WIRELESS GPS - GPS portable TOMTOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIRELESS GPS TOMTOM au format PDF.
| Type de produit | GPS sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile, cartes préchargées, mise à jour des cartes via Wi-Fi |
| Alimentation électrique | Rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 12,5 x 8,5 x 1,5 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Android et iOS pour l'application mobile |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Navigation GPS, alertes de trafic en temps réel, recherche de points d'intérêt |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service client TomTom |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils GPS |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule, consulter les avis d'utilisateurs avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIRELESS GPS TOMTOM
Questions des utilisateurs sur WIRELESS GPS TOMTOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIRELESS GPS - TOMTOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIRELESS GPS de la marque TOMTOM.
MODE D'EMPLOI WIRELESS GPS TOMTOM
Copyright ©2003 Palmtop B.V. Tous droits réservés.
TomTom® est une marque déposée de Palmtop B.V., Pays-Bas.
BLUETOOTH est une appellation commerciale qui appartient à Bluetooth SIG, Inc., États-Unis, et qui est utilisée sous licence par Palmtop B.V.
Les informations publiées dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Palmtop B.V. décline toute responsabilité en cas d'erreurs techniques, de publication ou d'omissions dans leprésent manuel, ainsi qu'en cas de dommages accidentels ou indirects résultat des performances ou de l'utilisation de ce document. Ce document contient des informations protégées par droits d'auteur. Il est interdit de photocopier ou de reproductive sous chaque forme que ce soit tout ou partie de ce document sans le consentement préalable par écrit de Palmtop B.V.
Première édition, mai 2003
Sommaire
Sommaire 26
Récepteur GPS sans fil TomTom 27
- Enregistrement et support du produit 28
- Important : vis de sécurité et averissements 28
- Prise en main 30
4.Voyants 33 - Caracteristiques techniques 35
Récepteur GPS sans fil TomTom
Merci d'avoir besoin le récepteur GPS sans fil TomTom. Vous disposez désormais d'un des récepteurs GPS sans fil les plus compacts et les plus polyvalents disponibles actuellement.
Le récepteur GPS sans fil TomTom vous offre une mobilité totale au cours de vos excursions à pied, en bateau ou par tout autre moyen grâce à sa technologie Bluetooth et à son alimentation par batterie rechargeable. L'adaptateur secteur recharge rapidement votre récepteur pour vous donner de nombreuses heures d'autonomie à l'extérieur.
Les options de montage et d'alimentation couples d'emploi font du récepteur GPS sans fil TomTom la solution ideale en voiture. Vous pouvez le fixer sur le tableau de bord à l'aide de son aimant ou utiliser le support pour le ranger en toute sécurité à l'endroit qui vous convient le mieux.
Pour alimenter et recharger facilement votre récepteur GPS sans fil TomTom, vous disposez de l'adaptateur pour allume-cigares. Si vous avez l'intention de l'instructor en permanence dans votre voiture, utilisez le cable d'alimentation direct pour voiture. L'antenne externe disponible en option vous permet de placer votre récepteur GPS sans fil TomTom hors de la vue.
Veuillez prendre le temps de parcourir ce manuel. Il contient des informations importantes au niveau de la réglementation et de la sécurité.
Ce manuel vous apprendra à :
établir une connexion Bluetooth avec votre organiseur personnel, votre téléphone intelligent ou votre ordinateur portable ;
alimenter et charger votre récepteur à domicile et en voiture ;
fixer ou installer votre récepteur dans votre voiture ;
opérervoirerécepteur.
Il contient également :
des caractéristiques techniques
des informations d'enregistrement de produit
des informations sur le support disponible
Veuillez commence par vérifier le contenu du carton (voir le chapitre 3).
1. Enregistrement et support du produit
Enregistrez votre produit sans plus attendre sur la page d'enregistrement en ligne de TomTom à l'adresse http://www.tomtom.com.
En faisant enregistrer votre produit, vous aurez accès aux toutes dernières actualités concernant votre récepteur GPS sans fil TomTom, tout en nous permettant de vous offrir le meilleur support possible pour ce produit.
Pour toute question au sujet de votre récepteur, ou si vous avez besoin de réparations, contactez le groupe d'assistance clientèle en suivant le lien de support de notre site Web à l'adresse http://www.tomtom.com. Nous nous tenons à votre disposition.
2. Important : avis de sécurité et averissements
2.1 Système de positionnement global
Le GPS (Global Positioning System) est un système de positionnement global par satellite qui fournit des informations de localisation et de synchronisation à travers le globe. Le GPS est opéré et contrôle sous la seule responsabilité du Gouvernement des États-Unis d'Amérique qui est responsable de sa disponibilité et de sa précision. Tout changement dans la disponibilité et la précision du GPS risque d'affector le fonctionnement de votre récepteur GPS. Les conditions d'environnement affectent le fonctionnement de votre récepteur GPS. Palmtop B.V. decline toute responsabilité au sujet de la disponibilité et de la précision du GPS.
2.2 Bon sens
L'utilisation d'un récepteur GPS pour la navigation routière ne peut enaucun cas se substituer à une conduite prudente faisant preuve de bon sens.
2.3 Avions et hôpitaux
L'utilisation des péripériques munis d'une antenné est interdite dans la majorité des avions, des hôpitaux et bien d'autres lieux. Le récepteur GPS sans fil de TomTom est un péripérisque de réception et d'émission intentionnelle équipé de deux antennes qui ne doit pas être utilisé dans de tels environnements.
2.4 Pare-brise à réflexion thermique
Les vehicules modernes sont parfois équipés d'un pare-brise à réflexion thermique qui empêche la réception correcte des signaux GPS lorsque le récepteur est placé derrière le pare-brise. Pour permettre une réception correcte, adoptez l'une des mesures suivantes :
(a) Utilizez une antennae externe.
(b) Placez le recepteur dans une autre position.
(c) Placez le récepteur derrière le rétroviseurès lors que de nombreux vehicules sont munis d'une ouverture délimitée par un contour noir sur le pare-brise à réflexion thermique.
2.5 Aimants
Le récepteur GPS sans fil TomTom contient de puissants aimants. Évitez de placer le récepteur derrière un élément susceptible d'être endommagé par un champ magnétique, tel qu'une carte de crédit ou de débit.
2.6 Batterie
Ce produit utilise une batterie au lithium. Veillez à la charger intégralement avant de commencer à l'utiliser. Reportez-vous à la plage de températures de fonctionnement dans les caractéristiques techniques en annexe. Tout fonctionnement à temperature trop basse (inférieure à 0^ ) ou trop élevé (supérieure à 45^ ) affecte l'efficacité de l'alimentation et la capacité de charge de la batterie. L'efficacité d'alimentation de toutes les batteries au lithium, qui ont une durée utile limite, finit par se déterminer au fil du temps, même si elles ne sont pas utilisées. L'alimentation permanente de la batterie réduit sa durée utile. Ne pas continuer à essayer de recharger la batterie si elle ne se recharge pas dans les délais spécifiés. Ne pas essayer de percier, ouvrir ni démonter la batterie. Ne pas avaler la batterie. En cas de fuite et de contact avec le liquide qui s'échappe de la batterie, nettoyer à l'eau et consulter immidiatement un medecin.
Ne pas utiliser le produit dans un milieu humide, mouillé et/ou corrosif. Ne pas placer, ranger, ni conserver le produit dans ou à proximé d'une source de chaleur ou dans un environnement à température élevée, en plein soleil, ni dans un four à micro-ondes ou un conteneur pressurisé, et ne pas l'exposer à des Températures de plus de 60^ . Dans le cas contraire, la batterie au lithium risque de produit des fuites d'acide, de chauffer, d'explorer ou de s'enflammer, provoquant ainsi des risques d'accident corporel ou d'endommagement.
LA BATTERIE AU LITHIUM CONTENU DANS CE PRODUIT DOIT ETRE RECYCLEE OU ELIMINÉE CORRECTEMENT. UTILISER UNIQUÉMENT LE OU LES CHARGEURS FOURNIS, AINSI QUE L'ADAPTATEUR SECTEUR FOURNI POUR LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE.
2.7 Installation, utilisation et maintenance
Pour une installation et une alimentation permanente dans votre vehicule, faites appel aux services d'un technicien professionnel. Assurez-vous qu'il n'este aucune obstruction entre le recepteur GPS et le ciel ou qu'il est connecté à l'antenne externe disponible en option. N'essayez pas d'effectuer vous-même la maintenance de ce produit. N'essayez pas d'ouvrir, percer ou démonter le produit. Protégez le produit d'une chaleur extrème (voir le paragraphe précédenti), d'un froid excessif (voir le paragraphe précédent), de la poussière, des liquides, et ne l'exposez pas en plein soleil. N'utilisez pas le produit dans un environnement humide. N'utilisez pas le produit sur une surface instable et, dans un environnement mobile, fixez-le systématiquement pour éviter tout mouvement accidentel. Manipuez avec précaution toutes les pieces, ainsi que tous les cables et connecteurs. Utilisez uniquement les accessoires et alimentations fournis et sugérés. Assurez-vous que l'alimentation eventuelle et/ou l'adaptateur secteur sont correctement refroidis en les plaçant dans un endroit aéré. L'alimentation et/ou l'adaptateur secteur, le support et l'unité de réception risquent de chauffer durant leur fonctionnement. Nettoyez uniquement le produit à l'aide d'un chiffon sec, après l'avoir débranché de toute source d'alimentation externe. Utilisez uniquement le cable d'alimentation pour organiser personnel qui vous a été fourni avec un organisseur personnel conforme aux spécifications du cable. Suivez attentionivement les instructions fournies dans ce manuel.
2.8 À propos de ce document
Tous les efforts nécessaires ont eté mis en œuvre au cours de la préparation de ce manuel. Cependant, en raison du développement continu du produit, il se peut que certaines informations ne soient pas tout à fait à jour.
Les informations publiées dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Aucune responsabilité ne pourra être acceptée en cas d'erreurs techniques, de publication ou d'omissions dans leprésent manuel, ainsi qu'en cas de dommages accidentels ou indirects résultat des performances ou de l'utilisation de ce document. Ce document contient des informations protégées par droits d'auteur.
3. Prise en main
3.1 Contenu du carton
Le récepteur GPS sans fil TomTom se compose des éléments suivants :
(1) Récepteur
(2) Adaptateur secteur avec prises internationales
(3) Adaptateur pour allume-cigares
(4) Câble d'alimentation permanent
(5) Plaque adhésive pour fixation magnétique
(6) Câble d'alimentation d'organiseur personnel
(7) Adaptateur de charge HP iPAQ
(8) Ruban adhésif
3.2 Description détaillée
3.2.1 Récepteur
(1) Bouton marche-arrêt
(2)Voyant Bluetooth
(3)Voyant de charge et GPS
(4) Prise d'alimentation 5V pour l'adaptateur secteur et/ou l'adaptateur d'allume-cigares
(5) Prise MC pour antenné externe disponible en option
(6) Port de chargement de support
(7) Orifices de montage du support
3.2.2 Adaptateur d'allume-cigares et cable d'alimentation d'organiseur personnel
(1) Jack Y 5 V pour cable d'alimentation d'organiseur personnel
(2) Câble d'alimentation d'organiseur personnel
(3) Adaptateur de chargement HP iPAQ pour organiseur HP iPAQ uniquement
3.3 Configuration
3.3.1 Adaptateur secteur
L'adaptateur secteur est fourni avec différentes prises destinées à une utilisation en Amérique du Nord, en Grande-Bretagne et en Europe. Débranchez l'adaptateur avant de changer la prise. Faites glisser la prise appropriée sur l'adaptateur secteur, et utilisez la vis en plastique et le tournevis fournis pour fixer la prise en position. L'adaptateur secteur peut être utilisé pour charger le récepteur en branchant une prise 5V sur le jack 5V à l'arrête du récepteur. Vous pouvez également connecter la prise 5V au jack 5V sur le
côté du support et insérer le récepteur dans le support. Remarque : lorsque vous insérez le récepteur dans un support sous tension, il s'allume (pour se synchroniser sur l'allumage du vehicule). Ne jamais utiliser l'adaptateur secteur en même temps que l'adaptateur pour allume-cigares ou le cable d'alimentation permanent.
3.3.2 Adaptateur pour allume-cigares
Pour effectuer le chargement dans un vehicule, branchez la prise 5 V de l'adaptateur d'allume-cigares sur le jack 5 V à l'arrière du récepteur. Vous pouvez également connecter la prise 5 V au jack 5 V sur le côté du support et insérer le récepteur dans le support. Remarque : lorsque vous insérez le récepteur dans un support sous tension, il s'allume (pour se synchroniser sur l'allumage du vehicule). Vous pouvez alimenter simultanément votre organiseur personnel à l'aide du cable d'alimentation pour organiseur personnel qui vous a été fourni. Ne jamais utiliser l'adaptateur secteur en même temps que l'adaptateur pour allume-cigares ou le cable d'alimentation permanent.
3.3.3 Câble d'alimentation permanent
Un cable d'alimentation permanent vous a été fourni pour connecter directement le support au système d'alimentation du vehicule. Faites appel aux services d'un technician professionnel pour réaliser l'installation dans votre vehicule. Le cable d'alimentation permanent a été conçu pour 12-24 V. Ne jamais utiliser le cable d'alimentation permanent en même temps que l'adaptateur pour allume-cigares ou l'adaptateur secteur.
3.3.3 Chargement
Au cours du chargement, levoyant de charge et GPS situé à l'avant du récepteur devient rouge ou orange. Une fois le chargement terminé, levoyant rouge ou orange s'éteint.
3.3.4 Mise sous tension et hors tension
PourmettrelerécepteurGPS sous tension,appuyezbrièvement sur lebouton marche- arrêt.Levoyant de charge et GPS clignote une seule fois.Levoyant Bluetooth se met ensuiteàclignoter.
Pourmettrele récepteur hors tension,appuyez sur le bouton marche-arrêtpendant 3 secondes.Levoyant de charge et GPS clignote une seule fois.Si le récepteur GPS a besoin d'êtrecharge,levoyant de charge et GPS reste allumé.Levoyant Bluetooth s'éteint.
3.3.5 Configuration d'une connexion avec un organiseur personnel/téléphone intelligent/ordinateur portable
Veuillez you reporter aux instructions de configuration d'une connexion Bluetooth dans la documentation qui accompagneVote organiseur personnel,votre telephone intelligent ouvoire ordinateur portable.Vous devez configurer une connexion de port série entre le récepteur GPS et voire péripérisque.Vote péripérisque perçoit le récepteur GPS en tant que « GPS sans fil TomTom » et son signal GPS est transmis à la « sortie série GPS » Pour facilititer l'utilisation, établissez une liaison Bluetooth entre le péripérisque et le récepteur GPS. Le code de couplage est 0000.
Les informations concernant la configuration de périphériques spécifique sont fournies sur nos pages de support à l'adresse http://www.tomtom.com.
3.3.6 Configuration de votre logiciel
Après avoir configuré la connexion Bluetooth, vous devez modifier les propriétés du logiciel sur votre organiseur personnel, votre téléphone intelligent ou votre ordinateur portable pour utiliser le signal GPS du récepteur GPS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre péripérique et de votre logiciel. Choisissez le protocole NMEA.
4. Voyants
4.1 Voyant Bluetooth
Levoyant de gauche indique que votre récepteur GPS est sous tension. Lorsque ce voyant est allumé ou clignote, leur récepteur GPS est sous tension.
Levoyant se met à clignoter lorsquel récepteur est prét à être connecté à un organiseur personnel, un téléphone intelligent ou un ordinateur portable. En présence d'une connexion active entre le récepteur GPS et un périphérique, levoyant reste allumé en permanence.
Lorsque le niveau de la batterie s'affaiblit, le voyant devient rouge pour indiquer que le récepteur GPS doit être charge pour garantir un fonctionnement continu.
4.2 Voyant GPS et de charge
Levoyant de droite clignote continuèlement lorsque le récepteur GPS essaire de déterminer votre position (« acquérir un signal »). Lorsque la batterie interne est en charge, ce voyant devient rouge ou orange.
5. Caracteristiques techniques
| Caracteristicques GPS | ||
| Technologie | Puce | SiRFStar IIe/LP |
| Fréquence | L1, 1575,42 MHz | |
| Code C/A | Cadence de puce 1,023 MHz | |
| Canaux | 12, tous visibles | |
| Antenne interne | Antenne de correction, désactivée lorsqu'une antennae externe disponible en option est connectée | |
| Précision | Position | 10 mètres, 2D efficace |
| Vitesse | 0,1 mètre/seconde | |
| Durée | 1 microseconde | |
| Acquisition | Remarque | Le temps d'acquisition représentée une moyenne dans un environnement stationnaire à ciel ouvert. Il varie dans toute autre condition. |
| Réacquisition | 0,1 seconde | |
| Démarrage immédiat | 2 secondes | |
| Démarrage à chaud | 8 secondes ; démarrage avec heures, position, éphémérique, almanach | |
| Démarrage tiège | 38 secondes ; démarrage avec heures, position, almanach | |
| Démarrage à froid | 45 secondes ; démarrage avec almanach | |
| Contraintes | Altitude | 18 000 mètres maximum |
| Vitesse | 515 mètres/seconde / 1000 nœuds maximum | |
| Accélération | 4 G maximum | |
| Secousse | 20 mètres/seconde3 maximum | |
| Caracteristicques d'interface | ||
| Protocole | Données | WGS-84 |
| Protocole | NMEA 0183 version 2.20 | |
| Verbes par défaut | GGA + RMC + VTG 1 seconde, GSA + GSV 5 secondes | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth version 1.1 |
| Profil | SSP (Serial Port Profile) | |
| PIN | 0000 | |
| Caracteristicques électriques | ||
| Alimentation | Tension de fonctionnement | 3,3 V c.c.+/-10 % |
| Tension d'entrée | 5 V c.c.+/-10 % | |
| Alimentation de secours interne | 3,3 V c.c. | |
| Batterie | Batterie interne | Lithium-Ion 600 mAh |
| Courant de fonctionnement | Remarque : les chiffres ci-dessus ne tiennent pas compte des méthodes d'économie d'énergie, telles que les basses fréquences de messages | |
| Mode de veille 15~65 mAh | ||
| 95~110 mAh avec GPS et Bluetooth totalement opérationnels | ||
| 110~130 mAh avec GPS et Bluetooth totalement opérationnels et antenna externe connectée | ||
| Températures | Température ambiente en charge 0 à +40°C | |
| Température ambiente en déchéargement -20 à +60°C | ||
| Stockage -20 à +50°C | ||
| Délais | Cycle de charge complet | 2 heures (récepteur désactivé) |
| GPS et Bluetooth en continu | 5,5~6 heures | |
| Caracteristiques matérielles | ||
| Dimensions | Longueur | 86 mm |
| Largeur | 47 mm | |
| Hauteur | 18 mm | |
| Poids | 76 g | |
| Environnement | Plage d'humidité | 5 à 95 % sans condensation |
| Température d'utilisation | -20 à +60°C | |
| Connecteurs | Alimentation | 3,5 mm femelle |
| Antenne externe | MC femelle | |
| Homologations | ||
| Marques réglementaire | Sécurité | CE (Conformité Européenne) |
| Électrique | FCC classe B, ICES-003 classe B, Marque E | |
| Industrie | Bluetooth | Homologation Bluetooth |