Desert Buggy XL - Voiture télécommandée Losi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Desert Buggy XL Losi au format PDF.

📄 86 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Losi Desert Buggy XL - page 1
Caractéristiques Détails
Type de véhicule Buggy tout-terrain
Dimensions Longueur : 1 200 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 400 mm
Poids Environ 3,5 kg
Motorisation Moteur électrique brushless
Vitesse maximale Jusqu'à 48 km/h
Alimentation Batterie LiPo 3S (11.1V)
Autonomie Environ 20-30 minutes selon l'utilisation
Transmission 4WD (quatre roues motrices)
Utilisation recommandée Terrains accidentés, sable, gravier
Maintenance Vérification régulière des vis, nettoyage après utilisation
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé lors de l'utilisation
Accessoires inclus Chargeur, télécommande, batterie
Garantie 2 ans sur les pièces non consommables

FOIRE AUX QUESTIONS - Desert Buggy XL Losi

Comment puis-je charger la batterie du Losi Desert Buggy XL ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à la batterie en respectant les polarités. Branchez ensuite le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant chaque utilisation.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Losi Desert Buggy XL ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, vous pouvez vous attendre à environ 20 à 30 minutes d'autonomie avec une charge complète.
Que faire si le buggy ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON' et que la télécommande est correctement associée au buggy.
Comment puis-je régler la direction du Losi Desert Buggy XL ?
Pour régler la direction, utilisez la molette de réglage située sur la télécommande pour affiner l'alignement des roues avant. Cela peut aider à corriger toute dérive lors de la conduite.
Le buggy est-il résistant à l'eau ?
Le Losi Desert Buggy XL est conçu pour résister à des éclaboussures légères, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de le plonger dans l'eau ou de le conduire sous la pluie.
Comment entretenir mon Losi Desert Buggy XL ?
Pour entretenir votre buggy, nettoyez-le régulièrement après chaque utilisation, vérifiez les vis et les connexions, et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour le Losi Desert Buggy XL ?
Oui, de nombreuses pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés ou en ligne. Assurez-vous de vérifier les références de pièces pour garantir la compatibilité.
Quelle est la vitesse maximum du Losi Desert Buggy XL ?
La vitesse maximum du Losi Desert Buggy XL est d'environ 50 km/h, selon les conditions de terrain et la configuration du buggy.

Questions des utilisateurs sur Desert Buggy XL Losi

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture télécommandée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Desert Buggy XL - Losi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Desert Buggy XL de la marque Losi.

MODE D'EMPLOI Desert Buggy XL Losi

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES

Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:

REMARQUE:Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
ATTENTION:Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.

AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l'endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. N'essayez pas de modifier ou d'utiliser ce produit avec des composants in compatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ

14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

AVVERTISSEMENT: Ce véhicule est seulement destiné aux pilotes RC expérimentés capables d'utiliser des modèles de grande échelle.

AVERTISSEMENT: Un non respect des consignes suivantes peut entraîner des dommage à votre véhicule, des dégâts matériels et un risque de blessure voir de mort.

ATTENTION: Si vous effectuez des réglages ou des modifi cations qui n'apparaissent pas dans ce manuel, votre véhicule risque d'être endommagé. Afin d'éviter tout risque de dégâts ou de blessures, ayez un comportement responsable quand vous utilisez un modèle réduit radiocommandé.

Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est sujet à des interférences pouvant entraîner des pertes de contrôle momentanées, il est donc important de conserver une distance de sécurité autour du modèle.

  • Toujours vérifi er que les vis et les écrous sont correctement serrés.
  • Toujours suivre les conseils de la notice.
  • Toujours tenir éloigné des enfants, les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques.
  • Toujours vérifi er que le failsafe a été correctement paramétré durant l'affectation.
  • Toujours utiliser votre modèle réduit à l'écart des personnes, des véhicules et de la circulation.
  • Quand vous utilisez votre modèle, gardez toujours au moins une distance de sécurité de 6 m par rapport aux spectateurs, surtout les jeunes enfants.
  • Ne jamais faire rouler votre modèle dans l'eau.
  • Ne jamais utiliser votre modèle dans une rue.
  • Ne jamais utiliser votre modèle avec des batteries d'émetteur déchargées.
  • Quand vous arrêtez d'utiliser votre modèle, coupez le moteur en premier, puis le récepteur et ensuite l'émetteur.
  • Toujours effectuer des vérifi cations du véhicule après chaque utilisation. A cause des vibrations du moteur, les vis peuvent se desserrer, vérifi er leur serrage.

AVVISO

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Losi ! Le Losi® Desert Buggy XL possède toutes les dernières innovations de conception, de matériaux et de fabrication. Il est très important de lire les instructions afin de profiter au mieux de votre nouveau véhicule. Vous pouvez également consulter le site WWW.LOSI.COM pour voir les dernières options et les mises à jour. Il s'agit d'un modèle très performant, il est nécessaire de pratiquer une maintenance régulière afin de maintenir un niveau de performances élevé. Losi possède toutes les pièces pour entretenir et améliorer votre modèle.

Enregistrez dès maintenant votre véhicule sur le site WWW.LOSI.COM afin d'être le premier à être informé des dernières nouveautés, des nouvelles options, des améliorations, etc.

Battery Charger // Ladegerät // Chargeur de batterie // Carica batterie

Losi Desert Buggy XL - AVVISO - 1

ATTENTION: Pour effectuer le mélange de carburant, conseils et précautions de sécurité, voir section B.

Dépose de la carrosserie 10

Précautions et conseils de charge de la batterie 10

Charge de la batterie de réception 12

Présentation de la Spektrum DX2E 13

Paramétrage de l'émetteur 13

Réglage des fins de course 15

Insertion des piles dans l'émetteur 16

Affectation 17

Réglage des trims de direction et de gaz 19

Trim de direction 19

Trim des gaz 20

Mise hors tension du système 21

B // PRÉPARATION DU CARBURANT 22

Précautions relatives à la manipulation du carburant 22

Carburant requis 23

Mélange 23

Précautions et conseils relatifs au mélange 23

Précautions relatives au stockage du carburant. 25

C // DÉMARRAGE DU VÉHICULE 26

Coupe circuit du moteur 26

Remplissage du réservoir 27

Mise sous tension du système 27

Amorçage du carburant 28

Processus de démarrage : moteur froid 29

Processus de démarrage : moteur chaud 30

Rodage du moteur 30

Eteindre le moteur 31

Mise hors tension du système 31

D // RÉGLAGE DU MOTEUR 32

Introduction aux réglages moteur 32

Réglages d'usine du carburateur 33

Réglage du pointeau de régime maxi 33

Réglage du pointeau de régime mini 34

Réglage du ralenti 34

E // RÉGLAGE DU VÉHICULE 35

Carrossage 35

Débattement 36

Huile d'amortisseur 36

Ressorts 37

Ouverture du train avant 38

Barres anti-roulis 38

Différentiels 39

Position de montage des amortisseurs 39

Rapport de transmission 40

Réglage des freins 40

Garde au sol 40

Feuilles de réglages 41

F // ENTRETIEN DU VÉHICULE 43

Entretien très fréquent 43

Filtre à air 44

Bouchon du réservoir 45

Entretien régulier 46

Lanceur 46

Embrayage 49

Entretien peu fréquent 51

Amortisseurs 52

Différentiels 55

Moteur 59

// GUIDE DE DÉPANNAGE 60

Contrôle de la bougie 64

Moteur noyé 64

Liste des pièces 67

Pièces optionnelles 70

// VUES ÉCLATÉES 71

// Garantie et Réparations 81

Coordonnées de Garantie et réparations 82

Informations de conformité pour l'Union européenne 82

Déclaration de conformité 82

Elimination dans l'Union Européenne 82

INDICE

A // PREPARAZIONE DEL VEICOLO 10

Retirez les 12 clips de carrosserie indiqués sur l'illustration. Réinstallez en ordre inverse.

ATTENTION: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner un incendie causant des blessures graves et des dégâts matériels.

  • Ne jamais laisser une batterie en charge sans surveillance.
  • Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (plage de température recommandée 10-26°C) ou directement exposée au soleil.
  • Ne laissez pas des mineurs de moins de 14 ans charger seuls des batteries.
  • Ne jamais tenter de modifi er les batteries ou les mettre en court-circuit.
  • Ne jamais tenter de charger des batteries endommagées.
  • Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés.
  • Ne jamais exposer au contact de l'humidité les contacts de la batterie.

  • Toujours inspecter l'état de la batterie avant la charge.

  • Toujours charger les batteries avec un chargeur compatible dans le mode approprié.
  • Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
  • Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge.
  • Toujours stopper la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme.
  • Toujours éliminer les batteries en respectant les réglementations en vigueur.

Losi Desert Buggy XL - A // PREPARAZIONE DEL VEICOLO 10 - 1

Sélectionnez un chargeur conçu pour charger les batteries Ni-MH à 5 éléments équipées de prises standards. Nous vous recommandons le chargeur Dynamite Prophet Ni-MH 35W AC (DYNC2000) avec l'adaptateur de prise EC3 vers prise BEC femelle (DYNC0078). Référez-vous au manuel de votre chargeur pour les instructions et les consignes de sécurité.

Pour des informations complémentaires concernant l'émetteur, visitez www.horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet support de la page de la Spektrum DX2E pour télécharger son manuel d'utilisation.

  1. Volant de Direction contrôle la direction (gauche droite du modèle)
  2. Gâchette des Gaz contrôle la puissance du moteur (marche avant/frein)
  3. Antenne transmet le signal au modèle
  4. Interrupteur ON/OFF commande l'alimentation de l'émetteur
  5. Indications Lumineuses

- DEL verte (droite) indique la tension adéquate des piles

- DEL verte clignote signifi e que la tension des piles est critique. Remplacez les piles.

La fonction de réglage des courses permet un réglage précis des fins de courses dans chaque direction de la voie des gaz et de direction.

  1. Maintenez la gâchette en position frein en mettant l'émetteur sous tension. La DEL se met à clignoter rapidement indiquant que le mode de programmation est activé.
  2. Fin de course de l'accélérateur: Maintenez la gâchette en position plein gaz. Agissez sur le potentiomètre TH TRIM pour régler la fi n de course de l'accélérateur.
  3. Fin de course du frein: Maintenez la gâchette en position frein. Agissez sur le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course du frein. Relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
  4. Fin de course de la direction vers la gauche: Maintenez le volant totalement vers la gauche. Agissez sur le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de course de la direction vers la gauche.
  5. Fin de course de la direction vers la droite: Maintenez le volant totalement vers la droite. Agissez sur le potentiomètre ST TRIM pour régler la fi n de course de la direction vers la droite. Relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
  6. Mettez l'émetteur hors tension pour enregistrer le réglage des fins de courses. La course minimale est de 75% et la course maximale est de 150%. Le réglage par défaut est une course de 125% à la direction et une course de 100% aux gaz.

Installation des piles de l'émetteur

  1. Appuyez légèrement sur le cache des piles pour dégager la languette de retenue, puis retirez-le.
  2. Installez 4 piles AA, en prenant bien soin d'aligner les polarités conformément au schéma présent dans le compartiment de l'émetteur.
  3. Remettez le cache des piles en place en alignant avec soin la languette avec la fente sur l'émetteur.

ATTENTION: Ne retirez JAMAIS les piles de l'émetteur quand le véhicule est en fonctionnement, il pourrait se produire une perte de contrôle entraînant des dégâts matériels ou des blessures corporelles.

Votre émetteur Spektrum DX2E est livré déjà affecté au véhicule. Si vous devez refaire le processus d'affectation, suivez les instructions ci-dessous.

  1. Contrôlez que l'émetteur et le véhicule sont hors tension.
  2. Retirez le couvercle du compartiment radio et insérez la prise d'affectation dans le port BIND du récepteur. Alimentez le récepteur par un autre port.
  3. Mettez le véhicule sous tension. La DEL verte du récepteur va clignoter.
  4. Placez-vous à une distance comprise entre 2.4 et 3.7m du véhicule. Placez le volant et la gâchette en position de FailSafe (Neutre), pressez et maintenez le bouton BIND (Affectation) tout en mettant l'émetteur sous tension. Au bout de 3 secondes la DEL verte de l'émetteur va se mettre à clignoter indiquant l'entrée en mode affectation.
  5. Relâchez le bouton d'affectation quand la DEL clignote. Maintenez les commandes en position de failsafe jusqu'à la fin du processus d'affectation.
  6. La DEL du récepteur va cesser de clignoter et va s'éclairer fi xement quand l'affectation est terminée.
  7. Mettez le véhicule hors tension, puis l'émetteur.
  8. Retirez la prise d'affectation et rangez-la soigneusement.
  9. Replacez le couvercle du compartiment radio.

Le récepteur conservera l'affectation jusqu'à la prochaine affectation.

Si vous rencontrez des difficultés en suivant le processus d'affectation et en vous référant au guide de dépannage, contactez le service technique Horizon Hobby.

Vérifi ez que l'antenne du récepteur est totalement insérée dans le tube.

Réglez la direction de façon à ce qu'elle soit centrée. Si votre direction ne peut être centrée en utilisant les trims et sous-trims, veuillez suivre les étapes suivantes.

Réglez le trim de gaz de façon que le carburateur soit totalement fermé au neutre. Si le bras de servo n'est pas dans la position désirée après l'affectation et que la position ne peut être corrigée à l'aide du trim, suivez les étapes suivantes:

  1. Contrôlez que le trim est au neutre.
  2. Retirez le palonnier du servo et replacez-le dans la position correcte.
  3. Affi nez le réglage à l'aide du trim.

Mettrez hors tension le récepteur en premier, puis l'émetteur.

ATTENTION: Ne mettez jamais l'émetteur hors tension avant le récepteur. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule.

  • Toujours respecter les précautions de manipulation et d'utilisation du carburant.
  • Le carburant est très infl ammable. N'utilisez jamais votre véhicule à proximité de fl ammes. Ne fumez jamais quand vous utilisez votre modèle ou quand vous manipulez le carburant.

  • Utilisez uniquement un mélange d'essence sans plomb et d'huile 2T. N'utilisez jamais de nitrométhane.

  • Toujours manipuler l'essence avec précaution.
  • Toujours utiliser votre modèle dans un lieu très ventilé. Les fumées contiennent du monoxyde de carbone.

Le carburant utilisé est un mélange d'essence sans plomb et d'huile 2 temps. Le mélange est de 25:1. L'essence sans plomb utilisée doit avoir un indice d'octane compris entre 92 et 98 en Europe (87-93 aux Etats-Unis).

  • Toujours respecter les précautions d'utilisation fournies par le fabricant/distributeur du carburant.
  • Utilisez uniquement de l'essence sans plomb mélangée à de l'huile 2 temps.
  • Le mélange doit être impérativement effectué avec de l'huile 2 temps, n'utilisez aucun autre type d'huile.
  • L'essence utilisée pour le mélange doit être impérativement de l'essence sans plomb avec un indice

d'octane RON de 92 à 98 (Europe) ou un indice d'octane AKI de 87 à 93 (US).

  • Toujours effectuer votre mélange dans un bidon étanche conçu pour contenir de l'essence.
  • Toujours effectuer le mélange avec un ratio de 25:1
  • Ne jamais effectuer le mélange avec le ratio de 40:1 ou 32:1.
  • Ne jamais utiliser de carburant nitro.
  • Toujours vider le carburant de votre modèle après utilisation. Ne jamais stocker le modèle avec du carburant dans le réservoir.
  • Ne jamais toucher le moteur ou l'échappement durant l'utilisation, ces éléments atteignent de très hautes températures. Ne les manipuler qu'après un temps de refroidissement.
  • Toujours stocker votre carburant dans un lieu à l'écart de hautes températures, d'étincelles ou d'autres éléments pouvant déclencher un incendie.
  • Toujours stocker le carburant dans un bidon clairement identifi é et toujours le tenir éloigné des enfants.

  • Toujours stocker votre carburant dans un bidon étanche conçu pour contenir de l'essence.

  • Toujours stocker le carburant dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas les bidons directement au contact du sol, le carburant risquerait d'absorber l'humidité.
  • Ne pas utiliser le carburant si de la condensation ou de l'eau est présente dans le bidon.
  • Ne jamais avaler ou projeter de l'essence sur les yeux. L'essence et les autres carburants utilisés pour les modèles réduits sont toxiques.
  • Ne jamais remettre dans le bidon du carburant venant du réservoir.

ATTENTION: Lisez toutes les instructions concernant le moteur avant de l'utiliser. Un non-respect des consignes peut endommager votre moteur et entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles.

Si un problème intervient sur le moteur, pressez le bouton de coupe-circuit afi n de le stopper immédiatement.

Retirez le bouchon et remplissez le réservoir. Replacez le bouchon en le serrant. Il n'est pas nécessaire de retirer la carrosserie pour remplir le réservoir.

ATTENTION: Ne basculez pas le modèle quand le réservoir est rempli même si le bouchon est en place. Du carburant pourrait s'échapper par l'orifice de mise à l'air du bouchon.

Mettez en premier l'émetteur sous tension, puis ensuite mettez le récepteur sous tension.

Le moteur doit être amorcé avant le démarrage. Pressez la bulle (voir illustration) jusqu'à ce que le carburant arrive dans la durée jaune de retour.

Utilisez uniquement le starter si le moteur ne démarre pas normalement. Le starter peut facilement noyer le moteur.

Pour effectuer le rodage, roulez doucement durant la première moitié du réservoir. (environ 25 minutes).

REMARQUE: Ne changez pas les réglages du carburateur durant le rodage.

REMARQUE: Ne touchez pas le moteur ni l'échappement, ces éléments atteignent de très hautes températures durant le fonctionnement.

Mettez hors tension le récepteur en premier, puis ensuite mettez l'émetteur hors tension.

ATTENTION: Ne mettez jamais l'émetteur hors tension avant le récepteur. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule.

Les réglages d'origine du moteur peuvent être modifi és pour augmenter les performances dans des conditions variables.

Si vous avez modifi é les réglages d'origine, revenez aux réglages d'origine (voir page suivante).

Avant de modifi er les réglages:

  • Vérifi ez que le fi ltre à air est propre et que l'orifi ce de mise à l'air du bouchon n'est pas bouché. Ces éléments influent sur les performances et les réglages du moteur.
  • Les pointeaux du carburateur sont très sensibles. Effectuez les réglages par 1/16 de tour. Toujours effectuer les réglages avec attention.

Serrez à fond le pointeau de régime maxi en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis desserrez-le de 1 tour et demi.

Serrez à fond le pointeau de régime mini en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis desserrez-le de 1 tour et quart.

Si la vitesse de pointe est trop faible, tournez le pointeau de régime maxi d'1/16 de tour et testez. Ne dépassez pas 1/4 de tour par rapport au réglage d'origine (ouvert de 1 tour et quart au minimum) sinon le moteur risquerait d'être endommagé.

REMARQUE: Quand vous modifiez un réglage, tournez par incrément de 1/16 de tour à la fois. Ne dépassez jamais 1/4 de tour par rapport au réglage d'usine (ouvert de 1 tour et quart).

Si l'accélération est trop faible, tournez le pointeau de régime maxi d'1/16 de tour et testez. Ne dépassez pas 1/4 de tour par rapport au réglage d'origine (ouvert de 1 tour minimum) sinon le moteur risquerait d'être endommagé.

REMARQUE: Ouand vous modifiez un réglage, tournez par incrément de 1/16 de tour à la fois. Ne dépassez jamais 1/4 de tour par rapport au réglage d'usine (ouvert de 1 tour).

Si le ralenti est trop élevé (le véhicule avance tout seul au ralenti) ou trop bas (le moteur cale) effectuez un réglage du ralenti.

Ce guide de réglage de véhicule vous explique les réglages de base et leurs effets sur la conduite. Avant d'effectuer des réglages, vérifiez que tous les éléments de suspension bougent librement, qu'aucune pièce n'est endommagée ou déboîtée. N'effectuez qu'un seul changement à la fois, afin d'identifier clairement son influence. Si un changement ne donne pas le résultat espéré, rétablissez le réglage d'origine et effectuez un autre réglage. Les réglages d'origine rendent le modèle facile à piloter dans la majorité des situations.

Utilisez toujours un carrossage négatif. La valeur courante de carrossage est de -0.5° à -3°.

Le débattement se mesure toujours avec les amortisseurs montés sur le truck. Le débattement se mesure depuis le centre de la fixation supérieure jusqu'au centre de la vis de fixation inférieure. Plus de débattement à l'avant augmente la directivité et laisse l'arrière du truck prendre plus de roulis à l'accélération. Plus de débattement à l'arrière réduit la direction et laisse le train avant prendre du roulis lors des décélérations. Plus de débattement à l'avant et à l'arrière permet une meilleure accélération en ligne droite dans les bosses, mais des pertes de traction dans les courbes serrées. Moins de débattement à l'avant et à l'arrière procure plus de stabilité à haute vitesse sur le plat, mais provoque des glissades sur terrain accidenté.

Une huile plus fluide augmente la réponse mais cause du roulis. Une huile plus visqueuse durcit les amortisseurs et limite le roulis. Sur des circuits rapides avec peu de bosses, de l'huile visqueuse est idéale, elle rend le véhicule plus facile à contrôler. Changez la viscosité de l'huile quand la température change. Utilisez de l'huile plus fluide par temps froid et de l'huile plus visqueuse quand la température augmente.

Des ressorts plus souples augmentent la traction, mais le châssis sera moins stable. Des ressorts souples à l'avant augmentent la direction. Des ressorts arrière souples sont recommandés sur les circuits très cabossés car ils absorbent mieux les bosses. Des ressorts arrière durs sont recommandés pour les grands sauts et les circuits rapides.

Le Véhicule est équipé de barres anti-roulis médium (4mm) à l'avant et à l'arrière. Une barre avant plus fine favorisera la traction mais diminuera la directivité. Une barre avant plus épaisse diminue la traction, mais rend la direction plus précise et plus efficace. Une barre arrière plus fine augmente la motricité du train arrière mais diminue la directivité. Une barre arrière plus épaisse augmente la stabilité dans les courbes. Les barres épaisses sont idéales sur les circuits rapides.

Déplacer les amortisseurs vers le centre du support rend le comportement plus doux. Déplacer les amortisseurs vers l'extérieur des supports rends le truck plus directif, idéal pour les circuits techniques.

Le rapport de transmission d'origine du véhicule est de 20/61. Si vous roulez sur une vaste surface plane et que vous souhaitez augmenter la vitesse de pointe, des pignons de 21 à 23 dents (LOS352000) sont disponibles en option.

La répartition d'origine des freins est de 50% à l'arrière et de 50% à l'avant. Si vous voulez que le châssis glisse au freinage, diminuez le freinage à l'avant. Si votre véhicule glisse trop au freinage à l'entrée des courbes, diminuez le frein à l'arrière.

Posez le véhicule sur une surface plane et faites tourner les bagues de chaque amortisseur pour obtenir la garde au sol désirée.

Les éléments suivants nécessitent un entretien très fréquent, tous les 1 à 2 réservoirs.

Votre moteur ne supporte pas la poussière. Un filtre à air propre est nécessaire pour que le moteur délivre des performances optimales et une longue durée de vie. Après chaque utilisation, contrôlez la mousse du filtre à air, remplacez-la si elle est endommagée. (Le fi ltre à air doit être nettoyé et re-huilé avec les produits appropriés vendus dans les magasins de modèles réduits ou centres auto.)

REMARQUE: Ne jamais faire tourner le moteur sans fi ltre à air huilé.

L'assemblage s'effectue en ordre inverse.

Fuel Tank Cap // Tankdeckel // Bouchon du réservoir // Tappo del serbatoio

Vérifi ez que l'orifi ce de mise à l'air n'est pas obstrué. Les performances du moteur pourraient être affectées. Nettoyez si nécessaire.

Le bouchon du réservoir doit toujours être propre.

Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 6 réservoirs.

Videz le réservoir, débranchez les durites, les tringleries et le capot de transmission.

ATTENTION: Référez-vous à la section relative à la préparation du carburant pour les consignes de manipulation et de stockage.

Retirez les vis de fixation du moteur.

Retirez le capot et le lanceur et nettoyez pour retirer toutes les matières étrangères.

Chaque pièce doit être nettoyée pour un fonctionnement en souplesse. Remplacez le lanceur s'il est endommagé (LOSR5010).

Do not disassemble this part. Dieses Teil nicht demontieren. Ne pas désassembler cette partie. Non smontare questa parte.

Clutch // Kupplung // Embrayage // Frizione

Videz le réservoir, débranchez les durites, les tringleries et le capot de transmission.

ATTENTION: Référez-vous à la section relative à la préparation du carburant pour les consignes de manipulation et de stockage.

Retirez les vis de fixation du moteur.

Contrôlez les roulements. Remplacez-les s'ils ne tournent pas librement ou s'ils sont bruyants.

Si l'épaisseur des garnitures est inférieure à 1mm, remplacez les mâchoires LOSB5039, notez la direction des flèches.

Les éléments suivants nécessitent un entretien peu fréquent, tous les 12 réservoirs.

Retirez les amortisseurs et effectuez la maintenance requise. Remplacez les pièces endommagées.

Pressez le ressort vers le haut pour l'écarter de la coupelle. Poussez la coupelle vers le haut pour la retirer de la tige. Nettoyez à l'aide d'un brosse souple. Retirez la chaussette.

Utilisez la clé de roue pour maintenir le corps, retirez le bouchon et la membrane de compensation. Videz l'huile de l'amortisseur.

Maintenez la tige de l'amortisseur et dévissez la chape. Poussez l'axe dans l'amortisseur et retirez-le par le haut. Retirez le bouchon inférieur, la protection anti-poussière, les joints toriques et l'entretoise. Nettoyez le corps de l'amortisseur. Ré-installez de nouveaux joints toriques, l'entretoise et la protection anti-poussière, replacez le joint torique et le bouchon inférieur. NE PAS SERRER. Glissez l'axe par le bas et serrez le bouchon inférieur. Ré-installez la chaussette de protection, puis la chape.

Nettoyez le fi letage et le taraudage de l'axe à l'aide de nettoyant en bombe. Utilisez du frein fi let médium aux endroits indiqués par les fi èches.

Remplissez le corps de l'amortisseur d'huile silicone 3000CS (TLR5279) jusqu'à atteindre une hauteur de 5mm sous le haut du corps.

Déplacez 5 fois lentement le piston de haut en bas, pour évacuer l'air par le haut. Laissez l'amortisseur reposer durant 5 minutes.

Avec le piston placé tout en bas, remplissez l'amortisseur à 1mm du bord supérieur. Refermez le bouchon, replacez le ressort et la coupelle.

Retirez le carter avant et le différentiel.

Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec de la graisse DYN2656 (30000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut. Ne remplissez pas totalement le différentiel, il risquerait de bloquer.

Contrôlez la couronne et le pignon et également les planétaires et satellites. Les remplacer si nécessaire.

Si de la graisse s'échappe par les noix de sortie, remplacez les joints toriques. Appliquez de la graisse sur la couronne et le pignon d'attaque (LOSA99209).

Retirez le train arrière.

Retirez le carter arrière et le différentiel.

Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec de la graisse DYN2656 (30,000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut. Ne remplissez pas totalement le différentiel, il risquerait de fuir.

Contrôlez la couronne et le pignon et également les planétaires et satellites. Les remplacer si nécessaire. Si de la graisse s'échappe par les noix de sortie, remplacez les joints loriques. Appliquez de la graisse sur la couronne et le pignon d'attaque (LOSA99209).

Contrôlez la couronne. Remplacez-la si elle est usée ou endommagée.

Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec de la graisse DYN2657 (50000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut. Ne remplissez pas totalement le différentiel, il risquerait de fuir.

Contrôlez la couronne et également les planétaires et satellites. Les remplacer si nécessaire. Si de la graisse s'échappe par les noix de sortie, remplacez les joints toriques. Appliquez de la graisse sur la couronne et le pignon d'attaque.

Contrôlez l'état du moteur. Remplacez, nettoyez ou réparez si nécessaire.

Le moteur ne démarre pas Remplissez le réservoir et suivez les instructions de démarrage.
Le starter n'est pas dans la bonne position Vérifiez que le starter est dans la bonne position. Référez-vous aux instructions pour le démarrage.
Moteur noyé Retirez la bougie, actionnez le lanceur 3-5 fois. Replacez la bougie et testez.
Le fi ltre à air est bouché Contrôlez et vérifi ez si nécessaire.
L'orifi ce de mise à l'air du réservoir est bouchéNettoyer l'orifi ce du bouchon.
Le lanceur ne fonctionne pas Vérifi ez et nettoyez le lanceur, remplacez le si nécessaire.
Le mélange est trop ancien ou incorrect Refaites du mélange avec de l'essence fraîche.
La bougie ne fonctionne pas Contrôlez la bougie et son câble. Remplacez si nécessaire.
Soucis de fonctionnement ou de réglage du servo de gazContrôlez le fonctionnement du servo. Mettez-le au neutre et réglez la tringlerie en fonction des spécifi cations de votre radio.
Le carburateur n'est pas correctement régléRevenez aux réglages d'origine et affinez les réglages si nécessaires.
Le bouton stop ne fonctionne pas correctementContrôlez et remplacez l'interrupteur si nécessaire.
Le cylindre et le piston sont endommagés Contrôlez le cylindre et le piston, remplacez-les si nécessaire.

LE MOTEUR DÉMARRE PUIS S'ARRÊTE

Réservoir vide Remplissez le réservoir et suivezles instructions de démarrage.
Le fi ltre à air est bouché Contrôlez et vérifi ez si nécessaire.
L'orifi ce de mise à l'air du réservoir est bouchéNettoyer l'orifi ce du bouchon.
Le moteur est en surchauffe Laissez le moteurrefroidir. Remettez les réglages par défaut du carburateur.
Le ralenti est trop bas Suivez les instructions pour augmenter le ralenti.
Le carburateur n'est pas correctement régléRevenez aux réglages d'origine et affinez les réglages si nécessaires.
L'embrayage patine ou est collé Contrôlez l'embrayage, vérifi ez que les ressorts et les mâchoires ne sont pas endommagées.
Le mélange est trop ancien ou incorrect Refaitesdu mélange avec de l'essence fraîche.
Servo des gaz incorrectement réglé Mettez le servo au neutre et réglé la tringlerie en fonction des spécifi cations de votre radio.
La transmission ne fonctionne pas correctementContrôlez la transmission pour assurer un fonctionnement correct.

LE MOTEUR FONCTIONNE, MAIS LE TRUCK NE SE DÉPLACE PAS

Les freins sont bloqués Vérifi ez que les freins ne sont pas bloqués par un corps étranger ou endommagés.
Transmission endommagéeContrôlez les cardans et les différentiels. Remplacer si nécessaire.
La batterie de réception est trop faibleChargez la batterie.
La radio ne répond pas alors que la batterie est chargéeVérifi ez que l'affectation a bien été faite.

CONTRÔLE DÉFAILLANT

La batterie du récepteur et/ou celle de l'émetteur est déchargéeInstallez de nouvelles piles dans l'émetteur et chargez la batterie de réception.
Les connecteurs sont mal insérésContrôlez tous les connecteurs.
Les freins ne fonctionnent pasContrôlez le servo, les freins et les tringleries. Réparez/remplacez/réglez si nécessaire.

IL MOTORE NON SI AVVIA

Retirez la bougie de la culasse. Rebranchez-la à l'antiparasite, placez la partie fi letée de la bougie contre le silencieux et actionnez le lanceur. Une étincelle devrait se produire.

ATTENTION: Ne testez pas la bougie à proximité de son puis, les résidus de carburant pourraient s'enfl ammer.

Le moteur ne démarrera pas s'il y a trop de carburant dans le cylindre. L'excès de carburant peut être retiré en suivant les étapes suivantes.

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette

garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.

(c) Recours de l'acheteur – Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.

Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu'elles soient.

La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.

Limitation des dégâts

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.

Attention: Nous n'effectuons de réparations payantesque pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l'acheteur lui-même.

Coordonnées de Garantie et réparations

Pays d'achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse

FranceService/Parts/Sales: Horizon Hobby SASinfofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 9011 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France

Informations de conformité pour l'Union européenne

ATBEBGCZCYDEDK
EEESFIFRGRHRHU
IEITLTLULVMTNL
PLPTROSESISKUK
ISLINOCH

Déclaration de conformité

(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)

No. HH2013112101

Produit(s)

LOS Desert Buggy XL Ready-To-Run: 1/5 4WD Buggy RTR

(Radio Spektrum DX2E et récepteur SR201 inclus)

Numéro(s) d'article(s): LOS05001

Catégorie d'équipement: 2

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE et directive CEM 2004/108/EC :

EN 300-328

V1.7.1: 2006

EN301 489-1

V1.9.2: 2012

EN301 489-1

V2.1.1: 2009

EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011

EN55022:2010 + AC:2011

EN55024:2010

Losi Desert Buggy XL - Déclaration de conformité - 1

Signé au nom et pour le compte de :

Horizon Hobby, Inc.

Champaign, IL, États-Unis

29.11.2013

Losi Desert Buggy XL - Déclaration de conformité - 2

Robert Peak

Elimination dans l'Union Européenne

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité

de l'utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d'équipements électriques.

Cette procédure permet de garantir le respect de l'environnement et l'absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d'informations quant aux lieux d'éliminations des déchets d'équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.

Periodo di garanzia

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Losi

Modèle : Desert Buggy XL

Catégorie : Voiture télécommandée