SRU4105WM - Télécommande PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRU4105WM PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Télécommande universelle |
| Compatibilités | Compatible avec de nombreuses marques de téléviseurs, décodeurs et lecteurs DVD |
| Fonctions principales | Contrôle de plusieurs appareils, fonctions de programmation, accès rapide aux chaînes |
| Alimentation électrique | Piles AAA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Environ 22 cm x 5 cm x 2 cm |
| Poids | Environ 100 g |
| Type de batterie | Piles alcalines AAA |
| Maintenance et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Non spécifié, vérifiez auprès du fabricant pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas démonter la télécommande |
| Informations générales | Facilité d'utilisation, design ergonomique, idéal pour les utilisateurs recherchant une solution universelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRU4105WM PHILIPS
Questions des utilisateurs sur SRU4105WM PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRU4105WM - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRU4105WM de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI SRU4105WM PHILIPS
PHILIPS
SRU4105WM/17
Owner's Manual

Table of Contents
Introduction 3
Button Functions 4
DVD/SAT Functions 6
Setup 7
Battery Installation 7
Battery Saver 7
Code Saver 7
Power-On Default 7
Code Setup 7
Direct Code Entry 8
Code Search 8
Brand Search 9
Code Identification Feature 9
Setting Favorites 10
Adjusting Delay Between Digits 11
Setup 12
Programming Combo Device Codes 12
VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature . 12
Volume/Mute Control Feature 12
Setting Volume/Mute Punch-Through 13
Setting Mode to Use Own Volume/Mute .... 13
Code Learning 14
Tips on Learning 14
IR Transmitter Finder 16
Learning Commands 17
Clearing Commands 18
Clearing Learned Commands 18
Master Clear 18
INPUT 19
Troubleshooting 20
Lifetime Warranty 21
Instrucciones en Espanol 22
Introduction
Congratulations on your purchase of this Philips Universal Remote Control. You are now the proud owner of a revolutionary remote that remembers your favorite channels for you! Press an icon button and you're instantly taken to your favorite channel!
Universal Remotes let you replace a broken or lost remote or combine more than one remote into one. In addition, this remote is equipped with a command learning feature which lets the remote learn commands from your original equipment remote control!
This remote control operates the common features of most but not all models and brands of IR Infrared Controlled Video Equipment. This remote may provide functions that are not available on your equipment. Some functions of your particular equipment (e.g. menu functions) may not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment. Please use this manual to become familiar with your Universal Remote. After you are familiar with your remote the first thing you need to do is to install batteries and setup your remote for your particular product and brand.
Thank you for buying this remote and we hope it will give you many years of service.
Button Functions

Note: REC must be pressed twice to record from your VCR. For some VCR brands, you might need to press REC once, then press it again for 3 seconds.
Some buttons on the remote might have functions that are referred to by different names on the device you are controlling. These differences depend upon the brand and model of your product. Also, this remote can only operate features that exist on your product.
Button Functions (cont.)
- TV, VCR, DVD, CBL, SAT: Indicates which equipment is operating; press SELECT for mode (from SAT to TV, TV to VCR, etc.).
- FAVORITES BUTTONS: Allow you to choose your favorite channels. (Key feature & benefit!)
- FAVORITES ICONS: Display icons of your favorite channels. (Key feature & benefit!)
- GUIDE: Displays on-screen program or channel guides. Displays DVD Title Menu screen.
- MENU: Brings up the device Menu screen (if available) - use with UP, DOWN, LEFT, and RIGHT navigation buttons.
- UP, DOWN, LEFT, RIGHT: Navigation buttons.
- VOLUME UP/DOWN: Changes the volume level of the product, normally the TV.
- LAST (REPEAT): Returns to the previously selected channel or DVD repeat toggle.
- CC (SUBTITLE): TV Closed Caption (if your TV has this feature) or DVD Subtitle toggle.
- MUTE: Turns off the TV sound while the picture remains.
- +100: Used for channels greater than 100. (-) used for digital channels like 2-3.
- REC, STOP, PAUSE, PLAY: VCR controls. SCAN+ (FAST FORWARD): Fast-forwards through a chapter or title. SCAN- (REVERSE) Reverses through a chapter or title.
- ENT: Used after direct channel number entry to change to the selected channel immediately.
- NUMBERS: Enter numbers for direct channel selection. Some products require ENT to be pressed after channel selection.
- LEARN: Used to setup learning functions.
- SETUP: Initialized setup of remote and devices.
- OK: Selects menu items for the device you are controlling.
- CHANNEL UP/DOWN: Changes the channels. CHAPTER +/-: controls DVD/CD track selection. Note: VCR buttons also control DVD when in DVD mode.
- EXIT: Exits on-screen menus/returns to previous on-screen selection.
- INFO: Displays/selects on-screen channel information, etc.
- INPUT: For some TVs, press repeatedly to select from available viewing sources (antenna, cable box, VCR, etc.).
- SELECT: For TV, VCR, DVD, Cable (CBL), or Auxiliary device.
- POWER: Turns device on or off.
Button Functions (cont.)
DVD Functions
SCAN+ and SCAN- control fast forward and reverse.
CHAPTER+ and CHAPTER- locate chapters or tracks on a disc.
LAST (REPEAT) performs "A-B Repeat" (or RPT A.B) for repeat play of current chapter or track.
INFO brings up DVD Display or Control Menu for chapter/track/title number, time remaining/elapsed indication, system information, etc.
MENUBringsup theDVD disk menu screen;use with UP,DOWN,LEFT,and RIGHT.
OK is used for on-screen Menu selection.
SUBTITLE (CC) Turns subtitles on or off.
EXIT Exit on-screen menus and/or return to previous on-screen selection.
Note: Not all DVD Players support all functions described above. Your remote operates most (but not all) models and brands of infrared (IR) controlled video equipment. This remote might provide functions not available on your equipment. Some functions (like menus) might not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment.
SAT Functions
GUIDE displays on-screen Satellite Channel Guide.
CHAPTER+ and CHAPTER- perform the “Page+” and “Page-” function for on-screen guide menus used by some satellite systems.
INFO brings up Satellite Display screen for current channel and system information.
MENUBringsup theSatelliteMenu screen;usewiththe
UP, DOWN, LEFT, and RIGHT navigation buttons.
OK is used for on-screen menu selection.
EXIT is used to exit or clear on-screen menu displays.
Setup
Battery Installation
- On the back of the remote, push down on the tab and lift the cover off.
- Match the batteries to the + and - marks inside the battery case, then insert 2 AAA Alkaline batteries.
- Press the battery cover back into place.

Battery Saver
Your remote automatically turns off if the buttons are depressed more than 30 seconds. This will save your batteries should your remote get stuck in a place where the buttons remain depressed (e.g., or for instance, between the sofa cushions).
Code Saver
Codes are stored in permanent memory while you are changing batteries so that you will not lose any codes stored in the remote while you are changing batteries.
Power-On Default
The remote powers on in TV mode.
Code Setup
Please refer to "Code Search" on p. 8 for more information using the code search feature to learn how to search through the library of codes for your products.
Note: You can store any kind of code under any mode (except TV). You can store a VCR code under the CBL button, or a DVD code under the VCR button, etc. However, you can only store TV codes under the TV button.
Direct Code Entry
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
- Enter the 4-digit code from the code tables (on separate sheet). Note: After a valid code entry, the indicator turns off. For an invalid code, the indicator flashes.
- Press CHANNEL UP. If the device responds, no further programming is required. Note: If some buttons do not operate your equipment, try one of the other codes for your brand.
Code Search
If your product does not respond after you have tried all the codes for your brand or if your brand is not listed, try searching for your code by following these steps.
- Turn on the device (TV, VCR, etc.) to be controlled.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
- Press CHANNEL UP repeatedly (up to 300 times) until the device to be controlled changes channels. The indicator blinks off with each button press.
- Press and release MUTE to install the code.
Most users store VCR codes under VCR. Cable codes appear under CBL (Cable), etc.
If you want to store a VCR code under CBL, first follow the procedure for Direct Code Entry and select CBL in Step 2 of Direct Code Entry. Then enter any VCR code in Step 3 of Direct Code Entry. Then follow the steps above for Code Search.
Note: If the device does not have a CHANNEL UP button, use PLAY (VCR only) or POWER instead. Code search begins from the currently stored 4-digit number under that mode.
Code Search by Brand
Lets you search for a code for a specific Brand within the Code Library for a particular manufacturer.
- Turn on the device (TV, VCR, etc.) to be controlled.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
- Press and release the numeric button (0-9) corresponding to desired Manufacturer (see table on code list sheet). The green indicator blinks off once. Note, pressing "0" performs a full library search same as normal Code Search Method on previous page.
- Press the CHANNEL UP button ((or POWER or PLAY (VCR only)) repeatedly until the device to be controlled changes channel. The green indicator blinks off with each button press. If you accidentally overshoot the code required, press the CHANNEL DOWN button to backtrack through the library until the device changes channel. Pressing CHANNEL UP changes direction to forward again.
- Press and release MUTE to install the code.
Brand Search Method entry is now complete. Note: When all codes under a Brand have been searched the indicator flashes rapidly for 3 seconds.
Code Identification Feature
The Code Identification Feature lets you identify the 4-digit library code stored under your device key.
If you want to find what 4-digit code is stored under any device mode, follow these steps.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected.
- Press and release SETUP. The indicator blinks.
- To find the first digit for the code stored under the mode selected in Step 2, press each number button (0-9). When the indicator blinks off, the number you pressed is the first code digit you are searching for.
- To find the second digit, repeat Step 4. When the indicator blinks off, this is the second digit.
- Repeat Step 4 to find the third and fourth digits.
Setting Favorites
The Favorites feature is what really sets this remote apart from other remotes. It lets you go to your favorite channel(s) by simply pressing a button next to a sticker (or label) that represents that favorite channel.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired device is already selected. This sets the device that this favorite button controls.
- Press one of the 10 FAVORITE buttons to set up a favorite channel. Let's say we select the top right-hand FAVORITE button.
- Enter the channel number for this favorite channel.
Note: You can use up to 5 buttons, including 0 through 9, OK, and - to enter your favorite channel: 550, 472Enter, 162OK, 5-7, etc., are examples.
- Press SETUP when you've finished entering the channel.
After setting up your favorite, do the following.
- Attach the sticker that represent the favorite channel you set up above to the location next to that FAVORITE button. (In the example on p. 11, we've used a CNN sticker for the top right-hand FAVORITE button.)
Follow Steps 1 through 6 to set up more favorites, each time selecting a different FAVORITE button in Step 3, and entering a different channel number in Step 4. Then place the appropriate sticker next to the FAVORITE button, as in Step 6.
To go to your favorite channel, simply press the FAVORITE button next to the sticker that represents the icon for that channel.
Setting Favorites (cont.)

Note: If you can't find a sticker for one of your favorites, go to www.wikipedia.org to find labels for your favorites. Do a search by using the key words television logos. Find the logo you need. Right-click the logo and save this logo somewhere on your computer. Print the logo. If the logo needs adjustment, you can use Microsoft Paint, etc. Cut out the logo and paste it next to your FAVORITE button.
Adjusting the Delay Between Digits
You might need to adjust the time between digits sent for a favorite channel. If the delay is too long you might point the remote away from your device before all the digits have been sent. If the delay is too short your device might not respond.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Press and release PLAY. The indicator blinks, then stays on.
- Press and release a number from 0 to 9. 0 is no delay and 9 is the longest delay.
Setup
Programming Combo Device Codes
Some combo (combination) devices (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) require you to set up 2 different modes to control both parts of the combo.
For example, if you have a TV/DVD combo, you might need to set up one code under the TV mode to control the TV and a separate code (under other modes) to control the DVD.
VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature
This remote allows the 6 VCR buttons (PLAY, PAUSE, STOP, SCAN+, SCAN-, and REC) to "punch-through" (transmit or hand-over) control from any mode programmed with TV or Cable codes to the last VCR, DVD, or DVR mode used.
For example, if you have 2 DVD, VCR, or DVR devices programmed into this remote, the last device you used controls the 6 VCR buttons.
Note: This feature will not operate if the programmed TV, SAT or Cable code has its own VCR transport button control e.g. a TV Combo, SAT/PVR, etc.
Volume/Mute Control and Punch-Through Feature
Your remote allows you to select which device mode controls VOLUME and MUTE.
This remote is initially set for all device modes to use their own Volume/Mute control if present.
If the programmed code does not have Volume/Mute operation, then VOLUME and MUTE will "punch-through" (hand-over) control to the TV-mode device without you needing to change to TV mode. Note: Any mode chosen for Volume/Mute control must have its own Volume/Mute function or else VOLUME and MUTE will not function.
Setup (cont.)
Setting ALL Volume/Mute Controls to Any Mode
You can set all modes to "punch-through" to any mode for Volume/Mute control without needing to change to that mode by doing the following.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Press and hold MUTE until the indicator blinks off, then release the button.
- Press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.) for Volume/Mute control; the indicator blinks, then stays on.
- Press and release MUTE; the indicator turns off. Note: The indicator will blink rapidly for 3 seconds if the mode you have selected does not have Volume/ Mute control.
- All other modes will now "punch-through" to your chosen mode for Volume/Mute control.
Setting Any Mode to Use its Own Volume/ Mute Control
You can set any mode to use only its own Volume/Mute control.
Note: If your chosen mode does not have Volume/Mute functions, then this remote's VOLUME and MUTE will not operate.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Press and hold MUTE until the indicator blinks off, then release the button.
- Press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.); the indicator blinks, then stays on.
- Press and release VOLUME-(down); the indicator blinks, then stays on.
- Press and release MUTE; the indicator turns off.
- All modes will now "punch-through" to the respective modes you have chosen for Volume/ Mute control.
Code Learning
Your remote is equipped with an easy "learning" feature that lets it "learn" features (such as RANDOM PLAY from your original CD remote).
Tips On Learning
You can only learn one device type under any one mode button e.g. only learn TV codes under the TV mode, VCR codes under the VCR mode, etc. If you are trying to learn from a "universal" type original remote, it might have more than one code type stored under a mode. Try learning from another remote to see if there's a problem with the type or band of remote you are trying to learn from.
Keep the following in mind about learning codes.
- Some functions from some types of remotes might not be able to be learned.
- No functions may be learned under the LEARN, SETUP, and SELECT keys.
- Use fresh batteries for both your new remote and your original remote.
- Keep at least 3 feet away from incandescent or low-energy lights when learning.
- Place the original remote end-to-end with your new remote so the IR transmitter (at the top) on your original remote points at the IR learning device on the bottom of your new remote.
- Keep the distance between the two remotes to approximately 1 inch.
- Line up the remotes and then press the key you want to learn. To get the correct range, press the key on the remote you are learning. Do not change the distance between the two remotes until you have learned all the required keys.
- When Learning, do not release the button being Learned until the indicator has blinked off for half a second. However, some keys might be learned multiple times if you do this. If this happens, just "tap" the key you want to learn rather than press and hold it. For example, keys that you normally hold down for awhile (like volume up or down) will likely require a long press when learning.
Tips On Learning (cont.)
- Keys that you normally give a quick press (like the numbers, and channel up/down) will likely require a quick press when learning. If after learning, say, the channel-up key, you find that it changes multiple channels when pressed once, try relearning it with a short key press.
-
If learning the first or second keys results in continuous errors, then try the following:
-
Check that the IR transmitters/sensors are correctly aligned between the two remotes (see next page).
- Adjust the distance between the two remotes to be closer (1/2 an inch) or further away (2 inches) from each other.
- Try learning the original remote keys again.
- If problems reoccur with the same button, check the original remote key being learned - does it transmit? Does it operate the target device?
- Clear all learned settings and try learning again.
If problems reoccur with the same button, check the original remote button being learned to see if there is transmission.
Try learning that button under a different cleared mode, if necessary.
If the remote learns, then this situation is likely a different code type from others and cannot be learned under the same mode.
IR Transmitter Finder
This feature assists you in identifying where your original remote's infrared (IR) transmitter is located.
This feature is particularly useful if your original remote's IR transmitter is hidden behind a lens.
- Point your remotes so that the top of your existing remote faces the bottom of your new remote and the remotes are about 1 inch apart (see picture on next page).
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.).
- Press and release LEARN; the indicator blinks, then stays on.
- Press and hold any original remote button and move the original remote to the left and right and/or up and down in front of the IR transmitter.
Note1: The indicator will remain on if there is not any IR from the original remote. The indicator will blink on and off more rapidly when the IR transmitters are lining up. The point where the indicator blinks most rapidly is where the two IR transmitters are aligned.
Note2: Some original remotes only transmit IR on the initial button press and then stop transmitting IR. Quickly press and release the original remote button repeatedly during this procedure in such cases.
Learning Commands
The learning feature lets your remote "learn" functions from your original remote control.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Repeatedly press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.).
- Press and release LEARN; the indicator blinks, then stays on.
- Press and release the button that you want to learn (for instance, POWER).
- Point your original remote at the bottom of your new remote until they are about 1 inch apart.
- Press and hold the original remote button (for instance, Power) until the indicator blinks once, then stays on. If there is a learning problem, the indicator blinks for 3 seconds and stays on. If this happens, repeat Steps 4 to 6.
- Repeat Steps 4-6 for other buttons you want your remote to learn.
- Press and release SETUP when all desired remote commands are learned. Code learning is now complete.

Line up your remotes (that you're learning from) in front of the learning remote on a hard surface approx. 1-inch apart.

Clearing Commands
To Clear All Learned Commands Under a Mode
Clearing learned commands is helpful if you replace your CD player with another brand or model, for example. If your remote had learned a feature (such as RANDOM PLAY) from your old CD player's original remote, that feature would no longer work for your new CD player.
If you want to remove or clear one or more learned commands, do the following.
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Press and release SELECT to select the mode you want to clear (TV, VCR, etc.).
- Press and release LEARN twice. The indicator blinks off.
- Press and release SETUP. The indicator turns off. All learned commands under that mode are now cleared.
Master Clear
Master Clear - To Clear All Learned Commands Under All Modes
- Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP.
- Press and release LEARN twice. The indicator blinks off.
- Press and release SETUP. The indicator turns off. All learned commands in the remote are now cleared.
INPUT
When in TV mode, INPUT performs the INPUT source-switch function.
When in a mode that has been programmed for VCR, INPUT performs the TV/VCR antenna-switch function.
When in a mode that has been programmed for Cable, INPUT performs the A.B-switch function.
When in a mode that has been programmed for DVD, INPUT performs the DVD-setup function.
When in a mode that has been programmed for SAT, INPUT performs theTV/SAT switch function.
Troubleshooting
Remote does not operate your product
- Select the mode for the product you want to control.
- Program the remote with a new code.
- Install new batteries in the remote. (You might have to reprogram your remote after installing new batteries.)
- If these steps do not work, the remote might not be compatible with your product.
Remote does not operate some features of your product
- Program remote with a new code.
- If this does not work, your remote might not be able to operate all features of your product or the button names might be different than your product's.
Indicator blinks after you program a product code
- This means the remote did not accept the code.
- Try to program the code again or try a different code.
For help with setup, please call: (919) 573-7854.
Limited Lifetime Warranty
The manufacturer warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for as long as you own this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is nontransferable. Defective products, together with the dated proof of purchase, must be returned to the place of purchase for repair or replacement. THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTY. Incidental and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Made in China. Quality Assured in USA.
Ledgewood, NJ 07852
Tabla de Contents
Introduccion 23
Funciones de los botones 24
Funciones del DVD/SAT 26
Configuración 27
Cómo colocar las pilas 27
Ahorro de energia 27
Almacenamento de codigos 27
Encendidopredeterminado 27
Configuración de codigos 27
Introduccion directa de codigos 28
Búsqueada decottigos 28
Búsqueada de marcas 29
FunciOn de identificacion de codigos 29
Configuración de favoritos 30
Ajuste del retardo entre digitos 31
Configuración 32
Programacion de@cadores
dedispositivoscombinados 32
FunciOn de traspaso de control de video DVD/DVR 32
Función de control de volumen/silencimiento 32
Configuración de traspaso de volumen/silencimiento 33
Configuración de los modelos para usar su propio niveau de sonido/silencIAMiento 33
Aprendizaje de codigos 34
Consejos para el aprendizaje de@c Rodrigos ....34
Buscador de transmisor de IR 36
Aprendizaje de comandos 37
Eliminación de commandos 38
Eliminación de commandos��endidos 38
Master Clear 38
INPUT 39
Solucn de problemas 40
Garantía limitada de un año 41
Introduccion
Enhorabuena por la requisión de este mando a distancia universal de Philips. Ahora puede estar orgulioso de tener unrevolutionario mando a distancia que recuerda sus canales favoritos. Pulse el botón del icono y sintonizará instantanamente su canal favorito.
Los mandos a distancia universales le permiten sustituirrialquier mando a distancia averiado o que haya perdido, o combinar various mandos a distancia en uno solo. Además, este mando está equipado con una característica de aprendizaje de comandos que le permite'aprender los comandos del mando a distancia de su equipo original.
Este mando a distancia cuenta con lascharacteristicashabituales de la mayoria de losmodelos y MARCAS de dispositivos controlados porinfrarrojos (IR),aqueue no de todos.El mandopuede.Ofrecerfunecionesque noestendisponiblesen su equipo. Espossible quealgunasfunecionesdesu equipo concreto (porejemplo,lasfunecionesdemenus)no poderancontrolarsecon este mando.Enese caso,utilice el mando a distanciaoriginalpara el equipo. Utilice este manual parafamiliarizarse con el mando universal.Trashaberse familiarizado con el mando,lo primeroque ha de hacer es colocar las pilas y configurar elmando para lamarca yel producto concretos.
Le agradecemos que haya comprado este mando y esperamos que pueda Beneficiarse del mismodurante mucho tiempo.
Funciones de botones

Nota: Debe pulsar RECDos vezes para grabar desde el video.Enel caso dealgunasmarcasde video,es possible que tengaaqupulsarRECuna vezy,después,volverapulsarlo durante3segundos.
Algunos botones del mando podrián tenermericanas que se denominen deforma diferente en eldispositivo que vaya a controlar. Estas diferencias dependieran de lamarca y del modelodel产品经理.Además,este mando solo peutecuilarfuncionesqueexistanya enel producto.
Funciones de botones
- TV, VCR, DVD, CBL, SAT,: indican que equipo está funcionando; pulse SELECT para seleccionar el modo.
- FAVORITES BUTTONS: le permittedo selec tionar los canales favoritos. (Ventajas ycharacteristicas clave.)
- FAVORITES ICONS: muestran los iconos de los canales favoritos. (Ventajas y caracteristicas clave.)
- GUIDE: muestra guías de canales o de programación en pantalla. Muestra la pantalla de menu del titulo del DVD.
- MENU: muestra la pantalla de menu del dispositivo; utilise los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.
- UP, DOWN, LEFT, RIGHT: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA: botones de navigacion.
- VOL + / - : modifica el nivel de sonido del producto,正常使用el televator.
- LAST (REPEAT): vuelve al canal seleccionado previamente o alterna la repeticacion del DVD.
- CC (SUBTITLE): alterna entre subtoyculos ocultos del televisor (si el televisor dispone de esta caracteristica) o subtoyculos del DVD.
- MUTE: desactiva el sonido del televisor; laImagen sigue viendose.
- +100: se utilizes para canales superiores a 100.
(-) se utilizes para canales digitales, por exemple, 2-3. - REC, STOP, PAUSE, PLAY: 控制器的 video. SCAN+: realiza un avance rápido en un capûtulo o titulo. SCAN-: realiza una reproducción inversa en un capûtulo o titulo.
- ENT: se utilizes ahora de haber introducido directamente el número del canal para Cambiar de forma inmediata al canal seleccionado.
- NUMBERS: : realizados para seleccionar directamente un canal. En algunos dispositivos, habra que pulsar ENTER antes de haber seleccionado el canal.
- LEARN: se utilizes para configurar las sistemas de aprendizaje.
- SETUP: inicia la configuración del mando a distancia y de los dispositivos.
- OK: selección elementos del menu del dispositivo que se esté controlando.
- CH +/- : cambia de canal.CHAPTER +/- : controla la seleccion de pistas del DVD/CD. Nota: Los botones de VCR también controlan el DVD en el modo DVD. CHAPTER +/- : controls DVD/CD track selection. Note: VCR buttons also control DVD when in DVD mode.
- EXIT: con este botón puede salir de los manos en噎a o regresar a la selección anterior en噎a.
- INFO: muestra o selección la información de los canales en pantalla, etc.
- INPUT: hace aparecer el menu de configuración del reproductor de DVD.
- SELECT: para seleccionar el modo, TV, VCR, DVD, etc.
- POWER: enciende o apaga el dispositorio.
Funciones de botones
Funciones del DVD
SCAN+ y SCAN-: controlan el avance rápid y la reproducción inversa.
CHAPTER+y CHAPTER-: localizan los cap它们o pistas de un disco.
LAST (REPEAT): activa la función de "A-B Repeat" (o RPT A.B) para repetir la reproduccion del capitulo o la pista actual.
INFO: muestra el menu de control o la pantalla del DVD para ver el número de capítulo, pista o titulo, una indicación del tiempo restante o transcurrido, información del sistema, etc.
MENU: muestra la pantalla de menú del disco DVD; utilise los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.
OK: se emplea para acceptar una selección en los manos en pantalla.
SUBTITLE (CC): activa o desactiva los subtiñculos.
EXIT: con este botón puedeEAR de los menús en pantalla o regresar a la selección anterior en pantalla.
Nota: No todos los reproductores de DVD tienen todas las functions descriñas anteriorsmente. El mando a distancia funciona con la mayoría de los modelos y MARCAS DE EQUIPOS DE VIDEO controlados por infrarrojos (IR), except no con todos. El mando pueda.Ofrecer functions que no estén disponibles en su equipo. Es posible que的一些functiones (como,porejemplo,las functions de menús) no poderan controlarse con este mando.En ese caso,utilice el mando a distancia original para el equipo.
Funciones de SAT
GUIDE: muestra la guía de canales por satélite en pantalla.
CHAPTER+y CHAPTER-:realizar la funciona de "pagina seguidente" y "pagina anterior" con los nombres de la guía en pantalla realizados por algunos sistemas por satélite.
INFO: muestra la pantalla de visualización por satélite con información del sistemas y del canal actual.
MENU: muestra la pantalla de menu del satélite; utilise los botones de navigación hacía ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.
OK: sesuma para acceptar una seleccion en los menus enpellalla.
EXIT: se emplea para borrar las visualizaciones de menos en pantalla o para salir de ellas.
Preparación
como colocar las pilas

- En la parte posterior del mando, presione sobre la pestaña y quite la cubierta.
- Coloque las pilas de acuerdo con las marcas +y - que hay dentro del compartmento de las pilas. A continuacion, inserte 2 pilas alcalinas AAA.
- Presione la tapa del compartmento de las pilas para colocarla de nuevo en su situio.
Ahorro de energia
El mando se apaga automatistically si los botones se mantienen pulsados durante más de 30segundos.De esta forma,se ahorroá energia de las pilas en el caso de que el mando se quede encajado en un lugar en el que se mantengan pulsados los botones (por exemple, entre los cojines del sofa).
Almacenamiento decottigos
Los@códigos se guardan en la memoria permanente,msteadasecambianlaspilas,porloque noperderaningún:códigoalmacenado enel mando,msteadaslohace.
Encendidopredeterminado
El mando se enciende en el modo de televator.
Configuración de@códigos
Consulte "Búsueda decottigos" en la página 28 para Obtener más información sobre el uso de la función de búsueda de codigos y para ver是如何 funciona la búsueda de productos en la biblioteca de codigos.
Nota: Podrá guardar cualquier tipo de número en cualquier modo (salvo en el modo de television). Podrá guardar un número de video en el botón CBL, o un número de DVD en el botón VCR, etc. No obstante, sólo podrá guardar números del television en el botón TV.
Introduccion directa de@cadores
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse varias vezes SELECT para selectionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya está的选择acionado.
- Introduzca el número de 4 digitos de las tablas decottigos (en una hoja aparte). Nota: Tras introduciruna entrada de número valida, elindicador se apaga. Si se introduce un número no valido, elindicador parpadea.
- Pulse CH+ . Si el dispositivo responde, no sera necesaria ninguna programacion adicular. Nota: Si algunos botones noccionan el equipo, pruebe uno de los除外cygos para lamarca.
Búsqueada decottigos
Si el producto no responde afterwards de haber probado con todos loscottigos correspondientes a lamarca, o si no aparece lamarca en la lista, pruebea buscar elcottigo siguiendo这些东西 pasos.
- Encienda el dispositivo (television, video, etc.) que se va a controlar.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse varias vezes SELECT para seleccionar el modo desedo (TV, VCR, etc.), a menos que el modo desedo ya está selectionado.
- Pulse varias vezes CH + (hasta 300 vezes) hasta que el dispositivo que se va a controlar cambie de canal. El indicatordea de parpadear con cada pulsacion de boton.
- Pulse brevamente MUTE para instalar el número.
La mayoría de los usuario almacenan loscottigos de video en el modo VCR. Los codigos del receptor por cable aparecen en CBL (cable), etc.
Si deseña almacenar un número de video en CBL, siga primeroel procedimiento para la introduccion directa decottigos y seleccione CBL en el paso 2 de la introduccion directa decottigos. Luego introduzcaequalquier numero de video en el paso 3 de Introduccion directa decottigos.A continuacion, siga los pasos anteriorsmente indicados en Busingeda decottigos.
Nota: Si el dispositivo no tiene un botón CH+, utilise el botón PLAY (sólo video) o POWER en su lugar. La búsqueda decottigs se iniciaará desde el número de 4 digitos guardado en ese momento bajo deicho modo.
Búsqueda de MARCAS
PodráUGCnólegocorrespondienteauna marca
especialica dentro de la biblioteca de codigos de un fabricante
concreto.
- Encienda el dispositivo (television, video, etc.) que se va a controlar.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator se enciende y, a continuación, suele SETUP.
- Pulse varias vezes SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya está seleccionado.
- Pulse brevamente el botón número (0-9) correspondiente al fabricante que desees (consulta la lista decottigos en la tabla de la hoja). Elindicador verte deja de parpadear una vez. Tenga en cuenta que al pulsar "0" se realiza una búsueda completa en la biblioteca, como el método de búsueda de codigos normal de la página anterior.
- Pulse el botón CH + (o bien POWER o PLAY para videos únicamente) varías vezes hasta que el dispositivo que se va a controlar cambie de canal. El indicator verde deja de parpádear con cada pulsación de botón. Si por accidente se pasa el númeroecessary, pulse el botón CH - para retroceder Dentro de la biblioteca hasta que el dispositivo cambie de canal. Al pulsar CH + la direccion se cambia de nuevo hacía delante.
- Pulse brevamente MUTE para instalar el número.
La introduccion del método de búsqueada de MARCAS se ha completado. Nota: Cuando se han buscado todos los códigos en una MARCA, el indicator parpadea rápidamente durante 3 seguidos.
Función de identificación de)códigos
La característica de identificación decottigs le permite identIFICAR elcottigo de biblioteca de 4digitos almacenado en el boton del dispositivo.
Si deseña saber qué número de 4 digitos se ha almacenado en cadaquier modo de dispositivo, siga这些东西 pasos.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator se enciende y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse varias vezes SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el modo deseado ya está selectionado.
- Pulse brevamente SETUP. El indicator parpadea.
- Paraocular el primer digito del numero almacenado en el modo seleccionado en el paso 2, pulse cada boton numérico (0-9).Cuando el indicator deje de parpadear, el numero que haya pulsado sera el primer digito del numero que estáUGCando.
- Para buscar el segundo dígito, repita el paso 4. Cuando el indicator deje de parpadear, este sera el segundo dígito.
- Repita el paso 4 paraocular elecer digito y el cuarto.
Configuración de favoritos
La característica de favoritos es la que diferencia a este mando de los除外. Le permite ir al canal o a los canales favoritos con tan solo pulsar el botón al lado de la pegatina (o etiqueta) que representa ese canal favorito.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse varias vezes SELECT para selectionar el modo deseado (TV, VCR, etc.), a menos que el dispositivo deseado ya está的选择acionado. Este ajusta el dispositivo que controla este botón de favoritos.
- Pulse uno de los 10 botones FAVORITE para establecer un canal favorito. Supongamos que seleccionamos el botón FAVORITE del extremo superior derecho.
- Introduzca el numero de canal para este canal favorito.
Nota: Puede utiliser hasta 5 botones, que incluyen del 0 al 9, OK y - para introducir el canal favorito: por exemple, 550, 472Enter, 162OK, 5-7, etc.
- Pulse SETUP when to terminate de introducir el canal.
Después de configurar el canal favorito, realice lo.),
siguiente.
- Pegue la pegatina que representa el canal favorito que ha configurado sobre laubicacion situada al lado del boton FAVORITE. (En el exemple de la page 11, hemos utilizdo una pegatina de CNN para el boton FAVORITE del extremo superior derecho.)
Siga los pasos del 1 al 6 para configurar más canales favoritos; selección cada vez un botón FAVORITE Distinto en el paso 3 e introduzca un número de canal diferente en el paso 4. A continuación, pegue la pegatina correspondiente a lado del botón FAVORITE, como en el paso 6.
Para ir al canal favorito, simplemente pulse el botón FAVORITE que está al lado de la pegatina que representa el icono del canal deseado.
Configuración de favoritos

Nota: Si no enquiryra una pegatina para uno de sus canales favoritos, visite www.wikipedia.org para buscar etiquetas para sus canales favoritos. Realice una búsqueda mediante las palabras clave television logos. Busque el logotipo que necesite. Haga click con el botón derecho y guarde el logotipo en su equipo. Imprimalo. Si el logotipo necesita ajustes, pueda utiliser Microsoft Paint, etc. Recorte el logotipo yPEGuelo a bajo del botón FAVORITE.
Ajuste del retardo entre digitos
Es possible que necesiteaabrear el tiempo entre los dígitos enviados de un canal favorito. Si el retardo es demasiado largo,oulda signalar con el mando hacía other direcciondistinctade la deldispositivoantesde que se envien todos losdigitos.Sieleradoesdemasiado corto,puedequeeldispositivo noresponda.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse brevamente PLAY. El indicator parpadea y, a continuación, permanece encendido.
3 Pulse brevamente un número del 0 al 9. 0 significa sin retardo y 9 significa el retardo más largo.
Preparación
Programación decottigos dedispositivos combinados
En algunos dispositivos combinados (television/video, television/DVD, DVD/video, etc.) es besoino configurar dosodosdistinctospara podercontrolarambaspartedesdispositivo combinado.
Por exemple, si tiene un television/DVD combinado, tal vezonga que configurar un número en el modo TV para controlar el television y un númeroAparte (en在哪quier除外) para controlar el DVD.
Función de traspaso de control de video/DVD/DVR
Este mando permite que los 6 botones de video (PLAY, PAUSE, STOP, SCAN+, SCAN-y REC)能把an "traspasar" (transmitir o pagar) el control de在哪ier modo programado concottodos del televisor o del receptor por cable alultimate modo de VCR,DVDo DVR que haya utilisé.
Por exemple, si tiene 2 dispositivos de DVD, video o DVR programados en este mando, elultimate dispositivo que haya utilisé controlará los 6 botones de video.
Nota:Esta caracteristica no funciona si el número del telector, del receptor de satélite o del receptor por cable posee su propio control de botón de transmisión de video, por exemple, un telector combinado, SAT/PVR, etc.
Función de control de volumen/silencIAMiento y traspaso de control
El mando le permite selectionar el modo de dispositivo que vaya a controlar los botones VOL y MUTE.
Este mando está configurado inicialmente para que todos los modos de dispositivos realizen su propio control de volumen/silenciamiento, si lo hay.
Si el número programado no posee el acontecimiento del nivel de volumen/silenciamiento, los botones VOL y MUTE "traspasarán" (pasarán) el control al dispositivo en modo TV sin necesidad deCambiar al modo TV.
Nota: Cualquier modo elegido para controlar el volumen/silenciamiento deben tener su propia referencia de volumen/silenciamiento o los botones VOL y MUTE no funciona aran.
Preparación (continuación)
Configuración de TODOS los controles de volumen/silencIAMiento en该如何ir modo
Puede configurar todos los发展模式 para que "traspasen el control" a cualquier modo para controlar el volumen/silenciamiento sin necessities de Cambiar a这么做 bajo laooth.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Mantenga pulsado MUTE hasta que el indicator deje de parpadear y, a continuación, suele el botón.
- Pulse brevamente SELECT para selectionar el modo desrado (TV, VCR, etc.) para controlar el volumen/silenciamiento; el indicator parpadea y, a continuacion, permanece encendido.
- Pulse brevamente MUTE; el indicator se apaga.
Nota: El indicator parpadeará rápidamente durante 3 segundos si el modo selección no tiene control de volumen/silencIAMiento. - Todos losDEMAsmodos“traspasaran”ahora el control al modo elegido para el control del volumen/ silenciamiento.
Configuración de los发展模式 para usar su propio niveau de sonido/silencIAMiento
Puede configurarrialquier modo para queutilice unicamente su propio control de volumen/ silenciamiento.
Nota: Si el modo:Elegido no dispone de las:_estiones de volumen/silenciamenti,los botones VOL y MUTE del mando no:_funcionaran.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Mantenga pulsado MUTE hasta que el indicator deje de parpadear y, a continuación, suele el botón.
- Pulse brevamente SELECT para selectionar el modo desrado (TV, VCR, etc.); el indicator parpadea y, a continuación, permanece encendido.
- Pulse brevamente VOL-(bajar volumen); el indicator parpadea y, a continuacion, permanece encendido.
- Pulse brevamente MUTE; elindicador se apaga.
- Todos los modos se "traspasarán" ahora a los respectivos modos elegidos para el control del volumen/silenciamiento.
Aprendizaje de@cadores
El mando está equipado con una función de "aprendizaje" fácil que le permite "aprender" las functions (como, por exemple, la reproduccion enorden aleatorio del mando original del CD).
Consejos para el aprendizaje decottigos
SóloEARprenderunptoidepositivoenqualquier botónde modo.Porejemplo, en el modo TV,sólo學習aprenderácódigosde television;enelmodeVCR,sólo學習aprenderácódigosde video,etc.Siestatratando de學習aprenderácódigosde un mando original“universal”, 学习, 僅。 Pruebe a學習códigosdeotromando para ver siexistsune problema conel tipo omarca del que estáintentando學習erelcódigo.
Tenga en cuenta lo siguientes sobre el aprendizaje decottigos.
- Puede que no se pueda tenerlasrogenasfunciones dealgunostipsodmandos.
- Es possible que no se pueda'aaprender ninguna referencia para los botones LEARN,SETUP y SELECT.
- Utilice pilas新品 para el mando nuevo y para el mando original.
- Manténgalo al menos a un metro de distancia de luces de bajo consumo o incandescentes durante el aprendizaje.
- Coloque el mando original apuntando hacía el mando nuevo, de forma que el transmisor de IR (situado en la parte superior) del mando original apunte al dispositivo de aprendizaje por IR situado en la parte inferior del mando nuevo.
- Mantenga una distancia de uno 2,5cm entre ambos mandos.
- Alinee los mandos y, a continuación, pulse el botón que deseeepler. Para Obtener el rango correcto, pulse el botón del mando del que vaya a poder. No cambie la distancia entre los dos mandos hasta que haya aparecido todos los botones Necessary.
- Durante el proceso de aprendizaje, mantenga presiona do el botón que está siendo adquirido hasta que el indicator verde haya destellado durante mediosegundo. De lo contrary, pueda que algunos botones se aplendan varias vezes. Si occurs este, pulse brevemente el botón que desea學習 en lugar demantenerlo pulsado. Por exemple, los botones que*suen mantenerse pulsados (como los botones de volumen)requireirirán una pulsacion más prolongada durante el aprendizaje.
Consejos para el aprendizaje (continuación)
- En cambio, los botones que se suelen pulsar brevamente (como los botones numéricos o los botones de canal anterior/siguiente) requireirán una pulsación breve durante el aprendizaje. Si, por exemple, trasailer el botón de canal anterior, observa que se pasan various canales al pulsarlo una sola vez, pruebe aailerro de nuevo realizando una pulsación breve.
-
Si el aprendizaje del primer o del segundo botón provoca errors continuos, prune losignificant:
-
Compruebe que los sensores/transmisores de IR estén correctamente alineados entreodosmandos (consulte la pagina seguiente).
- Ajuste la distancia entre ambos mandos para que sea inferior (1,27cm) o superior (5cm) entre ellos.
- Pruebe aplerder de nuevo los botones del mando original.
- Si tiene problemas con el mesmo botón, compruebe si el botón del mando original que estáalready transmititecorrectamente.¿Funciona eldispositivo de destino?
- Borre todos los ajustes aprendidos e inicia de nuevo el aprendizaje.
Si tiene problemas con el mesmo botón, compruebe el botón del mando original que estácomingsando para ver si hay transmisión.
Pruebe a(AP)aprender esbotn,(dento de un mode vacio differente,sifuera necessario.
Si el mando aplende, es possible que esta situacion sea un tipo de dato diferente de los demas y no se pueda aplender en el本身就是 modulo.
Buscador de transmisor de IR
Esta funciona le ayud a identificar sobre se ubica el transmisor de infrarrojos (IR) del mando original.
Esta funciona es especialmente útul si el transmisor de infrarrojos (IR) del mando original se incluena tras una lente.
- Apunte los mandos deforma que la parte superior del mando existente esté orientada hacía la parte inferior del mando nuevo y también mandos estén a una distancia deapproximamente 2,54~cm (consulte laImagen de la pagea seguido).
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse brevamente varias vezes el botón SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.).
- Pulse brevamente LEARN; el indicator parpadea y, a continuacion, permanece encendido.
- Mantenga pulsado该如何 botón del mando original yuya el mando original de izquierda aaretha o de arriba a abajo delante del transmisor de IR.
Note 1: El indicator permanecerá encendido si no se recibe ninguna seals de IR del mando original. El indicator parpadeará más rápido cuando los transmisores de IR se estén ajustando. El punto en el que el indicator parpadea más rápido es en el que los dos transmisores de IR estájustados.
Nota 2: Algunos mandos originales solo transmitenseedales IR al pulsar el boton por prima z y, acontinuacion,dejan de Transmitir seedales IR.Pulse ysuelterapidamente el boton del mando original varias vezes durante este proceso en tales casos.
Aprendizaje de comandos
La funciona de aprendizaje permite al mando "aprender" las functions del mando a distancia original.
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse brevamente varias vezes el botón SELECT para seleccionar el modo deseado (TV, VCR, etc.).
- Pulse brevamente LEARN; el indicator parpada y, a continuacion, permanece encendido.
- Pulse brevamente el botón que deseee aplrender (por exemple, POWER).
- Apunte con el mando original a la parte inferior del nuevo mando hasta que estén a una distancia de aproximamente 2,54~cm
- Mantenga pulsado el botón del mando original (por典型案例, Power) hasta que indicador parpadee una vez y, a continuación, permanece encendido. Si se produce un problema de aprendizaje, el indicator parpadeará durante 3segundos y permanecer encendido. Si this occurre, repita los pasos del 4 al 6.
- Repita los pasos del 4 al 6 para los demás botones que deseee que aprenda el mando.
- Pulse brevamente SETUP cuando se hayan aparecido todos los COMMANDS deseados del mando. El aprendizaje decottigos se ha completado.

Alinee los mandos (de los que se está aprendiendo) delante del mando de aprendizaje, sobre una superficie rigida con una separacion de aproximamente 2,5cm .

Eliminación de comandos
Para eliminar todos los comandos aprendidos bajo el control de un modo
La eliminación de los COMMANDS��inados esutilsi, porejemplo,sustituye su reproductordCDporotrode othermarca omodelo.Si el mando ha apareido unafuncion (porejemplo,la reproduccion enorden aleatorio) del mando original de su antiguoreproductor de CD,dicha prestacion ya no funciona en su nuevo reproductord CD.
Si deseña borrar o eliminar uno o más comandoscomings, sigas los pasos que se exponen acontinuación:
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse brevamente SELECT para selectionar el modo que desea bórrar (TV, VCR, etc.).
- Pulse brevamente LEARN dos vezes. El indicator dejará de parpadear.
- Pulse brevamente SETUP. El indicator se apaga. Todos los comandos aprendidos en ese modo se hanorrado.
Master Clear
Master Clear: para borrar todos los comandos��endidos en todos los modos
- Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicator seonga y, a continuación, suelte SETUP.
- Pulse brevamente LEARN dos vezes. El indicator dejará de parpadear.
- Pulse brevamente SETUP. El indicator se apaga.
Todo los comandos aprendidos en el mando se han borrado.
INPUT
INPUT
En el modo de televisor, el botón INPUT realiza la función de conmutación de la fuente de entrada.
En un modo programado para video, el botón INPUT realiza la función de conmutación de la antenna de TV/ video.
En un modo programado para el receptor por cable, el botón INPUT realiza la función de conmutación A-B.
En un modo programado para el DVD, el botón INPUT realiza la configuración del DVD.
En un modo programado para el receptor de satélite, el botón INPUT realiza la función de conmutación TV/ SAT.
Solutión de problemas
El mando noonia el producto
- Seleccione el modo del producto que deseee controlar.
- Programe el mando con un nuevo número.
- Instale baterías新模式 en el mando a distancia. (Puede queonga que volver a programar el mando tras haber colocado pilas新模式.)
- Si"These pasos no funciona, es possible que el mando no sea compatible con el producto.
El mando noonia una fewes del producto
- Programe el mando con un nuevo número.
- Siesto no funciona, es possible que el mando nooniace todas las functions del producto o que los nombres de los botones sean differs a los de su producto.
El indicator parpadaa antes de programar un dato de producto
- Esto significa que el mando no accepts el dato.
- Intente programar el número de nuevo ointaelocom un númerodistincto.
Para Obtenerridge con la configuracion, llama al (919) 573-7854.
Garantía limitada de un año
Philips le garantiza que este producto no tendrá nunca tipo de defecto de material, fabricación o montaje, si se utilizes de forma normal suguiendo las specifications y advertencias, durante un año desde la Fecha de compra.Esta garantía sólo le corresponde al comprador original del producto y no es transferible. Para poder ejercer los derechos que le otorga esta garantía, deben fácilar una prueba de compra en forma de recibo original de vente en el que aparezcan el nombre del producto y la Fecha de compra. Si desea contactar con el service de atencion al cliente o utiliser la garantía, llama al 919-573-7854. NO EXISTEN NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. La responsabilidad de Philips se limita a la reparacion o a la sustitución del producto, si lo cree conveniente. Siempre que la ley lo permita, se eximirá de responsabilidad por daños accidentales, especialies y emergentes.Esta garantía le otorgaarethechos legales espécíficos. Los derechos peuvent variar dependiendo del País en el que se enquiryr.
Fabricado en China. Control de calidad en EE.UU.
Ledgewood, NJ 07852