GC8500E - Générateur Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC8500E Anova au format PDF.
| Type de produit | Générateur électrique portable |
| Marque | Anova |
| Modèle | GC8500E |
| Fréquence | 50 Hz |
| Tension de sortie | 230 V CA |
| Puissance nominale | 7,0 kW (8 750 VA) |
| Puissance maximale | 7,5 kW (9 375 VA) |
| Sortie CC | 12 V / 8,3 A |
| Type de moteur | Monocylindre 4 temps refroidi par air |
| Modèle moteur | MA459 |
| Capacité du réservoir de carburant | 28 L |
| Autonomie à pleine charge | Environ 6,5 heures |
| Démarrage | Électrique avec batterie (incluse) et manuel de secours |
| Dimensions (L × l × h) | 710 × 590 × 600 mm |
| Poids | Environ 80 kg (estimation) |
| Prise de courant | 2 prises 230 V CA + 1 prise 12 V CC |
| Niveau sonore | 98 dB(A) |
| Niveau de protection | IP23M |
| Huile moteur recommandée | SAE 10W-30 (quantité : environ 1,1 L) |
| Carburant | Essence sans plomb |
| Entretien courant | Vidange huile toutes les 50 h, filtre à air nettoyé régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les surcharges (disjoncteur), arrêt d'urgence, détection bas niveau d'huile |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC8500E Anova
Questions des utilisateurs sur GC8500E Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC8500E - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC8500E de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI GC8500E Anova
Instructions et manuel d'utilisation
GC2500 / GC3200 / GC5500 GC5500E / GC7000E / GC8500E

ANOVA
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, n° 23 - Ind. Pol. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir besoin l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommendons donc de dire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommendations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.Anova.es
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la machine pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec la machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec celui-ci en cas de prét ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournit les membresurs résultats, veuilles dire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine a de nouvelles exigences techniques peut entrainer des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
TENEUR
- INDICATIONS ET RÉGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- INFORMATIONSGENÉRALES
- MODE D'EMPLOI
- ENTRETIEN
- STOCKAGE
- DÉPANNAGE
- SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- GARANTIE
- ENVIRONNEMENT
- DECLARATION CE
1. INDICATIONS ET RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Afin de garantir les valeurs conditions de travail et de sécurité, veuilles lire attentivement les paragraphs suivants:
L'un des facteurs de sécurité de base est le respect du calendrier d'entretien (voir tableau d'entretien). De plus, ne tentative jamais de réparation ou d'entretien sans l'expérience et/ou les outils nécessaires.
ÉLECTROCUTION

- Les groupes électrogènes fournissant du courant électricque pendant l'utilisation.
- Ne touchez jamais les cables endommagés ou les connexions déconnectées.
- Ne jamais manipuler un groupe électrogène avec les mains mouillées sur les
pieds.
- Ne jamais exposer l'équipement aux projections de liquide ou aux intempéries, ni le placer sur un sol humide.
- Maintenir les cables électriques, ainsi que les connexions, en bon état.
- L'utilisation de matériel en mauvais état peut provoquer une électrocution ou endommager le matériel.
- Prévoir un dispositif de protection différentielle entre le groupe électrogène et les apparciels si le
La longueur du ou des cables que vous utilisez est supérieure à 1 metre.
- Utiliser des cables couples et résistants avec une gaine en caoutchouc conforme à la réglementation en vigueur.
- Le groupe electrogène ne doit pas etre raccordé à d'autres sources d'énergie, telles que le réseau public de distribution. Dans le cas particulier ou une réserve de connexion aux réseaux est prévue
appareils électriques existants, cette opération ne doit être effectuee que par un electricien qualifié.
Pour cela, il faut tenir compte des différences de fonctionnement des équipements, selon que l'on utilise le réseau de distribution public ou le groupe electrogène.
- La protection contre les chocs électriques dépend des disjoncteurs spécialément prévus dans le groupe electrogène. Si ce dernier avait été remplaced, il devrait l'être par d'autres ayant des valeurs nominales et des caractéristiques identiques.
INCENDIE

-Ne jamais faire le plein du réservoir de carburant lorsque le groupe électrogène est en marche ou avec un moteur chaud.
- Essuyer toute trace de carburant avec un chiffon propre.
- Le carburant est extrémement inflammable et ses vapeurs explosives. Ne fume pas, approche-toi
une flamme ou des étincelles lors du replissage du réservoir de carburant.

- Tenir à l'écart tout produit inflammable ou explosif (carburant, huile, chiffons, etc.) lorsque le
le groupe est en route.

- Toujours placer le groupe electrogène sur un sol horizontal, plat et horizontal afin d'eviter que le carburant du réservoir ne se repande sur le moteur.
- Le stockage des produits chimiques/huileux et leur manipulation seront effectuels conformément aux dispositions légales.
LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT

-
Les gaz d'échévement contiennent un composant très toxique : le dioxyde de carbone. Ce composant peut cause la mort s'il estprésent à des concentrations très élevées dans l'environnement respiratoire.
-
Pour cette raison, utilisez toujours votre groupe électrogène dans un endroit bien
ventilé ou les gaz ne peuvent pas s'accumuler.
-
De plus, une bonne ventilation est nécessaire au bon fonctionnement de votre groupe électrogène. Sans cette ventilation, le moteur augmenterait rapidement la température à des valeurs qui provoqueraient des accidents ou des dommages au matériel ou aux biens environnants.
-
Cependant, si une opération doit être effectuee à l'intérieur d'un batiment, prévoir la une ventilation adequate afin que les personnes ou les animaux prsents ne soient pas visibles
affecté.
BRLURES

-
Ne jamais toucher le moteur ou le silencieux pendant le fonctionnement du groupe électrogène ou pendant quelques minutes après son arrêt et son extinction.
-
Certaines huiles de conservation sont inflammables. De plus, certains sont dangereux s'ils sont inhales. Assurez-vous d'avoir une bonne ventilation. Porter un masque de protection lors de la manipulation.

- L'huile chaude peut provoquer des brûlures. Éviter le contact direct de la peau avec l'huile chaude. S'assurer que le système n'est pas sous pression avant toute intervention. Ne démarrez jamais avec le bouchon de replissage d'huile et/ou de
carburant déplace.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

- Un échéappement qui fuit peut provoquer une augmentation du niveau sonore du groupe electrogène. Pour garantir son efficacité, inspectez périodiquement le silencieux de la machine.

-
Ne jamais vidanger ou renverser l'huile moteur sur le sol, mais dans un recipient prévu à cet effet. Les stations-service peuvent récapérer votre huile usagée.
-
Essayez d'éviter, autant que possible, la réverbération du son dans les murs ou autres constructions : le volume serait amplifié.
-
Si l'échévement de votre groupe électrogène n'est pas équipé d'un pare-étincelles et que vous doivent utiliser
Le groupe dans les zones boisées, envahies par la vegetation ou sur les zones herbeuses non cultivées, faites très attention et assurez-vous que les étincelles ne déclenchent pas un incendie. Dégagez une zone suffisamment grande où vous prévoyez de déplacer votre groupe electrogène.
CONSEILS DE SECURITE GENÉRAUX
-Avant d'utiliser le groupe, il est nécessaire de savoir comment arreter le groupe immédiatement et de bien comprendre toutes les commandes et manoeuvres.
- Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser le groupe électrogène sans leur avoir préalablement
les instructions nécessaires.
- Ne jamais laisser les enfants toucher le groupe electrogène, même à l'arrêt. Éviter l'utilisation du groupe electrogène en présence d'animaux.
- Ne jamais demarrer le moteur sans filtré à air ou échéappement.
- Ne jamais inverser les bornes positive et négative des batteries lors de leur montage.
L'inversion de polarité peut gravement user les équipements électriques.
- Ne recouvre jamais le groupe electrogène d'unquelconque matériel pendant le fonctionnement ou après
arrête. Attendez qu'il refroidisse. - Ne jamais recouvrir le groupe électrogène d'une fine couche d'huile afin de le protégger des attaque de rouille.
- Dans tous les cas, respectez la réglementation locale en vigueur concernant les groupes électrogènes avant d'utiliser le yourselves.

ATTENTION:Le moteur ne doit pas etre utilise dans des environnementou produitsexplosifs.Aucun composantelectrique ou mecanique n'est blinde,des etincelles peuvent donc se produire. Le changement du filtré a carburant doit etre
effectué moteur froid pour éviter tout risque d'incendie par suite de projections de carburant.
Couvrez Throughout l'alternateur s'il se trouve sous le filtrre à carburant.
D'autres règes de sécurité sont décrites tout au long de ce manuel. Veuillez les lire attentivement.
Ces groupes electrogenes ne sont pas concus pour fonctionner en continu :
IL EST RECOMMANDÉ QUE L'USAGE donné aux moteurs soit DOMESTIQUE et de nature particulière (moteurs en-aluminium et soupapes laterales) et/ou UTILISATION
PROFESSIONNELLE (moteurs ohv et diesel).
2. INFORMATIONSGENÉRALES

Ce symbole indique qu'une attention particulière doit être portée aux indications qui apparaissent à côté.
Ce manuel a eté spécialement préparé pour vous familiariser avec l'utilisation et l'entretien qui s'appliquent à ce groupe electrogène. Veuillez étudier attentivement ce manuel pour éviter les problèmes causés par une mauvaise utilisation ou maintenance. A la réception de votre groupe electrogène, vérifie le bon état du matériel et que vous disposez de tous vos équipements. La manutention d'un groupe doit être effectue avec soin, en ayant préparé à l'avance le déplacement destiné à son utilisation ou à son stockage.
LA DESCRIPTION
Ce groupe électrogène comprend un moteur à combustion interne monocyclindre refroidi par air à 4 temps qui fait tourner directement un générateur qui produit un courant alternatif de 230V
La vitesse de rotation au ralenti est d'environ 3120 ou 3750 tr/min, la vitesse étant en charge de 3000 ou 3600 rpm. A cette vitesse, la fréquence du courant fourni est de 50Hz ou 60Hz.
Ces modèles intégrent un interrupteur de protection qui est déconnecté lorsque l'intensité requise par les apparèils électriques fournis est supérieure aux possibités de la machine.
IDENTIFICATION DES PIECES

- Bouchon du réservoir de carburant.
- Prise de courant.
- Réservoir de carburant.
- Évadez-vous
-
Alternatour
-
Batterie d'allumage
- Jeu de roues
- Demarrage manuel (extracteur)
- Voltmetre
- Clé de contact
3. MODE D'EMPLOI
3.1. PREPARATION à LA MISE EN ROUTE (AVANT LA MISE EN ROUTE)
VERIFICATION DE NIVEAU ET REMPLISSAGE D'HUIL
- La vérification, ainsi que le replissage d'huile, se fera avec le groupe situé sur une surface horizontal.

- Retirer le bouchon de replissage d'huile et nettoyer la jauge.
- Insérer la jauge dans le goulot de replissage d'huile devissé.
- Retirez-le et vérifie le niveau indiqué sur la jauge. Si le niveau est trop bas, replissez le réservoir jusqu'en haut du goulot de replissage d'huile avec l'huile recommendée (SAE10W-30). Compte tenu des températures de la zone de
travail, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous pour consulter le grade d'huile le plus approprié. Si vous avez des questions, vérifiez auprès de votre centre de vente.
- Nettoyer le contour du goulot de replissage du réservoir.
- Vérifiez le niveau de carburant sur la jauge et, si nécessaire, faites le plein du carburant recommendé.
- Vérifier le niveau de carburant du moteur avant chaque démarrage.
- N'utilisez que du carburant approuve.
- Ne démarrez pas le moteur s'il ne contient pas suffisamment de carburant. N'utilise jamais de mélange carburant/huile sale ou de carburant. L'utilisation d'alternatives de carburant non autorisées à cette recommandaee n'est pas recommandée.
FILTREÀAIR
- Vérifier régulierement la propriété du filtré à air de la machine.
- Retirez le couvercle du filtré à air et vérifie que le filtré est en bon état et parfaitement propre. Si vous constaze des dommages, remplacez-le immédiatement.
- S'il y a trop de saleté, nettoyez-le à l'air comprime et plongez-le dans un solvant de nettoyage, laissez-le sécher et ajoutez quelques gouttes d'huile moteur. Retirez l'excès d'huile et remettez le filtré à son emplacement d'origine.

BATTERIE DE DEMARRAGE (optionnel)
- Vérifiez régulièrement l'état de charge, au moins 1 fois tous les 6 mois. Sur les batteries de type scellé, rechargez avec un chargeur de batterie approprié ou remplacez-le si la charge n'est pas ajustée.
- Dans les batteries de type acide,steroler les obturateurs si necessaire, et les bouchons.
- Remplir les bechers à electrolyte (niveau supérieur : 10 à 15 mm sous les plateaux).
- Laissez reposer la batterie pendant 30 minutes.
- Réajuster le niveau avec l'électrolyte.
Conseil: Pour vérifier les niveaux d'electrolyte, utilisez un cure-dent propre.
- Vérifier l' état de charge de la batterie à l'aide d'un testeur.
- Notez les niveaux de concentration relevants par l'acidomètre et comparez-les avec ceux indiqués dans le
table. Pour couver le niveau moyen de concentration en electrolyte, additionnez les valeurs lues sur l'acidomètre et divisez par le nombre de picôures. - La valeur calculée indiquera l'etat de charge de votre batterie. Rechargez-le si nécessaire.

EMPLACEMENT D'UTILISATION
- Placer le groupe electrogène sur une surface plane et horizontale.
- L'inclinaison du groupe ne doit enaucun cas dépasser 20^ dans chaque sens.
- Prévoir l'approvisionnement en Mazout et en carburant dans un endroit proche de l'endroit où le
groupe, en respectant toujours une distance minimale de sécurité.
- Choisissez un endroit propre, aéré et à l'abri des éléments.
- Prévoir une bonne ventilation en cas d'utilisation à l'intérieur d'un local (meme si cette utilisation est exceptionnelle).
- Installer le groupe électrogène dans un endroit qui ne gène pas le passage des personnes ou
les animaux.
SURCHARGE DU GROUPE ÉLECTROGÉNE

Ne jamais dépasser la capacité (ampères et/ou watts) de la puissance nominale du groupe electrogène pendant le fonctionnement continu. Avant de brancher et de démarrer le groupe electrogène, calculez la puissance électrique requise par les
appareils électriques (en watts ou en ampères). La valeur de cette puissance électrique (en watts ou en ampères) se trouve généralement sur la plaque signalétique des ampôules, apparéils électriques, moteurs, etc. La somme des puissances de tous les apparéils que vous allez utiliser ne doit pas dépasser la puissance nominale de votre groupe.
Noter: Un apparéil électrique (scie sauteuse, scie à bûches, etc.) consomme plus de watts ou d'ampères que ce qui est indiqué sur la plaque signalétique lorsque le moteur est surcharge. Par exemple, une scie qui doit couper des matériaux extrémement durs nécessite 3 à 4 fois plus de watts ou d'ampères que ce qui est indiqué sur la plaque signalétique.
| Type d'élement | Watts | Exemples | ||||
| Allumé | Utilisation moyenne | Watts dans l'article Alumé | Utilisation moyenne | |||
| Lampes incandescentesRésistances thermiques | X 1 X 1 | lampe 100W | 100W (W) 100 VA (W) | |||
| Lampe fluorescente X 2 | X 1,5 | Lampe 40W | 80VA (W) 60 VA (W) | |||
| Appareils avec moteur | X 3-5 | X 2 | Réfrigérateur 150W | 450-750VA (W) | 300 VA (W) | |
3.2. MISE EN MARCHE, FONCTIONNEMENT ET ARRÊT DU GROUPE ÉLECTROGÉNE
MISE EN SERVICE DU GROUPE ELECTROGENE

- Vérifier les niveaux d'huile et d'essence.
- Mettre le robinet de carburant en position « OUVERT »
- Mettre le levier du starter en position "FERME"
- Mettre le contact moteur en position « ON / I »


DÉMARRAGE MANUEL
- Tirez légèrement sur la poignée du lanceur jusqu'à ce qu'elle résiste, puis tirez d'un coup sec.
ATTENTION: Ne laissez pas la poignée du lanceur revenir brusquement dans sa position, mais vous doivent l'accompagner lentement de la main pour éviter endommager le lanceur.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE -En option-
- Tourner la clé de contact (1) en position "START" et la maintainir dans cette position jusqu'àu démarrage du moteur.

ATTENTION: Si le moteur ne démarre pas après 5 secondes, arrêtez la tentative et attendez 10 secondes avant de réessayer. - Une fois le moteur démarré, remette la clé de contact en position "ON".
REMARQUE: SYSTÉME D'AVERTISSEMENT D'HUILÉ: Le clignotement de l'interrupteur marche/arrêt pendant le démarrage du moteur indique un niveau d'hUILÉ bas. Le moteur ne démarrera pas ou ne calera pas sans redémarrer jusqu'à ce que le réservoir d'hUILÉ soit rempli (le contact du moteur restera en position ON "ouvert).
FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE
Lorsque la température du moteur commence à monter, ramenez le levier du starter sur la position
Positionner « FERMÉ » progressivement.
- Une fois le régime moteur stabilisé (3 minutes), brancher la ou les prise(s) branchez vos apparèils dans la ou les prises fénelles du groupe électrogène.
-Option : vérifier que l'interrupteur situé entre les deux prises fémelles ou à côté d'un d'entre euxestallumé.Apartir de ce moment,vous pouvezutiliser vosappareilselectriques.
Pendant le fonctionnement du moteur, vérifier :
1- en cas de vibrations ou de bruits anormaux ;
2-si ca pétarade ou si le moteur tourne difficilement :
3- la couleur des gaz d'échéppement (s'ils sont noirs ou trop blancs).
Si l'un des points mentionnés ci-dessus est observé, arrêtez de faire fonctionner le moteur et consultez votre revendeur régional.

S'il y a deux éléments ou plus qui ont besoin d'alimentation électrique et qui doivent être connectés au groupe electrogène, assurez-vous de les connecter un par un et celui avec la puissance maximale en premier, en continuant avec le deuxième éléments avec la puissance la plus élevé.
En cas d'alimentation électrique d'une maison ou d'un circuit, NE JAMAIS connecter le générateur à la ligne d'alimentation电量ique principale et annuler la connexion à la ligne extérieure en coupant le circuit au différentiel d'entrée principal.

AVERTISSEMENT : Dommages et/ou incendie dans le générateur. Lorsqu'il est nécessaire de connecter le générateur à une source d'alimentation dans unBATIMENT, assurez-vous d'avoir un electricien qualifié pour faire le travail. Une
mauvaise connexion entre le générateur et les charges peut cause des dommages au générateur, y compris un incendie et de graves dommages à l'installation.

Familiarisez-vous avec les paramètres du panneau de commande pour assurer une utilisation correcte de la puissance nominale du groupe électrogène ATTENTION Le groupe électrogène ne peut fonctionner à sa puissance nominale qu'à température, pression et humidité constantes. Les variations de température, de pression et d'humidité peuvent influencer la puissance de sortie du générateur.
La plage de température dans laquelle l'unité peut être démarrée est de 15^ C à 40^ C. Les conditions standard sont :
- Température ambiente : 25°C.- Pression atmophérique : 100kPa- Humidité relative : 30% .Hauteur au-dessus du niveau de la mer : 1000 m
Faites particulièrement attention au raccordement des pôles positif et négatif sur le générateur.

ATTENTION La sortie de courant du générateur ne doit pas etre utilisée comme source d'alimentation pour charger la batterie.
ARRÉT DU MOTEUR
DANS UNE URGENCE:
1- Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tournez l'interrupteur sur la position OFF / OFF
EN UTILISATION NORMALE :
1-Mettez le coupe-circuit en position OFF/Off.
2- Debranchez toutes les prises electriques presentses sur le panneau. Debranchez les cables de charge de la batterie.
3-Tournez le contacteur d'allumage sur la position OFF/OFF.
4- Tournez le robinet de carburant en position FERMÉ.
4. ENTRETIEN GÉNÉRAL DU GROUPE ÉLECTROGÉNE

Retirez le fil haute tension de la bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien.
4.1. TABLEAU D'ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Vérifiez le niveau d'huile tous les jours et ajoutez-en plus si nécessaire.
** Nettoyez le filtre plus souvent lorsque vous utilisez le groupe electrogene dans un environnement poussiereux.
** Ces operations doivent etre effectuees dans l'une de nos concessions.
Jeu de culbuteurs avec moteur froid.
Admission et échévement: 0,06 0,10
Programme d'entretien:
Bien que le programme d'entretien fournisse une périodicité pour les opérations d'entretien, vous nevez vous rappeler que c'est l'environnement dans lequel fonctionne le moteur qui détermine le programme d'entretien. Par conséquent, si le moteur fonctionne dans des conditions extrêmes, il doit adopter des intervalles plus courts entre les opérations. Utilisez le programme fourni pour étabir votre propre programme adapté aux conditions particulières d'utilisation.
- Ces périodes d'entretien s'appliquent uniquement aux moteurs fonctionnant au carburant et à l'huile conformément aux specifications fournies dans ce manuel.
4.2. VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR
- Moteur chaud, retirer le bouchon de l'orifice de replissage d'huile et dévisser le bouchon de vidange.
- Vidanger l'huile et la jeter dans un centre de recyclage agree. NE JAMAIS jeter l'huile moteur directement dans l'environnement.
- Revissez le bouchon de vidange et serrez très fort et replissez le carter d'huile par l'orifice de replissage du réservoir jusqu'à ce que l'huile attigne le niveau supérieur de l'indicateur de niveau.

4.3. NETTOYAGE DE LA BOUGIE
- Retirer la bougie avec un outil adapté et adapté au type de filtage. Vérifiez le niveau d'accumulation de carbone et de décoloration.
- Retirer les restes de carbonisation. Ajustez la distance entre les electrodes (0,7 - 0,8mm)
- Vérifier que la rondelle de bougie est en bon état et visser la bougie à la main pour ne pas endommager le filetage.
- Lorsque la bougie est en place, la serrer à l'aide d'une clé à bougie pour comprimer la rondelle.
REMARQUE: En cas de montage d'une bougie neue, la serrer d'1/2 tour à l'aide d'une clé à bougie, après l'avoir préalablement montée à la main, pour comprimer la rondelle.
Dans le cas du montage d'une bougie usagée, ne la serrer que de 1/8 à 1/4 de tour après l'avoir insérée à la main pour comprimer la rondelle.

4.4. NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DU FILTRÉ À AIR
- Retirez le couvercle du filtré à air.
- Retirez la cartouche du capuchon et du support.
- Nettoyer le préfiltre avec un détergent liquide et de l'eau. Laissez secher sur un tissu propre.
Limbibez le préfiltre d'huile moteur neuve et essuyez-le sur un chiffon propre pour éliminer l'excess d'huile. Remplacez-le s'il est trop sale ou endommagé. - Tapotecz doucement la cartouche filtrante sur une surface plane pour decoller la poussière. Remplacez-le s'il est excessivement sale ou endommagé.
- Remonter le préfiltre sur le support et le placer sur le couvercle.
- Remonter la cartouche dans le support et remonter le capuchon sur le corps

4.5. NETTOYAGE DU Filtre A CARBURANT
- Tourner le robinet de carburant en position Fermé.
- Retirez le bouchon de sédimentation, le joint torque et le filtré.
- Nettover les composants avec un liquide inflammable.
- Réinstaller les composants.
- Tourner la yanne en position Ouverte et recherche d'eventuelles fujtes.

4.6. CONTROL DU SERRAGE DES VIS ET ECROUS
- Vérifier que les vis et écrous de l'ensemble du groupe electrogène sont bien serrés.
- Les desserrer si nécessaire.
4.7. ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE DEMARREUR (DEMARRAGE ELECTRIQUE)
- Contrôler et entretenir la batterie de démarrage tous les mois. Vérifier le niveau d'électrolyte et compléter avec de l'eau distilled uniquement, si nécessaire.
- Vérifier l'état de charge à l'aide d'un acidomètre et le recharger si besoin (lire aussi le paragraphe DEMARRAGE ELECTRIQUE).
Si vous unité peut être démarrée avec le démarrage manuel, mais ne peut pas être démarrée avec le démarrage électrique, faites fonctionner l'unité avec le démarrage manuel et chargez la batterie pendant 20 minutes. Si l'unité ne peut toujours pas démarrer avec le démarreur électrique, remplacez la batterie comme suit.
- Déconnecter les pôles positif et négatif de la batterie avec des cables.
- Retirez la plaque de maintien de la batterie.
- Installer une nouvelle batterie et plaque de serrage.
- Connectez les cables correspondants aux pôles positif et négatif.
5. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
Les générateurs qui doivent être stockés plus de 30 jours doivent subir une série d'opérations pour parvenir à une bonne conservation.
- Versez l'additif dans le réserveir de carburant ou un réserveir de stockage. Faites tournier le moteur quelques instantspour permettre à l'additif de circuler dans le carburateur. Le moteur et le carburant peuvent etre stockés jusqu'à 24 mois a partir de cette date.

- Changez l'huile du carter avec un moteur chaud. Remplacer par une nouvelle huile de qualité approprié.
- Retirez la bougie et versez environ 15 ml d'huile dans le moteur et le cylindre. Remplace le bougie en place et demarrer le moteur pour distribuer l'huile.
- Enlevez la saleté des cylindres, des ailettes de culasse, du carter de refroidissement, le volant moteur et la grille d'échéppement.
- Nettoyez le groupe electrogène.
- Recouvre les entrées et sorties d'air de l'alternateur avec du ruban plastique.
-
Rangez le groupe electrogène dans un endroit propre et sec.
-
Si l'additif n'est pas utilisé, vidangez tout le carburant du réservoir et démarrez le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête.
6. SOLUTION DE PROBLEMES
SYMPTOME
Le moteur ne démarre pas avec le démarreur manuel
CAUSES PROBABLES
1- Le contacteur du moteur est-il en position ON ?
2-Levoyant d'huile clignote-t-il lorsquele demarreur est actionne?
3-Le robinet de carburant est-il ouvert (ON)?
4- Y a-t-il assez de carburant ?
5-Le carburant arrive-t-il au carburateur ?
Pour vérifier, desserrez la vis de vidange avec le robinet en position ON (ouvert) (Figure M)
6-Y a-t-il des etincelles à la bougie?
DES MESURES CORRECTIVES
A. Retirez le capuchon de la bougie. Nettoyez le contour de la base de la bougie puis retirez-la.
B. Replacez la bougie dans son capuchon.
C. Allumer l'interrupteur du moteur
D. Placez la bougie d'allumage sur le moteur pourmettre à la terre l'électrode latérale et tirez le lanceur pour vérifier s'il y a des étincelles entre les électrodes.
E. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacez la bougie.
SYMPTOME
Surchauffe
CAUSES PROBABLES
1- Les entrées d'air de ventilation sont-elles obstruées?
2-Surchauffe probable
DES MESURES CORRECTIVES
1- Nettoyer les protections d'aspiration et d'expulsion d'air.
2- Vérifiez la charge.
SYMPTOME
Il n'y a pas de courant à la sortie
CAUSES PROBABLES
1-Interrupteur déconnecté
2-Interrupteur defectueux
3-Prise femelle defectueuse
4-Cordon d'alimentation pour apparéils défectueux
5- Alternateur défectueux
DES MESURES CORRECTIVES
1- Connectez l'interrupteur
2- Changer l'interrupteur
3- Changer la prise femelle
4- Changer le cordon
5- Vérifier, réparer ou replacer l'alternateur
SYMPTOME
Machine bruyante
CAUSES PROBABLES
1-Mauvais roulements
2-Echappement defectueux
DES MESURES CORRECTIVES
1-Verifiez et remplacez-les
2-Verifiez-le et remplacez-le
SYMPTOME
L'interrupteur est eteint
CAUSES PROBABLES
1-Surcharge groupe electrogene
2-Matériel ou cordon defectueux
DES MESURES CORRECTIVES
1-Réduire la charge
2- Vérifiez-le et remplacez-le
| Intensidad suministrada | LONGITUD DE LOS CABLES | ||
| 0 - 50 metros | 51 - 100 metros | 101 - 150 metros | |
| 6 | 1,5 mm2 | 1,5 mm2 | 2,5 mm2 |
| 8 | 1,5 mm2 | 2,5 mm2 | 4,0 mm2 |
| 10 | 2,5 mm2 | 4,0 mm2 | 6,0 mm2 |
| Intensidad suministrada | LONGITUD DE LOS CABLES | ||
| 0 - 50 metros | 51 - 100 metros | 101 - 150 metros | |
| 12 | 2,5 mm2 | 6,0 mm2 | 10,0 mm2 |
| 16 | 2,5 mm2 | 10,0 mm2 | 10,0 mm2 |
| 18 | 4,0 mm2 | 10,0 mm2 | 10,0 mm2 |
| 24 | 4,0 mm2 | 10,0 mm2 | 16,0 mm2 |
| 26 | 6,0 mm2 | 16,0 mm2 | 16,0 mm2 |
| 28 | 6,0 mm2 | 16,0 mm2 | 16,0 mm2 |
- SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle | GC2500 | GC3200 | GC5500 |
| Fréquence (Hz) | 50 | 50 | 50 |
| Tension (V) | 230V | 230V | 230V |
| Puisance nominale (kW) | 2.0 2.7 5.0 | ||
| Puisance maximale (kW) | 2.2 3.0 5.5 | ||
| sortie CC | 12V / 8.3A | 12V / 8.3A | 12V / 8.3A |
| Modèle de moteur | MA197 | MA214 | MA389 |
| Capacité du réservoir de carburant (L) | 18 18 28 | ||
| Durée de fonctionnement continu de la charge de carburant (h) (charge complète) | 11,5 Onze 9.5 | ||
| Démarrer le système | Début de recul | Début de recul | Début de recul |
| Dimensions (Lxlxh) (mm) | 605X500X525 | 605X500X525 | 710X590X600 |
| Démarrage électrique avec batterie | NON | NON | NON |
| Poinnée et roues | OUI | OUI | OUI |
| Modèle | GC5500E | GC7000E | GC8500E |
| Fréquence (Hz) | 50 | 50 | 50 |
| Tension (V) | 230V | 230V | 230V |
| Puisance nominale (kW) | 5.0 6.0 7.0 | ||
| Puisance maximale (kW) | 5.5 6.5 7.5 | ||
| sortie CC | 12V / 8.3A | 12V / 8.3A | 12V / 8.3A |
| Modèle de moteur | MA389 | MA420 | MA459 |
| Capacité du réservoir de carburant (L) | 28 28 28 | ||
| Durée de fonctionnement continu de la charge de carburant (h) (charge complète) | 9.5 7.5 6.5 | ||
| Démarrer le système | Démarrage électrique | Démarrage électrique | Démarrage électrique |
| Dimensions (mm) (Longueur x Largeur x Hauteur) | 710X590X600 | 710X590X600 | 710X590X600 |
| Démarrage électrique avec batterie | OUI OUI OUI | ||
| Poinnée et roues | OUI | OUI | OUI |
8.GARANTIE
Cette garantie couvre tous les defaults de matériel ou de production, n'inclut pas les defaults des pieces d'usure normale, telles que les roulements, les balais, les cables, les fiches ou les accessoires de la machine, les dommages ou defaults resultant d'abus, d'accidents ou d'alterations subis ; ni les frais de transport.
Il se réserve le droit de rejoeter toute réclamation lorsque l'achat ne peut être vérifié ou lorsqu'il est clair que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des fentes d'aération, graissage, nettoyage, stockage, etc....)
Votre facture d'achat doit etre conservee comme preuve de la date d'achat.
Votre outil doit etre returne a votre concessionnaire dans un etat acceptable et propre, dans sa boite d'origine, le cas echéant, accompagne de voitre preuve d'achat correspondante.
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE
- La période de garantie (Loi 1999/44 CE) selon les modalités décrites ci-dessous est de 2 ans à compter de la date d'achat, pieces et main d'oeuvre, contre les défauts de fabrication et de matière.
13.2. EXCLUSION
La garantie ne couvre pas :
- Usure naturelle.
- Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
- Les defaults causés par une mauvaise utilisation, les dommages causés par des manipulations effectuees par du personnel non autorise par Anova ou l'utilisation de pieces de rechange non originales.
IL EST EXPRESSEMENT DÉGAGÉ ET INFORMÉ QUE LES DéfautS PROVENANT DE :
- Utilisation incorrecte, abusive ou prete à l'emploi de la machine.
- Installations électriques médiocres ou inadéquates.
- Connecter la machine à de mauvaises tensions.
- Usure naturelle des pièces.
- Dommages causés par de l'eau dure ou sale et dommages causés par le fonctionnement à sec des nettoyeurs haute pression et des pompes à eau.
- Dommages dus à des coups, à l'entrée de corps étrangers dans l'équipement, à l'écrasement ou à l'abrasion.
- Dans les moteurs à 2 temps, dommages causés par des mélanges essence-huile incorrects, des lubrifiants inappropriés, un carburant inapproprié, un carburant de mauvaise qualité ou contaminé.
- Dans les moteurs à essence ou diesel à 4 temps selon le cas, les dommages causés par un carburant inapproprié, un carburant de mauvaise qualité ou contaminé, un manque de lubrification totale ou partielle et l'utilisation de lubrifiants inappropriés.
13.4. EN CAS D'INCIDENCE
- La garantie doit être correctement complétée avec toutes les données demandées, et accompagnée de la facture d'achat.
9 ENVIRONNEMENT
Protégier l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en l'important à un centre de recyclage. Ne pas verser d'huile usageé dans les égouts, les terres, les rivières, leslac ou les mers.

Éliminez votre machine dans le respect de l'environnement. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures menagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés.

Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage dans les ordures menagères. Déposer ces colis dans un point de collecte officiel des déchets.
10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant sur cellecci, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de sécurité et santé des directives CE précités. Cette déclaration valde le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pasapprovée par le constructeur et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : GÉNÉRATEUR
Modèle: GC2500 / GC3200 / GC5500 / GC5500E / GC7000E / GC8500E
Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme :
Testé selon les normes :
EN ISO 8528-13 : 2016 EN 60204-1 : 2006 / A1 : 2009
CEI 60201-1
N° de rapport d'essay : 70.403.06.263.03-07
Niveau de protection : IP23M
Niveau sonore dB (A) : 98Db (A)
Sceau de la société
MILLASUR, S.L.U.
Rua Eduardo Pondal,23 - Pol. Emp..Sigueiro
15688-Oroso-A Coruña
Tel. (+34) 981696465-Fax (+34) 981690861
e-mail: millasur@millasur.com
CIF: B-15 749 922

TÜV Rheinland
01/07/2019