BEKO WTV 6731 B0 - Lave-linge

WTV 6731 B0 - Lave-linge BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTV 6731 B0 BEKO au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO WTV 6731 B0 - page 21
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, y compris coton, synthétique, délicat, rapide
Dimensions (HxLxP) 84 x 60 x 54 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Système de sécurité Protection contre les inondations, verrouillage enfant
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 litres par cycle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WTV 6731 B0 BEKO

Pourquoi ma machine à laver BEKO WTV 6731 B0 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise électrique et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment régler la température de lavage ?
Utilisez le bouton de sélection de température sur le panneau de commande pour choisir la température souhaitée avant de lancer le cycle de lavage.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous aussi que le filtre de la pompe de vidange est propre.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, dévissez-le en bas de la machine, retirez-le et rincez-le à l'eau claire pour enlever les résidus. Remettez-le en place après séchage.
Pourquoi ma machine à laver vibre-t-elle trop pendant le cycle ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont correctement ajustés. Vérifiez également que la charge de linge est équilibrée.
Comment programmer un cycle de lavage ?
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du cadran de sélection, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer' pour lancer le cycle.
Que faire si ma machine à laver ne centrifuge pas ?
Vérifiez que le linge n'est pas trop chargé et que la machine est bien de niveau. Si le problème persiste, un code d'erreur peut s'afficher, indiquant un dysfonctionnement.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine BEKO WTV 6731 B0 ?
Oui, sélectionnez le programme délicat sur le panneau de commande pour laver en douceur vos vêtements fragiles.
Comment désinfecter ma machine à laver ?
Effectuez un cycle à vide avec de l'eau chaude et du vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécialement conçu pour les machines à laver.
Que faire si une odeur désagréable se dégage de la machine ?
Vérifiez le filtre et le tambour pour des résidus de linge. Nettoyez régulièrement votre machine et laissez la porte ouverte après utilisation pour éviter les moisissures.

Questions des utilisateurs sur WTV 6731 B0 BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTV 6731 B0 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTV 6731 B0 de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI WTV 6731 B0 BEKO

Manuel d'utilisation

BEKO WTV 6731 B0 - Manuel d'utilisation - 1

WTV 6731 B0

FR

Numero de document = 2820525362_FR/15-02-16.(15:48)

BEKO WTV 6731 B0 - Manuel d'utilisation - 2

1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement

Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie.

1.1 Sécurité générale

  • Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins de bénéficier d'un encadrement permanent.
  • N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l'absence de circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine.
  • Si le produit rencontres un problème, éviter de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service/agree. Vous vous exposeriez à un risque d'électrocution!
  • Voitre lave linge a ete concu pour continuer de fonctionner en cas de coupure d'electrifice. Le cycle reprendra de l'endetroit ou il s'est arrete.
  • Branchez la machine à une prise équipée d'une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à unElectricien qualifié d'effectuer l'installation de mise à la terre. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pouraient survenir si la machine est utilisée sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la reglementation locale.
  • l'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usages.
  • Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuterie, ou d'un systemé de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement
  • Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et rester en bon état. Sinon, il y a risque de fuite d'eau.
  • Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtré alors qu'il y a encore de l'eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.
  • Ne pas ouvrir le hublot verrouillée en forçant. Celle-ci sera prete à s'ouvrir juste quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de la porte de chargement, la porte et le mecanisme de verrouillage pourraient s'endommager.
  • Débranche la machine lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
  • Ne jamais laver la machine en y rependant ou en y versant de l'eau! Vous vous exposieriez à un risque d'électrocution!

  • Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cable, saisissez toujours la prise pour la débrancher.

  • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
  • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l'emballage de la lessive.
  • Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.
  • Faites toujours appel au service/agree pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuees par des personnes non agréées.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.
  • Posez le produit sur une surface rigide, plane et nivelée.
  • Ne le posez pas sur un tapis à poils longs ou surfaces similaires.
  • Ne posez pas ce produit sur une plateforme en hauteur ou sur le rebord d'une surface instable.
  • Ne posez pas le produit sur le cable d'alimentation.
  • N'utilisez jamais d'éponge ni aucun autre matériel de nettoyage. Ceux-ci endommageraient les parties peintes, chromées ou en plastique.

1.2 Utilisation prévue

  • Cet apparéil a été concu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
  • Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rincage du linge pouvant être lavé et rince en machine.
  • Le fabricant decline toute responsabilité face à un évientuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.

1.3 Sécurité des enfants

  • Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sur, hors de portée des enfants.
  • Les apparils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l'écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer à proximité de la machine. Utilisez la fonction Sécurité infant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine.
  • N'oubliez pas de fermer le hublot au moment de quitter la piece qui abrite la machine.
  • Conservez tous les lessives et additifs soigneusement, hors de portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.

BEKO WTV 6731 B0 - Sécurité des enfants - 1

BEKO WTV 6731 B0 - Sécurité des enfants - 2

Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitrée devient chaude. C'est pourquoi nous vous recommendons, pendant cette opération, d'y éloigner spécialement les tout-petits.

1.4 Informations relatives à l'emballage

  • Les matériaux d'emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos reglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures menagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les只想 vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine

  • Cette machine a eté fabriquée avec des pieces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures menagères habituelles à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et electroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usés. Pour la sécurité des enfants, coupez le cable d'alimentation et rendez le mécanisme de verrouillage de le hublot inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine.

1.6 Conformité avec les directives WEEE

BEKO WTV 6731 B0 - Conformité avec les directives WEEE - 1

Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l'Union europeenne). Ce produitporte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements electriques et electroniques (WEEE). Le present produit a été fabriqué avec des pieces et du matériel de qualite supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptations au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons

de ne pas lemettre au rebut avec les ordures menagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et electronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche.

Conformité avec la directive LdSD :

L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union européen. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

2 Installation

Consultez l'agent de service agrée le plus proche pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l'emploi, veuillez dire le manuel d'utilisation et veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et d'approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire appel à un service agrée. Si ce n'est pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions nécessaires soient effectuees.

BEKO WTV 6731 B0 - Installation - 1

La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relevant de la responsabilité du client.

Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le cable d'alimentation, ne sont pas pliers, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.

BEKO WTV 6731 B0 - Installation - 2

AVERTISSEMENT: L'installation et les branchements électriques de l'appareil doivent être effectuels par l'agent de service agréée. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agrées.

BEKO WTV 6731 B0 - Installation - 3

AVERTISSEMENT: Avant de proceeder à l'installation, vérifie si le produit presente des defaults. Si vous en identifiez un, ne procedez pas à l'installation. Les produits endommages presentent des risques pour leur sécurité.

2,1 Emplacement d'installation approprié

  • Installé la machine sur un sol solide. Ne la place pas sur une moquette ou sur des surfaces similaires.
  • La charge totale du lave-linge et du seche-linge -à pleine charge- lorsqu'ils sont places l'un au-dessus de l'autre atteint environ 180kg . Place le produit sur un sol solide et plat représentant la capacité de portage suffisante.
  • N'installez pas le produit sur le cable d'alimentation.

  • Evitez d'installer le produit dans des endroits où la température est susceptible de descendre en dessous de 0^ .

  • Maintenez au moins 1 cm d'ecart entre l'appareil et les bords des autres meubles.

2.2 Retrait des renforts de conditionnement

Inclinez la machine vers l'arrière pour retarder le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.

BEKO WTV 6731 B0 - Retrait des renforts de conditionnement - 1

2.3 Retrait des securités de transport

BEKO WTV 6731 B0 - Retrait des securités de transport - 1

AVERTISSEMENT: Evitez d'enlever les sécurités de transport avant de retarder le renfort de conditionnement.

AVERTISSEMENT: Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le lave-linge! Simon, la machine sera endommagée.

  1. Desserrez toutes les vis à l'aide d'une clé adaptée jusqu'à ce que celles-ci tournent librement (C).

BEKO WTV 6731 B0 - Retrait des securités de transport - 2

  1. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.

BEKO WTV 6731 B0 - Retrait des securités de transport - 3

  1. Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous situés à l'arrière du panneau. (P)

BEKO WTV 6731 B0 - Retrait des securités de transport - 4

BEKO WTV 6731 B0 - Retrait des securités de transport - 5

Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement.

Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!

2.4 Raccordement de l'arrivée d'eau

BEKO WTV 6731 B0 - Raccordement de l'arrivée d'eau - 1

La pression d'eau requise à l'arrivee pour faire fonctionner la machine, doit etre comprise entre 1 et 10 bars (0,1 - 1MPa) .Il est necessaire de dispose de 10 - 80 litres d'eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que voitre machine fonctionne sans problemes. Fixez un reducteur de pression si la pression de I'eau est plus grande.

BEKO WTV 6731 B0 - Raccordement de l'arrivée d'eau - 2

AVERTISSEMENT: Les modeles à simple admission d'eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.

AVERTISSEMENT: N'utilise pas deieux tuyaux d'arrivee d'eau sur notre produit neuf. Ils pourraient tacher notre linge.

Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilise jamais un outil pour serrer ces écrous.

BEKO WTV 6731 B0 - Raccordement de l'arrivée d'eau - 3

Ouvrez complètement les robinets après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier s'il n'y a pas de fuite d'eau par les points de raccordement. Si vous constazez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l'écrou soignement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d'eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la machine n'est pas utilisé.

2.5 Raccordement du conduit d'évacuation

L'extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau d'évacuation des eaux usées ou au lavabo.

BEKO WTV 6731 B0 - Raccordement du conduit d'évacuation - 1

AVERTISSEMENT: Voiture maison sera inondee si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlle en raison des températures de lavage élevées! Pour éviter que de telles situations ne se produit et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine se fassent dans de bonnes conditions, serrez correctement l'extremité du tuyau de vidange pour éviter qu'il sorte.

  • Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
  • Si le tuyau est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou pres de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l'évacuation d'eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller considérablement. C'est pourquois les hauteurs décrites dans le schéma doivent être respectées.

BEKO WTV 6731 B0 - Raccordement du conduit d'évacuation - 2

  • Pour éviter que l'eau sale ne remplisse le lave-linge à nouveau et pour facilititer la vidange, évitez de tremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
    L'extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliee entre la canalisation et la machine.
  • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d'extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d'eau, le raccordement entre le tuyau d'extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.

2.6 Réglage des pieds

BEKO WTV 6731 B0 - Réglage des pieds - 1

AVERTISSEMENT: Afin de s'assurer que vous appeareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit etre nivea et equilibre sur ses pieds. Equilibrez la machine en reglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se deplacer et entrainer un certain nombre de problemes,donc celui de la vibration.

BEKO WTV 6731 B0 - Réglage des pieds - 2

  1. Devissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.
  2. Reglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.
  3. Serrez à nouveau tous les contre-écrous à la main.

BEKO WTV 6731 B0 - Réglage des pieds - 3

AVERTISSEMENT: N'utiliseaucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.

2.7 Branchement électrique

Branchez la machine à une prise équipée d'une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprises ne pourrait être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la reglementation locale.

  • Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans vos pays.
  • La prise du cable d'alimentation doit être accessible facilement après l'installation.

  • Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un electricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.

  • La tension spécifique dans la section « Caracteristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
  • Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.

BEKO WTV 6731 B0 - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT: Les cables d'alimentation abimés doivent être remplacés par le Service agréé.

Transport de l'appareil

  1. Debranchez l'appareil avant de le transporter.
  2. Retirez les raccordements de vidange et d'arrivee d'eau.
  3. Vidangez toute l'eau qui est restée dans notre machine.
  4. Installez les vis de sécurité réservées au transport dans l'ordre inverse de la méthode de retrait.

BEKO WTV 6731 B0 - Transport de l'appareil - 1

Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!

BEKO WTV 6731 B0 - Transport de l'appareil - 2

AVERTISSEMENT: Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sur, hors de portée des enfants.

3 Préparation

3.1 Trier le linge

  • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d'eau autorisée.
  • Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes de vos vêtements.

3.2 Préparation du linge pour le lavage

  • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les bocles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pieces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
  • Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pieces, les stylos à bille et les trombones. Retournez-les et Brossez. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit.
  • Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
  • Mettez les rideaux dans l'appareil sans les comprasser. Retirez les éléments de fixation des rideaux.
  • Fermez les fermétures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
  • Ne lavez les produitsétiquetés «lavables en machine » ou «lavables à la main » qu'avac un programme adapté.
  • Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparation.
  • Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d'incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
  • N'utilise que les changeurs de couleur/teinture et les détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les conseils figurant sur l'emballage.

  • Lavez les pantalons et le linge délicat à l'envers.

  • Mettez les pieces de linge en Angora dans le compartment congestéur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
  • Les linges intensément tachétés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la machine et occasionner des dégats matériels.

3.3 A faire pour economiser de l'énergie

Les informations suivantes vous aidont à utiliser l'appareil d'une manière ecologique et énergétiquement efficace.

Utilissez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevé autorisée par le programme que vous avez selectionné, mais évitez de surcharger la machine; voir la section « Tableau des programmes et de consommation ».
- Respectez toujours les conseils figurant sur l'emballage de vos produits de lavage.
- Lavez le linge peu sale à basse température.
- Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
- N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.
- Si vous prévoyez de secher votre linge dans un sechelinge, Sélectionnez la vitesse d'essorage recommandaee la plus élevé pendant le processus de lavage.
- N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage de la lessive.

3.4 Première utilisation

Avant de commencer à utiliser votre machine, assurez-vous que toutes les préparations ont été effectuées conformément aux consignes indiquées dans les sections "Consignes importantes de sécurité" et "Installation". Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si vous lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour, précisé à la Première utilisation conformément aux méthodes décrites dans la section « 5.2 Nettoyage de la Porte de chargement et tambour » du manuel d'utilisation.

BEKO WTV 6731 B0 - Première utilisation - 1

BEKO WTV 6731 B0 - Première utilisation - 2

Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.

Il pourrait rester de l'eau dans votre machine suite aux processus d'assurance qualité menés au cours de la production. Ceci n'affecte pas votre machine.

3.5 Capacité de charge appropriée

La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.

La machine ajuste automatiquement la quantité d'eau selon le poids du linge qui s'y trouve.

BEKO WTV 6731 B0 - Capacité de charge appropriée - 1

AVENTISSEMENT: Veuillez suivre les informations contenues dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surcharge, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.

3.6 Charger le linge

  1. Ouvrez la porte de chargement.
  2. Placez les articles de linge dans la machine sans les tasser.
  3. Poussez la porte de chargement pour la fermer jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu'aucun article ne soit coince dans la porte.

BEKO WTV 6731 B0 - Charger le linge - 1

Le hublot est verrouillée pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelques temps après la fin du programme.

BEKO WTV 6731 B0 - Charger le linge - 2

AVERTISSEMENT: Si le linge est mal disposé dans la machine, celle-ci peut émettre des bruits et vibrer.

3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant

BEKO WTV 6731 B0 - Utilisation de lessive et d'adoucissant - 1

Avant d'utiliser de la lessive, de l'adouciissant, de l'amidon du colorant, de la javel ou du détartrant, liquez attentivement les instructions du fabricant portées sur l'emballage de la lessive et respectez les recommendations de dosage. Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.

Tiroir à produits

Le bac à produits comprend trois compartments:

  • (1) pour prélavage
  • (2) pour lavage principal
  • (3) pour adoucissant
  • (^*) en plus, il y a un siphon dans le compartment destiné à l'assouplissant.

BEKO WTV 6731 B0 - Tiroir à produits - 1

Detergent, adoucissant et autres agents nettoyants

  • Ajoutez la lessive et l'adouciissant avant demettre le programme de lavage en marche.
  • Ne laïsez jamais le tiroir à produits ouvert pendant que le programme de lavage est en cours d'execution!
  • Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans le bac de prélavage (compartment n° "1").
  • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le bac de prélavage (compartment n° "1").
  • N'utilise pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine.
  • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez àmettre le réservoir de lessive liquide dans le compartment de lavage principal (compartment n^ "2").

Choix du type de détergent

Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.

Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
- Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.).
- Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommendé d'utiliser une lessive liquide.
- Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.

BEKO WTV 6731 B0 - Choix du type de détergent - 1

AVENTISSEMENT: N'utiliser que des déterments fabriqués spécialement pour les lave-linge.

AVENTISSEMENT:L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandee.

Dosage de la quantité de dessive

Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la durée de l'eau.

  • Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l'emballage de la lessive afin d'éviter les problèmes liés à un excess de mousse, à un mauvais rincege, aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l'environnement.
    Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommandees pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.

Utilisation d'adoucissant

Mettez l'adoucissant dans son compartment qui se trouve à l'intérieur du tiroir à produits.

  • Ne dépassez jamais le repère de niveau ( > max < ) dans le compartment destiné à l'assouplissant.
  • Si l'adoucissant a perdu de sa fluidite, diluez-le avec de l'eau avant de lemettre dans le tiroir à produits.

Utilisation de lessive liquide

Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide:

  • Pensez à introduire celui-ci dans le compartment n° "2".
  • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidite, diluez-la avec de l'eau avant de la mesure dans le réservoir pour détergent liquide.

BEKO WTV 6731 B0 - Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: - 1

Vêtements
Couleurs claires et blanc
(Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté : 40-90 °C)
Degré de salitéTrès sale(taches difficiles, par exemple d'herbe, de café, de fruit et de sang.)Il peut être nécessaire de pré-traiter les taches ou d'effectuer un prélavage.Les lessives en poudre et liquides recommendées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommendé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir.
Normalementsale(Par exemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes)Les lessives en poudre et liquides recommendées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales.
Peu sale(Pas de tache visible.)Les lessives en poudre et liquides recommendées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.
Couleurs
(Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté : froid -40 °C)
Degré de salitéTrès saleLes lessives en poudre et liquides recommendées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommendé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des lessives sans produit à blanchir.
NormalementsaleLes lessives en poudre et liquides recommendées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales. Utilisez des lessives sans produit à blanchir.
Peu saleLes lessives en poudre et liquides recommendées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des lessives sans produit à blanchir.
Couleurs fonçées
(Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté : froid -40 °C)
Degré de saletéTrès saleLes lessives liquides recommendées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales.
NormalementsaleLes lessives liquides recommendées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales.
Peu saleLes lessives liquides recommendées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des lessives sans produits à blanchir.
Délicats / Laine / Soies
(Temperatures recommends en fonction du degré de saleté : froid -30 °C)
Dégré de saletéTrès saleUtilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Normalement saleUtilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Peu saleUtilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.

Si le produit ne contient pas de réserve pour lessive liquide:

  • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
  • La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu'il est utilisé avec la fonction Départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Départ différé, n'utilissez pas de lessive liquide.

Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles

Respectez les instructions suivantes lorsque vous utilise des gels et autres compositions détergentes sous forme de pastilles.

  • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contientaucenéroservoir pour lessevilsiquidespeciale, versezlalessive engel dansle compartmentaproduits de lavage principalpendantla premiere admission d'eau. Si voitr machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide,versez-ylalessive avant de demarrer le programme.
  • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, versez-la directement dans le tambour avant de proceser au lavage.
  • Mettez les pastilles de lessive dans le compartment principal (compartiment n^ "2") ou directement dans le tambour avant de proceder au lavage.

BEKO WTV 6731 B0 - Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles - 1

Les lessives sous forme de pastilles peuvent laisser des résidus dans le compartment à lessive. En pareille situation, mettez la lessive sous forme de pastilles au cœur du linge et fermez la partie inférieure du tambour.

Utilisez la lessive sous forme de pastilles ou de gel sans seLECTIONner la fonction prélavage.

Utilisation de l'amidon

  • Ajoutez l'amidon liquide, l'amidon en poudre, ou le colorant dans le compartment de l'adoucissant.
  • Evitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un cycle de lavage.
  • Nettoyez l'intérieur de la machine à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon.

Utilisation des produits à blanchir

  • Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez le produit à blanchir au début du prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartment de prélavage. Vous pouvez aussi selectionner un programme avec rincage supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant

l'utilisation de l'eau en provenance du compartment à lessive au cours de la première phase de rincage.

  • Evitez d'utiliser un produit à blanchir et une dessive en les mélangeant.
  • Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau. Évitez de verser le produit à blanchir sur les vêtements et de l'utiliser avec des linges de couleur.
  • Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénéee, sélectionnez un programme à basse température.
  • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée en association avec la lessive ; toute fois, si sa consistance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive dans le compartment n^ "2" dans le tiroir à produits et patientez jusqu'à ce que la lessive coule pendant l'arrivée d'eau dans la machine. Ajoutez le produit à blanchir dans le même compartment pendant que l'arrivée de l'eau dans la machine se poursuit.

Utilisation de détartrant

  • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécifique pour les lave-linge.

4 Fonctionnement de l'appareil

4.1 Bandeau de commande

BEKO WTV 6731 B0 - Bandeau de commande - 1

1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevé)
« Marche/Arrêt »
2-Bouton de depart différé (pour certains modèles)
3 - Indicateur de déroulement du programme
4-Bouton Depart/Pause

5 - Touches des fonctions optionnelles
6 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage
7 - Bouton de réglage de la température

4.2 Préparation de la machine

  1. Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés.
    2.Branchez vous machine.
    3.Ouvrez complètement le robinet.
    4.Introduisez le linge dans la machine.
    5.Ajoutez la lessive et I'adoucissant.

4.3 Sélection de programme et astuces pour un lavage efficace

  1. Sélectionnez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de salété de votre lingo à partir du "Tableau des programmes et de consommation" et du tableau de températures ci-après.
    2.Sélectionnez le programme désire à l'aide du bouton de Sélection de programmes.

4.4 Programmes principaux

En fonction du type de tissu, utilisez les principaux programmes suivants.

Coton

Utilisez ce programme pour vos linges en coton (draps de lit, éredons et peux de taires d'oreiller, serviettes, sous-vêtements, etc.) Notre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d'un cycle de lavage plus long.

Synthétique

Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme « Coton ».

Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme « Synthétique 40^ » avec les fonctions « Prélavage » et « Anti-froissage » sélectionnées. Lavez les voiles/tulles en introduisant une petite quantité de détergent dans le

compartiment de lavage principal car la texture maillee de ces linges favorise une production excessive de mousse. Ne mettez pas de lessive dans le compartment de prélavage.

Laine

Utilisez ce programme pour laver votre linge en laine. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les lainages, utilisez des dessines appropriées.

BEKO WTV 6731 B0 - Laine - 1
APPAREL CARE

« Le cycle de lavage Coton de cette machine a eté testé et approuvé par « The Woolmark Company » pour le lavage des vêtements Woolmark portant l'étiquette « lavable en machine » à condition que leedit lavage respecte les consignes figurant sur l'étiquette et celles prévues par le fabricant du present lavelinge.» M1368

« Au RU, en Irlande, à Hong Kong et en Inde, la marque déposée Woolmark est une marque commerciale de certification. »

4.5 Programmes supplémentaires

Il existe des programmes supplémentaires pour des cas spéciaux.

BEKO WTV 6731 B0 - Programmes supplémentaires - 1

Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modele de votre machine.

Coton Eco

En lavant votre linge en coton et en lin normalement sale dans ce programme, vous pouvez economiser plus d'énergie et d'eau qu'avc les autres programmes de lavage adaptés au coton. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage spécifique. Pendant que vous lavez de petites quantités de linge (par exemple, la moitié de la capacité, voir moins), la durée du programme peut être raccourcie automatiquement durant les dernières phases du programme. Dans ce cas, la consommation d'énergie

et d'eau diminuera pour un lavage plus économique. Cette caractéristique est disponible sur les modèles dotés d'un affichage du temps restant.

BabyProtect

Ceci est un programme durable qui peut être utilisé pour tout linge nécessitating un lavage anti-allergique et hygienique à haute température avec cycle de lavage long et intense.

Delicat 20^

Vous pouvez laver toute linge délicat à l'aide de ce programme. Ce programme est caractérisé par un lavage doux sans essorage intermédiaire comparé au programme synthétique. Il devrait être utilisé pour les vêtements qui nécessitant un lavage délicat.

Lavage à la main 20^

Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/ délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans endommager vos vêtements.

Daily Xpress

Utilisez ce programme pour laver rapidement votre linge en coton peu sale.

Xpress Super Short

Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite quantité de linge en coton peu sale. Voitre linge sera lavé en environ 14 minutes à une température de 30^ .

- Textiles Foncés

Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur foncée, ou le linge dont vous souhaitez préserver la couleur. Le lavage se fait avec un petit mouvement mécanique et à faibles températures. Il est recommendé d'utiliser une lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée.

- Mix 40

Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.

Chemises

Utilisez ce programme pour laver dans le même compartment des chemises en coton, fibres synthétiques et tissus melangés.

Vétement de sport

Utilisez ce programme pour laver les vêtements portés pendant peu de temps, tels les vêtements de sport. Il est conseilé de laver de laver de petites quantités de linge en coton et synthétique mélangés.

4.6 Programmes spéciaux

Pour les applications spécifiques, vous pouvez selectionner l'un des programmes suivants.

- Rinçage

Utilisé ce programme lorsque vous voulez effectuer un rincavage ou un amidonnage séparément.

Essorage+Vidange

Utilisez ce programme pour appliquer un cycle d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine.

Avant de selectionner ce programme, selectionnez la vitesse d'essorage désirée et appuyez sur le bouton « Démarriage/Pause ». Tout d'abord, la machine vidangera l'eau qu'elle content. Ensuite, elle essorera le linge avec la vitesse d'essorage régée et vidangera l'eau qui en sortira.

Si vous foulez seulement drainer l'eau sans essorer votre linge, Sélectionné le programme « Essorage et pompage » et ensuite, Sélectionné la fonction « aucun essorage » à l'aide du bouton de vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.

BEKO WTV 6731 B0 - Essorage+Vidange - 1

Utilisez une vitesse d'essorage basse pour les linges délicats.

4.7 Sélection de températures

Chaque fois qu'un nouveau programme est selectionné, la température maximale pour leedit programme apparait sur l'indicateur de température.

Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température. La température decroit graduèlement.

BEKO WTV 6731 B0 - Sélection de températures - 1

Si le programme n'a pas encore atteint la phase de chauffage, vous pouvez changer la temperature sans faire basculer la machine en mode Pause.

4.8 Sélecteur de vitesse

Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d'essorage recommandée du programme sélectionné s'affiche sur levoyant de vitesse d'essorage. Pour réduire la vitesse d'essorage, appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage. Cette vitesse décroit graduèlement. Ensuite, en fonction du modele du produit, les options « Rincage en attente » et « Sans essorage » s'affichent. Pour une explication de ces options, veuillez vous reporter à la section "Sélection des fonctions optionnelles".

BEKO WTV 6731 B0 - Sélecteur de vitesse - 1

Si le programme n'a pas encore atteint la phase d'essorage, vous pouvez changer la vitesse sans faire basculer la machine en mode Pause.

Arret cuve pleine

Si vous ne pouze pas décharger votre linge dés la fin du programme, vous pouze utiliser la fonction Rincage d'attente pour conserver votre linge dans l'eau de rincage final afin d'empêcher à vos vétements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/Annulation» après cette procédure si vous pouze evacuer l'eau sans essorage. Le programme reprendra son fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau.

Si vous foulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton «Départ/Pause/Annulation».

Le programme reprend. L'eau est evacuée, le linge est essore, et le programme est terminé.

4.9 Tableau des programmes et de consommation

FRFonction optionnelle
ProgrammeCharge maxinale (kg)Durée du programme (~min)Consommation d'eau (L)Consommation d'énergie (KWh)Vitesse Max.***PrélavageLavage ExpressTempérature
Coton 90 6 150 65 2.00 1400• • Froid-90
Coton 60 6 122 65 1.35 1400• • Froid-90
Coton 40 6 102 65 0.70 1400• • Froid-90
Coton Eco 60** 6 185 44 0.851400 40-60
Coton Eco 60** 3 148 37 0.681400 40-60
Coton Eco 40** 3 138 37 0.561400 40-60
BabyProtect 90 6 165 82 2.001400 40-30-90
Xpress Super Short30 214 40 0.11 1400Froid-30
Daily Xpress90 688 47 1.70 1400Froid-90
Daily Xpress60 658 60 1.00 1400Froid-90
Daily Xpress30 628 55 0.20 1400Froid-90
Textiles Fonçés402.5107580.45800Froid-40
Délicat 20°202.559450.1560020
Mix 40403115450.50800Froid-40
Vétement de sport403101480.45800Froid-40
Synthétique602.5116450.90800Froid-60
Synthétique402.5106450.42800Froid-60
Laine401.560400.30600Froid-40
Chemises602.5104550.90600Froid-60
Lavage à la main 20°20143300.1560020

: Sélection possible
: Automatiquement sélectionné, non annulable.
*: Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
**: Si la vitesse d'essorage maximal de votre apparéil est inférieure, seule la vitesse d'essorage maximal sera disponible.

** « Les cycles Coton eco 40°C et Coton 60°C sont les cycles standard. » Ces cycles sont connus sous les noms de « Cycle Coton 40°C standard » et « Cycle Coton 60°C standard » et visibles à travers les symboles <qu>si tu venant sur le panneau.
iLes fonctions optionnelles containues dans le tableau peuvent varier en fonction du modele de votre machine.
iLa consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la durée et de la température de l'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
iLe temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout a fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel. « La capacité de sélection des fonctions auxiliaires peut être modifiée par le fabricant. De nouvelles options de可以选择 doivent intégrées de même que celles existantes peuvent être enlevées. » « La vitesse d'essorage de votre machine pourrait varier en fonction des programmes. Toutefois, cette vitesse ne peut dépasser la vitesse maximale d'éssorage de la machine. »
Valeurs individuels destinées aux fibres synthétiques (FR)
Charge (kg)Consemblation en eau (1)Consommation énergétique (kWh)Durée du programme (min)*Humidité résiduelle (%)** ≤ 1000 rpm > 1000 rpmHumidité résiduelle (%)** 0 rpm
Synthétiques 602.5 450.9011645 40
Synthétiques 402.5 450.4210645 40
* Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
** Les valeurs d'humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d'essorage sélectionnée.

4,10 Sélection des fonctions optionnelles

Utilisez les fonctions optionnelles suivantes en fonction de vos besoin quotidiens. Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi selectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au programme en cours d'exécution sans toutefois appuyer sur le bouton «Départ/Pause» pendant le fonctionnement de la machine. Pour cela, la machine doit se couver dans une phase avant la fonction optionnelle que vous allez selectionner ou annuler. Si la fonction optionnelle ne peut être selectionnée ou annulée, levant lumineux de la fonction optionnelle correspondante clignotera 3 fois pour avertir l'utilisateur.

BEKO WTV 6731 B0 - 4,10 Sélection des fonctions optionnelles - 1

Certaines fonctions ne peuvent pas etre selectionnées ensemble. Si une deuxieme fonction optionnelle en confit avec la première est selectionnee avant le demarrage de la machine, la fonction selectionnee en premier sera annulée et cette selectionnee en deuxieme lieu restera active. Par exemple, si vous pouze selectionner la fonction Lavage rapide après avoir selectionne la fonction Préavage, la fonction Préavage sera annulée et la fonction Lavage rapide restera active.

BEKO WTV 6731 B0 - 4,10 Sélection des fonctions optionnelles - 2

Une fonction optionnelle qui n'est pas compatible avec le programme ne peut pas etre selectionnee. (Voir "Tableau des programmes et de consommation")

BEKO WTV 6731 B0 - 4,10 Sélection des fonctions optionnelles - 3

Les boutons de fonction optionnelle peuvent varier en fonction du modele de votre machine.

- Préavage

A Un prélavage n'est utile que si le linge est très sale. La non utilisation du prélavage economisera de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps.

BEKO WTV 6731 B0 - - Préavage - 1

Un prélavage sans détergent est conseillé pour les tulles et les rideaux.

Lavage Express

Cette fonction peut être utilisé pour les programmes destinés au coton est aux fibres synthétiques. Cela diminue les durées de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le nombre de cycles de rincege.

BEKO WTV 6731 B0 - Lavage Express - 1

Lorsque vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.

Départ différé (pour certains modèles uniquement)
Grace à la fonction Départ différé, le démarriage du programme peut être différé de 3, 6 ou 9 heures.

BEKO WTV 6731 B0 - Lavage Express - 2

Ne pas utiliser de lessives liquides lors du réglage du département différé! Vos vêtements risquent de se tacher.

Ouvrez la porte de chargement, introduisez votre linge, mettez le détergent dans son tiroir, etc. Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d'essorage et, le cas échéant, scélectionnez les fonctions optionnelles. Reglez le temps souhaité en appuyant sur le bouton Départ différé. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton, un-delai de 3 heures est scélectionné. Lorsque vous appuyez sur le même bouton à nouveau, un-delai de 6 heures est scélectionné, et lorsque vous y appuyez pour la troisième fois, un-delai de 9 heures est scélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction Départ différé sera annulée. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le voyant de départ différé précédent s'éteint et le voyant de départ différé suivant s'allume une fois toutes les 3 heures. À la fin du procédé de comptage, tous les voyageurs de départ différé s'éteindronct et le programme scélectionné commencerà.

BEKO WTV 6731 B0 - Lavage Express - 3

Des vêtements supplémentaires peuvent être charges au cours de la période de départ différé.

Changement de la période de départ différé

Appuyez sur le bouton Départ différé. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la période changera par incréements de 3 heures et levoyant du temps de départ différé s'allumera.

Annulation de la fonction de depart différé

Si vous poulez annuler le compte à rebours du départ différé et commencer le programme immédiatement:

Réglez la période de départ différé sur zéro (tous les voyageants de la période de départ différé s'eteindront) ou positionnez le selecteur de programmes sur n'importe quel programme. Ainsi, la fonction Départ différée sera annulée. Levoyant «Fin/Annulation» clignote sans arrêt. Ensuite, Sélectionnez à nouveau le programme que vous souhaitez faire fonctionner. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

4,11 Lancement du programme

Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Un voyant de déroulement de programme représentant le démarrage du programme s'allume.

BEKO WTV 6731 B0 - 4,11 Lancement du programme - 1

Sieldom, la machine basculera en mode "Pause" et le niveau d'illumination de la température, ainsi que la vitesse et les indicateurs de portep de chargement diminuieront. Les autres voyants et indicateurs s'arrêteont. Avec avoir tourné le selecteur de programme ou appuyé sur n'importe quel bouton, les voyants et indicateurs s'allumeront à nouveau.

4,12 Sécurité enfants

Utilisez la fonction Sécurité enfants pour empêcher aux enfants de jour avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours.

BEKO WTV 6731 B0 - 4,12 Sécurité enfants - 1

Si vous tournez le sélecteur de programmes lorsque le mode Sécurité enfants est activé, l'indication"Con" apparait à l'écran. Le mode Sécurité enfants n'autorise aucun changement dans les programmes et la température sélectionnée, la vitesse et les fonctions optionnelles.

BEKO WTV 6731 B0 - 4,12 Sécurité enfants - 2

Meme si un autre programme est selectionné à l'aide du sélecteur de programmes pendant que le mode Sécurité enfants est actif, le programme précédement selectionné continuesa à fonctionner.

BEKO WTV 6731 B0 - 4,12 Sécurité enfants - 3

Lorsque la Sécurité enfants est active et la machine en fonctionnement, vous pouvez faire passer la machine en mode Pause sans désactiver le mode Sécurité enfants en mettant le sélection de programmes à la position Marche / Arret. Lorsque vous tournez le sélection de programmes ensuite, le programme reprend.

Pour activer la sécurité enfants :

Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 et 2 maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Les voyants des boutons de fonction optionnelle 1 et 2 clignoteront pendant que les boutons restent enfoncés pendant 3 secondes.

Pour désactiver la sécurité enfants :

Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 et 2 et maintenez-les enforcés pendant 3 secondes lors du fonctionnement de n'importequel programme. Les voyants des boutons de fonction optionnelle 1 et 2 clignoteront pendant que les boutons restent enforcés pendant 3 secondes.

BEKO WTV 6731 B0 - Pour désactiver la sécurité enfants : - 1

En plus de la méthode ci-dessus, pour désactiver la sécurité enfants, faites passer le sélectionur de programmes à la position Marche / Arrêt lorsque chaque programme n'est en cours, et Sélectionnez-en un autre.

BEKO WTV 6731 B0 - Pour désactiver la sécurité enfants : - 2

Lorsque l'alimentation est rétablie après une coupure électriche ou après avoir débranché et rebranché la machine, la sécurité enfants ne sera pas désactivée lorsque la machine recommencerà à fonctionner.

4.13 Déroulement du programme

Le déroulement d'un programme en cours d'exécution peut être suivi à partir de l'indicateur de suivi du programme. Au début de chaque nouvelle étape du programme, levant correspondant s'allume et celui de l'étape précédente s'éteint.

Vouss pouvez modifier les fonctions optionnelles, les réglages de vitesse et de température sans toutefois interrompre le déroulement du programme pendant le fonctionnement de

ce dernier. Pour ce faire, le changement à effectuer doit se situer à une phase après celle du programme en cours d'exécution. Si le changement n'est pas compatible, les voyants appropriés clignoteront 3 fois.

BEKO WTV 6731 B0 - Déroulement du programme - 1

Si la machine ne passse pas à la phase d'essorage, il est possible que la fonction Arrêt cuve pleine soit active ou que le système de détction automatique d'une charge non équilibrée soit être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans la machine.

4.14 Verrouillage de la porte de chargement

Un système de verrouillage a eté prévu au niveau de le hublot de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte, lorsque le niveau d'eau est inapproprié.

Le témoin de le hublot commencerà à clignoter lorsquela machine est en mode Pause. La machine vérifie le niveau d'eau à l'intérieur. Si le niveau d'eau est acceptable, le hublot s'allume en continu pendant 1 à 2 minutes, ce qui signifie que le hublot peut être ouverte.

Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié, le hublot s'eteint pour indiquer que le hublot ne peut être ouverte. Si vous étés dans l'obligation d'ouvrir le hublot alors que levoyant de cette portecesteint, vousdezceannulerleprogramme en cours.Voir «Annulation d'un programme »

4.15 Modifier les sélections après que le programme a eté lance

Basculer la machine en mode pause

Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour faire basculer la machine en mode Pause pendant le fonctionnement d'un programme. Le voyant de l' étape dans laquelle la machine se trouve commence à clignoter dans l'indicateur de déroulement de programme pour signifier que la machine est passée en mode «Pause »

De même, lorsque le hublot est préte à être ouverte, le voyant de le hublot s'allume en continu en plus duvoyant d' étape du programme.

Changement des réglages de vitesse et de température des fonctions optionnelles

En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. Voir « Sélection des fonctions optionnelles »
Voues pouvez également modifier les réglages de vitesse et de température; voir « Sélection de la vitesse d'essorage » et « Sélection de température »

BEKO WTV 6731 B0 - Changement des réglages de vitesse et de température des fonctions optionnelles - 1

Si,aucun changement n'est autorise,levoyant approprié clignotera 3 fois.

Ajouter ou vider du linge

Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pourmettre la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a ete reglee en mode «Pause» clignotera. Patientez jusqu'ac que le hublot puisseetre ouverte.Ouvrez le hublot et ajoutez ou retirez le linge.Fermez la portede chargement. Effectuez des changements dans les fonctions optionnelles, les réglages de température et de vitesse,si cela est nécessaire.Appuyez sur le bouton Départ/Pause pourmettre la machine en marche.

4.16 Annulation du programme

Pour annuler le programme, utilisez le selecteur de programmes pourCHOISIR un autre programme.Le

programme précédent sera annulé. Levoyant «Fin/Annulation» clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé.

Votre machine mettra un terme au programme lorsque vous tournerez le sélection de programmes; toute fois, l'eau contenue dans la machine ne sera pas vidangée. Lorsque vous sélectionnez et démarrez un nouveau programme, le programme nouvellement sélectionné demarrera en fonction de la phase au cours de laquelle le programme precedént a été annulé. Par exemple, la machine peut encore avoir besoin d'eau, ou continuer à utiliser l'eau restante.

BEKO WTV 6731 B0 - Annulation du programme - 1

En fonction de la phase au cours de laquelle le programme a ete annulé, vous pouze avoir besoin d'ajouter le detergent et I'adouciassant pour le programme que vous avez selectionne a nouveau.

4.17 Notre machine est équipée d'une option « mode Veille »

L'appareil passe automatiquement en mode économique d'énergie lorsque vous n'avez pas encore lancé de programme, lorsque vous attendez sans rien faire, lorsque la machine est mise en marche à l'aide du bouton Marche / Arrêt et alors qu'elle se trouve à l'étape de sélection ou alors lorsqu'aucune autre opération n'est effectué environ 2 minutes après la fin du programme sélectionné. La luminosité des voyants diminuera. En outre, si votre apparéil est équipé d'un écran indiquant la durée du programme, celui-ci s'était complètement. La luminosité et l'écran seront restaurés à l'état précédent lorsque vous faites tournier la molette de sélection de programme ou lorsque vous appuyez sur unquelconque bouton.. Les sélections effectuees lorsque vous quitterze le mode d'économie d'énergie peuvent être modifiées. Verifiez la pertinence de vos sélections avant de lancer le programme. Réajustez si nécessaire. Ceci ne pose aucun problème.

5 Entretien et nettoyage

La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquement rencontres diminuents s'il est nettoyé à intervalles réguliers.

5.1 Nettoyage du tiroir à produits

Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter l'accumulation de détergent en poudre au fil du temps.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage du tiroir à produits - 1

Soulevez la partie arrêté du siphon pour le retarder comme sur l'illustration.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage du tiroir à produits - 2

Si plus d'une quantité d'eau normale et de melange d'adoucissant commence à se former dans le compartment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé.

2 Lavez le tiroir à détergent et le siphon avec beaucoup d'eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage, portez des gants protecteurs ou utilisez une Brosse appropriée pour éviter que votre peu ne touche les résidus qui se trouvent à l'intérieur du tiroir.
3 ÀpRES avoir effectué les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous, remettez le siphon à son emplacement et poussez la partie avant vers le bas pour vous assurer que la patte de verrouillage s'enclenché.

5.2 Nettoyage de la porte de chargement et du tambour

Pour les lave-linges disposant d'un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à la section Fonctionnement du produit - Programmes.

Pour les lave-linges ne disposant pas de ce programme, veuillage suivre attentivement les directives de nettoyage ci-après :

Selectionnez les fonctions auxiliaires Eau supplémentaire ouinçage supplémentaire. Utilisez le programme Coton sans prélavage. Reglez la température de l'agent nettoyant du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès de nos services agreés. Suivez cette procédure lorsque le lave-linge est vide. Avant d'activer le programme, mettez 1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour (si l'agent spécial n'est pas fourni, mettez 100g max. de poudre anticalcaire) dans le compartment de lavage principal (compartiment n^ 2 ). Si le produit anticalcaire est sous forme de tablette, mettez une seule tablette dans le compartment de lavage principal n^ 2 .Après avoir désactivé le programme, sechez l'intérieur du soufflet à l'aide d'un morceau de tissu propre.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage de la porte de chargement et du tambour - 1

Repreneze le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois.

Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.

Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage de la porte de chargement et du tambour - 2

Si les orifices qui se trouvent sur le souffletprésenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage de la porte de chargement et du tambour - 3

Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se trouvent sur la surface du tambour à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable. Ne jamais utiliser de laine d'accier ni de paille de fer.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage de la porte de chargement et du tambour - 4

AVERTISSEMENT: N'utilise jamais d'éponge ni peu autre matériel de nettoyage. Ces deux objets endommageront les pieces peintes et celles en plastique.

5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande

Nettoyez la carrosserie du lave-linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et sechez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.

5.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau

Un filtr se trouve à l'extrémité de chaque vanne d'arrivée d'eau, située au dos de la machine et à l'extrémité de chaque tuyau d'admission d'eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le lavelinge. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.

BEKO WTV 6731 B0 - Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau - 1

1Fermez les robinets.
2 Enlevez les écrous des tuyaux d'arrivée d'eau afin d'acceder aux filtres sur les vannes d'arrivée d'eau. Nettoyez-les avec unerosse adaptée. Si les filtres sont trop sales, vous pouvez les-retirer à l'aide d'une pince et les nettoyer.
3 Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d'arrivée d'eau ainsi que les joints et nettoyez-les soigneusement à l'eau du robinet.
4 Replace soigneusement les joints et les filtres à leur place et serrez les écrous du tuyau à la main.

5.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtré de la pompe

Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pieces, et les fibres de tissu, d'obstruer la turbine de la pompe au cours de l'évacuation de l'eau de lavage. Ainsi, l'eau sera evacuée sans problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée.

Si vous machine n'évacue pas l'eau, le filtré de la pompe est obstrué. Le filtré doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L'eau doit être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtré de la pompe.

De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant d'une maison à une autre par exemple) et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau.

BEKO WTV 6731 B0 - Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtré de la pompe - 1

AVERTISSEMENT: Les corps étrangers laissés dans le filtr de la pompe peuvent endommager votre machine ou l'amener à faire des bruits.

AVERTISSEMENT : Lorsque le produit n'est pas utilisé, arrêtez le robinet, déconnectez le tuyau d'alimentation en eau, et vidangez l'eau se trouvant à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de congélation dans la zone d'installation.

AVERTISSEMENT:Après chaque usage,fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.

Pour nettoyer le filtré sale et evacuer l'eau:

1 Debranche la machine afin de couper l'alimentation électrique.

BEKO WTV 6731 B0 - Pour nettoyer le filtré sale et evacuer l'eau: - 1

AVERTISSEMENT: La température de l'eau contenue dans la machine peut monter jusqu'à 90^ . Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyez le filtré après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine.

2 Ouvrez le bouchon du filtre.

BEKO WTV 6731 B0 - Pour nettoyer le filtré sale et evacuer l'eau: - 2

3 Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidange en cas d'urgence et d'autres par contre n'en n'ont pas. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau.

Pour evacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d'urgence:

BEKO WTV 6731 B0 - Pour evacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d'urgence: - 1

a Sortez le tuyau de vidange en cas d'urgence de son logement
b Mettez un grand bac à l'extrémité du tuyau. Évacuez l'eau dans le bac en retardant la prise de courant à l'extrémité du tuyau. Lorsque le recipient est plein, bloquez la sortie du tuyau en replacant le bouchon. Àpres avoir vidé le bac, repêze l'opération ci-dessus pour vider l'eau complètement de la machine.
c À la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau par la prise et fixez le tuyau en place.
d Tournez le filtr de la pompe pour I'enlever.

4 Nettoyez tous les résidus à l'intérieur du filtré, ainsi que les fibres, s'il y en a, aujour de la zone de la turbine.
5 Installez le filtré.
6 Si le bouchon du filtre comprend deux pieces, fermez-le en appuyant sur l'onglet. Si en revanche l'appareil comprend une piece, installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour fermer.

6 Caracteristiques techniques

Conformé à la réglementation de la commission déleguable (EU) N° 1061/2010
Nom du fournisseur ou marque déposée Beko
Nom du modele WTV 6731 B0
Capacité nominale (kg) 6
Classe d'efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevé) à D (Efficacité la plus faible)A++
Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)164
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh) 0.847
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh) 0.682
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh) 0.557
Consommation électric en mode 'arrêté' (W) 0.250
Consommation électric en mode 'sous tension' (W) 1.000
Consommation annuelle en eau (I) (2)8800
Classe Classe d'efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevé) à G (Efficacité la plus faible)B
Vitesse d'essorage maximale (tr/min) 1400
Humidité résiduelle (%) 53
Programme coton standard (3)Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min) 185
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min) 148
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min) 138
Durée du mode 'sous tension' (min) N/A
Émissions acoustique dans l'air db (A) re 1 pW 58/74
Intégré Non
Hauteur (cm) 84
Largeur (cm)60
Profondeur (cm)45
Poids net (±4 kg.)65
Simple arrivée d'eau / Double arrivée d'eau• / -
• Disponible
Consommation électrique (V/Hz)230 V / 50Hz
Courant total (A)10
Puissance totale (W) 2200
Code du modele principal929
(1)Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(2)Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(3)Le "Programme coton 60°C standard" et le "Programme coton 40°C standard" sont les programmes de lavage standard auxquels se refèrent les informations sur l'étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.
Afin d'améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet article peuvent être modifiées sans préavis.

7 Diagnostic

Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte.

  • Vous n'avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>>*Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler.

Impossible de lancer ou de selectionner le programme.

  • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l'alimentation (tension du circuit, pression d'eau, etc.). >> Pour annuler le programme, utilisez le selecteur de programmes pour désir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme»)

Eau dans la machine.

  • Il pourrait rester de l'eau dans votre machine suite aux processus d'assurance qualite menes au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun probleme et n'afecte nullement votre machine.

La machine vibre ou fait des bruits.

  • La machine pourrait ne pas etre en equilibre. >> Reglez les pieds pour mettre la machine a niveau.
  • Il se peut qu'une substance rigide soit entree dans le filtre de la pompe. >>> Nettoyage le filtre de la pompe.
  • Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées. >> Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.
  • La quantité de linge contentue dans la machine pourrait être trop faible. >> Ajoutez du linge dans la machine.
  • La machine pourrait avoir ete surcharge de linge. >> Retirez une quantite de linge de la machine ou procedez a une distribution manuelle afin de I'equilbrer de facon homogene dans la machine.
  • Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun objet.

La machine s'est arrêtée juste après le démarrage du programme.

  • Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'uneasse tension. >>> Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.

La durée du programme n'effectueaucunprocédedecomptage. (Sur les modèles avec affichage)

  • La miniterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >> L'indicateur de la miniterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine préféve une quantité ajustée d'eau. La machine attendra jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment d'eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d'eau. L'indicateur de la miniterie reprendra le compte à rebours après ceci.
  • La miniterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chauffage. >> L'indicateur de la miniterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machineatteigne la température sélectionnée.
  • La miniterie pourrait s'arreter pendant la phase d'essorage. >> Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
  • La machine ne passse pas à la phase d'essorage lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.

La mousse déborde du bac à produits.

  • Trop de détergent a été utilisé. >> Mélangez 1 cuillère àSoupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartment de lavage principal du bac à produits.
  • Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans le "Tableau des programmes et de consommation". Si vous utilisez des produits chimiques supplémentaires (déchants, javels, etc.), diminuez la quantité du détergent.

Le linge restemouille à la fin du programme

  • Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une'utilisation excessive de détergent. >> Utilisez la quantité de détergent recommende.
  • La machine ne passse pas à la phase d'essorage lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.

BEKO WTV 6731 B0 - Le linge restemouille à la fin du programme - 1

AVENTISSEMENT: Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la presente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service/agree. N'essayez jamais de réparer un apparéil endommagé par vous même.

BEKO WTV 6731 B0 - Le linge restemouille à la fin du programme - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : WTV 6731 B0

Catégorie : Lave-linge