H80R - Haut-parleur Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H80R Paradigm au format PDF.

📄 28 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice Paradigm H80R - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Paradigm

Modèle : H80R

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur
Puissance de sortie 80W
Connectivité Bluetooth, AUX, USB
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures
Dimensions 25 x 10 x 10 cm
Poids 1.5 kg
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Accessoires inclus Câble de chargement, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - H80R Paradigm

Comment connecter mon Paradigm H80R à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre Paradigm H80R à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton de connexion Bluetooth sur le haut-parleur jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'Paradigm H80R' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur votre appareil connecté ainsi que sur le haut-parleur. Assurez-vous également que le haut-parleur est complètement chargé ou branché. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur et de le reconnecter à votre appareil.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 15 minutes. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser un autre adaptateur secteur ou câble.
Comment réinitialiser mon Paradigm H80R ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, éteignez-le, puis appuyez et maintenez le bouton d'alimentation tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote plusieurs fois, indiquant que le haut-parleur a été réinitialisé.
Puis-je utiliser mon Paradigm H80R en mode filaire ?
Oui, vous pouvez utiliser le Paradigm H80R en mode filaire. Connectez-le à votre appareil à l'aide d'un câble audio 3,5 mm standard. Une fois connecté, le haut-parleur passera automatiquement en mode filaire.
Le haut-parleur se déconnecte souvent, que faire ?
Vérifiez la portée de votre appareil Bluetooth par rapport au haut-parleur. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences provenant d'autres appareils électroniques. Si le problème persiste, essayez de supprimer l'appareil de la liste des connexions Bluetooth et de le reconnecter.
Les lumières clignotent sur le haut-parleur, que signifie cela ?
Des lumières clignotantes peuvent indiquer que le haut-parleur est en mode de couplage Bluetooth ou qu'il nécessite une charge. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques sur la signification des différentes lumières.
Comment nettoyer mon Paradigm H80R ?
Pour nettoyer votre haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface. Ne pas immerger le haut-parleur dans l'eau.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H80R - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H80R de la marque Paradigm.

MODE D'EMPLOI H80R Paradigm

BOÎTIERS ARRIÈRE À L’ÉPREUVE DU FEU Les applications Paradigm encastrées au mur et au plafond peuvent maintenant être adaptées aux applications pour maisons en rangée. Les boîtiers arrière Paradigm respectent les exigences suivantes :

  • Exigences concernant la « résistance au feu d’une heure »
  • Exigences concernant « pour une utilisation dans une chambre de répartition d’air » Les boîtiers arrière Paradigm contiendront le feu, le gaz, la fumée et la chaleur au sein du boîtier pendant un maximum d’une heure. Les boîtiers arrière Paradigm respectent également les exigences suivantes : ASTM E119-98 Vertical ASTM E119-98 Horizontal UBC 7-1 UL 2043

Caractéristiques du boîtier arrière :

  • Métal résistant à la corrosion; Revêtement intérieur isolé;
  • Comporte 10 db d’isolation acoustique entre les limites de la chambre;
  • Onglet de sécurité intégré sur la partie arrière du cabinet qui convient au câble de sécurité fourni par l’installateur;
  • Alvéoles défonçables de 3/8 normalisées sur la surface supérieure pour le connecteur de conduit des vis. Le positionnement des alvéoles défonçables permet une installation verticale ou horizontale;
  • Trous de montage prépercés autour de la garniture pour une installation facile;
  • Tous les boîtiers conviennent aux espaces entre les montants de 12, 16 et 24 po. Consultez votre revendeur pour obtenir un boîtier à l’épreuve du feu qui correspond à votre modèle.
  • Boîtiers arrière à l’épreuve du feu p. 1
  • Vos nouvelles enceintes p. 2
  • Pour éviter d’endommager les enceintes p. 2
  • Votre salle d’écoute p. 2
  • Pièces incluses p. 2
  • Positionnement des enceintes p. 3
  • Appariement de la couleur p. 5
  • Installation p. 6
  • Positionnement des enceintes (illustrations) p. 8
  • Installation et raccordement des enceintes (illustrations) p. 10
  • Raccordement des enceintes p. 12
  • Guide de diagnostic p. 12
  • Garantie limitée Paradigm Electronics Inc., 205 Annagem Boulevard, Mississauga, ON L5T 2V1 T: (905) 564-1994 F: (905) 564-87262 p. 13

VOS NOUVELLES ENCEINTES

Bien que les enceintes Série CI Home encastrables au mur ou plafond offrent un son excellent « en sortant de la boîte », le son sera encore meilleur après une période de rodage. Les laisser fonctionner pendant quelques heures avant une première écoute « critique ». Les haut-parleurs des hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité augmente à des températures inférieures à 10° C (50 F). Si les enceintes ont été transportées ou entreposées au froid, les laisser réchauffer à la température de la pièce avant de les utiliser. Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes. Les nettoyer à l’aide d’un linge humide doux, mais ne pas les mouiller.

POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES ENCEINTES

Utiliser un amplificateur adéquat. À volume élevé, un amplificateur trop puissant peut solliciter excessivement les enceintes et les endommager. Par contre, si l’amplificateur n’est pas assez puissant, il peut provoquer un écrêtage produisant des distorsions qui peuvent facilement endommager ou détruire les haut- parleurs de hautes fréquences (consulter le revendeur). La commande de volume de l’amplificateur peut être trompeuse puisqu’elle permet seulement d’ajuster le niveau d’écoute, mais n’indique pas le niveau de puissance. Si le son semble être sec ou distordu, ou s’il y a distorsion des graves, réduire immédiatement le volume pour ne pas endommager les enceintes! La garantie ne couvre pas ce type de détérioration! Les commandes de tonalité ou d’égalisation peuvent soutirer encore plus de puissance de l’amplificateur et réduire le niveau auquel il y aura écrêtage. Utiliser ces dispositifs le moins possible, et ne pas les utiliser pour l’écoute à volume élevé.

VOTRE SALLE D’ÉCOUTE

Les enceintes Série CI Home encastrables au mur ou plafond peuvent être utilisées dans divers milieux d’écoute. Il importe toutefois de noter que la construction et les dimensions de la pièce, ainsi que les meubles qu’elle renferme ont tous une incidence sur la qualité sonore qu’il sera possible d’obtenir. Le soin accordé à l’installation permettra une meilleure expérience d’écoute. En général, il est recommandé d’observer les directives suivantes: a) Pour un son équilibré, des murs et plafonds forts et rigides sont préférables. Pour des résultats supérieurs, installer des traverses environ 30 cm (12 po) au-dessus et au-dessous (de chaque côté) de l’enceinte afin d’accroître la rigidité de la cloison. b) Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences intermédiaires et élevées. Pour une meilleure qualité sonore, la salle d’écoute doit contenir une quantité normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc. PIÈCES INCLUSES (pour une enceinte)

  • Une enceinte encastrable au mur/plafond complète avec pinces de montage et vis fixées
  • 1 gabarit de montage3 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (tous les modèles) Positionnement Choisir un endroit situé entre des montants (mur) ou des solives (plafond). S’assurer de ne pas endommager le filage électrique au moment de découper le trou où l’enceinte sera insérée. Précision du timbre et de l’image sonores Nos enceintes encastrables au mur ou plafond offrent une couverture sonore vaste et uniforme et peuvent donc être installées à peu près n’importe où. Pour la plus grande précision possible du timbre et de l’image sonores, il est toutefois recommandé que les enceintes soient à peu près équidistantes les unes des autres et qu’elles soient positionnées de sorte qu’aucun obstacle ne les sépare de l’aire d’écoute. Performance des graves Le positionnement des enceintes près des coins de la pièce accentuera les graves. Pour une image sonore plus équilibrée, il est recommandé d’éviter de positionner les enceintes dans les coins. Si vous avez des enceintes H65-SM ou H65-A, consultez les options de positionnement et les recommandations supplémentaires suivantes : Options de positionnement pour les enceintes H65-SM L’enceinte H65-SM offre deux options de raccordement :
  • Stéréo Input (Entrée stéréo) : Canal sonore à dispersion large « gauche plus droite » à partir d’une seule enceinte H65-SM.
  • Mono Input (Entrée mono) : Son stéréo à dispersion très large à partir de deux enceintes H65-SM, une pour la gauche, l’autre pour la droite. Avec le Soundfield

bidirectionnel, les enceintes H65-SM offrent une dispersion plus large que la normale, ce qui permet de les utiliser dans une vaste gamme d’applications : Couverture large à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit (Fig. 1a) Configuration idéale dans les espaces restreints qui se prêtent mal à deux enceintes en stéréo, ou si on préfère n’utiliser qu’une enceinte. L’enceinte est raccordée aux canaux Gauche et Droit de l’amplificateur. Positionner l’enceinte de sorte qu’elle pointe vers la principale aire d’écoute. Positionner l’enceinte de façon à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la principale aire d’écoute. Couverture distribuée à enceintes multiples, canaux Gauche+Droit (Fig. 1b) Dans les espaces plus grands (bureaux, etc.), l’utilisation de plusieurs enceintes (chacune raccordée aux canaux Gauche+Droite) permet d’éliminer le déséquilibre produit par des enceintes stéréos distinctes perçu par des personnes qui se déplacent dans la pièce ou qui sont assises plus près d’une enceinte que de l’autre. Positionner l’enceinte de façon à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la principale aire d’écoute4 Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes (Fig. 1c) Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, de sorte qu’un dôme de chaque enceinte soit orienté vers l’avant de la pièce, et l’autre dôme de l’enceinte, vers l’arrière. Raccorder chacune des enceintes pour sortie monophonique et les utiliser en mode ambiophonique gauche/droite pour produire un son ambiophonique

Couverture arrière 6.1 à une seule enceinte (Fig. 1d) Centrer une enceinte à l’arrière de l’aire d’écoute, les dômes orientés vers les côtés gauche etdroit de la pièce. Raccorder l’enceinte pour sortie monophonique et l’utiliser en mode 6.1 arrière pour produire une large couverture sonore de canal arrière. Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à deux enceintes (Fig. 1e) Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, de sorte qu’un dôme de chaque enceinte soit orienté vers l’avant de la pièce, et l’autre dôme, vers l’arrière. Utiliser ces canaux en mode gauche/droite. Les autres dômes seront orientés vers l’arrière de la pièce et peuvent donc être utilisés en mode gauche/droite arrière. Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte (Fig. 1f) Centrez une enceinte derrière l’aire d’écoute, en orientant les dômes vers le côté gauche et le côté droit de la pièce. Raccordez les arrières L/R pour obtenir un son arrière à 7.1 canaux spacieux. Si vous avez des enceintes H65-SM, voir les instructions de raccordement à la page 6. Options de positionnement pour les enceintes H65-SM Guided Soundfield

L’enceinte encastrée au plafond Guided Soundfield de Paradigm est optimisée pour une utilisation dans les pièces avec plafond haut de 8 pi (2,4 m) à 9 pi (2,74 m). La technologie de champ sonore guidé vous permet de « guider » un arc sonore à dispersion large vers une aire particulière de la pièce de la même façon que l’on guide un projecteur pour éclairer une zone. Pour obtenir une clarté générale et un rendement des graves équilibré, ce type d’enceinte doit être encastrée dans le plafond à 12 po (30 cm) ou plus du mur, comme illustré dans les figures 2a à 2f. REMARQUE : Le réglage de l’orientation du son devrait se faire après le raccord- ement de l’enceinte, mais avant le serrage définitif des vis d’accouplement. Se reporter à la section sur le « réglage fin » ci-dessous. Enceintes Gauche/Droite à champ sonore orienté (Guided Soundfield

) (Fig. 2a) Suivre les directives générales concernant le positionnement des enceintes présentées au début de la section principale, en notant que la distance entre les enceintes avant et la principale aire d’écoute devrait être de 3 m (10 pi) à 4,27 m (14 pi), comme l’indique la Fig. 2a. Ajouter une enceinte centrale à champ sonore orienté (Guided Soundfield

) (Fig. 2b) Suivre les directives de positionnement présentées plus haut, en positionnant l’enceinte centrale entre les enceintes G/D, les enceintes orientés vers le centre de l’aire d’écoute.

Ces enceintes sont idéales comme enceintes ambiophoniques/arrière. En « orientant» le son vers les côtés et l’arrière de la pièce, il est possible de créer un ample champ sonore semblable. Noter que les enceintes devraient toujours être installées à au moins 30 cm (12 po) du mur.5 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (suite) Positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (Fig. 2c) Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur latéral. Positionnement pour couverture arrière 6.1 (Fig. 2d) Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis centrer une enceinte à l’arrière de l’aire d’écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur arrière. Positionnement pour couverture ambiophonique et arrière 7.1 (Fig. 2e) Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis placer une autre paire d’enceintes à l’arrière de l’aire d’écoute, une des enceintes légèrement à droite et l’autre, légèrement à gauche du centre, leurs haut-parleurs orientés vers l’arrière et tournés légèrement vers les coins de la pièce. Champ sonore orienté pour couverture ambiophonique et arrière à rayonnement direct (Fig. 2f) Une autre option consiste à utiliser ces enceintes comme s’il s’agissait d’enceintes à rayonnement direct, leurs haut-parleurs orientés vers l’aire d’écoute. Utiliser la Fig. 2f comme guide pour les positionner et modifier le positionnement jusqu’à obtention du son ambiophonique optimal. Réglage fin du champ sonore orienté (Guided Soundfield

Une fois que la position de l’enceinte est choisie, procéder à son raccordement en suivant les instructions de raccordement à la page 6. Avant le serrage définitif des vis d’accouplement, tourner l’enceinte jusqu’à ce que les haut-parleurs soient orientés dans la direction voulue. Ensuite, suivre les instructions d’installation à la page 6. Pour régler à nouveau la direction du son, desserrer les vis, tourner les haut- parleurs pour obtenir l’orientation souhaitée, puis resserrer les vis. APPARIEMENT DE LA COULEUR (optionnel) Vos nouvelles enceintes encastrées au mur/plafond ont un fini texturé blanc neutre qui s’agencera à toutes les pièces. Les grilles peuvent également être peintes pour s’agencer au décor. Si vous prévoyez de les peinturer, n’oubliez pas qu’il est beaucoup plus difficile de le faire après les avoir installées – peinturez-les avant l’installation (et retirez- les du mur avant de commencer). Veuillez noter :

  • Ne peinturez pas la surface derrière la grille.
  • Ne pas utiliser un rouleau à peinture. Pour peinturer, suivez les étapes suivantes :

1) Enlevez la grille.

2) Dans un endroit bien aéré, appliquez plusieurs légères couches de

peinture sur la grille et laissez la peinture sécher complètement entre les couches. Suivez toujours les directives du fabricant de la peinture. CONSEIL! Faites attention pour ne pas boucher les trous de la grille avec la peinture. Il est plus facile de vaporiser de la peinture que d’utiliser un pinceau. Ne peinturez pas les grilles lorsqu’elles sont installées sur l’enceinte.6 INSTALLATION Éteindre l’amplificateur avant de raccorder les enceintes. Ceci évitera les dommages pouvant résulter d’un court-circuit accidentel des câbles des enceintes. N’utiliser que des câbles cotés pour utilisation dans des murs.

  • Les câbles de types CL2, CL3 et CM sont conformes à la norme UL.
  • Les câbles de type FT4 sont conformes à la norme CSA. Il est essentiel d’utiliser des câbles de haute qualité pour une reproduction sonore optimale. L’utilisation d’une commande de volume au mur telle que la commande de volume VC-150 de Paradigm

est également recommandée (consulter le revendeur).

Montage au plafond Placez le gabarit de montage sur le plafond. Tracez le long de la ligne de découpage du gabarit de montage (Fig. 3a). Découpez un trou, comme indiqué (Fig. 3b). Pour un rendement optimal, placez sans forcer …

  • Un morceau de fibre de verre standard (correspondant à la taille de la solive) au-dessus de l’enceinte se prolongeant de 12 po (30 cm) ou plus au-delà de l’enceinte entre les solives.
  • (pour les solives plus hautes), placez l’isolant en fibre de verre directement contre les solives des deux côtés du trou de montage. Montage au mur Placez le gabarit de montage sur le mur et utilisez un niveau pour vous assurer qu’il est droit (4a). Tracez le long de la ligne de découpage du gabarit de montage (Fig. 4b). Découpez un trou, comme indiqué (Fig. 4c).

2. Raccordement (Fig. 5a) (tous les modèles, sauf le H65-SM, voir ci-dessous)

Vous êtes maintenant prêt à raccorder et à installer l’enceinte. Placer l’enceinte dans le mur ou le plafond et raccorder le câble (non montré). Pour une bonne image stéréophonique et un bon équilibre des graves, il est nécessaire d’utiliser la bonne polarité. Raccorder la borne rouge (+) de l’amplificateur à la borne rouge (+) de l’enceinte. Raccorder la borne noire (-) de l’amplificateur à la borne noire (-) de l’enceinte. Attacher le câble à la fixation avec l’attache métallique. Raccordement ‘SM’ modèles Deux enceintes (Fig. 5b) : Raccorder une enceinte à la fois aux canaux Gauche et Droit de l’amplificateur... En premier lieu, convertir l’enceinte Droite au mode mono : à l’aide d’un court bout de câble, raccorder la borne rouge Droite (+) de l’enceinte à la borne rouge Gauche (+) de l’enceinte et la borne noire Droite (-) de l’enceinte à la borne noire Gauche (-) de l’amplificateur. Ensuite …7 INSTALLATION (suite) Raccorder la borne rouge Droite (+) de l’amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l’enceinte et la borne noire Droite (-) de l’amplificateur à la borne noire Droite (-) de l’enceinte. Répéter toute la procédure ci-dessus pour l’enceinte Gauche. Raccordement des modèles « SM » Une enceinte (Fig. 5c) : Raccorder une borne de l’enceinte à la fois à l’amplificateur. Raccorder la borne rouge Droite (+) de l’amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l’enceinte et la borne noire Droite (-) de de l’amplificateur à la borne noire Droite (-) de l’enceinte. Raccorder la borne rouge Gauche (+) de l’amplificateur à la borne rouge Gauche (+) de l’enceinte et la borne noire Gauche (-) de l’amplificateur à la borne noire Gauche (-) de l’enceinte.

3. Installation de L’encenite

Enceintes au plafond et au mur IMPORTANT! Bien qu’il soit possible d’utiliser un tournevis pour l’installation, nous vous suggérons fortement d’utiliser une perceuse électrique. Pour éviter d’endommager ou de briser les pinces, réglez la perceuse à BAS (LOW). Un réglage à puissance élevée n’est PAS nécessaire et peut faire craquer ou briser les pinces en raison de la force accrue. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.

1) Réglez la perceuse électrique à BAS (LOW).

2) Assurez-vous que les pinces sur le rebord de l’enceinte sont positionnées

exactement comme il est indiqué dans les diagrammes de mise en garde dans la partie supérieure des pages 9 et 10. Si elles ne sont pas correcte- ment positionnées, consultez ces diagrammes.

3) Poussez délicatement le montage dans le trou du plafond ou du mur (Fig. 3c

4) En soutenant le montage d’une main, serrez chaque vis (Fig. 3d et 4e). Arrêtez

de serrer lorsque vous sentez une résistance. Modèles dotés du Guided Soundfield

: Tournez l’enceinte à ce point-ci afin que le montage de haut-parleur pointe dans la direction souhaitée (non illustré).

4. Installation de la grille

1) Appuyez délicatement sur la grille pour la mettre en place sur la face avant

de l’enceinte (Fig. 3e et 4f). Les aimants permettront une fixation appropriée.

2) Ajoutez le logo Paradigm, si vous le souhaitez.8

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (illustrations) Positionnement arrière dans un système à 6.1 canaux avec une enceinte H65-SM Positionnement arrière dans un système à 7.1 canaux avec une enceinte H65-SM Couverture distribuée, Gauche+Droite Modèles « SM » (les flèches indiquent l’orientation du haut-parleur des aigus) Fig. 1d Fig. 1c Fig. 1f Fig.1e Fig. 1b Positionnement ambiophonique dans un système à 5.1 canaux avec deux enceintes H65-SM Positionnement ambiophonique + arrière dans un système à 7.1 canaux avec deux enceintes H65-SM Couverture à une seule enceinte, Gauche+Droite Fig. 1a9

7.1 Positionnement arrière, champ sonore diffus

Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à rayonnement direct Min. 12

Enceintes avant gauche, centrale et droite Enceintes avant gauche et droite 5.1 Positionnement ambiophonique, champ sonore diffus6.1 Positionnement arrière, champ sonore diffus Enceintes Guided Soundfield

INSTALLATION ET RACCORDEMENT DES ENCEINTES (illustrations) NOTE: Si les pinces ne sont pas dans la bonne position, utilisez un tournevis pour tourner les vis dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les pinces soient dans la bonne position. Montage au plafond Fig. 3e Fig. 3c Fig. 3a Fig. 3d Fig. 3b11

Il se peut qu’une des enceintes soit déphasée (polarité inversée). Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).Déficience des graves ou image disloquée (stéréo) Vérifier la commande de réglage d’équilibre (balance). Vérifier le branche-ment et le fonctionnement de tous les cordons d’alimentation. Permuter le câble de l’enceinte gauche et le câble de l’enceinte droite aux bornes de l’amplificateur afin de déterminer si le problème est lié à l’enceinte ou à un autre facteur (c. à d. câblage, amplificateur).Aucun son d’une ou plusieurs enceintesS’assurer que le préamplificateur ou l’amplificateur est branché et allumé. Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement. Les écouteurs sont-ils branchés ou le système est-il en mode sourdine (mute)? Vérifier tous les raccords.Aucun son

(D) AMPLIFICATEUR L (G) R (D) Fig. 5a Câblage pour tous les modèles, sauf le H65-SM, voir ci-dessous). Fig. 5b Deux enceintes Fig. 5c Une enceinte13

Les enceintes de Série CI Home encastrables au mur ou plafond Paradigm

sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur. Les dommages causés par l’exposition abusive à la chaleur ou l’usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie. Clauses spécifiques :

  • La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Paradigm

. La garantie n’est pas transférable.

  • La garantie s’applique aux enceintes pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes sont soumises à l’une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle.
  • La garantie ne s’applique pas à un usage commercial ou professionnel. La garantie est révoquée si :
  • L’enceinte est soumise à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
  • L’enceinte est utilisée avec un équipement défectueux ou non adéquat;
  • L’enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages matériels ou toute autre condition anormale;
  • L’enceinte (y compris le boîtier) est altérée ou endommagée lors d’une répa- ration non autorisée;
  • La plaque du numéro de série de l’enceinte est enlevée ou défigurée. Responsabilités du propriétaire :
  • Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables.
  • Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de réparation.
  • Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni lors de l’achat par le revendeur autorisé Paradigm

comme preuve de la date d’acquisition). Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm

Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l’étranger (à l’extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l’envoi prépayé de l’enceinte défectueuse. Consulter le site web www.paradigm.com pour plus d’information. Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants. La présente garantie de qualité marchande tient en lieu et place de toute autre garantie explicite ou implicite et ne peut être modifiée, élargie ou étendue à d’autres obligations par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représent- ants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages découlant de l’utilisation de ces produits. Dans les endroits où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s’applique pas. Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat jusqu’au terme de la garantie.