SERIE 13555 - Climatisation Sauber - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SERIE 13555 Sauber au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur split (unité intérieure et extérieure) |
| Marque | Sauber |
| Modèle | SERIE 13555 |
| Dimensions de l'unité intérieure (approx.) | Largeur : 800 mm, Hauteur : 300 mm, Profondeur : 200 mm |
| Dimensions de l'unité extérieure (approx.) | Largeur : 800 mm, Hauteur : 600 mm, Profondeur : 300 mm |
| Poids de l'unité intérieure (approx.) | 10 kg |
| Poids de l'unité extérieure (approx.) | 30 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Réfrigérant | R32 |
| Modes de fonctionnement | Automatique, Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation, Turbo, Sommeil |
| Fonctions principales | Télécommande, minuterie 24h, oscillation verticale/horizontale, WiFi (Smart Life), auto-diagnostic, redémarrage automatique |
| Vitesse du ventilateur | Automatique, Faible, Moyenne, Élevée |
| Niveau sonore (unité intérieure) | Env. 30-50 dB(A) |
| Niveau sonore (unité extérieure) | Env. 50-60 dB(A) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines à l'eau tiède ; nettoyer les unités avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser d'eau, de solvants ou de produits abrasifs |
| Sécurité | Coupure automatique en cas de surchauffe ou de surintensité, protection antigivre, protection du compresseur (redémarrage après 3 min), interrupteur de fuite à la terre |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtre à air, télécommande, batteries ; réparation par un professionnel agréé ; pièces disponibles auprès du fabricant ou du SAV |
| Informations générales | Installation par un technicien qualifié ; ne pas utiliser de rallonge électrique ; température de consigne : 16-32°C ; compatibilité WiFi 2,4 GHz ; application Smart Life |
FOIRE AUX QUESTIONS - SERIE 13555 Sauber
Questions des utilisateurs sur SERIE 13555 Sauber
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SERIE 13555 - Sauber et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SERIE 13555 de la marque Sauber.
MODE D'EMPLOI SERIE 13555 Sauber
19e smart
sauber
Acondicionador Serie 1-2500 (9k) / 3550 (12k) / Serie 1-3555 (12k). Manual de usuario Air Conditioner Serie 1-2500 (9k) / 3550 (12k) / Serie 1-3555 (12k). User Manual
be useful
19e efficient
be connected
Prefacio
Los aires acondicionados son los equipos que obtienen los técnicos profesionales para hacerle la instalación.
El Manual de Instrucción es la versión de propuesta universal para los modelos de los aires acondicionados instalados en la pared divididos, fabricados por nuestra empresa. La apariencia de los equipos que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de las descritas en el Manual, pero eso no afecta sus operaciones propias y el uso.
Por favor lee cuidadosamente las secciones correspondientes con el modelo específico que usted escogió y guarda el Manual correctamente para facilitar su referencia en un momento posterior.
Contenidos
Precauciones de Seguridad 1
Selección de posiciones de instalación para el equipo interior 3
Selección de posiciones de instalación para el equipo exterior 4
Accesorios de instalación para el equipo interior 5
Accesorios de instalación para el equipo exterior 6
Conexión de tuberías ordinarias y Purga de aire 6
Conexión de tuberías para el modelo de acoplador rápido de tipo partido 8
Conexión de cable de alimentación 9
Contactos finales y realización de prueba 9
¿Es el equipo está instalado correctamente? 10
Funciones auto diagnósticas 11
Instrucción de instalación rápida de conección 14
Guía de Instalación 15
Precauciones de Seguridad

Lee las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar el equipo.

Este aparato está lleno de R32.
- Las precauciones descritas están clasificadas por ADVERTENCIA y CAUCIÓN. Ambas partes contienen las informaciones importantes respecto a seguridad. Asegura y observar todas precauciones sin fallo.
El significado de noticias de ADVERTENCIA y CAUCIÓN.
ADVERTENCIA...El no seguir las instrucciones apropiadamente puede causar el daño personal o la pérdida de vida.
CAUCIÓN...El no seguir y observar las instrucciones apropiadamente puede causar el daño en propiedad o daño personal, que puede ser grave dependiente de la circunstancia.
Las marcas de seguridad mostradas en este manual tiene los siguientes significados:

Aseguresé de seguir las instrucciones

Asegurar y establecer una conexión con tierra.

Nunca probar.
- Después de completar la instalación, realize una operación de prueba para verificar las fallas y explicar al cliente cómo operar el aire acondicionado con la ayuda del manual de operación.
- El texto de inglés es la instrucción original. Las otras lenguas son las traducciones de las instrucciones originales.
| (DZZX) | ||
| ● Preguntar al distribuidor o al personal cualificado para realizar el trabajo de instalaciónNo intente de instalar el aire acondicionado por sí mismo. La instalación incorrecta puede causar el fugas de agua, descargas eléctricaso incendio. | ||
| ● Instalar el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.La instalación incorrecta puede causar el fugas de agua, las descargas eléctricas o incendio. | ||
| ● Asegurar a utilizar solamente los accesorios específicos y las piezas para el trabajo de instalación.Encaso de no utilizar las piezas específicas puede causar la caída de el equipo, el fugas de agua, las descargas eléctricas o incendio. | ||
| ● Instalar el aire acondicionado en una fijación suficientemente fuerte para soportar el peso de el equipo. | ||
| ● El trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales relevantes con las instrucciones en este manual de instalación.La capacidad de circuito de alimentación insuficiente y la ejecución de trabajo incorrecta pueden causar las descargas eléctricas o incendio. | ||
| ● Utilizar el cable con longitud adecuada.No utilizar los cables roscados or un cable de extensión, eso puede causar el sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendio. | ||
| ● Confirmar que los cables estan seguros, y que son usados los cables específicos. Verificar quenohay tensión en las conexiones terminalLas conexiones incorrectas y el aprisionamiento de cables puede provocar acumulación de calor anormal o incendio. | ||
| ● Cuando el suministro de alimentación de cables y la conexión de cables entre los equipos en el interior y el exterior, coloca los cables para que la tapa de la caja de control se pueda sujetar con seguridad.La colocación incorrecta de la tapa de la caja de control puede provocar descargas eléctricas, incendio o sobrecalentamiento en los terminales | ||
| ● Si hay escapes de gas en la instalación, ventila el área inmediatamente.El gas tóxico puede ser generado si el refrigerante entra en contacto con el fuego. | ||
| Después de finalizar la instalación verifica si hay fugas de gas refrigerante. El gas tóxico puede ser producido si los escapes de gas de refrigerante entran en la habitación y contacta con las fuentes de calor tales como el secador de pelo el horno o la estufa. | ||
| Cuando instala o cambia de lugar el aire acondicionado, asegurese de recoger correctamente elrefrigerante liberando todo el aire utilizando el refrigerante específico solamente(R32). La presencia del aire u otras materias extrañas en el circuito de refrigerante puede causar la subida de presión anormal, acarreando graves daños al equipo e incluso la inutilidad total | ||
| En la instalación, apriete el tubo del refrigerante de manera segura antes de arrancar el compresor.Si los tubos del refrigerante no son fijados y la válvula de retención está abierta, cuando el compresor arranca, el aire se aspirará. La causa de la presión anormal en el ciclo de refrigeración podría resultar en dañado el equipo e inutilidad total | ||
| Durante el bombeo, para el compresor antes de trasladar el tubo del refrigerante.Si el compresor está trabajando y la válvula de retención está abierta durante el bombeo, el aire será aspirado cuando el tubo de refrigerante es trasladado. La causa de la presión anormal en el ciclo de refrigeración podría provocar daños en el equipo e inutilidad total. | ||
| Asegurar que el aire acondicionado está conectado con la tierra.No conecte a la tierra el equipo y el tubo de el equipo; el conductor de pararrayos o el cable telefónica de tierra.La conexión a la tierra imperfecta puede provocar descargas eléctricas. | ||
| Asegurar a instalar un interruptor de fuga a la tierra.El no instalar un interruptor de fuga a la tierra puede provocar las descargas eléctricas o incendio. | ||
| En las pruebas, nunca presurize los aparatos con una presión más alta que la presión máxima permisible(como el indicado en la placa de el equipo.) | ||
| Si el cable del suministro está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, el agente de servicio o el personal cualificado para evitar un peligro. | ||
| Instalar los personales y los aires acondicionados para evitar la electricidad estática en la instalación del aire acondicionado. | ||
![]() | ||
| No instalar el aire acondicionado en cualquier lugar donde hay el peligro de escape de gas inflamable.En el caso del escape de gas, la acumulación de gas alrededor del aire acondicionado puede causar la generació del fuego. | ||
| Cuando sigue las instrucciones en este manual de instalacion, instale el tubo de drenaje para asegurar el drenaje apropiado y aislar el tubo para prevenir la condesación. El tubo de drenaje incorrecto puede provocarel fugas de agua | ||
| Apretar la fuerca abocardada de acuerdo con el método especificado, con una llave dinamométrica.Sila fuerca abocardada es demasiado apretada, se puede agrietar después de un uso prolongado y eso causa el salidero de refrigerante. | ||
| Asegurar a ofrecer los métodos adecuados para prevenir que los equipos exteriores sea utilizadas como nidos para los animales pequeños.Si los animales pequeños tienen contactos con las piezas eléctricas pueden causar las averias o incendio.Por favor oriente al cliente para mantener limpia el área alrededor de el equipo. | ||
| La temperatura del circuito del refrigerante será alta y por favor mantenga el cable de interconexión alejado de las tuberías de cobre que no son aisladas térmicamente. | ||
| Consejos de Seguridad | ||
| (A) Lee las advertencias | (B) Advertencias de incendio | (C) Advertencias de embalaje de cartón |
| Lee el manual del operador.Manual del operador:instrucción de operaciónIndicador de Servicio,lee elmanual técnico | ![]() | Pegar en la caja de cartón de el equipo en el exterior. |
【Selección del lugar de instalación para el equipo interior】
- Instalar en el lugar donde el aire producido de el equipo pueda llegar cualquier esquina de la habitación.
- evitara ubicarlo en zona del exterior
- evitar el bloqueo a la entrada o la salida del aire de el equipo
• evitar zonas con humo o el vapor del aceite - evitar la generación posible, la afluencia, el prolongado o el escape de gases inflamables
- evitar la vinculación de alta-frecuencia (tales como soldadores de arco de alta frecuencia, etc)
- evitar los lugares donde las soluciones de ácido son frecuentemente usadas.
- evitar los lugares donde los pulverizadores especiales(sulfuro) son utilizados frecuentemente
- No instale los instrumentos musical, TV, computadora etc aparatos de valor en el techo.
- No instale el dispositivo de alarma de incendio cerca de la salida del aire de el equipo(en la operación, el dispositivo de alarma podría ser erróneamente activado por el aire caliente de el equipo)
Asegurar el espacio suficiente para la instalación y el mantenimiento
- Para considerar la conveniencia operacional y la seguridad en la instalación, es recomendable asegurar el espacio suficiente entre el equipo y las paredes.

Atención: Si hay algunos dispositivos de función adicional a instalación en el aire acondicionado, asegure a agregar el espacio de instalación para los dispositivos de función.
■ Límites de altura de los equipos en el interior y el exterior
- Cualquier equipo interior o el equipo exterior puede estar más alta, pero la diferencia de altura debe cumplir con los requisitos declarados.
- Intentar reducir la curvatura de la tubería lo más posible para evitar posibles impactos negativos en el rendimiento de los equipos.

flowchart
graph TD
A["Equipo interior"] --> B["5m(16'5'')máximo"]
B --> C["Equipo exterior"]
【Selección de lugares de instalación para el equipo exterior】
- Instalar el equipo exterior en los lugares que puede soportar el peso del equipo y eso no causa las vibraciones grandes y los ruidos.
- Instalar el equipo en los lugares no expuestos a la lluvia o bajo el sol directo sino en los lugares con ventilación buena.
- Los ruidos generados de el equipo no afectará a los lugares cercanos.
- No instale el equipo en el marco no metálico.
- No instale el equipo en los lugares donde podría provocar la generación, la afluencia, la estancia o el escape de gases inflamable.
- Dar atención al drenaje del agua condensada del plato básico en las operaciones
- Evita la salida de aire directamente contra el viento.
Requerimientos de espacio detallado sobre el equipo exterior
- Cuando hay obstáculos sobre el equipo

- Cuando la parte delantera (salida de aire) está abierta

- Cuando hay los obstáculos solamente en la parte delantera(salida de aire)

Espacio para el mantenimiento
Muestra en la figura siguiente.
Mantener el espacio de mantenimiento
en la parte delantera de el equipo.

- Cuando hay obstáculos en las partes delanteras y traseras

- Cuando hay obstáculos alrededor de el equipo en cuatro lados.
Aunque el techo está abierto, la instalación no puede ser terminada si los obstáculos están alrededor.delantera de el equipo.

- Por lo menos dos lados deben estar abiertos.
【Accesorios de instalación para el equipo interior】
Los tubos pueden ser conectados en direcciones de 1,2,3,4 y 5 indicados en Figura.1. Cuando los tubos están conectados en direcciones de 3,4 y 5, una ranura para los tubos deben ser abierto en el lugar correcto en la base
1.Instalación en la placa de pared montada
Fijar la placa de pared montada en la pared con tornillos. Asegurar el nivel de la placa.
La placa inclinada de montaje en la pared puede poner en peligro la descarga uniforme del agua condensada
2.Taladrar agujeros en la pared
Taladrar agujeros en lugares ligeramente bajo la placa de montaje en pared, con el agujero de diámetro de 65mm(2-3/5") y el borde exterior del agujero 5-10mm(1/5-2/5")bajo(Figura.2) para que el agua condensada pueda salir afuera continuamente. Cortar el tubo penetrante de la pared en longitud propia según el espesor de la pared(3-5mm(1/10-1/5") más larga que el espesor de la pared) e insertar el tubo como indicado en Figura.2.
3.Instalación de tubo de drenaje
Instalar las tuberías de los equipos interiores de acuerdo con la dirección de los agujeros de la pared. Envuele estrechamente el tubo de drenaje y los tubos con tapa. Asegurar que el tubo de drenaje está bajo de las tuberías(Figura.3)(Cuando el tubo de drenaje pasa la habitación interior, alguna agua condensada puede occurrir a la superficie si la humedad es muy alta).
4.Instalación de equipo interior
Pasar los cables de conexión, las tuberías de conexión y el tubo de drenaje por el agujero de la pared. Colgar el equipo interior en los ganchos en el techo de la placa de montaje en la pared para que los ganchos en la base de el equipo interior emparejen los ganchos de la placa de montaje en la pared.(Figura.4)

Figura.2

Figura.3

Figura.4

Figura.5
Inspecciones
a. Verificar si los ganchos en el techo y en la base están fijas.
b. Verificar si el lugar de el equipo master está bien nivelado
c. El tubo de drenaje no debe curvar hacia arriba(Figura.5)
d. El tubo de drenaje debe estar en la parte más baja de los tubos de la pared(Figura.S)

【Accesorios de instalación para el equipo exterior】
- Intentar enmarcar el producto al lugar de instalación en el embalaje original
- Como el centro de gravedad de el equipo no está en el centro de instalación, precaución especial debe considerar cuando utiliza los cables colgantes
- En el embarque, el equipo exterior no debe inclinarse más de 45 grados(Prohibe poner el equipo en horizontal)
- Usar los tornillos de expansión a fijar los soportes de montaje en la pared.
- Usar los tornillos y las tuercas a fijar el equipo exterior firmemente en los soportes y mantener en el mismo nivel
- Si el equipo está instalada en la pared o en la azotea, los soportes debes ser fijos firmemente para resistir al terremoto o el viente fuerte.
Dimensiones para las instalaciones de equipos paralelas

【Conexión de tuberías ordinarias& Purga de aire】
- La conexión de las tuberías ordinarias siguientes y los procesos de la purga de aire son adecuadas para el modelo de acoplamiento no rápido.
■ Conexión de tuberías ordinarias
Se prohíbe los polvos, los artículos extranjeros, el aire y la humedad entrar en el sistema del aire acondicionado. Se debe prestar alta atención cuando la conexión de tubería de el equipo exterior está hecha. Intenta a evitar las curvas repetitivas lo más lo posible, sino el endurecimiento o las grietas pueden ser causadas a las tuberías de cobre. Las llaves adecuadas deben utilizarse cuando la conexión de las tuberías está hecha para asegurar el esfuerzo de torsión (referido a la Tabla 1 de torsión siguiente). El torque excesivo podría dañar las articulaciones cuando el torque pequeño podría provocar el salidero.
Tabla 1 Torque basado en la llave usada
| Diámetro exterior de tubo de cobre | Torque de apriete | Torque de apriete forzada |
| 6.35(1/4") | 160kgf.cm(63kgf.pulgada) | 200kgf.cm(79kgf.pulgada) |
| 9.52(3/8") | 300kgf.cm(118kgf.pulgada) | 350kgf.cm(138kgf.pulgada) |
| 12.7(1/2") | 500kgf.cm(197kgf.pulgada) | 550kgf.cm(216kgf.pulgada) |
| 15.88(5/8") | 750kgf.cm(295kgf.pulgada) | 800kgf.cm(315kgf.pulgada) |
| 19.05(3/4") | 1200kgf.cm(472kgf.pulgada) | 1400kgf.cm(551kgf.pulgada) |
■ Purga de aire con bomba al vacío
- Verificar la conexión de las tuberías ha sido conectada correctamente. Quitar la tapa de puerto de carga y conectar el manómetro del colector y la bomba de vacío a la válvula de carga mediante las mangueras de servicio como se muestra Figura.6.
- Abrir el lado de válvula de baja presión del indicador múltiple y arrancar la bomba. Sacar al vacío al equipo y los tubos de conexión hasta que la presión llegue más baja que 1.5mmHG(El tiempo de operación al vacío es alrededor de 10 minutos.) Cuando el vacío deseado llega, cierra la válvula de baja presión del indicador y para la bomba al vacío.
- Desconectar las mangueras de servicio y poner la tapa a la válvula de carga.
- Retirar las capas blancas y abrir completamente los husillos de las válvulas de 2 y 3 vías con una llave de válvula de servicio
- Apretar las capas blancas de las válvulas de 2 y 3 vías, utilizando el torque arriba Tabla 1.
Notas: ·Usar el refrigerante especial R32 a la bomba al vacío
-Usar las herramientas para R32(así como el manómetro izquierda, manguera de carga o adaptador de bomba al vacío)
■ Refrigerante agregado
El refrigerante debe agregar si las medidas de cables más de 5 metros(16'5") de longitud. La operación puede realizarse solamente por un técnico profesional para el valor adicional. Véase la tabla 2 abajo.
Tabla 2
| Cantidad de refrigerante adicional | |
| Diámetro de tubo de líquido 6.35(1/4") | Diámetro de tubo de líquido 9.52(3/8") |
| (Longitud de tubería-5)mx30go (Longitud de tubería-16)ftx0.3oz | (Longitud de tubería-5)mx65go (Longitud de tubería-16)ftx0.7oz |

Figura.6
■ Inspección de escapes de gas
Después de terminar la conexión de la tubería, utiliza el dispositivo de inspección de escapes con eljabón para revisar si hay fugas en los acoples. Es una parte muy importante para garantizar la calidad de instalación. Si el gas de refrigerante escapa, ventile el área inmediatamente. El gas tóxico se produce si este entra y contacta con el fuego. Nunca toque cualquier refrigerante de salidero por accidente directamente. Eso resultaría daños severos causados por congelación.
【Conexión de tuberías para el modelo de acoplador rápido de tipo partido】
- Si compra el equipo para el modelo de acoplador rápido de tipo partido, por favor adopta los procesos siguientes de conexión de tubería:
- Reemplazar las capas de polvos de los equipos interiores y exteriores y el tubo de conexión.
- Alinear el contador de artículo de tubo de conexión con las superficies cónicas adecuadasde artículos interior y exterior. Sujetar la tuerca de conexión manualmente. Hacerlo con una llave mostrada en Figura.7, utilizando el torque arriba en Tabla 1.
[Aplicar el aceite]

[Apretar]

Notas: La cinta de tubo de conexión no puede ser rechazada y la boca de cintura debe ser renovada después de la desemblaje.
- Retirar dos tapas de núcleo de válvula de el equipo exterior.
- Abrir los núcleos de válvula de alta presión y baja presión con una llave de enchufe y sujetar dos tapas de núcleo de válvula de el equipo exterior(Figura.8)
- Finalmente, envolver con el algodón de aislamiento caliente a los artículos de los equipos interiores y exteriores.

Figure.8
【Conexión de cable de alimentación】
- Retirar el cajón de el equipo exterior.
-
Acoplador no rápido: conectar la alimentación interior y los cables de control con los cables exteriores correspondientes según el diagrama esquemático eléctrico y garantizar que la conexión está hecha firmemente.( Figura.9.)
-
Utilizar una placa de prensa para fijar bien los cables y reinstalar el cajón.
- Etapas opcionales: En algunos modelos de enfriamiento y calentamiento, debe conectar el conector de cable interior con el conector de cable de sonda exterior para antihielo, véase Figura.10.

Figura.10
Notas: No conecte los cables de manera errónea. Si no, las funciones malas eléctricas podrán causar y dañar los equipos. El aparato debe instalarse de acuerdo con la regulación de cable nacional. Si el núcleo de suministro está dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio o los personales cualificados similares para evitar el peligro. Se debe acceder al enchufe después de instalar el dispositivo. Si el modelo no tiene el enchufe, se debe agregar el interruptor que tiene una separación de contacto de por lo menos 3 mm en todos los agujeros en el cable fijo.
【Contactos finales】
- Envolver las tuberías firmemente con las cintas de etileno
- Fijar las tuberlas envueltas en la pared exterior con abrazaderas
- Rellenar los huecos que dejan el orificio de la tubería y el orificio de la pared para evitar que entre la lluvía.
【Prueba de funcionamiento】
- Conectar con la alimentación. Revisar si las llaves de selección de función en el control remoto trabajan correctamente.
- Verificar si los ajustes de la temperatura de habitación y las configuraciones de tiempo trabajan apropiadamente.
- Verificar si el drenaje es fluido
- Revisar si hay ruido anormal o vibración en la operación
- Verificar si hay salidero de refrigerante.
【¿Es el equipo instalada correctamente?】
■Lugar Adecuado de Instalación
- ¿Hay algo que previene la ventilación u obstruir la operación delante de el equipo interior? No instale el equipo en el lugar siguiente.
- Los gases inflamables podrían salir.
- El aceite salpica mucho.
- En caso de que el equipo se use en los lugares donde se generan los gases venenosos o sofocantes o el distrito marítimo está expuesto a la brisa, la corrosión puede causar un mal funcionamiento. Consulta con su distribuidor.
- El cuerpo y el control remoto de aire acondicionado debe ser 1m(39-3/4") o más lejos de un TV o una radio. Drenar el agua deshumidificada de el equipo interior a un lugar que drena bien.
■ Dar atención a ruido de operación
- Cuando instala el equipo, escoge un lugar que puede soportar bien el peso de el equipo y no aumenta el ruido de operación o vibración. Especialmente si hay la posibilidad que la vibración transmite a la habitación, fija el equipo por insertar las placas fijadas a prueba de vibración adjuntada entre el equipo y guarnición.
- Seleccionar el lugar que el aire caliente y el ruido de operación de la salida de el equipo exterior no influencia a los vecinos.
- Las cosas quedadas en la salida y la entrada de el equipo causará el mal funcionamiento o aumentará el ruido de operación. No deje los obstáculos cerca de la salida y la entrada.
- Si se oye el sonido irregular en la operación, consulta con su distribuidor.
■Inspección y Mantenimiento
- Según las condiciones de servicio y el ambiente de operación, el interior del aire acondicionado volverá sucio después del servicio de varias estaciones(3 a 5 años), resultando en la realización de operación reducida. La inspección y el mantenimiento son recomendables para una limpieza ordinaria.(El aire acondicionado se puede utilizar para un período más largo y sin ansiedad.)
- Sobre la inspección y el mantenimiento, consulta a su agente o cualquier oficina comercial de las empresas de comercio(La carga de servicio se requiere en este caso.)
- Recomendamos a realizar la inspección y el mantenimiento en temporada baja.
【Funciones auto diagnóstica】
Nuestra empresa ofrece los servicios serios a los clientes. Los aires acondicionados poseen el sistema auto diagnóstico instalado a mostrar la información para los equipos.
| Información de auto-verificación | Luminotron de código de auto-verificación/(Código de auto-verificación de lámpara de funcionamiento) | Código digital de auto verificación/(pantalla policromada código de auto verificación) |
| Indicación de descongelación | Parpadeo 1 vez/1s | Indicar “dF” o destello de icono de calentamiento |
| Viento contra frío | Parpadeo 1 vez/1s | Foto de motor de ventilador que no funciona |
| Fallo de sensor de temperatura de habitación | Parpadeo 1 vez/8s | E2 |
| Sensor de temperatura de bobina | Parpadeo 2 veces/8s | E3 |
| Fallo de reacción externa | Parpadeo 7 veces/8s | E7 |
| Fallo de sensor de temperatura del tubo exterior | Parpadeo 4 veces/8s | E1 |
| (EEPROM) Fracasos en comunicación | Parpadeo 6 vez/8s | E6 |
| La temperatura del ambiente exterior en Norteamerica excede al alcance | Parpadeo 1 vez/1s | FF |
Notas: La información de auto-verificación arriba es aplicable para la mayoría de los aires acondicionados, pero algunos son especiales. Puede tomar el Manual del Usuario como referencia o contactar con el agente o el personal autorizado de mantenimiento para buscar la ayuda.
【Tabla de muestra de fallos para el equipo interior】
Nuestra empresa ofrece los servicios serios a los clientes. Los aires acondicionados poseen el sistema auto diagnóstico instalado a mostrar la información para los equipos.
| Contenido de mala función | Estado de muestra de equipo interior | ||
| Código | LED(Equipo interior sin tubo de nixie) | ||
| Frecuencia de lámpara brillante de funcionamiento | Frecuencia de lámpara brillante de sincronización | ||
| Los fallos de comunicación entre los equipos interiores y exteriores | F1 | 1 | Iluminar |
| Fallo de sensor de temperatura del ambiente exterior | F2 | 2 | Iluminar |
| Fallo de sensor de temperatura de bobina interior(Incluye: entrada, medio de tubo, salida) | F3 | 3 | Iluminar |
| Fallo de ventilador interior | F4 | 4 | Iluminar |
| Fallo de módulo exterior | F5 | 5 | Iluminar |
| Fallo de sensor de temperatura del ambiente exterior | F6 | 6 | Iluminar |
| Fallo de sensor de temperatura de bobina exterior | F7 | 7 | Iluminar |
| Fallo de sensor de temperatura de succión de compresor | F8 | 8 | Iluminar |
| Fallo de sensor de temperatura de descarga de compresor | F9 | 9 | Iluminar |
| Fallo de corriente o voltaje de inductor | FA | 10 | Iluminar |
| Fallo anormal de arranque de compresor | FC | 11 | Iluminar |
| Fallo de falta de fases de suministro de alimentación o de secuencia de fases | FD | 12 | Iluminar |
| Fallo de falta de refrigerante | FF | 14 | Iluminar |
Notas: La información de auto-verificación arriba es aplicable para la mayoría de los aires acondicionados, pero algunos son especiales. Puede tomar el Manual del Usuario como referencia o contactar con el agente o el personal autorizado de mantenimiento para buscar la ayuda.
【Tabla de muestra de protección para el equipo interior】
Nuestra empresa ofrece los servicios serios a los clientes. Los aires acondicionados poseen el sistema auto diagnóstico instalado a mostrar la información para los equipos.
| Contenido de protección | Estado de muestra de equipo interior | ||
| Código | LED(Equipo interior sin tubo de nixie) | ||
| Frecuencia de lámpara brillante de funcionamiento | Frecuencia de lámpara brillante de funcionamiento | ||
| Protección de temperatura de evaporador | P1 | Iluminar | 1 |
| Módulo de inversor de protección de sobrecalor y sobrecorriente | P2 | Iluminar | 2 |
| Protección de sobrecorriente | P3 | Iluminar | 3 |
| Protección de temperatura de descarga de compresor | P4 | Iluminar | 4 |
| Protección de techo de compresor de so recalor | P5 | Iluminar | 5 |
| Protección de temperatura de succión de compresor | P6 | Iluminar | 6 |
| Protección de sobre(baja)corriente /sobre(bajo)voltaje de alimentación | P7 | Iluminar | 7 |
| Protección de descarga de alta presión | F9 | Iluminar | 9 |
| Protección de condensador de temperatura alta | PA | Iluminar | 10 |
| Protección de ambiente exterior de temperatura alta | PC | Iluminar | 11 |
| Otra protección | PF | Iluminar | 12 |
Notas: La información de auto-verificación arriba es aplicable para la mayoría de los aires acondicionados, pero algunos son especiales. Puede tomar el Manual del Usuario como referencia o contactar con el agente o el personal autorizado de mantenimiento para buscar la ayuda.
【Instrucción de instalación de conecciónrápida】
Esta tabla solamente orienta los requerimientos de la instalación para los tubos de conectores rápidos inoxidables. Otros requerimientos de instalación, por favor consulta la guía de instalación de el equipo.
- Para expandir el tubo de conexión, sostiene un lado y luego lo expande por seguir la dirección correcta.
- Asegurarse de que los ángulos tengan un radian en cierta medida mientras instala el tubo cobre inoxidable. Los perfiles necesitan estar cerca, no doblados.(para el lugar de conexión rápida y el punto de taladro de la pared.)
- Fijar el tubo cobre inoxidable en la instalación porque los tubos de coenxión son flexibles prevenir que se doblen o estiren.demasiado
- El radio de curvatura mínimo es el siguiente:
| Tubo suave inoxidable | Modelo | Radio de curvatura mínimo(mm) |
| Ocho | Veinti-uno, Veinti-cinco | Ochenta(mm) |
| Diez | Treinta y cinco | Cien(mm) |
| Trece | Cincuenta y uno | Ciento quince(mm) |
【Guía de Instalación】
| Para mantener el radio de curvatura, haga que los tubos cobre aislados verticales para la expansión | ![]() | ![]() | Prohibe expandir solamente un lado de los tubos cobre aislados |
| Utilizar una polea de semicírculo para mantener el radio de curvatura permitido | ![]() | ![]() | La curvatura extremada podría dañar los tubos. |
| Usar la rueda giratoria para evitar una flexión incorrecta | ![]() | ![]() | Los tubos flexible sobrelongitud podrán provocar la curvatura irregular. |
| Utilizar el codo rígido para mantener el radio de curvatura mientras los tubos flexibletrabajan | ![]() | ![]() | La flexión de menor tamaño podrá dañar el tubo cobre |
| Mantener el radio de curvatura mínimo en la instalación | ![]() | ![]() | No se permite los tubos flexiblesortos con menor tamaño. |
Los aires acondicionados son los equipos que obtienen tener los técnicos profesionales para hacerle la instalación.
El Manual de Instrucción es la versión de propuesta universal para los modelos de los aires acondicionados montados en la pared divididos fabricados por nuestra empresa. La apariencia de los equipos que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de las descritas en el Manual, pero eso no afecta sus operaciones propiasy funciones de uso.
Por favor lea cuidadosamente las secciones correspondiente con el modelo específico que usted escogió y guarda el Manual correctamente para facilitar su referencia en un momento posterior.
Anexo al manual de usuario
Este aparato no es para el uso de los niños pequeños o las personas enfermas sin supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con este aparato.
Contenidos
Instrucciones al usuario 1
El nombre de cada parte y su función 3
Operación y secciones de indicación de control remoto 4
Métodos de mantenimiento 5
Revisión previa antes de llamar al servicio técnico 6
Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 7
Descripción de fallo por el inversor de DC conflicto de 8
modo multi-conectado
【Instruccion al usuario】
Por favor lea este"Manual de Instrucción"cuidadosamente antes de usar el aire acondicionado para garantizarlas operaciones correctas.
Instrucciones para la Instalación
- Asegurarse de tener el personal de servicio profesional de postventa o los distribuidores autorizados para instalar los equipos antes de usarlos.
Los equipos no pueden instalarse en los lugares que puedan tener escapes de gases de combustibles.

natural_image
Cartoon illustration of a sad figure with cloud and explosion background, no text or symbols presentEn caso de fuga del gas si este se acumula alrededor del equipo, puede haber riesgo de accidente o peligro de incendio.
Después de la conexión de cables entre el equipo interior y el equipo exterior, verifica si la conexión está suelta o por no tirar el cable con poca fuerza.

Asegurar que el interruptor de circuito de puesta a la tierra está instalado.

La ausencia del interruptor de circuito de puesta a la tierra conducirá a las descargas eléctricas y otros peligros.
Asegurar que el aire acondicionado está conectado a la tierra correctamente.

Instrucciones para operación
Nunca intente parar el funcionamiento del aire acondicionado para sacar el cable de fuente.

natural_image
Hand holding a small box with lightning bolts around it, no text or symbols presentAlgunás acciones podrán causar las descargas eléctricas o el peligro de incendio.
No toque el interruptor con las manos húmedas.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a circular object (no text or symbols)Ello podría causar las descargas eléctricas.
No conecte el cable de suministro de fuente a un conector multiple. El uso del cable de fuente prolongado está prohibido estrictamente. ¡lambiénestá prohibido compartir el mismo conector de enchufe con otros aparatos eléctricos.

Eso podría causar las descargas eléctricas, sobrecalentamiento, peligros de incendio u otros accidentes.
Antes de enchufar el conector, por favor confirme que no hay polvo en el enchufe y está bien enchufado en ellugar.

natural_image
Simple line drawing of a plug inserted into a socket (no text or symbols)Si hay polvo en el enchufe o si el enchufe no está bien ubicado, causará las descargas eléctricas o peligro de incendio.
No presione, tire, dañe, caliente o modifique el cable de fuente.

Eso causará las descargas eléctricas, sobretalentamiento, los peligros de incendio y etc. Si el cable de fuente está dañado o necesita reemplazar por otros ratones, asegúrese de que hay un distribuidor o el personal autorizado de mantenimiento para hacer el cambio.
Nunca utilice el fusible con otra capacidad incorrecta o cualquier otro cable metálico.

El uso de cables de metal o de cobre para el fusibe podría causar los fallos operacionales u peligro de incendio.
Intentar evitar la entrada de luz solar y de aire caliente en la habitación. En la operación de enfriamiento, la correa o las persianas deben utilizarse para depradar la huzolar. | Intentar minimizar la generación de calor en la operación de enfriamiento. Power las recursos de talentamiento fuera de la habitación. | No utilice los aparatos de combustible en la habitación de aire acondicionado. Podría conducir a la combición incompleta de estos aparidos |
No ponga las insectiadas, o pinturas u otros pulverizadores inflamables cerca del aire acondicionado o los pulveriza directamente al aire acondicionado. Podría causar riesgos de incendin. | Cuando es necesario de utilizar el aire acondicionado y los aparatos de combustible en la misma habitación, la ventilación de aire tiene que realizarse de vez en cuando La ventilación insuficiente podría conducir a la falta de oxigeno la lesuficiencia de oxigeno o algunos otros prílogíst. | Antes de realizar el mantenimiento del aire acondicionado, por favor corta la alimentación de fuente primero. Nunca haga la limpieza de los equipos cuando el ventilador está en alta velocidad.![]() |
No inserte palos o barras en las rejillas de ventilación. Cuando el ventilador esta en alta velocidad, la insertación podría conducir a accidentes. | Ajustar la dirección de aire correctamente. Ay ajuste correctar en los direcciones amba/abajo e sequendu/kenicho del flujo de aire puede lograr la temperatura adessuada en la habitación. | No mantenga expuesto bajo el aire condicionado por largo tiempo. Eto podría causar las incomposadores del cuerpo que o provisión daño para su salud. |
No limpie el aire acondicionado con agua. Eso podría causar las nescargas eléctricas. | No golpeé, cualgue o aprile los objetos en el aire acondicionado. Eso podría provocar la caída del aire acondicionado, o accidentes o daños. | Verificar las estructuras de soportas del equipo cuidadosamente. En el casur de daños, las estructuras soportadas deben repararse inmediamente para evitar la caída del equipo, que podría causar los duños físicos y otros accidentes. |
No asiente en el equipo exterior o ponga cualquier otro objeto sobre el equipo. La caída del equipo u otros objetos causana los daños personalis yeros atodentes. | No utilice las siguientes substancias: Agua caliente (más de 40°E o 104°E)El uso de agua caliente deformada el aire acondicionado o desveniecerá el costo.La gastricina, el diunte de pintura, el benzeno, los agentes de patiola y ets.Estas sustancias delpromarán el aire acondicionado o causarán daños. | Sacar el enchufe si el equipo no está en uso por largo tiempo para garantizar la seguridad. Cuando el enchufe está vacoso, asegúrese que el interruplar del aire acondicionado está apogado |
Instrucciones para el traslado y la Reparación
- Cuando necesite el traslado o la reparación del equipo, por favor contacte con el distribuidor o el personal mantenimiento e instalación.
- En el caso de cualquier anomalía (olor de quemado etc), por favor parar la operación de inmediato, corte la alimentación de fuente y contacte con el distribuidor o el personal autorizado de mantenimiento.
【El nombre de cada parte y su función】
Porque hay muchos modelos. Las características y la apariencia varían. Aquí solamente introducimos el modelo siguiente, referencia como el uso.

flowchart
graph TD
A["Unidad interna"] --> B["La reja de retorno de aire respira el aire interior"]
B --> C["Realización operacional/Indicaciones"]
C --> D["Aleta ajustable en dirección de flujo de aire izquierda/derecho"]
C --> E["Flap ajustable en dirección de flujo de aire arriba/abajo"]
C --> F["Salida de aire"]
C --> G["El aire sopla desde aquí."]
C --> H["Filtro de aire"]
C --> I["Saca el polvo o la suciedad de la entrada de aire"]
C --> J["Tubo de drenaje"]
C --> K["Drena el agua dehumidificada del aire"]
L["Unidad Exterior"] --> M["Entrada de aire En superficie lateral y trasera"]
M --> N["Respiradero de descarga de aire"]
N --> O["Conexión de tubería de refrigerante, cable eléctrico"]
P["Indicaciones del equipo"] --> Q["88"]
P --> R["Establecer la temperatura, el tiempo y el indicador de código de mal funcionamiento"]
S["Cómo cerrar"] --> T["Servación de operación de equipo"]

Empujar suavemente ambos lados de la reja de entrada de aire en la base y lo saca este lado hasta que se sienta la resistancia.
Empujar la reja de entrada de aire hacia abajo y empujar ambos lados de la reja de entrada de aire en la base.

Este botón puede usarse como un método de emergencia para encender y apagar el equipo cuando el control remoto no está disponible.
- Nota: No abra la reja en el ángulo más de 60 grados. No opere el equipo con mucha fuerza.
【Operación y secciones de indicación de control remoto】
Especificación funcional del mando a distancia

flowchart
graph TD
A["Indicador de CALEFACCION"] --> B["AIR FLOW"]
C["Indicador de SECADO"] --> B
D["Indicador de ENFRIAMIENTO"] --> B
E["Indicador de AUTO"] --> B
F["Indicador de TURBO"] --> B
G["Indicador de TEMPERATURA"] --> B
H["Indicador de TEMPERATURA"] --> B
I["Indicador de VELOCIDAD VENTILADOR"] --> B
J["Indicador de OSCILACIÓN"] --> B
K["Botón de FLUJO DE AIRE"] --> L["AIR FLOW"]
M["Botón de OSCILACIÓN"] --> L
N["Botón TURBO"] --> O["TURBO"]
P["Botón MODO"] --> Q["MODE"]
R["Botón SIGUEME"] --> S["CLEAN"]
T["Botón AJUSTET"] --> U["LAMP"]
V["Botón ENCENDER/APAGAR"] --> W["LAMP"]
X["Botón para fijarTEMPERATURA"] --> Y["LAMP"]
Z["Indicador SOPLO"] --> AA["Indicador SIGUEME"]
AB["Indicador DE PLASMA"] --> AC["Indicador ESPERA"]
AD["Indicador DORMITAR"] --> AE["Indicador DORMITAR"]
AF["Indica operación mientras cote en DORMITAR"] --> AG["Indica operation mientras cote en DORMITAR"]
AH["Indicador DE FLUJO"] --> AI["Botón VELOCIDAD VENTILADOR"]
AJ["Botón ECO"] --> AK["Botón mode SILENCIO"]
AL["Botón de DORMITAR"] --> AM["Botón de TemporizADOR"]
AN["Botón C/F"] --> AO["Endofo de temporizador"]
AP["Endofo de temporizador la temperatura de la habitación"] --> AQ["Endofo de temporizador la temperatura de la habitación"]
NOTA:
La figura de arriba muestra todas las indicaciones para el propósito de la explicación, con entasis en las partes pertinentes. Cuando el aíns acondicionado está en modo de solo refrigeración, el CALOR es para VENTILADOR.
☐ Cuando se selecciona la operación TURBO, la temperatura de la habitación no se controla y la operación es continua. Si cree que la temperatura de la habitación es demasiado tria o demasiado caliente, cancele la operación TURBO.
【Métodos de mantenimiento】
El aire acondicionado debe apagarse y sacar el enchufe antes de realizar el mantenimiento.
Antes de la operación
1 Verificar si hay algunos materiales de bloqueo en la entrada y la salida de respiradero de los equipos interiores y exteriores.

2 Verificar si el soporte de instalación está corroído u oxidado.
3 Verificar si el equipo está bien conectado a la tierra. Terminal a la tierra
4 Verificar si el filtro de aire está limpio.
5 Conectar con la fuente.
6 Poner las baterías en el control remoto.
Después de la operación
1 Establecer la temperatura en 30°C o 86°F y operar en el estado de ventilador por medio día aproximadamente.

Hacer seco el interior del equipo
Parar la operación del equipo y apagar la fuente.
El aire acondicionado consumirá alrededor de SW de fuente eléctrica después de apagar el equipo. Para el propósito del ahorro y la seguridad de energía, es recomendable sacar el enchufe en la temporada no operacional.

3 Limpiar e instalar la reja del filtro de aire.
Limpiar los equipos interiores y exteriores,

5 Sacar las baterías (pilas) del control remoto.
Durante la operación
La limpieza de la pantalla de filtro de aireños intervalos estándares debe sin una vez por cada dos semanas.)
Remover la reja del filtro de aire del equipo.
- Apretar suavemente los extremos bajos de las parillas y abrirlo.
- Sacar suavemente la reja del filtro de aire sacarlo en la dirección de su cuerpo.

2 Limpiar la reja del filtro de aire.
Si la reja está muy sucia, utiliza el agua tiba(alrededor de 30°C o 86°F) a limpiarla. Después de la limpieza sécalo en el aire.
Nota:
- No utilice el agua hirviente a limpiar la reja.
- No hornee la reja seca sobre un fuego.
- No exierte mucha fuerza en tirar y estirar la reja.
3 Instalar la rejá del filtro de aire
Operar el aire acondicionado sin la reja del filtro de aire podría causar la sociedad del interior del equipo. Eso conduciría a las malas ejecutaciones o daños al equipo
Limpiar el aire acondicionado
- Usar un paño suave y seco para frotar el aire acondicionado, o utilizar el limpiador al vacío a limpiario.
- Si el aire acondicionado está muy sucio, utiliza un paño y lo empapa con el detergente de uso domicilio neutro a hacer la limpieza.

Notas:
Si la reja del filtro de aire está bloqueado por polvo o suciedad, la ejecutacion del enfriamiento y calentamiento está afectada con el ruido de operación y el consumo de fuente aumentado. Por eso la reja del filtro de aire debe limpiarse regularmente.
【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】
Por favor verifica las siguientes antes de pedir el servicio de postventa de su distruidor.
| El aire acondicionado no funciona: | ||
| ¿Está desconectado el enchufe? | ¿La hora establece en posición "ON"? | ¿Hay los fallos de fuente o un fusible quemado? |
![]() | ![]() | ![]() |
| Realización de enfriamiento o calentamiento mala | |||
| ¿La temperatura de la habitación está establecida correctamente? | ¿Los filtros de aire están limpios(no obstruidos)? | ¿La (s) ventana(s) y la(s) puerta(s) está(n) abierta(s)? | |
| Temperatura adecuada | ![]() | ![]() | ![]() |
Realización de enfriamiento o calentamiento maia
¿La temperatura de la habitación
está establecida correctamente?
Temperatura adecuada
¿La (s) ventana(s) y la(s)
puerta(s) está(n) abierta(s)?
| Mala realizacion de enfriamiento | ||
| ¿La luz solar entra en la habitación? | ¿Hay un recurso de calentamiento en la habitación? | ¿Hay mucha gente en la habitación? |
Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor.
Sacar el enchufe de fuente inmediatamente e informar su distribuidor las situaciones siguientes:
El fusible o el interruptor a menudo se rompe ![]() | El enchufe o el código está caliente excesivamente.![]() | La cubierta del enchufe o el código está roto.![]() |
Se observa el mal funcionamiento en TV, radio u otros dispositivos.![]() | El interruptor no cambia correctamente.![]() | Se oye el ruido anormal en la operación.![]() |
Cuando se descubre el fallo de la operación cuando se aprieta el botón RUN, incluso después de sacar el enchufe de fuente y reincía la operación después de 3 minutos. El fallo no aparecerá.![]() | ||
【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】

El equipo no puede reiniciarse después de apagar.(La liampara RUN está iluminando.)![]() | Reiniciar está parado por 3 minutos después de anagar para proteger el equipo.![]() El minutero de protección de 3 minutos está incorporado en la microcomputadora y función automáticamente. Exceptó que la fuente está conectada, esta función no trabaja. |
| El aire no sale en el inicio de la operación de calentamiento. | El soplado de aire está parado para evitar la salida del aire frio hasta que el inintercambiador de calor interior está calentado.(2 a 5 minutos) [MANTENER CALIENTE) |
| El equipo no dejará de soplar el aire de inmediato después de apagar el equipo en la operación de ENFRIAMIENTO(algún modelo) | Debido a que el equipo está realizando una operación de prueba del molde y el motor del ventilador interior funciona a baja velocidad. La reja no se descompondrá hasta después de 30 segundos. |
| El aire no está soplado por 6 a 12 minutos, en la operación de calentamiento. | Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, el equipo a menudo funciona el antihielo automáticamente. Por favor espera. En el antihielo, el agua o el vapor está subiendo del equipo exterior. |
| El aire no está soplado en la operación de Secado. | El ventilador interior está parado a veces para evitar el vapor de la humedad dehumidificador y ahorrar la energía. |
| La nieblina está soplada en la operación de ENFRIAMIENTO. | El fenómeno ocurre a veces cuando la temperatura y la humedad de la habitación son muy altas, pero va a desaparecer con le bajada de la temperatura y la humedad. |
| El odor se envía | La soplada del aire en la operación huele mal. Es el odor de tabaco o cosmeticos pegado al equipo. |
Se oye el ruido como el sonido de agrietamiento.![]() | Está causado por el refrigerante que está circulando dentro del equipo. |
| Se oye el ruido como el sonido de agrietamiento después de la parada de la fuente o después de la desconexión de la fuente. | Eso está causado por la expansión de calor o contracción de plásticos. |
| No se puede reiniciar la operación si la fuente está recubierta. | El circuito de memoria de la microcomputadora está aclarado. Operar otra vez el control remoto para reiniciar la operación. |
| Las señales de control remoto no están recibidas. | Las señales del control remoto no están recibidas posiblemente cuando el recipiente de señal en el cuerpo del aire acondicionado está expuesto bajo la luz solar o la iluminación fuerte. En este caso, interrumpe la luz solar o oscurece la iluminación.![]() |
| Posiblemente forma la humedad en las rejas de la salida de aire. | Si el equipo está operado por largo tiempo con alta humedad, la humedad forma en las rejas de la salida de aire y cae hacia abajo. |
【Descripción de fallo par el inversor de DC coflicto de modo multi-conectado】
Fallo de modo conflicto

flowchart
graph TD
A["Enfriamiento"] --> B["Habitación 1"]
B --> C["Interior 1"]
C --> D["Exterior"]
E["Calentamiento"] --> F["Interior 2"]
F --> G["Interior 2"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
subgraph "Fallo (Fb)"
H["Cloud Icon"]
end
Operación Normal

flowchart
graph TD
A["Exterior"] --> B["Enfriamiento"]
B --> C["Interior 1"]
C --> D["Habitación 1"]
D --> E["Interior 2"]
E --> F["Enfriamiento"]
F --> G["Exterior"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#bbf,stroke:#333
note right of G "OK"
La primera vez del interior está encendido, el modo de este equipo que esté seleccionado.
Apagarelequipointerior que falle si hay modo de conflicto y ajustarelequipointerior para el mismo modo. El fallo se eliminará automáticamente. Importante: El modo de conflicto pertenece al fallo de operación. El modo de conflicto no significa que el inversor de corriente directa multi-conectada tenga los problemas de calidad.
Tabla de modo de conflicto(Vsingnifica el modo de conflicto.)
| Modo\Modo | Interior 2 | |||||
| Apagado | Ventilador | Enfriamiento | Secado | Calentamiento | ||
| Interior 1 | Apagado | √ | √ | √ | √ | √ |
| Ventilador | √ | √ | √ | √ | × | |
| Enfriamiento | √ | √ | √ | √ | × | |
| Secado | √ | √ | √ | √ | × | |
| Calentamiento | √ | × | × | × | √ | |
| Explicación: El modo automático de enfriamiento y calentamiento se establecen según esta tabla. | ||||||
Reciclado correcto del producto:


Esta marca indica que este producto no se debe eliminar junto con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana de la eliminación incontrolada de residuos, reciclala responsablemente para promover la reutilización sostenible de recursos de materiales. Para devolver su dispositivo usado, utiliza los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el minorista donde se compró el producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje seguro ambiental. Por favor, retira las baterías y deséchalas por separado para una administración correcta.

Los materiales de embalaje son productos reciclables. Estos materiales están depoitados en un punto de recogida pública para el reciclaje.

natural_image
Abstract geometric pattern with white outlines on a gray background, no text or symbols presentMANUAL USUARIO FUNCTION WIFI

Esta identificación se aplica a los Aires Acondicionados con función Wi-Fi. Lea atentamente el manual antes de zartil producto y cónelo para consultarlo en el futuro.

Busque la aplicación Smart Life en la App Store de Apple y otras tiendas de aplicaciones importantes o escanee el siguiente código QR para descargar la aplicación Smart Life.
Cuenta de usuario
Registrar una cuenta
- Pinche en Registrarse y lea atentamente y acepte el Acuerdo de usuario y la Política de privacidad para ir a la página de Registro..
- Para registrar una cuenta utilice una dirección de correo electrónico o un núr teléfono móvil. El valor del campo Estado/Región se especifica automáticamente y también se puede cambiar manualmente. Sin embargo, una vez registrada la cuenta, el valor de este campo no se puede cambiar. Tendría que obtener código de verificación.
3.Ingrese el código de verificación devuelto para navegar a la página de configuración de contraseña. Establezca una contraseña según sea necesario y toque Listo.
Inicia sesión con la cuenta de la aplicación
- Abre la aplicación. Si ha registrado una cuenta de la aplicación, toque Iniciar sesión para ir a la página de inicio de sesión.
- TEI valor del campo Estado/Región se especifica automáticamente y también se puede cambiar manualmente.
3.Ingrese el número de teléfono móvil registrado o la dirección de correo electrónico y la contraseña y toque Iniciar sesión.
Uso de la aplicación
Ver información del entorno
- Una vez completadas la información de la casa y la ubicación, la informac meteorológica y ambiental aparece en la página de inicio. Toque la sección de información meteorológica y ambiental para ver más detalles.
2.ISi se han agregado sensores ambientales a la aplicación, por ejemplo, el purificador de aire, el higrómetro y el termómetro, la aplicación muestra la información amb proporcionada por estos dispositivos.
3.En la página de detalles, se pueden arrastrar y ordenar los elementos mostrados.
Añadir un dispositivo
- Restablezca la red para asegurarse de que el dispositivo haya ingresado al modo de emparejamiento.
Paso 1) Utilice el control remoto para configurar el aire acondicionado en "Modo de enfriamiento" y ajuste la temperatura a 25 °C, luego haga clic en el botón "Flujo de aire" 6 veces.
Paso 2) Cuando el tablero de la lámpara de visualización muestre "--", y el timbre suena dos veces, significa que se ha reiniciado con éxito y el dispositivo ha ingresado al modo emparejamiento.

- Toque Agregar dispositivo o el ícono más (+) en la esquina superior derecha de la página de inicio para ir a la página para agregar dispositivos. En la pestaña Agregar dispositivo que aparece, los dispositivos se pueden encontrar automáticamente o agregarse manualmente.
Agregar dispositivo automáticamente
- Este método permite buscar simultáneamente varios dispositivos, incluidos dispositivos Fi, puertas de enlace Bluetooth, disp de malla Bluetooth, puertas de enlace Zigbee y dispositivos Zigbee conectados a la puede de enlace. Todos los dispositivos encontrados se pueden agregar con toque.

- Si no se encuentra ningún dispositivo, las instrucciones para solucionar el problema e intente nuevamente. Si sigue sin encontrarlo, intente agregar dispositivos manualmente y ordenar los elementos mostrados.

- Los dispositivos Wi-Fi sólo se pueden encontrar cuando el Wi-Fi está habilitado. Los dispositivos Bluetooth cercanos sólo se pueden encontrar cuando Bluetooth está habilitado. Toque Activar Wi-Fi o Activar Bluetooth para habilitar Wi-Fi o Bluetooth según las instrucciones.

- Para acelerar el emparejamiento con dispositivos Bluetooth, la aplicación admite la detección automática de dispositivos Bluetooth cercanos. Una vez que se a página de inicio, la aplicación busca automáticamente dispositivos Bluetooth pendientes de emparejamiento y muestra los dispositivos Bluetooth descubiertos en un cuadro de diálogo.

- Cuando los indicadores de los dispositivos de Internet de las cosas de bar (NB-IoT), Wi-Fi y Bluetooth parpadean rápidamente, estos dispositivos se pueden agregar en el método de exploración automática. Para utilizar este método, prepare una red Wi-Fi. Sólo se admiten redes Wi-Fi de 2,4 GHz.

Agregar dispositivos Wi-Fi manualmente
Seleccione un tipo de dispositivo. En la página que aparece, ingrese la contraseña para conectarse a la red Wi-Fi de 2.4 Se debe otorgar el permiso de ubicación para encontrar automáticamente redes Wi-Fi.

Agregar manualmente dispositivos Wi-Fi en modo AP
- Si se utiliza una red de doble banda que admita las bandas de 2,4 GHz y 5 GHz, se puede utilizar el modo AP para agregar dispositivos.
2.En el modo AP, siga las instrucciones para permitir que el indicador parpadee lentamente, seleccione Confirmar, que el indicador parpadea lentamente y luego toque Siguiente.

flowchart
graph TD
A["Add Device"] --> B["Select 2.4 GHz Wi-Fi Network and enter password."]
B --> C["Select the status of the indicator light or hear the beep:"]
C --> D["Confirm the indicator is blinking\nReset Device Step by Step"]
3.En el modo AP, en la página de configuración de Wi-Fi del teléfono móvil, busque el pun acceso Wi-Fi que comienza con SmartLife.

- Toque el punto de acceso Wi-Fi para conectarle el teléfono móvil.
-
Después de una conexión exitosa, regrese a la aplicación para comenzar a emparejar. Los puntos de acceso Wi-Fi de ciertos dispositivos pueden usar un nombre personalizado. El teléfono móvil debe estar conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
-
La página de emparejamiento del dispositivo en la aplicación vuelve a aparecer y el proceso de emparejamiento continúa. Después de agregar el dispositivo, el usuario puede personalizar el nombre del dispositivo y especificar la habitación donde se encuentra el dispositivo. El nombre de un dispositivo puede contener un máximo de 64 caracteres.

- Si el emparejamiento falla, siga los consejos del tercer cuadro desde la izquierda para solucionar los problemas.

flowchart
graph TD
A["Connecting Device\nKeep the network stable.\n01:55"] --> B["Failed to add the device\nCheck demerit points and retry\nCheck if the device has been reset and\nthe indicator is blinking slowly\nCheck if your mobile phone is\nconnected to the devices hotspot\nMake sure your Wi-Fi band is 2.4 GHz\nVerify the Wi-Fi password\nMake device pairing FAQs"]
C["Chat Bot\nWelcome to Chat Bot: How can't help you!\nThe device is often offbox; this device is...\nHow do I share it away?\nWhy does App above the device has it."] --> D["Retry\nReport Issue"]
E["Feedback"] --> F["Why device office\nPlease describe your problem briefly\nText"] --> D
Agregue manualmente dispositivos Bluetooth o dispositivos a través del combo Wi-Fi y Bluetooth LE
- Para dispositivos Bluetooth o dispositivos a través de una combinación de W Bluetooth Low Energy (Bluetooth LE), encienda el dispositivo primero. Luego, I Bluetooth en el teléfono móvil y abra la aplicación. Los dispositivos que están listos para emparejarse se mostrarán en la aplicación.
Se agrega soporte para protocolos de baliza a los dispositivos Bluetooth. La solución de transmisión de balizas se aplica a dispositivos inteligentes que requieren un precio óptimo y una seguridad moderada.

- Seleccione el dispositivo que se agregará. En la página de configuración de introduzca la contraseña para conectarse a la red Wi-Fi de 2,4 GHz. Espe dispositivo complete el emparejamiento automáticamente,

flowchart
graph TD
A["Add Device"] --> B["Enter Wi-Fi Information"]
B --> C["Choose WiFi and enter password"]
C --> D["Test wifi"]
C --> E["......"]
C --> F["Nest"]
G["Air Conditioner"] --> H["Add Device"]
I["Air Conditioner"] --> J["Add Device"]
Administrar listas de dispositivos y habitaciones.
Ver dispositivos
En la página de inicio, el usuario puede ver todos los dispositivos o ver los dispositivos por habitación. Toque el ícono Más (...) en el lado derecho de la página. En aparece, vea los dispositivos en una vista de lista o de cuadrícula. El pro administrador puede arrastrar y ordenar los elementos mostrados
Administrar dispositivos y habitaciones
-
Para administrar dispositivos, toque el ícono Más (...) al lado de los dispositivos en la página de inicio. Toca Administración de dispositivos. En la página que aparece, se puede arrastrar el icono de un dispositivo para ordenar la visualización de los dispositivos. El usuario también puede mantener presionado un botón de dispositivo en la página de inicio para acceder a la página de administración de dispositivos. Múltiple dispositivos se pueden seleccionar y eliminar en la misma operación.
-
Para administrar habitaciones, toque el ícono Más (...) al lado de los dispositivos en la página de inicio. Pulse en Gestión de salas. En la página que aparece, toque el ícono de administración en la esquina superior derecha de la página. Para ordenar el orden de visualización de una habitación, arrastre el botón de hamburguesa (≡) en el lado derecho del nombre de la habitación. Para eliminar una habitación, toque el ícono menos (-) antes de la habitación.
-
En la lista de dispositivos, si un dispositivo está atenuado, el dispositivo está fuera de línea. De lo contrario, el dispositivo está en línea.
Utilice rápidamente funciones comunes
- La vista de cuadrícula y la vista de lista se pueden configurar en la página de inicio, y el dispositivo se puede encender o apagar tocando el ícono del interruptor.

2.Ingrese a la interfaz de control del dispositivo
2.1 El centro superior de la interfaz de control muestra la temperatura establecida actual del aire acondicionado y la temperatura ambiente interior. Toque los íconos continuación para ajustar la temperatura establecida del aire acondicionado y t ícono del interruptor para encender o apagar el dispositivo. (El rango de a temperatura es "16°C-32°C" en los modos automático, refrigeración y calefacción temperatura no se puede ajustar en los modos deshumidificación y suministro de aire)

2.2 Hay 5 modos de trabajo: "Automático, Enfriamiento, Calefacción, Deshumidificación, Suministro de aire" y 4 opciones de velocidad del viento son "Automático, Viento medio, Viento alto" (Nota: La velocidad del viento se fija con viento deshumidificación modo.)

flowchart
graph TD
A["User Interface"] --> B{Mode Selection}
B -->|Auto| C["Hot Water"]
B -->|Cold| D["Cold Air"]
B -->|Wet| E["Hot Water"]
B -->|Wind| F["Hot Wind"]
B -->|Done| G["Done"]
H["Home Screen Status"] --> I{Mode Selection}
I -->|Auto| J["High Air"]
I -->|Cold| K["Medium Air"]
I -->|Wet| L["Hot Water"]
I -->|Wind| M["Hot Wind"]
I -->|Done| N["Done"]
2.3 Toque el ícono del temporizador para configurar el aire acondicionado, para que se apague después de "1-24 horas" o se encienda después de "1-24 horas". Toque el icono "Otro" para configurar el aire acondicionado para que entre en modo de suspensión o modo fuerte, oscilación hacia arriba y hacia abajo y oscilación hacia izquierda y derecha (en el modo de deshumidificación, la oscilación hacia arriba y hacia abajo es fija e inamovible).

flowchart
graph TD
A["Start Button"] --> B{2Hour}
B --> C["Cancel"]
B --> D["confirm"]
E["Stop Button"] --> F["Complete"]
G["Reset Button"] --> F
H["Reset Button"] --> F
I["Reset Button"] --> F
J["Reset Button"] --> F
Cambiar redes
- Toque Red de dispositivos en la página de administración de dispositivos. En la página Información de red del dispositivo, toque Red alternativa.

flowchart
graph LR
A["25 °C Air Conditioner"] --> B["Device Network"]
B --> C["Alternate Network"]
- Seleccione la red alternativa que se utilizará. Ingrese la contraseña de Wi-Fi y toque Confirmar. Si la red actual no está disponible, el dispositivo se conectará automáticamente a la red alternativa.
Esta característica sólo se aplica a dispositivos Wi-Fi. El firmware debe actualizarse a la última versión antes de que esta opción esté disponible en la página de administración del dispositivo. El firmware se está desarrollando y será compatible en un futuro próximo.

Restablecer la red
Si la luz indicadora roja del módulo Wi-Fi no parpadea rápidamente, entonces debemos resetear la red.
Paso 1: Use el control remoto para configurar el aire acondicionado en "Modo de enfriamiento" y ajuste la temperatura a 25 °C, luego haga clic en el botón "Flujo de aire" 6 veces.
Paso 2: Después de que el tablero de la lámpara de visualización muestre "--" y el timbre suene dos veces, apague y encienda después de 5 segundos. E momento, el ícono de nube del tablero de la lámpara de visualización está apagado, significa que la luz indicadora roja en el Wi-Fi El módulo Fi parpadea rápidamente, lo que a su vez significa que el reinicio se realizó correctamente.
- Si desea cambiar la red, vincular un dispositivo o eliminar la vinculación y conectar la red nuevamente, primero debe restablecer la red.
- La configuración de la aplicación se completará como se muestra en la Fig. La configuración exitosa aparecerá como se muestra en la Fig.24. Se pueden los nombres de los dispositivos que se han configurado correctamente y tan pueden seleccionar las ubicaciones de las habitaciones donde se encuentran I dispositivos correspondientes.
- Nota: Este dispositivo sólo admite una configuración que es el modo predete (parpadeo rápido). No admite el modo AP (parpadeo lento) y no admite el restablecimiento de la configuración presionando prolongadamente el "botón de reinicio" (como instrucciones "Cómo hacer que la luz parpadee rápidamente/parpadee lentamente" indicadas por la APLICACIÓN). Modo AP o Una operación de reinicio incorrecta provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
Servicios de voz de terceros
Elígeme > Servicios de voz de terceros > Más. En la página que aparece, vincule la aplicación con un asistente de voz de terceros.



Pegar en la caja de cartón de el equipo en el exterior.









En la operación de enfriamiento, la correa o las persianas deben utilizarse para depradar la huzolar.
Power las recursos de talentamiento fuera de la habitación.
Podría conducir a la combición incompleta de estos aparidos
Podría causar riesgos de incendin.
La ventilación insuficiente podría conducir a la falta de oxigeno la lesuficiencia de oxigeno o algunos otros prílogíst.
Cuando el ventilador esta en alta velocidad, la insertación podría conducir a accidentes.
Ay ajuste correctar en los direcciones amba/abajo e sequendu/kenicho del flujo de aire puede lograr la temperatura adessuada en la habitación.
Eto podría causar las incomposadores del cuerpo que o provisión daño para su salud.
Eso podría causar las nescargas eléctricas.
Eso podría provocar la caída del aire acondicionado, o accidentes o daños.
En el casur de daños, las estructuras soportadas deben repararse inmediamente para evitar la caída del equipo, que podría causar los duños físicos y otros accidentes.
La caída del equipo u otros objetos causana los daños personalis yeros atodentes.
Agua caliente (más de 40°E o 104°E)El uso de agua caliente deformada el aire acondicionado o desveniecerá el costo.La gastricina, el diunte de pintura, el benzeno, los agentes de patiola y ets.Estas sustancias delpromarán el aire acondicionado o causarán daños.
Cuando el enchufe está vacoso, asegúrese que el interruplar del aire acondicionado está apogado














El minutero de protección de 3 minutos está incorporado en la microcomputadora y función automáticamente. Exceptó que la fuente está conectada, esta función no trabaja.
