GC900 - Générateur Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC900 Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur Anova GC900, puissance nominale, tension d'alimentation, type de carburant, capacité du réservoir, dimensions, poids. |
|---|---|
| Utilisation | Applications recommandées, mode d'emploi, conseils d'utilisation, conditions d'utilisation optimales. |
| Maintenance et réparation | Fréquence d'entretien, procédures de maintenance, pièces de rechange disponibles, guide de dépannage. |
| Sécurité | Consignes de sécurité, précautions d'utilisation, équipements de protection recommandés. |
| Informations générales | Garantie, service après-vente, disponibilité des pièces, compatibilité avec d'autres équipements. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC900 Anova
Questions des utilisateurs sur GC900 Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC900 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC900 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI GC900 Anova
Instructions - Manuel d'utilisation GÉNÉRATEUR
GC900

text_image
LWA 95 dB GAOVA GC900 900 w Model: 6C 9007 Type de protezione: 8 PZDM Substitut: Gas: 0.01W Substitut: Flux: 0.21W Regulator: 300V Tensile nominal: 2.5V Rumin: LPE5 Control unit: 8.5V Potentielle Flux: 900W Pump volume: 17.2kg CE Emission date: 2024-07-24ANOVA®
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
CE
ANOVA vous remercie d'avoir choisi l'un de nos produits et garantit la l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou de questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es ou www.millasur.com
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
• Le contenu est correct au moment de l'impression. - Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec celui-ci en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Pour vous assurer que votre machine fournit les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques peut entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
Règles de sécurité importantes
![]() | ATTENTION |
| Veuillez lire attentivement ce manuel.Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. |
Définitions des mots de danger
![]() | C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. | |
![]() | DANGER | DANGER - Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. |
![]() | ATTENTION | AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. |
![]() | AVERTIR | ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
| AVERTIR | ATTENTION : Utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, il indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. | |
Indice
- Règles de sécurité importantes
- Données techniques
- Mode d'emploi
- Entretien et stockage
- Dépannage
- Environnement
1. Règles de sécurité importantes
![]() | Lisez complètement ce manuel.Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Toute personne qui utilise le générateur doit lire et comprendre parfaitement toutes les règles de sécurité, les instructions d'utilisation, les instructions d'entretien et les instructions d'entretien. Éloignez les personnes non formées. |
![]() | Risque de monoxyde de carbone (CO)Les gaz d'échappement sont toxiques, n'utilisez donc pas le générateur à l'intérieur. |
![]() | Risque d'incendieLe carburant est hautement inflammable. Avant de faire le plein, arrêtez le moteur, ne fumez pas pendant le ravitaillement, veillez à ne pas renverser de carburant et ne placez jamais le groupe électrogène à proximité de produits inflammables. |
![]() | Risque d'électricitéN'utilisez pas le générateur dans des zones humides et humides, avec des conditions météorologiques défavorables et ne touchez pas la machine avec les mains mouillées. |
![]() | Risque de brûluresLa sortie d'échappement et l'échappement deviendront très chauds, ne touchez pas dans cet état pour éviter les brûlures. |
| Remarque : Conservez ces instructions | |
Avertir
Suivez toujours les informations de sécurité fournies.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou de graves dommages au moteur.
Assurez-vous que le générateur est mis à la terre.

![]() | Ne pas se connecter directement à un établissement public |
![]() | Ne le connectez pas à un autre générateur |
-
Le carburant est hautement inflammable. Utilisez le bon carburant. Essuyez tous les déversements de carburant avec un chiffon propre. Gardez l'essence, le kérosène, les allumettes et autres à l'écart du générateur.
-
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique CO. Ne jamais utiliser le générateur dans un endroit mal aéré.
-
Ne touchez pas l'échappement ou le couvercle d'échappement pendant que le moteur tourne ou uniquement lorsque vous l'arrêtez.
-
Ne touchez pas le générateur avec les mains mouillées.
-
N'utilisez pas le générateur dans un endroit exposé à la pluie, à la neige ou aux éclaboussures d'eau.
-
Le générateur doit toujours être mis à la terre.
-
Ne pas connecter d'équipement externe avant de démarrer le générateur.
-
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d'utilisation. Ne permettez jamais à quiconque d'utiliser le générateur sans instructions appropriées.
-
Portez toujours des vêtements de protection, des lunettes de protection, des protections auditives et des chaussures de protection.
2. Données techniques
| Tension | 220V |
| La fréquence 50 Hz / 60 Hz | |
| Puissance (sortie CA continue) | 650W / 800W |
| Puissance (sortie CA max.) | 720W / 900W |
| Moteur | Monocylindre - 2 temps - Refroidissement par air |
| Carburant Essence sans plomb | |
| Système de lubrification | Prémélangé (50 : 1) |
| Démarrer le système Recul | |
| Capacité du réservoir de carburant | 4,2 L |
| Déplacement 63 CC | |
| Autonomie 5,8 / 4,8 heures | |
| Niveau de bruit 95 dB |
Remarque : Le fabricant se réserve le droit d'apporter des améliorations de conception et/ou des modifications de spécifications à tout moment sans encourir aucune obligation de les installer sur des unités déjà vendues.
3. Mode d'emploi
Vérification avant opération
- Capacité du réservoir de carburant : 4L
• Utiliser de l'essence mélangée à de l'huile - Ne pas remplir au-dessus du haut du filtre à carburant
- Comment faire de l'essence mélangée : Ratio de mélange d'essence et d'huile 50 : 1 Secouez le réservoir de carburant avant de démarrer

Bouchon du réservoir de carburant utilisé pour mesurer :

Secouez le réservoir de carburant avant de démarrer
Démarrage du moteur
Suivez les instructions fournies ci-dessous. Avant de commencer, ne connectez pas le générateur à l'alimentation générale.
• Tournez le levier de carburant sur "ON"
• Tournez le levier du starter sur "1"
• Tournez le commutateur du moteur sur "ON"
- Tirez lentement sur le lanceur à rappel jusqu'à ce que vous ayez une légère tension. Puis tirez vigoureusement.
• Ouvrez à nouveau le starter.

Dispositifs de sécurité
- Appuyez sur pour réinitialiser le protecteur AC ou DC.
- Réduire la charge dans la puissance nominale
- Si le protecteur CA ou CC (le cas échéant) est désactivé.

text_image
RESET OFF
text_image
RESET OFF①"On"
②"Off"

Domaine d'application
| équipe 450 | Facteur de puissance | |||
| CA | ![]() | 50 Hz 450W CA | 1 | |
| 60 Hz 550W CA | ||||
![]() | 50 Hz 330W CA | 0,7 - 0,8 | ||
| 60 Hz 410W CA | ||||
![]() | 50 Hz 390W CA | 0,7 - 0,95 | ||
| 60 Hz 480W CA | ||||
Arrêter le moteur
Avant de vous arrêter, éteignez tous les appareils électriques.
- Tournez le commutateur du moteur sur "stop"
- Tournez le levier de carburant à la position "OFF".

text_image
STOP OFFLien

- Enroulez le cordon 2-3 tours autour de la poignée.
- Démarrer le moteur
- Connectez-le à la prise secteur
Chargeur de batterie (si équipé)
Connectez le fil rouge (fourni en accessoire) au pôle positif (+) et noir au pôle négatif (-)
4. Entretien et stockage

Avant d'effectuer la maintenance, la machine doit être placée en mode maintenance. Éteignez le moteur.
Après l'entretien, assurez-vous que toutes les protections et dispositifs de sécurité sont remis en place. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
| OBJET Observations | Toutes les 50h ou tous les mois | Toutes les 150h ou tous les 3 mois | |
| Bougie d'allumage | Retirez le carbone, ajustez l'écartRemplacer si nécessaire | X | |
| Filtre à air | Nettoyer.Remplacer si nécessaire | X | |
| Filtre à carburant | Nettoyer.Remplacer si nécessaire | X | |
Filtre à carburant
• Nettoyer avec du solvant
- Nettoyer
- Insérer

- Retirer la bougie
- Élimine les dépôts de carbone
• Vérifiez la décoloration.
• Vérifiez l'écartement des bougies : 0,7 \~ 0,8 mm (0,028 \~ 0,031)

Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air.
- Filtre à air
- Laver avec un dégraissant.
- Huile moteur (SAE30)
- Vidangez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
5. Dépannage
Le moteur ne démarre pas
• Vérifiez le carburant. (Commutateur de carburant "ON").
- Interrupteur moteur "ON"
• Vérifiez la bougie
Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifiez :
• Robinet d'essence bouché
• Colmatage du filtre à air
- Consultez votre revendeur

text_image
"ON" ON6. Environnement

Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en l'apportant à un centre de recyclage. Ne pas verser d'huile usagée dans les égouts, les terres, les rivières, les lacs ou les mers.

Éliminez votre machine dans le respect de l'environnement. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage dans les ordures ménagères. Déposer ces colis dans un point de collecte officiel des déchets.

ATTENTION












