liste des nombres d'emploi: Nombre les noms et nombres d'emploi mémorisés dans le repertoire EASY DIAL. Les codes contenus dans les nombres d'emploi sont décrits ci-dessous.
P: Insertion d'une pause.
F: Insertion d'un "R".
Journal des communications: Enregistre les communications (transmission ou réception de télécopies). L'appareil imprime automatiquement ce journal toutes les 30 télécopies (p. 32).
Test d'impression: Vous permet de contrôler la qualité d'impression de votre apparéil. Si le document imprimé est parcouru de taches, de lignes ou de points flous, nettoyez la tête thermique (p. 84).
Liste de programmation par diffusion: Fournit les noms et numéroes d'applé memorisés dans la fonction de diffusion (p. 35).
Liste des informations sur l'aggellant (KX-FP185/KX-FM189 uniquement): Enregistre les 30 derniers appeals si vous étés abonné à un service d'identification de l'aggellant. L'appareil imprime automatiquement cette liste tous les 30 appeals (p. 26).
1 Appuyez à deux reprises sur MENU Affichage: 2.PRINT REPOI
2 Tournez le bouton EASyDIAL que I'elément de votrechoix s'affiche.


3 Appuyez sur SET commencer l'impression. PRIN
Pour arreter l'impression, appuyez sur STOP
- Une fois l'impression terminée, la liste ou le rapport imprimé s'affiche.
4 Appuyez sur MENU
Caracteristiques techniques de ce produit
Lignes acceptées: Réseau téléphonique public commuté
Format des documents: 216 mm de large max. / 600 mm de long max.
Largeur de numérisation utile: 208 mm
Format du papier: A4: 210 mm x 297 mm
Largeur d'impression utile: 202mm
Vitesse de transmission: KX-FP181: Environ 12 s/page (Mode Original)*
7,7 lignes/mm - mode "FINE"/"HALF TONE"
15,4 lignes/mm - mode "SUPER FINE"
Niveau de demi-teintes: 64 niveaux
Type de scanner: Capterur d'images CIS (Contact Image Sensor)
Type d'imprimante: Transfert thermique sur papier ordinaire
Système de compression des données: Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified READ (MMR)
Vitesse du modem: - KX-FP181: 9600 / 7200 / 4800 / 2400 bps avec repli automatique
- KX-FP185/KX-FM189: 14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bps avec
repli automatique
Environnement d'utilisation: 5^ - 35^,20% -80% d'humidite relative
Dimensions (H x L x P): 185 mm x 345 mm x 276 mm
Poids: Environ. 3,75 kg
Consommationelectrique:Veille:KX-FP181:Environ.5W
- KX-FP185/KX-FM189: Environ. 6 W
Transmission: Environ. 20 W
Réception: Environ. 40 W (lors de la réception d'un document noir à 20% )
Copie : Environ. 40 W (lors de la copie d'un document noir à 20%
Maximum : Environ. 120 W (lors de la copie d'un document noir à 100%
Alimentation: 220-240 V AC, 50 Hz
Capacité de la mémoire: Mémoire vocale (KX-FP185/KX-FM189 uniquement):
Durée d'enregistrement de 18 minutes environ,announce comprise***
Mémoire de télécopies:
28 pages environ en mode de réception
25 pages environ en mode de transmission à partir de la mémoire (Base sur le document test ITU-T N° 1 en résolution standard si le mode de correction d'erreur est désactivé.)
- La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité de réception de l'appareil de votre correspondant.
** La vitesse de transmission mentionnée ci-dessus est basée sur le document test ITU-T N° 1 en mode Original.
Si la capacité de l'appareil de votre correspondant est inférieure à cette du yourselves, la vitesse de transmission peut être réduite.
*** La durée d'enregistrement peut être réduite par la présence de parasites chez votre correspondant.
Remarque:
- Les détails de ce mode d'emploi sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable.
- Les images et illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer légèrement de l'appareil proprement dit.

Document test ITU-T N° 1
Index
A Accessoires .6
Affichage (contraste) (fonction #39) 68 (messages d'erreur) 74, 75
Aide-mémoire de commande à distance 59, 60
Alarme du pager (fonction #70) 71
Alerte (durée d'enregistrement) (fonction #43).69 (message) (fonction #42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (réception en mémoire) (fonction #44).40, 69
Alerte de durée d'enregistrement (fonction #43) .69
Alerte de message (fonction #42) . .69
Alerte de réception (fonction #44) . . .69
Alerte de réception en mémoire (fonction #44) 40, 69
Alimentateur de documents .83
Alimentation 12,88
Annonce (TAD/FAX) .53-55 (TEL/FAX) .44, 45, 54 (transfert de messages) (fonction #61) .63, 71
Appel vocal (appel) 18 (EASY DIAL) .23 (réponse) .18
B Bourrage de documents .82 Bourage papier .81 Bourages .81, 82
C Caracteristiques .88 Code d'activation a distance (fonction #12) .66 Code d'activation du télécopieur (fonction #41) .69
Code de commande à distance (fonction #11) .66
Compteur d'appels .56
Contrôle des message entrants (fonction #67) .71
Copie .50, 51
Copie en agrandissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie en réduction 50, 51
Copies assemblées .50
D Date et heures (fonction #01) 13, 65 Déconnexion automatique (fonction #49) 70
Dépannage 76-80
Documents pouvant etre transmis .31
Durée d'enregistrement de l'aggellant (fonction #10) 65
Durée d'enregistrement des
announces du mode TAD/FAX
(fonction #54) 70
E EASY DIAL (appel vocal) .23 (choix des caractères) .21 (enregistrement) .20-22 (transmission de télécopies) .30
ECM (fonction #68) 71
Enregistrement (announce) .54 (conversation teléphonique) .58 (diffusion) .35, 36 (EASY DIAL) .20-22 (informations sur l'appointant) .27 (mémo) .58
F Film .6,85,86 Film de rechange .6,85,86 Film encreur .6,85,86 Fonctions elaborées .67-72 Fonctions elementaires .65,66 Fonctions programmables .64-72 Format des documents .31,88 Format du papier d'impression .88
G Guidage vocal du télécopieur (fonction #47) 70 Guide vocal du télécopieur .33
Identification (fonction #02) 14, 65 Impression de rapportes .87
J Journal des communications (fonction #22) 32,67,87
L Liaison vocale .29
Liste de programmation par diffusion .87
Liste des fonctions .87
Liste des informations sur
I'appelezant (fonction #26) .26, 68, 87
Liste des numeros d'appl .87
Listes / rapportes
(fonctions) 87
(informations sur l'aggellant) . 26, 68, 87
(journal) 32,67,87
(numeros d'appe) .87
(panne de secteur) 80
(programmation par diffusion) . . . .87
(test d'impression) 87
(transmission) 32,65
(transmission par diffusion) 37
M Mélodie de la sonnerie (fonction #71).71
Messages d'erreur 73-75
Messages de communication 73
Mode AUTO ANSWER 38, 39
Mode de transmission vers l'étranger (fonction #23) 67
Mode FAX ONLY 38,41
Mode TAD/FAX 38,52
Mode TEL 39,40
Mode TEL/FAX 39,44,45
N Nettoyage 83, 84
Nettoyage de la tete thermique .84
Nombre de sonneries (FAX ONLY) (fonction #06) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
(reconnaissance silencieuse du télécopieur) (fonction #30) .45, 68
(TAD/FAX) (fonction #06) ..52, 65
(TEL/FAX) (fonction #78) ..45, 72
Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX (fonction #78) . . . .72
Nombre de sonneries en mode FAX ONLY (fonction #06) .65
Nombre de sonneries en mode TAD/FAX (fonction #06) 52, 65
Numéro du télécopieur (fonction #03) 16, 65
P Panne de secteur 80
Papier 11,88
Pression de I'alimentateur .82
Procedure d'appele economique .52, 65
Programmation des fonctions 64-72
R Raccordements 12
Rapport de panne de secteur 80
Rapport de transmission (fonction #04) 32,65
Rapport de transmission par diffusion 37
Récepteur d'applés du télécopieur (fonction #70) 71
Réception (réglage) 38, 39 (telecopies) .40
Réception conviviale (fonction #46) 40, 69
Recomposition du numero . . . . .18, 31
Réduction à la réception (fonction #36) 68
Réglage AUTO ANSWER (fonction #77) .72
Réinitialisation (fonction #80) 72
Renumérotation automatique du télécopieur 31
Répertoire 20
Résolution 30
Restauration des valeurs par défaut (fonction #80) 72
S Silencieux 18
Sonnerie silencieuse de reconnaissancedu telercopieur (fonction #30) .45, 68
T Table des caractères 15, 21
Telephone d'appoint 45, 47
Test d'impression 87
Tonalité de connexion (fonction #76) 71
Touche DIGITAL SP-PHONE . . .18, 29
Touche R 19
Touche HELP 7
Touche Insertion 14, 15
Touche MONITOR 18
Touche PAUSE 19
Touche QUICK SCAN 33,50
Touche Tiret 20, 21
Transfert de messages (fonction #60) 71
Transmission (à partir de la mémoire) 33
(diffusion) 34-37
(EASYDIAL) .30 (manuelle) .30
Transmission à partir de la mémoire .33
Transmission différée (fonction #25) .67
Transmission par diffusion 34-37
V Volume 17
Volume des sonneries 17
Titulaire de l'abonnement au téléphone
Nouveau raccordement -Transfert Modification de texte
Numéro d'ordre: Date:
ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
Le soussigné (nom et prénom ou raison sociale):
titulaire du raccordement téléphonique auquel est raccordé un apparéil téléfax, a pris connaissance des dispositions figurant au verso et souhaite
ne souhaite pas
(1)
etre mentionné dans l'annuaire officiel téléfax.
1. Mention gratuite (2)
Numero de telegram:

(zone)

(numéro d'abonné)

(appareil)
Nom + première lecture du prénom, ou raison sociale (du titulaire de l'abonnement ou de l'utilisateur):
Donnée informative
(4)
Commune
Rue
N°
Information supplémentaire
(5)
2. Mention supplémentaire (5)
Numero de téléphone:



(3)
Nom + prénom ou raison sociale et autres renseignements éventuels:
Commune Rue.
No
3. Impression du nom en grandes lettres (5)
Oui
Non
□
(1)
Rensseignements concernant l'appareil téléfax
Groupe (1)


3
(si l'appareil apparient à plusieurs groupes, cochez chacune des cases concennées)
Réception (1) manuelle automatique
Numéro d'agrément - R.T.T.:
Priere d'envoyer cette demande le plus tout possible
au service ci-dessous:
Faità
20..

Signature du titulaire,
(1) replir la case concennee avec x.
(2) chaque raccordement donne droit à une mention gratuite.
(3) à replir si l'appareil téléfax est raccordé à un poste téléphonique interieur.
(4) gratuitement (voir verso).
(5) moyennant paiement (voir verso).
RENSEIGNEMENTS DETAILLES CONCERNANT LES MENTIONS DANS L'ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL
1. Mention gratuite
Pour chaque numéro de téléfax qu'il fait mentionner dans l'annulaire, l'abonné a droit à une mention gratuite.
La mention gratuite se compose de données standardisées et éventuellesment d'une donnée complémentaire gratuite:
A. Données standardisées
1.1. Le nom qui détermine le classement alphétique.
Pour les particuliers, il s'agit du patronyme et de l'initiale du prénom.
Les sociétés, institutions et organisations peuvent être reprises dans l'annuaire:
—soit sous la raison sociale ou l'abréviation de celle-ci;
—soit sous le nom d'exploitation (idem pour les'affaires exploitiées par une personne physique).
Le nom qui détermine le classement ne peut être ni un produit, ni une marque commerciale ou une activités commerciale, sauf s'il s'agit de la dénomination officielle d'une société (dans ce cas, la forme juridique de la société doit obligatoirement compléter la dénomination).
1.2. L'adresse d'installation, qui comporte le nom de la rue, le numero d'habitation et la commune.
1.3. Le numero de téléphone et le groupe.
B. Donneee complémentaire gratuite (eventuellement)
—le prénom en entier ou abrégé à quelques lettres, en lieu et place de l'initiale;
—une donnée informative limitée à 8 caractères et espaces pour faire état d'une profession, d'une fonction, etc.
L'abonné peut, moyennant paiement:
2.1. compléter sa mention gratuite par des informations supplémentaires à facturer. Est considérée comme information supplémentaire à facturer, chaque donnéeSORTANT des limites fixées ci'avant. Pour la facturation le nombre de caractères et d'espaces utilisés est converti en unités indivisibles de 50 caractères et espaces (eventuellement y compris les 8 caractères et espaces dont question au point B).
2.2. faire insérer des mentions supplémentaires (factureres par unités indivisibles de 50 caractères et espaces) à un autre emplacement que la mention gratuite.
2.3. faire imprimer le nom en grandes lettres (par unité indivisible de 35 caractères et espaces).
Pour de plus amples renseignements, veuillez former le 1392 (appel non taxé).
Acceptation des mentions
La Régie des T.T. se réserves le droit de refuser ou d'adapter toute mention gratuite ou payante qui lui semble inopportune.
Responsabilité
La Régie des T.T. n'assume aucune responsabilité du fait d'omissions ou d'erreurs eventuelles, ni de la légitimé ni du contenu des mentions insérées.
En cas d'omission d'une mention payante le montant est remboursé à l'exclusion de toute autre indemnité. Un remboursement partiel peut être consenti lorsqu'une mention payante contient une inexactitude imputable à la Régie ou à l'imprimeur; c'est la Régie qui fixe, suivant la gravité de l'erreur, le montant éventuel à rembourser.
Assurez-vous de l'exactitude de votre mention. Communiquez toute erreur à votre centre commercial, agence commerciale ou téléboutique.
National Panasonic
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812 Japan Phone:Fukuoka(092)431-2111
Telex:723579*KMEFUK J Cable Address:"KMEFUKUOKA"FukuokuKA
D00-KM7-D020-1-04
003772
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se refère cette délaration est conforme à la(aux) norme(s) «CTR21. I-CTR37, CTR38, EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000-3-2(1995)/A1(1998)/A2(1998), EN61000-3-3(1995), et EN60950(1992)/A1(1993)/ A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997)» ou autre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
National Panasonic
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se refère cette délaration est conforme à la(aux) norme(s) «CTR21. I-CTR37, CTR38, EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000-3-2(1995)/A1(1998)/A2(1998), EN61000-3-3(1995), et EN60950(1992)/A1(1993)/ A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997)» ou autre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
National Panasonic
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812 Japan Phone:Fukuoka(092)431-2111
Telex:723579"KMEFUK J" Cable Address:"KMEFUKUOKA"FukuokuKA
D00-KM7-D021-1-17
004358
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se refère cette délaration est conforme à la(aux) norme(s) «CTR21. I-CTR37, CTR38, EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000-3-2(1995)/A1(1998)/A2(1998), EN61000-3-3(1995), et EN60950(1992)/A1(1993)/ A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997)» ou autre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
Notice Facile