4300 - Réfrigérateur NOVY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4300 NOVY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 300 litres |
| Type de froid | Froid statique |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs de congélation |
| Système de dégivrage | Dégivrage automatique du réfrigérateur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle | 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4300 NOVY
Questions des utilisateurs sur 4300 NOVY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4300 - NOVY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4300 de la marque NOVY.
MODE D'EMPLOI 4300 NOVY
Réfrigerateurs encastrables
NL
D
F

4300
4320
7086220-00090914
NOVY
Inhoudsopgave
1Vue d'ensemble de I'appareil. 16
1.1 Description de l'appareil et de son équipement.... 16
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil 16
1.3 Conformité 17
1.4 Economiser I'energie 17
2 Consignes de sécurité generales 17
3 Elements de commande et d'affichage. 18
3.1 Éléments de commande et de contrôle 18
3.2 Affichage de la températe 18
4 Mise en service. 19
4.1 Activer l'appareil 19
5 Commande. 19
5.1 Verrouillage enfants 19
5.2 Refrigerateur 19
6 Entretien 20
6.1 Dégivrage 20
6.2 Nettoyage de I'appareil 21
6.3 S.A.V. 21
7 Dysfunctionnennements. 21
8.1 Arrêt de l'appareil 22
8.2 Mise hors service 22
9 Eliminer l'appareil. 22
Le fabricant travaillé constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoit nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipment et la technique de nos apparèils. Nous vous remercions de votre comprhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphe s ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque ()
Les instructions de manipulation sont indiqués par un, les résultats de manipulation par un
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Fig. 1
(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Compartiment pour le beurre et le fromage
(3) Cloison de maintainen conserves
(5) Eclairage interieur LED
(6) Surface de rangement (7) Zone la plus froide
(8) Canal d'évacuation
(9) Range-bouteilles
(10) Porte-bouteilles
( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
laque signalétique
(12) Bac à légumes
(13) Pieds de réglage avant
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L'appareil consommera ainsi peu d'énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigeration d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels, motelés et autres hébergements,
- les traiteurs et servicessemblables dans le commerce de gros.
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Tout autre sorte d'utilisation est interdite.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressement inter-dits:
Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substancessemblables concernés par la directive des produits Médicaux 2007/47/CE.
- Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion
Une utilisation abusive de l'appareil peut entrainer l'endommagement des produits stockés ou leur alteration.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a eté concu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre apparéil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigerante diminue.
| Classe clima-tique | pour températures ambantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôleé. Installed, l'apparil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectuels ennant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
1.4 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côte d'une cuisine, d'un chiffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d'installation comme la température ambiente. (voir 1.2).
Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible. -
Plus la température est régée)basse, plus la consommation en énergie est élevée.
-
Trier les alimentents pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchee.
- Ne sortir les alimentés que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se rechauffent pas.
- Entreposer des alimentes chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiente.
2 Consignes de sécurité generales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfantsès 8 ans et plus, ainsi que des personneslescapacitésphysiques,sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et complrennet les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellesment au nouveau proprietaire de l'appareil.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l'appareil servent à éclairer l'espace interieur et ne sont pas adaptées à l'éclairage de la pierce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigerant R 600a contenu dans l'appareil ne présenteaucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigerant risque de s'enflammer.
-
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
-
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
-
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, apparéils de chauffage, sorbetières, etc.).
-
En cas de fuite du fluide réfrigérant: supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximé du point de sortie. Bien aérer la piece. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aerosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aerosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre recipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermetiquement. L'alcool eventulement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigerés/ congeles. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop floides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparèils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pasmettrelesmains dansla charniere lorsde l'ouverture et de lafermeture de la porte.Lesdoigtspeuventrestercoincés.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER indiè que une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évité. |
| ! | AVERTIS-SEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évité. |
| ! | ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque indique les remarques et conseils utiles. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de contrôle

Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Affichage de la tempé-rature
(3) Touche de réglage
(4) Touche SuperCool
(5) Symbole SuperCool
(6) Symbole menu
(7) Symbole sécurité infant
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température paramétrée de réfrigération
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
-FOaF9
4 Mise en service
4.1 Activer l'appareil
Ouvrilaporte.
Appuyez sur la touche marche/arrêt Fig. 2 (1).
L'affichage de température s'allume. L'éclairage interieur s'allume des l'ouverture de la porte. L'appareil est enclenché.
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.

5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage :
Appuyer env. 5 secondes sur la touche SuperCool Fig.2 (4).
Le symbole Menu Fig. 2 (6) apparait dans l'affichage.
Dans I'affichage, c clignote.
Pour activer cette fonction :
Confirmer brievement avec la touche SuperCool Fig.24.
Sur l'écran, c'est affché.
Confirmer brievement avec la touche SuperCool Fig.24
Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (7) s'allume dans l'affichage.
Dans l'affichage, c clignote.
La fonction Securite enfants est activée.
Lorsque la fonction doit être éteinte :
Confirmer brievement avec la touche SuperCool Fig.24
Sur l'écran, c0 est affché.
Confirmer brievement avec la touche SuperCool Fig.2 (4).
Sur l'écran, c clignote.
La fonction sécurité infant est eteinte.
Quitter le mode de réglage :
Appuyer brievement sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
La température réapparait dans l'affichage correspondant.

5.2 Refrigerateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigerateur permet de creer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.
5.2.1 Refroidir des alimentés
Toujours placer les alimentes facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des recipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les alimentes qui prenneut ou degagent facilement les odeurs ou le goit dans des reci pients fermes ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les alimentés dégaignant de l'éthylene et sensibles à l'éthylene, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des TOMAs avec des kiwis ou du chou.
pour les apparèils à partir d'une hauteur de 1218 mm:
Utiliser la surface avant du fond du réfrigerateur uniquement pour entreposer temporairement des alimentes réfrigerés (p. ex. pour les trier ou les ranger différément). Ne pas y laisser les denrées réfrigerées car elles peuvent être pous-sees ou basculées vers l'arrête en fermant la porte.
Ne pas entreposer les alimentes trop pres les uns des autres afin que l'air puisse circuler.
5.2.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et régles relatives à l'hygiène des alimentés
La consommation croissant de plats cuisine à l'avance et d'autres alimentés facilement périsibles, qui réagissant de manière sensible en cas d'interruption de la chaine du froid, requiérant une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyer, l'utilisation correcte du réfrigerateur et le respect précis de régles d'hygiene strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des alimentés.
Respect de la température
- Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la portetrop fréquemment.
Respecter les regles relatives à l'hygiène des alimentés
Régles relatives à l'hygène des alimentés
Sortir les alimentés de leur emballage extérieur avant de les entreprises dans le réfrigerateur (exemple : emballage des packs de yaourts).
Toujours emballer les alimentes séparément pour éviter toute "contamination" entre les alimentés.
Ranger les alimentés de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien.
Nettoyer regulierement l'intérieur de I'appareil avec un detergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.2.3 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- La température de la piece dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
Réglage de température recommandié : 5 °C
La température peut être modifiée en continu. Lorsque le réglage 1^ est atteint, il est possible de recommencer avec 9^ .
Appeler la fonction de températe : appuyer sur la touche de réglage Fig. 2 (3).
La valeur reglee jusqu'ici clignote dans l'affiche de la temperature.
Modifier la température par incrément de 1^ : appuyer sur la touche de réglage Fig. 2 (3) jusqu'à ce que la température souhaitee apparaissé dans l'affichage de température.
Modifier la température en continu: maintainir la touche de réglage enfonnée.
Pendant le réglage, la valeur clignote.

Env. 5 secondes après la derniere pression sur la touche, le nouveau réglage est adopté et la température réglée est à nouveau affichée. La température à l'intérieur adopts lente-ment à la nouvelle valeur.
5.2.4 SuperCool
Avec SuperCool, passes à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.

Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maxi-male, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement plus bruyant.
SuperCool entraine une consommation d'énergie un peu plus élevé.
Rafraichir des alimentes avec la fonction SuperCool
Appuyer brievement sur la touche SuperCool Fig. 2 (4). Le symbole SuperCool Fig. 2 (5) s'allume dans l'affichag
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus bajo. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brievement sur la touche SuperCool Fig. 2 (4).
Le symbole SuperCool Fig. 2 (5) s'eteint dans l'affichage.
La fonction SuperCool est désactivée.
5.2.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.

Fig. 3
- Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers l'avant.
Regler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.
Les alimentes congeles ne collent pas a la paroi arrriere.
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour le nettoyage.

5.2.6 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Enlever les balconnets comme indiqued sur l'illustration.


Retirer tous les compartments fromage et beurre avec le couvercle.
Retirer le couvercle: pousser l'un des cotes du compartment fromage et beurre vers l'extérieur jusqu'à ce que le tenon du couvercle soit libre, puis enlever le couvercle sur le cote.
5.2.7 Retirer le range-bouteilles
Retirer le range-bouteilles suivant l'illustration.

5.2.8 Bacs à légumes*

5.2.9 Bacs à légumes sur plateaux roulants*

Fig.5
Les plateaux roulants peuvent etre retirés pour le nettoyage.
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartmenté réfrigérateur
Le compartment réfrigerateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi arrêté sont dues au fonctionnement et donc tout a fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulierement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2).
6.2 Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'accier.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons réches.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi interieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de cables ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous trouvez l'adresse du S.A.V. dans le repertoire S.A.V. fourni avec votre apparéil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures d' à une réparation incorrecte!
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation de l'appareil Fig. 6 (1), le n° de service Fig. 6 (2) et le n° de série Fig. 6 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi interieure gauche de l'appareil.

Fig. 6
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 6 (1), le n° de service Fig. 6 (2) et le n° de série Fig. 6 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service cible et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les alimentes resteront plus longtemps frais.
Debrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le cable de l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfunctionnements
Votre apparéil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produit en cours de fonctionnement, veillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultat vous seront factures même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
Nettoyez à la main les surfaces interieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.

Nettoyer I'orifice d'ecoulement: à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.

La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Laver les plateaux a roulettes du bac a legumes dans le lave-vaisselle.*
Autres éléments d'équipment : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les secher.
Rebrancher l'appareil et I'enclenger de nouveau.
Y replacer de nouveau les aliments.
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enforcée dans la prise.
Controler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionnelentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. même s'il fonctionne plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économique d'énergie.
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentes, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionalner des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé-rents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
Un gargouillagement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigerant qui circule dans le circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
Un léger cli.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brievement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La températe ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.2)
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés pres de l'appareil.
Vérifier le montage et aligner éventuelles à nouveau l'appareil.
Espacer les bouteilles et les recipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau.
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.2)
l'appareil a ete ouvert trop pouvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellememe. Sinon, adressé-vous au S.A.V. (voir Entretien)
la températe est mal régée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h.
L'appareil est placé trop pres d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de I'appareil ou de la source de chaleur.
l'appareil n'a pas ete installe correctement dans la niche.
Verifier si l'appareil a ete correctement installe et si la portese ferme correctement.
L'éclairage interieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restee ouverte plus de 15 min.
L'éclairage interieur s'eteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé:

AVERTISSEMENT
Risque de blessure d'au chan cchoelectrique!
Des pieces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dù à la lampe à DEL!
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M
Lorsque le recouvrement est defectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez a proximé. Cela pourrait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Arrêt de l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off Fig.2 (1) pendant env. 2 secondes.
Un long bip sonore retentit. L'affichage de tempé rature est foncé. L'appareil est coupé.
S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité infant est active (voir 5.1).

8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Debrancher la prise.
Nettoyer I'appareil (voir 6.2).

Laisser la porte ouverte afin d'eviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparèils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.


Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigerant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Debrancher l'appareil.
Sectionner le cable de raccord.