EWFSJ2 - Distributeur d'eau ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWFSJ2 ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Distributeur d'eau ELECTROLUX EWFSJ2 |
|---|---|
| Capacité de distribution | À préciser selon le modèle |
| Type de connexion | Connexion à l'eau potable |
| Dimensions | À préciser selon le modèle |
| Poids | À préciser selon le modèle |
| Matériaux | Plastique de qualité alimentaire |
| Utilisation | Distribution d'eau froide et chaude |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Maintenance | Vérification des filtres tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWFSJ2 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EWFSJ2 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWFSJ2 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWFSJ2 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EWFSJ2 ELECTROLUX
Présentation de AquaSense™ et PUREADVANTAGE™
- Couvercle supérieur de la grande carafe
- Couvercle de la petite carafe
- Filtre PUREADVANTAGETM
- Reservoir d'eau non filtrée
- Indicateur de durée de vie
- Grande carafe
- Petitecarafe
Nous vous remercions d'avoir besoini la carafe AquaSense™ équipée de la technologie de filtration PUREADVANTAGE™
Comment l'utiliser et la ranger
Pour vous assurer une grande qualite, d'excellentes performances de filtration ainsi qu'un excellent gout de I'eau, veuillez suivre ces instructions.
1. Première utilisation
- Enlevez l'indicateur de durée de vie avant de laver la carafe.
- Vous pouvezmettre la carafe au lave-vaisselle ou la laver à la main.
- Àprous l'avoir lavée, réinstalléz l'indicateur de durée de vie et activez-le
L'indicateur de durée de vie vous indique dans combien de temps vous doivent regardier le filtré PUREADVANTAGE™. Chaque point représentée une durée de vie d'environ une semaine. La durée de vie recommandaee de quatre semaines (30 jours) équivaut à quatre points (100%). Un nouveau point disparait chaque semaine pour indiquer la durée de vie restante du filtré.
Voici comment fonctionne l'indicateur de durée de vie :
- Appuyez sur le bouton STATUS pour activer l'affichage.
- Pour voir le statut du filtr, appuyez une fois sur cette touche. Par exemple, lorsque quatre voyants clignotent, le filtr est neuf à 100% et sa durée d'utilisation restante est de quatre semaines.
- Pour réinitialiser le temps restant, appuyez sur la touche.
- Remplacez le filtrre lorsque tous les voyants clignotent.
2. Remplacement du filtré
- Lavez-vous les mains
- Sortez le filtré de son emballage et placez le filtré PUREADVANTAGE™ dans le réservoir.
- Appuyez sur le filtré jusqu'à ce qu'il soit emboité correctement dans le réservoir.
Comment activer le filtré :
° Placez la carafe sous le robinet et replisssez-la deux fois.
° Jetez cette eau une fois filtrée avant de pouvoir utiliser la carafe.
3. Utilisation de l'AquaSenseTM :
Placez la carafe sous le robinet avec le couvercle de remplissage
4. Capacités de la carafe AquaSense™
- Grande carafe: capacité de 1,6 litre d'eau filtrée (pour une capacité totale de 2,3 litres)
- Petitecarafe:capacite de 1,2 litre d'eau filtrée (pour une capacité totale de 1,6 litre)
5. Durée de vie du filtré PUREADVANTAGE™
- Chaque filtré PUREADVANTAGE™ peut filtrer jusqu'à environ 150 litres d'eau du robinet.
- Nous vous recommendons de changer de filtré PUREADVANTAGE™ tous les 30 jours afin de préserver les performances optimales..
Pour changer le filtr, tirez sur la languette situé sur le filtr pureADVANTAGE™. Voir : - 2. Changement du filtr -
Comment conserver le filtré PUREADVANTAGE™
Conserve le filtré PUREADVANTAGE™ dans son emballage hermetiquement fermé, dans un endroit sec, froid et à l'abri des rayons du soleil afin de préserver ses performances optimales.
Entretien de la carafe AquaSense™ et du filtré PUREADVANTAGE™
- Nous vous recommendons de ranger votre carafe dans un endroit frais et ombragé. Souvenez-vous que l'eau est une denrée alimentaire. Reportez-vous également au chapitre « Hygiene »
- La carafe AquaSense™ (indicateur de durée de vie exclu) peut passer au lave-vaisselle.
Avant de nettoyer votre carafe AquaSense™ dans le lave-vaisselle, retirez le voyant de durée de vie.
- Utilisez uniquement des piles de type LITHIUM CR2032. La pile doit être retiree de l'appareil avant que ce dernier ne soit jeté pour un recyclage en toute sécurité.
REMARQUES IMPORTANTES
Conditions d'utilisation ideales de la carafe AquaSense™ et du filtré PUREADVANTAGE™
-
La carafe AquaSense™ et le filtré PUREADVANTAGE™ sont conçus pour être utilisés uniquement avec de l'eau du robinet traitée par les services municipales ou avec de l'eau provenant d'une source privée dont la qualité potable est attestée.
-
Filtrez uniquement de l'eau froide du robinet (température comprise entre 4 et 38^ ).
- Pensez toujours à jitterer l'eau filtrée des deux premiers replissages lorsque vous utilisez un filtré PUREADVANTAGE™ neuf.
- La technologie de filtrre PUREADVANTAGE™ peut réduire temporairement la durée de l'eau du robinet. Nous recommendons aux personnes souffrant de problèmes cardiaques et à celles suivant un régime spécifique de demander conseil à leur médecin avant d'utiliser le filtrtre à eau PUREADVANTAGE™.
- Réduit le calcaire, le chlore et certains métaux lourds (tels que le plomb et le cuivre).
- Absorbe les substances qui affectent l'odeur et le goût de l'eau, par exemple certains pesticides, ainsi que les impuretés organiques.
- Les filtres PUREADVANTAGE™ fonctionnement avec la technologie de purification 3M Le
filtre PUREADVANTAGE™, unique et innovant, fonctionne avec la technologie de purification 3M afin d'assurer une filtration de la meilleure qualite possible.
Précautions d'hygiène
- Lavez-vous les mains avant de changer le filtré PUREADVANTAGETM
- Si le filtré PUREADVANTAGE™ a été laisse à température ambiente ou qu'il n'a pas été utilisé pour une longue période (par exemple pendant les vacances), nous vous recommendons de changer le filtré et de nettoyer la carafe.
- Il est recommandé de faire bouillir l'eau du robinet avant de la donner aux personnes atteintes d'un déficit immunitaire et aux bébés; cette Recommendation s'applique également à l'eau filtrée avec PUREADVANTAGE™.
- Pour des raisons d'hygiene, les composants des filtres PUREADVANTAGE™ sont soumis à un traitement spécifique à base d'argent. Une petite quantité de cette substance peut passer dans l'eau. Ce transfert est en conformité avec les réglementations de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS), ainsi qu'avac la directive européen 98/83/EG pour la qualité de l'eau potable destinée à la consommation humaine.
Conservez le filtrhe hors de la portée des enfants.
Garantie AquaSense et PUREADVANTAGE™
Garantie PUREADVANTAGE
Pour plus d'informations sur la garantie
PUREADVANTAGE™, consultez le site : electrolux.com/
water
Mise au rebut des filtres usages
- Vous pouvez jeter le filtré PUREADVANTAGE™ avec vos déchets menagers en toute sécurité.
- Avant demettrevoirercafereAquaSenseau rebut, retirezlevoyant deduréedevie.Levoyant deduréedevieestuncomposantélectronique pouvantetreutilisedependantenviiron3ans.Ala finde sa duréedevie,levoyant deduréedeviedoitetrejetecoumformémentauxreglementations locales eta lalegislation envigeur.Levoyant deduréedeviepeutfacillementetreretiredelcarafeenotantlecoverclesupérieurpuis le compartment d'eau nonfiltrée.

- Jetez les autres composants de la carafe avec les déchets en plastique
Exonération de responsabilité
Electrolux se dégage de toute responsabilité en cas de non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Coordonnées
Service Conseil consommateurs Electrolux LDA BP 63
02140 VERVINS
0820 900 109 (0,118 € TTC la minute depuis un poste fixe)
Pour plus d'informations, visitez le site :
www.electrolux.com/water
Deutsch
- Jarra grande: 1,6 litres de agua filtrada (2,3 litres de capacité total)
- Jarra(PCQUA:1,2 Litros de agua filtrada (1,6 Litros de capacité total)
yua giliie pali bci elai pale juyu yjui jui jui jui
alall jilai dssai joi jai paaia jiu
. PUREADVANTAGETM
Aalal lalal y, gksllgss
(duailuolus)
Notice Facile