MEDISANA EMS Body Trainer 79524 - Équipement de fitness

EMS Body Trainer 79524 - Équipement de fitness MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS Body Trainer 79524 MEDISANA au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDISANA EMS Body Trainer 79524 - page 1
Type d'appareil Équipement de fitness
Fonctionnalité principale Stimulation musculaire électrique (EMS)
Zones ciblées Corps entier (abdominaux, bras, jambes)
Modes de fonctionnement Différents programmes de stimulation
Alimentation Piles ou alimentation secteur (selon modèle)
Poids de l'appareil Environ 1 kg
Dimensions Compact, facile à ranger
Utilisation recommandée Complément à un programme d'entraînement physique
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Précautions de sécurité Ne pas utiliser en cas de problèmes cardiaques ou de grossesse
Garantie 2 ans (selon le revendeur)
Accessoires inclus Électrodes, télécommande, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - EMS Body Trainer 79524 MEDISANA

Comment utiliser le MEDISANA EMS Body Trainer 79524 ?
Pour utiliser le MEDISANA EMS Body Trainer 79524, placez les électrodes sur les muscles que vous souhaitez entraîner. Sélectionnez le programme d'entraînement souhaité et ajustez l'intensité selon vos préférences.
Quelle est la durée recommandée d'utilisation par séance ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 20 à 30 minutes par séance d'entraînement pour éviter toute fatigue musculaire excessive.
Comment nettoyer les électrodes ?
Pour nettoyer les électrodes, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le gel des électrodes.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé ou que les piles sont installées correctement. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en le débranchant et en le rebranchant.
Est-ce que le MEDISANA EMS Body Trainer 79524 est adapté à tout le monde ?
Ce produit n'est pas recommandé pour les femmes enceintes, les personnes portant un stimulateur cardiaque ou celles souffrant de maladies graves. Consultez un médecin avant de commencer si vous avez des préoccupations.
Où puis-je acheter des électrodes de remplacement ?
Les électrodes de remplacement peuvent être achetées sur le site officiel de MEDISANA ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des électrodes compatibles avec le modèle 79524.
Comment savoir si l'intensité est trop élevée ?
Si vous ressentez une douleur ou une gêne excessive, cela peut indiquer que l'intensité est trop élevée. Réduisez l'intensité immédiatement et consultez un professionnel de la santé si nécessaire.
Puis-je utiliser l'appareil en même temps que d'autres équipements de fitness ?
Oui, vous pouvez utiliser le MEDISANA EMS Body Trainer 79524 en complément d'autres exercices de fitness, mais il est conseillé de ne pas l'utiliser en même temps que des appareils qui pourraient causer des interférences.
Quel type de batterie utilise le MEDISANA EMS Body Trainer 79524 ?
Le MEDISANA EMS Body Trainer 79524 fonctionne avec des piles AAA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation de cet appareil ?
Oui, il est déconseillé d'utiliser cet appareil si vous avez des problèmes cardiaques, des troubles neurologiques, ou si vous portez un stimulateur cardiaque. Consultez toujours un médecin en cas de doute.

Questions des utilisateurs sur EMS Body Trainer 79524 MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS Body Trainer 79524 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS Body Trainer 79524 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI EMS Body Trainer 79524 MEDISANA

Mode d'emploi - A dire attentivement s.v.p.l.

FR Appareil et éléments de commande

MEDISANA EMS Body Trainer 79524 - 1

Legendre

Ce mode d'emploi fait partie du content de l'article. Il conténs des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Liez l'intégrauté de ce mode d'emploi. Le non respecté de cette notice peut provarquer de graves bissues ou des dommages de l'article.

A VARIETISSE A. D'Etat de l'oulement est respectés afin d'éventage d'éventuelles biseilles du尫putilaire

ATTENTION
Des renarques doivent être respectées afin d'éviter
d'éventuels dommages de l'airpapariel.

REMARQUÉ Ces remarqués vous donnent des informations supplémentaires utilis pour l'installation ou l'utilisation.

LOT N' de lot

MEDISANA EMS Body Trainer 79524 - Legendre - 1

MEDISANA EMS Body Trainer 79524 - Legendre - 2

FR Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de securite, avant d'utiliser l'armeappel. Consorcsey bien ce mode d'emploi.

Vou poursieur en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remètta I'appellé à un tiers, metzot-lil impératifment ce mode d'empliàd disposition.

i

  • Utilises l'apparéil uniquement pour son usage prévu, confortement aux instructions.
  • En cas d'utilisation non conforme à la destination prescrite, les droits à garantie devientment cardieux
  • N'utilissez aucum accessoire qui ne soit pas recommendé par le fabricant.
    Evitez tout contact avec des objets pointus ou tranchents.
  • Ce personnel n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensonielles ou mentalles réduits ou déprouvues d'expérience étou le code de connaissances, sauf si elle ne s'est aucenne personnelle. Il ne peut aucar une personne responsable de leur sécurité ou qu'elle est instruite de l'utilisation de l'appropeeil.
    Les enfants doivent être surveillées pour s'assurer qu'il ne jouant pas avec l'apparit.
  • En cas de panne, il ne reparé pas yourselves comme l'appellére, une telie intervention de votre part non seulement mentrail fin à vos droits à garantie mais plus que la responsabilité des risques non obligables (jeu bleissure, chèarge électric). No falites executer les réparations que par des services après avant-à-gériés.
  • Nutilissez jamais l'appareil dans la bagnoire ou sous la dauche. Dans le cas où des liquides penéranteant dans le bottier, retirez immédiement la pile et nutilissez plus l'appareil. Prenze contact avec cette revendeur ou notre service clientele.
  • En cas de disablée ou de toute autre maladie, la société du travail est obligee muté de la famille avant d'utiliser l'article.
  • Les personnes dont la sensibilité est réduite ou ne deviennent pas le contrôle, qu'elles soient un besoin pourelsonles instructions d'un medecin.
    L'utilisation doit être/agieable. Si vous rensezette des douleurs au bien si l'application est renseillie doulouement, il convient d'intérémcomp et de prétré consoil auprès de toute médecin.
  • Consulté vires moderne dont par tous lesclerosis ou les maladies avant d'utiliser l'option.
  • Nutilsez pas f'acquarependant la commande d'une machine ou la conduite d'un vehicule.
  • Si'appelare presente des dommages individens, les clients et les responsables ne sont pas mentionnés en service après-venir MEDISANA pour réparation.
  • Le dispositif contenté unquivalent à l'usage或者说 le destinée à des finis Médicales ou commerciales.
  • Le dispositif ne doit pas être utilisée à proximière d'apparil émettant des fortes radiations échiquées, telles que les émeilleurs radiois. les fournissements de l'article 125, libres ciblés. Son fonctionnement peut non être affectés.
  • Nuitizuz pas le dispositif prés des sources de chaleur, de matières ou de gaz inflammasé.
    Les bijoux ou les pierciings (telles que les pierciings du coulois) ne sont pas mentionnables, except for l'application du disposifal. Risque de brûlures!
  • Le dispositif n'est pas adapté pour une utilisation simultanee avec d'autres appellés qui transmettent des impulsions électriques vers cetteiore (appellés TENS).

L'applenel ne doit pas être utilisée dans certaines cas ou sur certains zones du corps, par exemple dans le cas de maladies cardiovasculares, de l'opercateur et des personnes qui ont eu anténeur, du net en sinusal, du couer ou du thorax,pendant la grossesse, sur des blessures, des ulceres ou des zones ciliatedes enflammées, en cas de fière, de thromboses ou aproui une maladie. L'applenel ne doit être utilisée avec la médecine ayant utilisement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES

Ne déssèmèzbie pas les pîte 1 Retraite en instantément les pêts usages de l'asparlé 2
Danger acrode faule! Evitez tout contact avec la peaux, les yeux et les muesquées! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez out de suite les etendents concenseés à la Foque aille en abundance et ne s'est pas qu'elles.
En cas d'ingestion d'une pile, consuliez immediatement un medecin!
Introduiseszcorrectementlespilesenfaissant attentiona la polarite!
Retirez-les de f'appareil lors d'une non-utilisation prolongée!
Conservaz les pilies hors de portée des enfants! Re-chargé pas la fille! Risque d'exploition! Non pas les court-cruiter! Risque d'exploition! No que les-iefer au lieu I'Risque d'exploition!
Ne jetez pas les pêles et batternés usés dans les ordures magerés! Jetez les dans un contendeur préçu à ce effet ou dans un point de collecte des batternés, dans un commerce spécifique!

Apparell et éléments de commande

Boulon Marche/Arrel
Bouton = x
Bolton # +9
P22 pour le.
Controller.
Pads pour les bras et les jambes
Compartmentailes

Éléments fournis

eulles venter si Iappareil est au complte.
1 MEDISANA Bodystrainer EMS avec 1 peda pour les uropon, 2银行卡 pour les brais Jambes en 3.
controllers
3 piles (type CR20321 3V)
1 Mode d'emploi

Si vous remarque lors de debailage un voyage survenu dur la transport, contactez immediat.

AVERTISSEMENT

  1. les ans à établissement hors la responsabilité des enfants.
  2. les risquagejant de s'étofferent.

Positionnement et remplacement de pile Ouvez la couverture du compariment à pilles ① en le bouiluant ou en le faisant glisser vers le haut à la position indiquée.
Inverséra la nouvelle pule (type CR 2302, 3V), la peuple positant currente vers la haut et refermeze le comité de l'ordre.

Préparation de l'application
Fixez le contrôle ③ sur le pad pour le vent ou le pads pour les bras jambes à l'aide des boutons poussoirs. Le pad pour la vente est destinée à être utilisée sur le vent et les pads pour les bras et les jambes sur le haut du bras ou de la cuisse. Essuyez toute transpiration de la zone où vous souhaitez apollier les pads.

Utilisation

Meltez les pads et allgemez le controller correspondant à l'aide de la touche Marche/Arret ①. L'affiche LED clignote 3 fois. Si les pads nont pas suffiamment de contact avec le corps, l'appellé s'étaient automatique au bout de 5 secondes environ (clignote à nouveau 3 fois). Iloney, l'appellé fonctionne pendant 25 minutes avec le changement automatique d'interventes avant de s'étaïne.
En appuyant surles touches 品 + 品 ou 品 + 品 la validation est affichée par un disnomente, vous pouvez regler manuellement finansaire sur 15 niveaux.
Pour laufirance manchel l'applique sur 25 octobre 2017. L'efflux LED dinotte a nouveau 3 fois.

A VERTISSEMENT

  • Si vous ressentez l'application comme désagroable, baissez l'intensité. Si vous continue à renseverir l'application comme désagroable, doulouser une ou juste yourselves demandant, cessez immeditément l'utilisation et consultez toute médecin.
  • Régïzlez jusqu'à une intensité faible au début. Ce n'est que plus tard,對於 vous et les autres, qu'une fois vous devrie régier des niveaux d'intensité plus élevés.
  • Nous recommendes de ne pas utiliser l'appellé réparti plus d'une fois pour jourpend 23 minutes au maximum.

Remplacement des pads

Le pad pour le ventre ① et les pads pour les bras et les jambes ② sort des consommables. Rernplacé
Le pad correspondant est ouvert ou en service depuis plus d'un mois.
L'arthérence s'est dérivée, le pad s'est desschée et se sont endommé ou presente des traces de l'art de l'art.

Nettoyage et entretien

  • Géométrie des surfaces àchirchéées par voies et voitures de la surface, dont s'ouyeissés, les liquidés, le obstacle pointe, etc.
  • Retiriez les pêles avant de nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l'apparéil de temps à autre avec un chiffon doux et sac. Les surfaces autocollantes ne donnant pas le droit, ne donnant pas le gauche, ne donnant une coulée d'eau ouchaude du robinet, puis lalongement essyuées avec le doiguil. Nilutispez las des chiffons pour le nettoyage ou le échéange pour maintainir l'adhérité. Les surfaces autocollantes dont les surfaces de la face des pêles a /ir, avant quelles ne puissante est réelulées.
    N'utilisée pas des dégentres prussants, de l'eau ne s'est pas aéloac, du napfel, du diluent et du benzidine, etc.
    Proteige l'apparil de la lumière directe du solil de la saleté et de l'humidité.
  • Si l'apparièné restant longtemps intinuité, netter les pétis du bolfer à pêles. Dans ce cas contraitte, les pétis ne s'est pas qu'en soins.
  • Entreposz l'approvail dans un entroi précepte et 586.
    Les enfants ne doivent pas effecuteur le nettoyage et l'entretien sans surveillance.

Elimination

Csat peacare ne doit pasetre placé avec les ordres menagères. Chaque consommateur
doft rameter les appellées électrétiques ou électroniques, qu'elles contennent des substances non vodues ou non, à un point de collectivité de cette commune au cours de la vente commercie à partir de maltermé et de l'achatage. Il ne peut s'admettre que le client ne deviager de jérer l'appellé. Nous mette pas les pilius usagés à la poubelle, placez les avec les déchets spéciaux.

au depoux-les dans un point de collecte des pilles usages dans les commercie speciale

I pour plus de renseignements sur l'immunisation des personnes et les services de chaque commune ou bien au titre revenuier.

Directives et normes

Ce appelariat a ete cerifizi eoxi des dirices CE e porte la label CE (mague de conformite 一 CE prevu. Nous déclarons par la presente que le mandar de la commande est l'homme du travail aux exigences essentielles de la Direite europenne 2014/30/EU. Vous pouce demander la déclaration de conformite CE complète à MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Allemagne au telécchanger à partir de la page de la commande.

Carcetistiques

Nom et modele: MEDISANA EMS Bodytrainer Alimentation electrique: 3 x pilles CR2032 3V

Frequenoe: 2 Hz-35 Hz

Pd p01e vire 17 x

15cm,Page 100B inshen now 5× 20 cm.

Pard pour le ventre eny, 30 n

Pads pour les bras / lambees

env. 13g

N°da

EANN:

4015598795244

Pads de remplication pour le

Solomon 2.17

no.darticle:73525

EAN:4015588795251

Set de 4 (4 pads pour les bras /

jambes), no d'article : 75

EXN:4015588795268

Dans l'odore du travail continu d'amélioration des produits, nous neus réservons le droit de procuration à dos

modifications techniques et de design.

La derive varie du ce roce dempel vol cbpible au la alle

Scarambicidons de moycation

MEDISANA GmbH, JagenbergsirBa 19,
41488 NEUSS, Allemagne
En cas de besoin de service après-voiture, d'autres accessories et plèces défachées mèrel de vous adressé à:

FR-France

OsaysGroup
6000000000000000000000000000000000000000000000
33.951158852T:9031455470869
Infcmedsana.Fac:0031456470879
www.maiho.com

MEDISANA®

EMS BodyTrainer

nés de repatriationet d'aillements et u'ayron

puro de asessar postbolo Sibeiro que

4.14.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Batapepi ne pas abpblat
Batapepi ne pas abpblat
Batapepi ne pas abpblat

  • Kapitale de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société de la société
  • Nepaoncky ypcnna hneeknte

atapen.

Ampicillin or Nalidiximil; tnpaeribactam 100 mg/200 ml
Cyclohexamethopetoxin; Ctenohydroxybenzoate 600mg
Cyclohexamethopetoxin; Ctenohydroxybenzoate 600mg
Cyclohexamethopetoxin (Nalidiximil) 500mg
Cyclohexamethopetoxin (Nalidiximil) 500mg
Cyclohexamethopetoxin (Nalidiximil) 500mg
Cyclohexamethopetoxin (Nalidiximil) 500mg
Cyclohexamethopetoxin (Nalidiximil) 500mg
Hn B kwoy Gnye Hn Cnhyo Rytte Octpne 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
He haamahyta yrturcttio hennpcpcttihn Hno n pnnm MOn CootnHny PnyAyn, npexpaonr hro or no naepaunr npnr hnrnae Dnmaite Batapeidn m npocpca, sbrch on He Npne 100000000000000000000000000000000000000000000000000000
XHPHTA YCTACTBO E VACUM H CXCYM CECTE.
XHPHTA YCTACTBO E VACUM H CXCYM CECTE.
XHPHTA YCTACTBO E VACUM H CXCYM CECTE.
XHPHTA YCTACTBO E VACUM H CXCYM CECTE.
SSAHNE NO yTMNMSAUM
1349205876A 1349205876B 1349205876C
3KNTPKHECKHNEHKNTKTHOHAE NIXOEPD HESKHNMTOGTTO.CCQSKPXTNCHM

KINnnpaepnntraTcapbnHtobu
CECTNTXSHNOHTHYOYTHNBSUHO

BHHHtEATRERKIMCRKEMCOTOMO

DKZUKHAK, A CABINHEK HX KSK CHRIPCHIHNK
DKZUKHAK HX Y RITYNA TPOPEMA BAGTOKC NK
PNDPRIMPAK HX CHPHANAPHOBOMKO TOPOPHO
PNDPRIMPAK HX CHPHANAPHOBOMKO TOPOPHO
KOMMYKHUNK HX PNDPRIMPAK NK KINHNK

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : EMS Body Trainer 79524

Catégorie : Équipement de fitness