Sauber SERIE 13555 - Climatisation

SERIE 13555 - Climatisation Sauber - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SERIE 13555 Sauber au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sauber SERIE 13555 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Climatiseur split (unité intérieure et extérieure)
Marque Sauber
Modèle SERIE 13555
Dimensions de l'unité intérieure (approx.) Largeur : 800 mm, Hauteur : 300 mm, Profondeur : 200 mm
Dimensions de l'unité extérieure (approx.) Largeur : 800 mm, Hauteur : 600 mm, Profondeur : 300 mm
Poids de l'unité intérieure (approx.) 10 kg
Poids de l'unité extérieure (approx.) 30 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Réfrigérant R32
Modes de fonctionnement Automatique, Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation, Turbo, Sommeil
Fonctions principales Télécommande, minuterie 24h, oscillation verticale/horizontale, WiFi (Smart Life), auto-diagnostic, redémarrage automatique
Vitesse du ventilateur Automatique, Faible, Moyenne, Élevée
Niveau sonore (unité intérieure) Env. 30-50 dB(A)
Niveau sonore (unité extérieure) Env. 50-60 dB(A)
Entretien et nettoyage Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines à l'eau tiède ; nettoyer les unités avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser d'eau, de solvants ou de produits abrasifs
Sécurité Coupure automatique en cas de surchauffe ou de surintensité, protection antigivre, protection du compresseur (redémarrage après 3 min), interrupteur de fuite à la terre
Pièces détachées et réparabilité Filtre à air, télécommande, batteries ; réparation par un professionnel agréé ; pièces disponibles auprès du fabricant ou du SAV
Informations générales Installation par un technicien qualifié ; ne pas utiliser de rallonge électrique ; température de consigne : 16-32°C ; compatibilité WiFi 2,4 GHz ; application Smart Life

FOIRE AUX QUESTIONS - SERIE 13555 Sauber

Que faire si l'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que la température de consigne est bien inférieure à la température ambiante. Assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué et que les portes/fenêtres sont fermées. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
L'appareil ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que le mode chauffage est sélectionné et que la température de consigne est supérieure à la température ambiante. Le dégivrage automatique peut interrompre le chauffage temporairement (6-12 minutes). Si le problème continue, faites appel à un technicien.
Comment interpréter les codes d'erreur sur l'affichage ?
Les codes d'erreur comme E1, E2, E3, etc. indiquent des dysfonctionnements spécifiques (capteur, communication, etc.). Consultez la section 'Fonctions auto-diagnostiques' du manuel. Par exemple, E2 signifie capteur de température de bobine défectueux.
La télécommande ne fonctionne pas, que vérifier ?
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'unité intérieure. Évitez la lumière directe du soleil sur le récepteur. Si nécessaire, utilisez le bouton d'urgence sur l'unité intérieure.
Pourquoi y a-t-il des fuites d'eau de l'unité intérieure ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Nettoyez le filtre à air. Assurez-vous que l'unité est correctement nivelée. Si la fuite persiste, contactez un installateur.
L'appareil fait du bruit anormal, que faire ?
Un bruit de craquement peut être dû à la dilatation du plastique. Un bruit de gargouillement est normal lors de la circulation du réfrigérant. Si le bruit est fort ou inhabituel (grincement, vibration), vérifiez que l'unité est bien fixée et qu'il n'y a pas d'obstacles. Appelez un technicien si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Éteignez et débranchez l'appareil. Ouvrez la grille d'entrée d'air, retirez le filtre. Lavez-le à l'eau tiède (max 40°C) avec un détergent neutre. Séchez-le complètement à l'air libre avant de le remettre en place. Ne pas utiliser d'eau chaude ou de source de chaleur directe.
Comment configurer le WiFi et l'application ?
Téléchargez l'application Smart Life depuis l'App Store ou Google Play. Assurez-vous que le climatiseur est en mode refroidissement à 25°C, puis appuyez 6 fois sur le bouton 'Flux d'air' de la télécommande jusqu'à ce que l'afficheur indique '--'. Suivez les instructions dans l'application pour connecter l'appareil à votre réseau WiFi 2,4 GHz.
Quels sont les prérequis d'installation pour ce climatiseur ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel. L'unité intérieure doit être montée sur un mur solide, à au moins 100 mm du plafond et 150 mm des côtés. L'unité extérieure nécessite un espace de 500 mm au-dessus et 200 mm devant pour la ventilation. La liaison entre les unités ne doit pas excéder 5 mètres de longueur de tuyauterie standard.
Comment entretenir l'appareil pour une longue durée de vie ?
Nettoyez le filtre toutes les 2 semaines. Faites inspecter l'appareil par un professionnel tous les 3 à 5 ans. Avant l'hiver, faites fonctionner l'appareil en mode ventilation pendant une demi-journée pour sécher l'intérieur. Débranchez l'appareil en cas de non-utilisation prolongée.

Questions des utilisateurs sur SERIE 13555 Sauber

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SERIE 13555 - Sauber et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SERIE 13555 de la marque Sauber.

MODE D'EMPLOI SERIE 13555 Sauber

19e smart

sauber

Acondicionador Serie 1-2500 (9k) / 3550 (12k) / Serie 1-3555 (12k). Manual de usuario Air Conditioner Serie 1-2500 (9k) / 3550 (12k) / Serie 1-3555 (12k). User Manual

be useful

19e efficient

be connected

Prefacio

Los aires acondicionados son los equipos que obtienen los técnicos profesionales para hacerle la instalación.

El Manual de Instrucción es la versión de propuesta universal para los modelos de los aires acondicionados instalados en la pared divididos, fabricados por nuestra empresa. La apariencia de los equipos que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de las descritas en el Manual, pero eso no afecta sus operaciones propias y el uso.

Por favor lee cuidadosamente las secciones correspondientes con el modelo específico que usted escogió y guarda el Manual correctamente para facilitar su referencia en un momento posterior.

Contenidos

Precauciones de Seguridad 1

Selección de posiciones de instalación para el equipo interior 3

Selección de posiciones de instalación para el equipo exterior 4

Accesorios de instalación para el equipo interior 5

Accesorios de instalación para el equipo exterior 6

Conexión de tuberías ordinarias y Purga de aire 6

Conexión de tuberías para el modelo de acoplador rápido de tipo partido 8

Conexión de cable de alimentación 9

Contactos finales y realización de prueba 9

¿Es el equipo está instalado correctamente? 10

Funciones auto diagnósticas 11

Instrucción de instalación rápida de conección 14

Guía de Instalación 15

Precauciones de Seguridad

Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 1

Lee las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar el equipo.

Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 2

Este aparato está lleno de R32.

  • Las precauciones descritas están clasificadas por ADVERTENCIA y CAUCIÓN. Ambas partes contienen las informaciones importantes respecto a seguridad. Asegura y observar todas precauciones sin fallo.
    El significado de noticias de ADVERTENCIA y CAUCIÓN.

ADVERTENCIA...El no seguir las instrucciones apropiadamente puede causar el daño personal o la pérdida de vida.

CAUCIÓN...El no seguir y observar las instrucciones apropiadamente puede causar el daño en propiedad o daño personal, que puede ser grave dependiente de la circunstancia.

Las marcas de seguridad mostradas en este manual tiene los siguientes significados:

Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 3

Aseguresé de seguir las instrucciones

Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 4

Asegurar y establecer una conexión con tierra.

Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 5

Nunca probar.

  • Después de completar la instalación, realize una operación de prueba para verificar las fallas y explicar al cliente cómo operar el aire acondicionado con la ayuda del manual de operación.
  • El texto de inglés es la instrucción original. Las otras lenguas son las traducciones de las instrucciones originales.
(DZZX)
● Preguntar al distribuidor o al personal cualificado para realizar el trabajo de instalaciónNo intente de instalar el aire acondicionado por sí mismo. La instalación incorrecta puede causar el fugas de agua, descargas eléctricaso incendio.
● Instalar el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.La instalación incorrecta puede causar el fugas de agua, las descargas eléctricas o incendio.
● Asegurar a utilizar solamente los accesorios específicos y las piezas para el trabajo de instalación.Encaso de no utilizar las piezas específicas puede causar la caída de el equipo, el fugas de agua, las descargas eléctricas o incendio.
● Instalar el aire acondicionado en una fijación suficientemente fuerte para soportar el peso de el equipo.
● El trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales relevantes con las instrucciones en este manual de instalación.La capacidad de circuito de alimentación insuficiente y la ejecución de trabajo incorrecta pueden causar las descargas eléctricas o incendio.
● Utilizar el cable con longitud adecuada.No utilizar los cables roscados or un cable de extensión, eso puede causar el sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendio.
● Confirmar que los cables estan seguros, y que son usados los cables específicos. Verificar quenohay tensión en las conexiones terminalLas conexiones incorrectas y el aprisionamiento de cables puede provocar acumulación de calor anormal o incendio.
● Cuando el suministro de alimentación de cables y la conexión de cables entre los equipos en el interior y el exterior, coloca los cables para que la tapa de la caja de control se pueda sujetar con seguridad.La colocación incorrecta de la tapa de la caja de control puede provocar descargas eléctricas, incendio o sobrecalentamiento en los terminales
● Si hay escapes de gas en la instalación, ventila el área inmediatamente.El gas tóxico puede ser generado si el refrigerante entra en contacto con el fuego.
Después de finalizar la instalación verifica si hay fugas de gas refrigerante. El gas tóxico puede ser producido si los escapes de gas de refrigerante entran en la habitación y contacta con las fuentes de calor tales como el secador de pelo el horno o la estufa.
Cuando instala o cambia de lugar el aire acondicionado, asegurese de recoger correctamente elrefrigerante liberando todo el aire utilizando el refrigerante específico solamente(R32). La presencia del aire u otras materias extrañas en el circuito de refrigerante puede causar la subida de presión anormal, acarreando graves daños al equipo e incluso la inutilidad total
En la instalación, apriete el tubo del refrigerante de manera segura antes de arrancar el compresor.Si los tubos del refrigerante no son fijados y la válvula de retención está abierta, cuando el compresor arranca, el aire se aspirará. La causa de la presión anormal en el ciclo de refrigeración podría resultar en dañado el equipo e inutilidad total
Durante el bombeo, para el compresor antes de trasladar el tubo del refrigerante.Si el compresor está trabajando y la válvula de retención está abierta durante el bombeo, el aire será aspirado cuando el tubo de refrigerante es trasladado. La causa de la presión anormal en el ciclo de refrigeración podría provocar daños en el equipo e inutilidad total.
Asegurar que el aire acondicionado está conectado con la tierra.No conecte a la tierra el equipo y el tubo de el equipo; el conductor de pararrayos o el cable telefónica de tierra.La conexión a la tierra imperfecta puede provocar descargas eléctricas.
Asegurar a instalar un interruptor de fuga a la tierra.El no instalar un interruptor de fuga a la tierra puede provocar las descargas eléctricas o incendio.
En las pruebas, nunca presurize los aparatos con una presión más alta que la presión máxima permisible(como el indicado en la placa de el equipo.)
Si el cable del suministro está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, el agente de servicio o el personal cualificado para evitar un peligro.
Instalar los personales y los aires acondicionados para evitar la electricidad estática en la instalación del aire acondicionado.
Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 6
No instalar el aire acondicionado en cualquier lugar donde hay el peligro de escape de gas inflamable.En el caso del escape de gas, la acumulación de gas alrededor del aire acondicionado puede causar la generació del fuego.
Cuando sigue las instrucciones en este manual de instalacion, instale el tubo de drenaje para asegurar el drenaje apropiado y aislar el tubo para prevenir la condesación. El tubo de drenaje incorrecto puede provocarel fugas de agua
Apretar la fuerca abocardada de acuerdo con el método especificado, con una llave dinamométrica.Sila fuerca abocardada es demasiado apretada, se puede agrietar después de un uso prolongado y eso causa el salidero de refrigerante.
Asegurar a ofrecer los métodos adecuados para prevenir que los equipos exteriores sea utilizadas como nidos para los animales pequeños.Si los animales pequeños tienen contactos con las piezas eléctricas pueden causar las averias o incendio.Por favor oriente al cliente para mantener limpia el área alrededor de el equipo.
La temperatura del circuito del refrigerante será alta y por favor mantenga el cable de interconexión alejado de las tuberías de cobre que no son aisladas térmicamente.
Consejos de Seguridad
(A) Lee las advertencias(B) Advertencias de incendio(C) Advertencias de embalaje de cartón
Lee el manual del operador.Manual del operador:instrucción de operaciónIndicador de Servicio,lee elmanual técnicoSauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 7Sauber SERIE 13555 - Precauciones de Seguridad - 8Pegar en la caja de cartón de el equipo en el exterior.

【Selección del lugar de instalación para el equipo interior】

  • Instalar en el lugar donde el aire producido de el equipo pueda llegar cualquier esquina de la habitación.
  • evitara ubicarlo en zona del exterior
  • evitar el bloqueo a la entrada o la salida del aire de el equipo
    • evitar zonas con humo o el vapor del aceite
  • evitar la generación posible, la afluencia, el prolongado o el escape de gases inflamables
  • evitar la vinculación de alta-frecuencia (tales como soldadores de arco de alta frecuencia, etc)
  • evitar los lugares donde las soluciones de ácido son frecuentemente usadas.
  • evitar los lugares donde los pulverizadores especiales(sulfuro) son utilizados frecuentemente
  • No instale los instrumentos musical, TV, computadora etc aparatos de valor en el techo.
  • No instale el dispositivo de alarma de incendio cerca de la salida del aire de el equipo(en la operación, el dispositivo de alarma podría ser erróneamente activado por el aire caliente de el equipo)

Asegurar el espacio suficiente para la instalación y el mantenimiento

- Para considerar la conveniencia operacional y la seguridad en la instalación, es recomendable asegurar el espacio suficiente entre el equipo y las paredes.

Lado izquierda:150mm(6") y más alto de la pared Techo Arriba 100mm(4") Placa colgante en la pared 2300mm(7' 6") y más arriba Tierra Lado derecho:150mm(6") y más alto de la pared

Atención: Si hay algunos dispositivos de función adicional a instalación en el aire acondicionado, asegure a agregar el espacio de instalación para los dispositivos de función.

■ Límites de altura de los equipos en el interior y el exterior

  • Cualquier equipo interior o el equipo exterior puede estar más alta, pero la diferencia de altura debe cumplir con los requisitos declarados.
  • Intentar reducir la curvatura de la tubería lo más posible para evitar posibles impactos negativos en el rendimiento de los equipos.

Sauber SERIE 13555 - ■ Límites de altura de los equipos en el interior y el exterior - 1

flowchart
graph TD
    A["Equipo interior"] --> B["5m(16'5'')máximo"]
    B --> C["Equipo exterior"]

【Selección de lugares de instalación para el equipo exterior】

  • Instalar el equipo exterior en los lugares que puede soportar el peso del equipo y eso no causa las vibraciones grandes y los ruidos.
  • Instalar el equipo en los lugares no expuestos a la lluvia o bajo el sol directo sino en los lugares con ventilación buena.
  • Los ruidos generados de el equipo no afectará a los lugares cercanos.
  • No instale el equipo en el marco no metálico.
  • No instale el equipo en los lugares donde podría provocar la generación, la afluencia, la estancia o el escape de gases inflamable.
  • Dar atención al drenaje del agua condensada del plato básico en las operaciones
  • Evita la salida de aire directamente contra el viento.

Requerimientos de espacio detallado sobre el equipo exterior

  1. Cuando hay obstáculos sobre el equipo
    Sauber SERIE 13555 - Requerimientos de espacio detallado sobre el equipo exterior - 1
  1. Cuando la parte delantera (salida de aire) está abierta

200mm(8") min 200mm(8") min 300mm(1") min

  1. Cuando hay los obstáculos solamente en la parte delantera(salida de aire)
    Sauber SERIE 13555 - Requerimientos de espacio detallado sobre el equipo exterior - 3

Espacio para el mantenimiento

Muestra en la figura siguiente. Mantener el espacio de mantenimiento en la parte delantera de el equipo.
200mm (8°)min 500mm (3.8°)min Espacio para mantenimiento

  1. Cuando hay obstáculos en las partes delanteras y traseras
    Sauber SERIE 13555 - Requerimientos de espacio detallado sobre el equipo exterior - 5
  1. Cuando hay obstáculos alrededor de el equipo en cuatro lados.

Aunque el techo está abierto, la instalación no puede ser terminada si los obstáculos están alrededor.delantera de el equipo.
Diagram showing a black 'X' symbol and a rectangular device with a downward arrow, enclosed in a hatched border.

  • Por lo menos dos lados deben estar abiertos.

【Accesorios de instalación para el equipo interior】

Los tubos pueden ser conectados en direcciones de 1,2,3,4 y 5 indicados en Figura.1. Cuando los tubos están conectados en direcciones de 3,4 y 5, una ranura para los tubos deben ser abierto en el lugar correcto en la base

1.Instalación en la placa de pared montada

Fijar la placa de pared montada en la pared con tornillos. Asegurar el nivel de la placa.

La placa inclinada de montaje en la pared puede poner en peligro la descarga uniforme del agua condensada

2.Taladrar agujeros en la pared

Taladrar agujeros en lugares ligeramente bajo la placa de montaje en pared, con el agujero de diámetro de 65mm(2-3/5") y el borde exterior del agujero 5-10mm(1/5-2/5")bajo(Figura.2) para que el agua condensada pueda salir afuera continuamente. Cortar el tubo penetrante de la pared en longitud propia según el espesor de la pared(3-5mm(1/10-1/5") más larga que el espesor de la pared) e insertar el tubo como indicado en Figura.2.

3.Instalación de tubo de drenaje

Instalar las tuberías de los equipos interiores de acuerdo con la dirección de los agujeros de la pared. Envuele estrechamente el tubo de drenaje y los tubos con tapa. Asegurar que el tubo de drenaje está bajo de las tuberías(Figura.3)(Cuando el tubo de drenaje pasa la habitación interior, alguna agua condensada puede occurrir a la superficie si la humedad es muy alta).

4.Instalación de equipo interior

Pasar los cables de conexión, las tuberías de conexión y el tubo de drenaje por el agujero de la pared. Colgar el equipo interior en los ganchos en el techo de la placa de montaje en la pared para que los ganchos en la base de el equipo interior emparejen los ganchos de la placa de montaje en la pared.(Figura.4)

Figura.1 ①Salida trasera ②Salida trasera izquierda ③Salida izquierda ④Salida derecha ⑤Salida de la base

Figura.2
Fijar con la tapa Tapa de pared Tubo de pared 5-10mm más baja (1/5-2/5") Pared Interior Exterior

Figura.3
figura.3 Tubo de drenaje Tuberias de equipo exterior Tubo trasero

Figura.4
Figura.4 Ganchos en la base Soportes de Ganchos Ganchos en el techo

Figura.5

Inspecciones

a. Verificar si los ganchos en el techo y en la base están fijas.
b. Verificar si el lugar de el equipo master está bien nivelado
c. El tubo de drenaje no debe curvar hacia arriba(Figura.5)
d. El tubo de drenaje debe estar en la parte más baja de los tubos de la pared(Figura.S)

Cables de conexión Tubo de drenaje Tubo de conexión Tubo de pared Tubo de drenaje

【Accesorios de instalación para el equipo exterior】

  • Intentar enmarcar el producto al lugar de instalación en el embalaje original
  • Como el centro de gravedad de el equipo no está en el centro de instalación, precaución especial debe considerar cuando utiliza los cables colgantes
  • En el embarque, el equipo exterior no debe inclinarse más de 45 grados(Prohibe poner el equipo en horizontal)
  • Usar los tornillos de expansión a fijar los soportes de montaje en la pared.
  • Usar los tornillos y las tuercas a fijar el equipo exterior firmemente en los soportes y mantener en el mismo nivel
  • Si el equipo está instalada en la pared o en la azotea, los soportes debes ser fijos firmemente para resistir al terremoto o el viente fuerte.

Dimensiones para las instalaciones de equipos paralelas

300mm(1')min

【Conexión de tuberías ordinarias& Purga de aire】

- La conexión de las tuberías ordinarias siguientes y los procesos de la purga de aire son adecuadas para el modelo de acoplamiento no rápido.

■ Conexión de tuberías ordinarias

Se prohíbe los polvos, los artículos extranjeros, el aire y la humedad entrar en el sistema del aire acondicionado. Se debe prestar alta atención cuando la conexión de tubería de el equipo exterior está hecha. Intenta a evitar las curvas repetitivas lo más lo posible, sino el endurecimiento o las grietas pueden ser causadas a las tuberías de cobre. Las llaves adecuadas deben utilizarse cuando la conexión de las tuberías está hecha para asegurar el esfuerzo de torsión (referido a la Tabla 1 de torsión siguiente). El torque excesivo podría dañar las articulaciones cuando el torque pequeño podría provocar el salidero.

Tabla 1 Torque basado en la llave usada

Diámetro exterior de tubo de cobreTorque de aprieteTorque de apriete forzada
6.35(1/4")160kgf.cm(63kgf.pulgada)200kgf.cm(79kgf.pulgada)
9.52(3/8")300kgf.cm(118kgf.pulgada)350kgf.cm(138kgf.pulgada)
12.7(1/2")500kgf.cm(197kgf.pulgada)550kgf.cm(216kgf.pulgada)
15.88(5/8")750kgf.cm(295kgf.pulgada)800kgf.cm(315kgf.pulgada)
19.05(3/4")1200kgf.cm(472kgf.pulgada)1400kgf.cm(551kgf.pulgada)

■ Purga de aire con bomba al vacío

  1. Verificar la conexión de las tuberías ha sido conectada correctamente. Quitar la tapa de puerto de carga y conectar el manómetro del colector y la bomba de vacío a la válvula de carga mediante las mangueras de servicio como se muestra Figura.6.
  2. Abrir el lado de válvula de baja presión del indicador múltiple y arrancar la bomba. Sacar al vacío al equipo y los tubos de conexión hasta que la presión llegue más baja que 1.5mmHG(El tiempo de operación al vacío es alrededor de 10 minutos.) Cuando el vacío deseado llega, cierra la válvula de baja presión del indicador y para la bomba al vacío.
  3. Desconectar las mangueras de servicio y poner la tapa a la válvula de carga.
  4. Retirar las capas blancas y abrir completamente los husillos de las válvulas de 2 y 3 vías con una llave de válvula de servicio
  5. Apretar las capas blancas de las válvulas de 2 y 3 vías, utilizando el torque arriba Tabla 1.

Notas: ·Usar el refrigerante especial R32 a la bomba al vacío

-Usar las herramientas para R32(así como el manómetro izquierda, manguera de carga o adaptador de bomba al vacío)

■ Refrigerante agregado

El refrigerante debe agregar si las medidas de cables más de 5 metros(16'5") de longitud. La operación puede realizarse solamente por un técnico profesional para el valor adicional. Véase la tabla 2 abajo.

Tabla 2

Cantidad de refrigerante adicional
Diámetro de tubo de líquido 6.35(1/4")Diámetro de tubo de líquido 9.52(3/8")
(Longitud de tubería-5)mx30go (Longitud de tubería-16)ftx0.3oz(Longitud de tubería-5)mx65go (Longitud de tubería-16)ftx0.7oz

Equipo interior Equipo Exterior Válvulas de 3-vías válvulas de 2-vías Indicador múltiple Lo Hi Tuerca de unión Tapa blanca Puerto de carga Vástago Manguera de Servicio Ección Bomba al vacío de refrigerante especial R32

Figura.6

■ Inspección de escapes de gas

Después de terminar la conexión de la tubería, utiliza el dispositivo de inspección de escapes con eljabón para revisar si hay fugas en los acoples. Es una parte muy importante para garantizar la calidad de instalación. Si el gas de refrigerante escapa, ventile el área inmediatamente. El gas tóxico se produce si este entra y contacta con el fuego. Nunca toque cualquier refrigerante de salidero por accidente directamente. Eso resultaría daños severos causados por congelación.

【Conexión de tuberías para el modelo de acoplador rápido de tipo partido】

- Si compra el equipo para el modelo de acoplador rápido de tipo partido, por favor adopta los procesos siguientes de conexión de tubería:

  1. Reemplazar las capas de polvos de los equipos interiores y exteriores y el tubo de conexión.
  2. Alinear el contador de artículo de tubo de conexión con las superficies cónicas adecuadasde artículos interior y exterior. Sujetar la tuerca de conexión manualmente. Hacerlo con una llave mostrada en Figura.7, utilizando el torque arriba en Tabla 1.

[Aplicar el aceite]
No aplique el aceite de refrigeración en la superficie exterior. Fuerca abocinada Aplicar el aceite de refrigeración en la superficie interior de la llamarada. No aplique el aceite de refrigeración en la fuerca abocinada para evitar el apriete n con el torque excesivo. Figura.7

[Apretar]
Llave de toruge Ulave Unión de tubo Fuerca abocinada

Notas: La cinta de tubo de conexión no puede ser rechazada y la boca de cintura debe ser renovada después de la desemblaje.

  1. Retirar dos tapas de núcleo de válvula de el equipo exterior.
  2. Abrir los núcleos de válvula de alta presión y baja presión con una llave de enchufe y sujetar dos tapas de núcleo de válvula de el equipo exterior(Figura.8)
  3. Finalmente, envolver con el algodón de aislamiento caliente a los artículos de los equipos interiores y exteriores.

Acoplador rápidó(envueltó con el algudón de aislamiento) Válvula de beja presión Tapa de núcleo de válvula Válvula de alta presión

Figure.8

【Conexión de cable de alimentación】

  1. Retirar el cajón de el equipo exterior.
  2. Acoplador no rápido: conectar la alimentación interior y los cables de control con los cables exteriores correspondientes según el diagrama esquemático eléctrico y garantizar que la conexión está hecha firmemente.( Figura.9.)

  3. Utilizar una placa de prensa para fijar bien los cables y reinstalar el cajón.

  4. Etapas opcionales: En algunos modelos de enfriamiento y calentamiento, debe conectar el conector de cable interior con el conector de cable de sonda exterior para antihielo, véase Figura.10.

Figura.9 Placa presionada de cable Cajón Tornillo Conector de cable interior Conector de cable de sonida exterior para congelación

Figura.10

Notas: No conecte los cables de manera errónea. Si no, las funciones malas eléctricas podrán causar y dañar los equipos. El aparato debe instalarse de acuerdo con la regulación de cable nacional. Si el núcleo de suministro está dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio o los personales cualificados similares para evitar el peligro. Se debe acceder al enchufe después de instalar el dispositivo. Si el modelo no tiene el enchufe, se debe agregar el interruptor que tiene una separación de contacto de por lo menos 3 mm en todos los agujeros en el cable fijo.

【Contactos finales】

  • Envolver las tuberías firmemente con las cintas de etileno
  • Fijar las tuberlas envueltas en la pared exterior con abrazaderas
  • Rellenar los huecos que dejan el orificio de la tubería y el orificio de la pared para evitar que entre la lluvía.

【Prueba de funcionamiento】

  • Conectar con la alimentación. Revisar si las llaves de selección de función en el control remoto trabajan correctamente.
  • Verificar si los ajustes de la temperatura de habitación y las configuraciones de tiempo trabajan apropiadamente.
  • Verificar si el drenaje es fluido
  • Revisar si hay ruido anormal o vibración en la operación
  • Verificar si hay salidero de refrigerante.

【¿Es el equipo instalada correctamente?】

■Lugar Adecuado de Instalación

  • ¿Hay algo que previene la ventilación u obstruir la operación delante de el equipo interior? No instale el equipo en el lugar siguiente.
  • Los gases inflamables podrían salir.
  • El aceite salpica mucho.
  • En caso de que el equipo se use en los lugares donde se generan los gases venenosos o sofocantes o el distrito marítimo está expuesto a la brisa, la corrosión puede causar un mal funcionamiento. Consulta con su distribuidor.
  • El cuerpo y el control remoto de aire acondicionado debe ser 1m(39-3/4") o más lejos de un TV o una radio. Drenar el agua deshumidificada de el equipo interior a un lugar que drena bien.

■ Dar atención a ruido de operación

  • Cuando instala el equipo, escoge un lugar que puede soportar bien el peso de el equipo y no aumenta el ruido de operación o vibración. Especialmente si hay la posibilidad que la vibración transmite a la habitación, fija el equipo por insertar las placas fijadas a prueba de vibración adjuntada entre el equipo y guarnición.
  • Seleccionar el lugar que el aire caliente y el ruido de operación de la salida de el equipo exterior no influencia a los vecinos.
  • Las cosas quedadas en la salida y la entrada de el equipo causará el mal funcionamiento o aumentará el ruido de operación. No deje los obstáculos cerca de la salida y la entrada.
  • Si se oye el sonido irregular en la operación, consulta con su distribuidor.

■Inspección y Mantenimiento

  • Según las condiciones de servicio y el ambiente de operación, el interior del aire acondicionado volverá sucio después del servicio de varias estaciones(3 a 5 años), resultando en la realización de operación reducida. La inspección y el mantenimiento son recomendables para una limpieza ordinaria.(El aire acondicionado se puede utilizar para un período más largo y sin ansiedad.)
  • Sobre la inspección y el mantenimiento, consulta a su agente o cualquier oficina comercial de las empresas de comercio(La carga de servicio se requiere en este caso.)
  • Recomendamos a realizar la inspección y el mantenimiento en temporada baja.

【Funciones auto diagnóstica】

Nuestra empresa ofrece los servicios serios a los clientes. Los aires acondicionados poseen el sistema auto diagnóstico instalado a mostrar la información para los equipos.

Información de auto-verificaciónLuminotron de código de auto-verificación/(Código de auto-verificación de lámpara de funcionamiento)Código digital de auto verificación/(pantalla policromada código de auto verificación)
Indicación de descongelaciónParpadeo 1 vez/1sIndicar “dF” o destello de icono de calentamiento
Viento contra fríoParpadeo 1 vez/1sFoto de motor de ventilador que no funciona
Fallo de sensor de temperatura de habitaciónParpadeo 1 vez/8sE2
Sensor de temperatura de bobinaParpadeo 2 veces/8sE3
Fallo de reacción externaParpadeo 7 veces/8sE7
Fallo de sensor de temperatura del tubo exteriorParpadeo 4 veces/8sE1
(EEPROM) Fracasos en comunicaciónParpadeo 6 vez/8sE6
La temperatura del ambiente exterior en Norteamerica excede al alcanceParpadeo 1 vez/1sFF

Notas: La información de auto-verificación arriba es aplicable para la mayoría de los aires acondicionados, pero algunos son especiales. Puede tomar el Manual del Usuario como referencia o contactar con el agente o el personal autorizado de mantenimiento para buscar la ayuda.

【Tabla de muestra de fallos para el equipo interior】

Nuestra empresa ofrece los servicios serios a los clientes. Los aires acondicionados poseen el sistema auto diagnóstico instalado a mostrar la información para los equipos.

Contenido de mala funciónEstado de muestra de equipo interior
CódigoLED(Equipo interior sin tubo de nixie)
Frecuencia de lámpara brillante de funcionamientoFrecuencia de lámpara brillante de sincronización
Los fallos de comunicación entre los equipos interiores y exterioresF11Iluminar
Fallo de sensor de temperatura del ambiente exteriorF22Iluminar
Fallo de sensor de temperatura de bobina interior(Incluye: entrada, medio de tubo, salida)F33Iluminar
Fallo de ventilador interiorF44Iluminar
Fallo de módulo exteriorF55Iluminar
Fallo de sensor de temperatura del ambiente exteriorF66Iluminar
Fallo de sensor de temperatura de bobina exteriorF77Iluminar
Fallo de sensor de temperatura de succión de compresorF88Iluminar
Fallo de sensor de temperatura de descarga de compresorF99Iluminar
Fallo de corriente o voltaje de inductorFA10Iluminar
Fallo anormal de arranque de compresorFC11Iluminar
Fallo de falta de fases de suministro de alimentación o de secuencia de fasesFD12Iluminar
Fallo de falta de refrigeranteFF14Iluminar

Notas: La información de auto-verificación arriba es aplicable para la mayoría de los aires acondicionados, pero algunos son especiales. Puede tomar el Manual del Usuario como referencia o contactar con el agente o el personal autorizado de mantenimiento para buscar la ayuda.

【Tabla de muestra de protección para el equipo interior】

Nuestra empresa ofrece los servicios serios a los clientes. Los aires acondicionados poseen el sistema auto diagnóstico instalado a mostrar la información para los equipos.

Contenido de protecciónEstado de muestra de equipo interior
CódigoLED(Equipo interior sin tubo de nixie)
Frecuencia de lámpara brillante de funcionamientoFrecuencia de lámpara brillante de funcionamiento
Protección de temperatura de evaporadorP1Iluminar1
Módulo de inversor de protección de sobrecalor y sobrecorrienteP2Iluminar2
Protección de sobrecorrienteP3Iluminar3
Protección de temperatura de descarga de compresorP4Iluminar4
Protección de techo de compresor de so recalorP5Iluminar5
Protección de temperatura de succión de compresorP6Iluminar6
Protección de sobre(baja)corriente /sobre(bajo)voltaje de alimentaciónP7Iluminar7
Protección de descarga de alta presiónF9Iluminar9
Protección de condensador de temperatura altaPAIluminar10
Protección de ambiente exterior de temperatura altaPCIluminar11
Otra protecciónPFIluminar12

Notas: La información de auto-verificación arriba es aplicable para la mayoría de los aires acondicionados, pero algunos son especiales. Puede tomar el Manual del Usuario como referencia o contactar con el agente o el personal autorizado de mantenimiento para buscar la ayuda.

【Instrucción de instalación de conecciónrápida】

Esta tabla solamente orienta los requerimientos de la instalación para los tubos de conectores rápidos inoxidables. Otros requerimientos de instalación, por favor consulta la guía de instalación de el equipo.

  • Para expandir el tubo de conexión, sostiene un lado y luego lo expande por seguir la dirección correcta.
  • Asegurarse de que los ángulos tengan un radian en cierta medida mientras instala el tubo cobre inoxidable. Los perfiles necesitan estar cerca, no doblados.(para el lugar de conexión rápida y el punto de taladro de la pared.)
  • Fijar el tubo cobre inoxidable en la instalación porque los tubos de coenxión son flexibles prevenir que se doblen o estiren.demasiado
  • El radio de curvatura mínimo es el siguiente:
Tubo suave inoxidableModeloRadio de curvatura mínimo(mm)
OchoVeinti-uno, Veinti-cincoOchenta(mm)
DiezTreinta y cincoCien(mm)
TreceCincuenta y unoCiento quince(mm)

【Guía de Instalación】

Para mantener el radio de curvatura, haga que los tubos cobre aislados verticales para la expansiónSauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 1Sauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 2Prohibe expandir solamente un lado de los tubos cobre aislados
Utilizar una polea de semicírculo para mantener el radio de curvatura permitidoSauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 3Sauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 4La curvatura extremada podría dañar los tubos.
Usar la rueda giratoria para evitar una flexión incorrectaSauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 5Sauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 6Los tubos flexible sobrelongitud podrán provocar la curvatura irregular.
Utilizar el codo rígido para mantener el radio de curvatura mientras los tubos flexibletrabajanSauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 7Sauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 8La flexión de menor tamaño podrá dañar el tubo cobre
Mantener el radio de curvatura mínimo en la instalaciónSauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 9Sauber SERIE 13555 - 【Guía de Instalación】 - 10No se permite los tubos flexiblesortos con menor tamaño.

Los aires acondicionados son los equipos que obtienen tener los técnicos profesionales para hacerle la instalación.

El Manual de Instrucción es la versión de propuesta universal para los modelos de los aires acondicionados montados en la pared divididos fabricados por nuestra empresa. La apariencia de los equipos que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de las descritas en el Manual, pero eso no afecta sus operaciones propiasy funciones de uso.

Por favor lea cuidadosamente las secciones correspondiente con el modelo específico que usted escogió y guarda el Manual correctamente para facilitar su referencia en un momento posterior.

Anexo al manual de usuario

Este aparato no es para el uso de los niños pequeños o las personas enfermas sin supervisión.

Los niños pequeños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con este aparato.

Contenidos

Instrucciones al usuario 1

El nombre de cada parte y su función 3

Operación y secciones de indicación de control remoto 4

Métodos de mantenimiento 5

Revisión previa antes de llamar al servicio técnico 6

Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 7

Descripción de fallo por el inversor de DC conflicto de 8

modo multi-conectado

【Instruccion al usuario】

Por favor lea este"Manual de Instrucción"cuidadosamente antes de usar el aire acondicionado para garantizarlas operaciones correctas.

Instrucciones para la Instalación

- Asegurarse de tener el personal de servicio profesional de postventa o los distribuidores autorizados para instalar los equipos antes de usarlos.

Los equipos no pueden instalarse en los lugares que puedan tener escapes de gases de combustibles.

Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para la Instalación - 1

natural_image Cartoon illustration of a sad figure with cloud and explosion background, no text or symbols present

En caso de fuga del gas si este se acumula alrededor del equipo, puede haber riesgo de accidente o peligro de incendio.

Después de la conexión de cables entre el equipo interior y el equipo exterior, verifica si la conexión está suelta o por no tirar el cable con poca fuerza.

La conexión suelta puede provocar

Asegurar que el interruptor de circuito de puesta a la tierra está instalado.

Interruptor de circuito de salidero a la tierra

La ausencia del interruptor de circuito de puesta a la tierra conducirá a las descargas eléctricas y otros peligros.

Asegurar que el aire acondicionado está conectado a la tierra correctamente.

El cable a la tierra en el aire acondicion debe estar conectado. Firmemente a la tierra de recurso de fuente. La conexión a la tierra incorrecta causa las descargas eléctricas u otros peligros

Instrucciones para operación

Nunca intente parar el funcionamiento del aire acondicionado para sacar el cable de fuente.

Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 1

natural_image Hand holding a small box with lightning bolts around it, no text or symbols present

Algunás acciones podrán causar las descargas eléctricas o el peligro de incendio.

No toque el interruptor con las manos húmedas.

Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 2

natural_image Simple line drawing of a hand holding a circular object (no text or symbols)

Ello podría causar las descargas eléctricas.

No conecte el cable de suministro de fuente a un conector multiple. El uso del cable de fuente prolongado está prohibido estrictamente. ¡lambiénestá prohibido compartir el mismo conector de enchufe con otros aparatos eléctricos.

on otros aparatos Error! escargas eléctricas.

Eso podría causar las descargas eléctricas, sobrecalentamiento, peligros de incendio u otros accidentes.

Antes de enchufar el conector, por favor confirme que no hay polvo en el enchufe y está bien enchufado en ellugar.

Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 4

natural_image Simple line drawing of a plug inserted into a socket (no text or symbols)

Si hay polvo en el enchufe o si el enchufe no está bien ubicado, causará las descargas eléctricas o peligro de incendio.

No presione, tire, dañe, caliente o modifique el cable de fuente.

Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 5

Eso causará las descargas eléctricas, sobretalentamiento, los peligros de incendio y etc. Si el cable de fuente está dañado o necesita reemplazar por otros ratones, asegúrese de que hay un distribuidor o el personal autorizado de mantenimiento para hacer el cambio.

Nunca utilice el fusible con otra capacidad incorrecta o cualquier otro cable metálico.

Cable de cobre

El uso de cables de metal o de cobre para el fusibe podría causar los fallos operacionales u peligro de incendio.

Intentar evitar la entrada de luz solar y de aire caliente en la habitación.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 7En la operación de enfriamiento, la correa o las persianas deben utilizarse para depradar la huzolar.Intentar minimizar la generación de calor en la operación de enfriamiento.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 8Power las recursos de talentamiento fuera de la habitación.No utilice los aparatos de combustible en la habitación de aire acondicionado.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 9Podría conducir a la combición incompleta de estos aparidos
No ponga las insectiadas, o pinturas u otros pulverizadores inflamables cerca del aire acondicionado o los pulveriza directamente al aire acondicionado.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 10Podría causar riesgos de incendin.Cuando es necesario de utilizar el aire acondicionado y los aparatos de combustible en la misma habitación, la ventilación de aire tiene que realizarse de vez en cuandoSauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 11La ventilación insuficiente podría conducir a la falta de oxigeno la lesuficiencia de oxigeno o algunos otros prílogíst.Antes de realizar el mantenimiento del aire acondicionado, por favor corta la alimentación de fuente primero. Nunca haga la limpieza de los equipos cuando el ventilador está en alta velocidad.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 12
No inserte palos o barras en las rejillas de ventilación.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 13Cuando el ventilador esta en alta velocidad, la insertación podría conducir a accidentes.Ajustar la dirección de aire correctamente.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 14Ay ajuste correctar en los direcciones amba/abajo e sequendu/kenicho del flujo de aire puede lograr la temperatura adessuada en la habitación.No mantenga expuesto bajo el aire condicionado por largo tiempo.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 15Eto podría causar las incomposadores del cuerpo que o provisión daño para su salud.
No limpie el aire acondicionado con agua.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 16Eso podría causar las nescargas eléctricas.No golpeé, cualgue o aprile los objetos en el aire acondicionado.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 17Eso podría provocar la caída del aire acondicionado, o accidentes o daños.Verificar las estructuras de soportas del equipo cuidadosamente.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 18En el casur de daños, las estructuras soportadas deben repararse inmediamente para evitar la caída del equipo, que podría causar los duños físicos y otros accidentes.
No asiente en el equipo exterior o ponga cualquier otro objeto sobre el equipo.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 19La caída del equipo u otros objetos causana los daños personalis yeros atodentes.No utilice las siguientes substancias:Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 20Agua caliente (más de 40°E o 104°E)El uso de agua caliente deformada el aire acondicionado o desveniecerá el costo.La gastricina, el diunte de pintura, el benzeno, los agentes de patiola y ets.Estas sustancias delpromarán el aire acondicionado o causarán daños.Sacar el enchufe si el equipo no está en uso por largo tiempo para garantizar la seguridad.Sauber SERIE 13555 - Instrucciones para operación - 21Cuando el enchufe está vacoso, asegúrese que el interruplar del aire acondicionado está apogado

Instrucciones para el traslado y la Reparación

  • Cuando necesite el traslado o la reparación del equipo, por favor contacte con el distribuidor o el personal mantenimiento e instalación.
  • En el caso de cualquier anomalía (olor de quemado etc), por favor parar la operación de inmediato, corte la alimentación de fuente y contacte con el distribuidor o el personal autorizado de mantenimiento.

【El nombre de cada parte y su función】

Porque hay muchos modelos. Las características y la apariencia varían. Aquí solamente introducimos el modelo siguiente, referencia como el uso.

Sauber SERIE 13555 - 【El nombre de cada parte y su función】 - 1

flowchart
graph TD
    A["Unidad interna"] --> B["La reja de retorno de aire respira el aire interior"]
    B --> C["Realización operacional/Indicaciones"]
    C --> D["Aleta ajustable en dirección de flujo de aire izquierda/derecho"]
    C --> E["Flap ajustable en dirección de flujo de aire arriba/abajo"]
    C --> F["Salida de aire"]
    C --> G["El aire sopla desde aquí."]
    C --> H["Filtro de aire"]
    C --> I["Saca el polvo o la suciedad de la entrada de aire"]
    C --> J["Tubo de drenaje"]
    C --> K["Drena el agua dehumidificada del aire"]
    L["Unidad Exterior"] --> M["Entrada de aire En superficie lateral y trasera"]
    M --> N["Respiradero de descarga de aire"]
    N --> O["Conexión de tubería de refrigerante, cable eléctrico"]
    P["Indicaciones del equipo"] --> Q["88"]
    P --> R["Establecer la temperatura, el tiempo y el indicador de código de mal funcionamiento"]
    S["Cómo cerrar"] --> T["Servación de operación de equipo"]

Cómo abrir

Empujar suavemente ambos lados de la reja de entrada de aire en la base y lo saca este lado hasta que se sienta la resistancia.

Empujar la reja de entrada de aire hacia abajo y empujar ambos lados de la reja de entrada de aire en la base.

Llave de operación de emergencia

Este botón puede usarse como un método de emergencia para encender y apagar el equipo cuando el control remoto no está disponible.

- Nota: No abra la reja en el ángulo más de 60 grados. No opere el equipo con mucha fuerza.

【Operación y secciones de indicación de control remoto】

Especificación funcional del mando a distancia
Sauber SERIE 13555 - 【Operación y secciones de indicación de control remoto】 - 1

flowchart
graph TD
    A["Indicador de CALEFACCION"] --> B["AIR FLOW"]
    C["Indicador de SECADO"] --> B
    D["Indicador de ENFRIAMIENTO"] --> B
    E["Indicador de AUTO"] --> B
    F["Indicador de TURBO"] --> B
    G["Indicador de TEMPERATURA"] --> B
    H["Indicador de TEMPERATURA"] --> B
    I["Indicador de VELOCIDAD VENTILADOR"] --> B
    J["Indicador de OSCILACIÓN"] --> B
    K["Botón de FLUJO DE AIRE"] --> L["AIR FLOW"]
    M["Botón de OSCILACIÓN"] --> L
    N["Botón TURBO"] --> O["TURBO"]
    P["Botón MODO"] --> Q["MODE"]
    R["Botón SIGUEME"] --> S["CLEAN"]
    T["Botón AJUSTET"] --> U["LAMP"]
    V["Botón ENCENDER/APAGAR"] --> W["LAMP"]
    X["Botón para fijarTEMPERATURA"] --> Y["LAMP"]
    Z["Indicador SOPLO"] --> AA["Indicador SIGUEME"]
    AB["Indicador DE PLASMA"] --> AC["Indicador ESPERA"]
    AD["Indicador DORMITAR"] --> AE["Indicador DORMITAR"]
    AF["Indica operación mientras cote en DORMITAR"] --> AG["Indica operation mientras cote en DORMITAR"]
    AH["Indicador DE FLUJO"] --> AI["Botón VELOCIDAD VENTILADOR"]
    AJ["Botón ECO"] --> AK["Botón mode SILENCIO"]
    AL["Botón de DORMITAR"] --> AM["Botón de TemporizADOR"]
    AN["Botón C/F"] --> AO["Endofo de temporizador"]
    AP["Endofo de temporizador la temperatura de la habitación"] --> AQ["Endofo de temporizador la temperatura de la habitación"]

NOTA:

La figura de arriba muestra todas las indicaciones para el propósito de la explicación, con entasis en las partes pertinentes. Cuando el aíns acondicionado está en modo de solo refrigeración, el CALOR es para VENTILADOR.

☐ Cuando se selecciona la operación TURBO, la temperatura de la habitación no se controla y la operación es continua. Si cree que la temperatura de la habitación es demasiado tria o demasiado caliente, cancele la operación TURBO.

【Métodos de mantenimiento】

El aire acondicionado debe apagarse y sacar el enchufe antes de realizar el mantenimiento.

Antes de la operación

1 Verificar si hay algunos materiales de bloqueo en la entrada y la salida de respiradero de los equipos interiores y exteriores.

Sauber SERIE 13555 - Antes de la operación - 1

2 Verificar si el soporte de instalación está corroído u oxidado.
3 Verificar si el equipo está bien conectado a la tierra. Terminal a la tierra
4 Verificar si el filtro de aire está limpio.
5 Conectar con la fuente.
6 Poner las baterías en el control remoto.

Después de la operación

1 Establecer la temperatura en 30°C o 86°F y operar en el estado de ventilador por medio día aproximadamente.

Sauber SERIE 13555 - Después de la operación - 1

Hacer seco el interior del equipo

Parar la operación del equipo y apagar la fuente.

El aire acondicionado consumirá alrededor de SW de fuente eléctrica después de apagar el equipo. Para el propósito del ahorro y la seguridad de energía, es recomendable sacar el enchufe en la temporada no operacional.

Sauber SERIE 13555 - Después de la operación - 2

3 Limpiar e instalar la reja del filtro de aire.

Limpiar los equipos interiores y exteriores,

Sauber SERIE 13555 - Después de la operación - 3

5 Sacar las baterías (pilas) del control remoto.

Durante la operación

La limpieza de la pantalla de filtro de aireños intervalos estándares debe sin una vez por cada dos semanas.)

Remover la reja del filtro de aire del equipo.

  • Apretar suavemente los extremos bajos de las parillas y abrirlo.
  • Sacar suavemente la reja del filtro de aire sacarlo en la dirección de su cuerpo.

Hand-drawn sketch of a hand pressing down on a rolled document or paper with visible text lines

2 Limpiar la reja del filtro de aire.

Si la reja está muy sucia, utiliza el agua tiba(alrededor de 30°C o 86°F) a limpiarla. Después de la limpieza sécalo en el aire.

Nota:

  • No utilice el agua hirviente a limpiar la reja.
  • No hornee la reja seca sobre un fuego.
  • No exierte mucha fuerza en tirar y estirar la reja.

3 Instalar la rejá del filtro de aire

Operar el aire acondicionado sin la reja del filtro de aire podría causar la sociedad del interior del equipo. Eso conduciría a las malas ejecutaciones o daños al equipo

Limpiar el aire acondicionado

  • Usar un paño suave y seco para frotar el aire acondicionado, o utilizar el limpiador al vacío a limpiario.
  • Si el aire acondicionado está muy sucio, utiliza un paño y lo empapa con el detergente de uso domicilio neutro a hacer la limpieza.

Sauber SERIE 13555 - Durante la operación - 2

Notas:

Si la reja del filtro de aire está bloqueado por polvo o suciedad, la ejecutacion del enfriamiento y calentamiento está afectada con el ruido de operación y el consumo de fuente aumentado. Por eso la reja del filtro de aire debe limpiarse regularmente.

【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】

Por favor verifica las siguientes antes de pedir el servicio de postventa de su distruidor.

El aire acondicionado no funciona:
¿Está desconectado el enchufe?¿La hora establece en posición "ON"?¿Hay los fallos de fuente o un fusible quemado?
Sauber SERIE 13555 - 【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】 - 1Sauber SERIE 13555 - 【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】 - 2Sauber SERIE 13555 - 【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】 - 3
Realización de enfriamiento o calentamiento mala
¿La temperatura de la habitación está establecida correctamente?¿Los filtros de aire están limpios(no obstruidos)?¿La (s) ventana(s) y la(s) puerta(s) está(n) abierta(s)?
Temperatura adecuadaSauber SERIE 13555 - 【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】 - 4Sauber SERIE 13555 - 【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】 - 5Sauber SERIE 13555 - 【revisión previa antes de llamar al servicio tecnico】 - 6

Realización de enfriamiento o calentamiento maia
¿La temperatura de la habitación está establecida correctamente?
Temperatura adecuada
¿La (s) ventana(s) y la(s) puerta(s) está(n) abierta(s)?

Mala realizacion de enfriamiento
¿La luz solar entra en la habitación?¿Hay un recurso de calentamiento en la habitación?¿Hay mucha gente en la habitación?

Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor.

Sacar el enchufe de fuente inmediatamente e informar su distribuidor las situaciones siguientes:

El fusible o el interruptor a menudo se rompeSauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 1 Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 2El enchufe o el código está caliente excesivamente.Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 3La cubierta del enchufe o el código está roto.Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 4
Se observa el mal funcionamiento en TV, radio u otros dispositivos.Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 5El interruptor no cambia correctamente.Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 6Se oye el ruido anormal en la operación.Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 7
Cuando se descubre el fallo de la operación cuando se aprieta el botón RUN, incluso después de sacar el enchufe de fuente y reincía la operación después de 3 minutos. El fallo no aparecerá.Sauber SERIE 13555 - Casos requeridos inmeditos, contacta con el distribuidor. - 8

【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】

MUNICIPAL DE LISTERIE 10

El equipo no puede reiniciarse después de apagar.(La liampara RUN está iluminando.)Sauber SERIE 13555 - 【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】 - 2Reiniciar está parado por 3 minutos después de anagar para proteger el equipo.Sauber SERIE 13555 - 【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】 - 3Sauber SERIE 13555 - 【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】 - 4El minutero de protección de 3 minutos está incorporado en la microcomputadora y función automáticamente. Exceptó que la fuente está conectada, esta función no trabaja.
El aire no sale en el inicio de la operación de calentamiento.El soplado de aire está parado para evitar la salida del aire frio hasta que el inintercambiador de calor interior está calentado.(2 a 5 minutos) [MANTENER CALIENTE)
El equipo no dejará de soplar el aire de inmediato después de apagar el equipo en la operación de ENFRIAMIENTO(algún modelo)Debido a que el equipo está realizando una operación de prueba del molde y el motor del ventilador interior funciona a baja velocidad. La reja no se descompondrá hasta después de 30 segundos.
El aire no está soplado por 6 a 12 minutos, en la operación de calentamiento.Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, el equipo a menudo funciona el antihielo automáticamente. Por favor espera. En el antihielo, el agua o el vapor está subiendo del equipo exterior.
El aire no está soplado en la operación de Secado.El ventilador interior está parado a veces para evitar el vapor de la humedad dehumidificador y ahorrar la energía.
La nieblina está soplada en la operación de ENFRIAMIENTO.El fenómeno ocurre a veces cuando la temperatura y la humedad de la habitación son muy altas, pero va a desaparecer con le bajada de la temperatura y la humedad.
El odor se envíaLa soplada del aire en la operación huele mal. Es el odor de tabaco o cosmeticos pegado al equipo.
Se oye el ruido como el sonido de agrietamiento.Sauber SERIE 13555 - 【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】 - 5Está causado por el refrigerante que está circulando dentro del equipo.
Se oye el ruido como el sonido de agrietamiento después de la parada de la fuente o después de la desconexión de la fuente.Eso está causado por la expansión de calor o contracción de plásticos.
No se puede reiniciar la operación si la fuente está recubierta.El circuito de memoria de la microcomputadora está aclarado. Operar otra vez el control remoto para reiniciar la operación.
Las señales de control remoto no están recibidas.Las señales del control remoto no están recibidas posiblemente cuando el recipiente de señal en el cuerpo del aire acondicionado está expuesto bajo la luz solar o la iluminación fuerte. En este caso, interrumpe la luz solar o oscurece la iluminación.Sauber SERIE 13555 - 【 Debe saber lo siguiente cuando utilize el equipo 】 - 6
Posiblemente forma la humedad en las rejas de la salida de aire.Si el equipo está operado por largo tiempo con alta humedad, la humedad forma en las rejas de la salida de aire y cae hacia abajo.

【Descripción de fallo par el inversor de DC coflicto de modo multi-conectado】

Fallo de modo conflicto
Sauber SERIE 13555 - 【Descripción de fallo par el inversor de DC coflicto de modo multi-conectado】 - 1

flowchart
graph TD
    A["Enfriamiento"] --> B["Habitación 1"]
    B --> C["Interior 1"]
    C --> D["Exterior"]
    E["Calentamiento"] --> F["Interior 2"]
    F --> G["Interior 2"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcf,stroke:#333
    subgraph "Fallo (Fb)"
        H["Cloud Icon"]
    end

Operación Normal
Sauber SERIE 13555 - 【Descripción de fallo par el inversor de DC coflicto de modo multi-conectado】 - 2

flowchart
graph TD
    A["Exterior"] --> B["Enfriamiento"]
    B --> C["Interior 1"]
    C --> D["Habitación 1"]
    D --> E["Interior 2"]
    E --> F["Enfriamiento"]
    F --> G["Exterior"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#bbf,stroke:#333
    note right of G "OK"

La primera vez del interior está encendido, el modo de este equipo que esté seleccionado.

Apagarelequipointerior que falle si hay modo de conflicto y ajustarelequipointerior para el mismo modo. El fallo se eliminará automáticamente. Importante: El modo de conflicto pertenece al fallo de operación. El modo de conflicto no significa que el inversor de corriente directa multi-conectada tenga los problemas de calidad.

Tabla de modo de conflicto(Vsingnifica el modo de conflicto.)

Modo\ModoInterior 2
ApagadoVentiladorEnfriamientoSecadoCalentamiento
Interior 1Apagado
Ventilador×
Enfriamiento×
Secado×
Calentamiento×××
Explicación: El modo automático de enfriamiento y calentamiento se establecen según esta tabla.

Reciclado correcto del producto:

Sauber SERIE 13555 - Reciclado correcto del producto: - 1

Sauber SERIE 13555 - Reciclado correcto del producto: - 2

Esta marca indica que este producto no se debe eliminar junto con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana de la eliminación incontrolada de residuos, reciclala responsablemente para promover la reutilización sostenible de recursos de materiales. Para devolver su dispositivo usado, utiliza los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el minorista donde se compró el producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje seguro ambiental. Por favor, retira las baterías y deséchalas por separado para una administración correcta.

Sauber SERIE 13555 - Reciclado correcto del producto: - 3

Los materiales de embalaje son productos reciclables. Estos materiales están depoitados en un punto de recogida pública para el reciclaje.

Sauber SERIE 13555 - Reciclado correcto del producto: - 4

natural_image Abstract geometric pattern with white outlines on a gray background, no text or symbols present

MANUAL USUARIO FUNCTION WIFI

WIFI

Esta identificación se aplica a los Aires Acondicionados con función Wi-Fi. Lea atentamente el manual antes de zartil producto y cónelo para consultarlo en el futuro.

QR code with a blue home icon in the center, likely linking to a digital service or application.

Busque la aplicación Smart Life en la App Store de Apple y otras tiendas de aplicaciones importantes o escanee el siguiente código QR para descargar la aplicación Smart Life.

Cuenta de usuario

Registrar una cuenta

  1. Pinche en Registrarse y lea atentamente y acepte el Acuerdo de usuario y la Política de privacidad para ir a la página de Registro..
  2. Para registrar una cuenta utilice una dirección de correo electrónico o un núr teléfono móvil. El valor del campo Estado/Región se especifica automáticamente y también se puede cambiar manualmente. Sin embargo, una vez registrada la cuenta, el valor de este campo no se puede cambiar. Tendría que obtener código de verificación.
    3.Ingrese el código de verificación devuelto para navegar a la página de configuración de contraseña. Establezca una contraseña según sea necesario y toque Listo.

Inicia sesión con la cuenta de la aplicación

  1. Abre la aplicación. Si ha registrado una cuenta de la aplicación, toque Iniciar sesión para ir a la página de inicio de sesión.
  2. TEI valor del campo Estado/Región se especifica automáticamente y también se puede cambiar manualmente.
    3.Ingrese el número de teléfono móvil registrado o la dirección de correo electrónico y la contraseña y toque Iniciar sesión.

Uso de la aplicación

Ver información del entorno

  1. Una vez completadas la información de la casa y la ubicación, la informac meteorológica y ambiental aparece en la página de inicio. Toque la sección de información meteorológica y ambiental para ver más detalles.
    2.ISi se han agregado sensores ambientales a la aplicación, por ejemplo, el purificador de aire, el higrómetro y el termómetro, la aplicación muestra la información amb proporcionada por estos dispositivos.
    3.En la página de detalles, se pueden arrastrar y ordenar los elementos mostrados.

Añadir un dispositivo

  1. Restablezca la red para asegurarse de que el dispositivo haya ingresado al modo de emparejamiento.

Paso 1) Utilice el control remoto para configurar el aire acondicionado en "Modo de enfriamiento" y ajuste la temperatura a 25 °C, luego haga clic en el botón "Flujo de aire" 6 veces.

Paso 2) Cuando el tablero de la lámpara de visualización muestre "--", y el timbre suena dos veces, significa que se ha reiniciado con éxito y el dispositivo ha ingresado al modo emparejamiento.

My home * Cluy climate 28°C Excellent Excellent 54.0% Outdoor PM2.1 Outdoor air quality Outdoor Humidity exito y el

  1. Toque Agregar dispositivo o el ícono más (+) en la esquina superior derecha de la página de inicio para ir a la página para agregar dispositivos. En la pestaña Agregar dispositivo que aparece, los dispositivos se pueden encontrar automáticamente o agregarse manualmente.

Agregar dispositivo automáticamente

  1. Este método permite buscar simultáneamente varios dispositivos, incluidos dispositivos Fi, puertas de enlace Bluetooth, disp de malla Bluetooth, puertas de enlace Zigbee y dispositivos Zigbee conectados a la puede de enlace. Todos los dispositivos encontrados se pueden agregar con toque.

< Add Device Wi- positivos Searching for nearby devices. Make sure your device has entered joining mode. erta un Add Manually Electrical Socket

  1. Si no se encuentra ningún dispositivo, las instrucciones para solucionar el problema e intente nuevamente. Si sigue sin encontrarlo, intente agregar dispositivos manualmente y ordenar los elementos mostrados.

Add Device No device is found. Please try adding a device manually. View Help Add Manually

  1. Los dispositivos Wi-Fi sólo se pueden encontrar cuando el Wi-Fi está habilitado. Los dispositivos Bluetooth cercanos sólo se pueden encontrar cuando Bluetooth está habilitado. Toque Activar Wi-Fi o Activar Bluetooth para habilitar Wi-Fi o Bluetooth según las instrucciones.

Add Device Searching for nearby devices: Make sure your device has entered leaving mouse Turn on Wi-Fi Turn on Bluetooth

  1. Para acelerar el emparejamiento con dispositivos Bluetooth, la aplicación admite la detección automática de dispositivos Bluetooth cercanos. Una vez que se a página de inicio, la aplicación busca automáticamente dispositivos Bluetooth pendientes de emparejamiento y muestra los dispositivos Bluetooth descubiertos en un cuadro de diálogo.

Devices to be added: 1 abre la Air Conditioner Add

  1. Cuando los indicadores de los dispositivos de Internet de las cosas de bar (NB-IoT), Wi-Fi y Bluetooth parpadean rápidamente, estos dispositivos se pueden agregar en el método de exploración automática. Para utilizar este método, prepare una red Wi-Fi. Sólo se admiten redes Wi-Fi de 2,4 GHz.

Select 2.4 GHz Wi-Fi Network and enter password. If your WiFi or 5GHz, please set it to be 2.4GHz. Common router setting method Add Device Searching for nearby devices. Make sure your device has entered pairing needs. Discovering devices... Add

Agregar dispositivos Wi-Fi manualmente

Seleccione un tipo de dispositivo. En la página que aparece, ingrese la contraseña para conectarse a la red Wi-Fi de 2.4 Se debe otorgar el permiso de ubicación para encontrar automáticamente redes Wi-Fi.

Select 2.4 GHz Wi-Fi Network and enter password. la ena 4 GHz. Common router setting method × Wi-Fi - 2.4GHz test wifi

Agregar manualmente dispositivos Wi-Fi en modo AP

  1. Si se utiliza una red de doble banda que admita las bandas de 2,4 GHz y 5 GHz, se puede utilizar el modo AP para agregar dispositivos.
    2.En el modo AP, siga las instrucciones para permitir que el indicador parpadee lentamente, seleccione Confirmar, que el indicador parpadea lentamente y luego toque Siguiente.

Sauber SERIE 13555 - Agregar manualmente dispositivos Wi-Fi en modo AP - 1

flowchart
graph TD
    A["Add Device"] --> B["Select 2.4 GHz Wi-Fi Network and enter password."]
    B --> C["Select the status of the indicator light or hear the beep:"]
    C --> D["Confirm the indicator is blinking\nReset Device Step by Step"]

3.En el modo AP, en la página de configuración de Wi-Fi del teléfono móvil, busque el pun acceso Wi-Fi que comienza con SmartLife.

WLAN WLAN AVAILABLE NETWORKS SmartLife-RADS Connected via Internet access CHIKOREN Smart test wifi Having acceptable

  1. Toque el punto de acceso Wi-Fi para conectarle el teléfono móvil.
  2. Después de una conexión exitosa, regrese a la aplicación para comenzar a emparejar. Los puntos de acceso Wi-Fi de ciertos dispositivos pueden usar un nombre personalizado. El teléfono móvil debe estar conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.

  3. La página de emparejamiento del dispositivo en la aplicación vuelve a aparecer y el proceso de emparejamiento continúa. Después de agregar el dispositivo, el usuario puede personalizar el nombre del dispositivo y especificar la habitación donde se encuentra el dispositivo. El nombre de un dispositivo puede contener un máximo de 64 caracteres.

Connecting Device Keep the network stable. 01:55 Scan Devices Register or Cloud Add Device Air Conditioner

  1. Si el emparejamiento falla, siga los consejos del tercer cuadro desde la izquierda para solucionar los problemas.

Sauber SERIE 13555 - Agregar manualmente dispositivos Wi-Fi en modo AP - 4

flowchart
graph TD
    A["Connecting Device\nKeep the network stable.\n01:55"] --> B["Failed to add the device\nCheck demerit points and retry\nCheck if the device has been reset and\nthe indicator is blinking slowly\nCheck if your mobile phone is\nconnected to the devices hotspot\nMake sure your Wi-Fi band is 2.4 GHz\nVerify the Wi-Fi password\nMake device pairing FAQs"]
    C["Chat Bot\nWelcome to Chat Bot: How can't help you!\nThe device is often offbox; this device is...\nHow do I share it away?\nWhy does App above the device has it."] --> D["Retry\nReport Issue"]
    E["Feedback"] --> F["Why device office\nPlease describe your problem briefly\nText"] --> D

Agregue manualmente dispositivos Bluetooth o dispositivos a través del combo Wi-Fi y Bluetooth LE

  1. Para dispositivos Bluetooth o dispositivos a través de una combinación de W Bluetooth Low Energy (Bluetooth LE), encienda el dispositivo primero. Luego, I Bluetooth en el teléfono móvil y abra la aplicación. Los dispositivos que están listos para emparejarse se mostrarán en la aplicación.

Se agrega soporte para protocolos de baliza a los dispositivos Bluetooth. La solución de transmisión de balizas se aplica a dispositivos inteligentes que requieren un precio óptimo y una seguridad moderada.

Add Device Air Conditioner (90.2+86.75) Air Conditioner (90.45) Air Conditioner (Digbee) Large Home Appliances Air Conditioner (90.45) Portable Air Conditioner (91.5+86.75) Window-Air Conditioner (91.2+86.75) Reset the Wi-Fi Mode Default Bluetooth Driver not the device and window that the component is blocking rapidly

  1. Seleccione el dispositivo que se agregará. En la página de configuración de introduzca la contraseña para conectarse a la red Wi-Fi de 2,4 GHz. Espe dispositivo complete el emparejamiento automáticamente,

Sauber SERIE 13555 - Agregue manualmente dispositivos Bluetooth o dispositivos a través del combo Wi-Fi y Bluetooth LE - 2

flowchart
graph TD
    A["Add Device"] --> B["Enter Wi-Fi Information"]
    B --> C["Choose WiFi and enter password"]
    C --> D["Test wifi"]
    C --> E["......"]
    C --> F["Nest"]
    G["Air Conditioner"] --> H["Add Device"]
    I["Air Conditioner"] --> J["Add Device"]

Administrar listas de dispositivos y habitaciones.

Ver dispositivos

En la página de inicio, el usuario puede ver todos los dispositivos o ver los dispositivos por habitación. Toque el ícono Más (...) en el lado derecho de la página. En aparece, vea los dispositivos en una vista de lista o de cuadrícula. El pro administrador puede arrastrar y ordenar los elementos mostrados

Administrar dispositivos y habitaciones

  1. Para administrar dispositivos, toque el ícono Más (...) al lado de los dispositivos en la página de inicio. Toca Administración de dispositivos. En la página que aparece, se puede arrastrar el icono de un dispositivo para ordenar la visualización de los dispositivos. El usuario también puede mantener presionado un botón de dispositivo en la página de inicio para acceder a la página de administración de dispositivos. Múltiple dispositivos se pueden seleccionar y eliminar en la misma operación.

  2. Para administrar habitaciones, toque el ícono Más (...) al lado de los dispositivos en la página de inicio. Pulse en Gestión de salas. En la página que aparece, toque el ícono de administración en la esquina superior derecha de la página. Para ordenar el orden de visualización de una habitación, arrastre el botón de hamburguesa (≡) en el lado derecho del nombre de la habitación. Para eliminar una habitación, toque el ícono menos (-) antes de la habitación.

  3. En la lista de dispositivos, si un dispositivo está atenuado, el dispositivo está fuera de línea. De lo contrario, el dispositivo está en línea.

Utilice rápidamente funciones comunes

  1. La vista de cuadrícula y la vista de lista se pueden configurar en la página de inicio, y el dispositivo se puede encender o apagar tocando el ícono del interruptor.

25 °C -1000 +100 Power Voltage - + 25 °C Power

2.Ingrese a la interfaz de control del dispositivo

2.1 El centro superior de la interfaz de control muestra la temperatura establecida actual del aire acondicionado y la temperatura ambiente interior. Toque los íconos continuación para ajustar la temperatura establecida del aire acondicionado y t ícono del interruptor para encender o apagar el dispositivo. (El rango de a temperatura es "16°C-32°C" en los modos automático, refrigeración y calefacción temperatura no se puede ajustar en los modos deshumidificación y suministro de aire)

16 °C 32 °C

2.2 Hay 5 modos de trabajo: "Automático, Enfriamiento, Calefacción, Deshumidificación, Suministro de aire" y 4 opciones de velocidad del viento son "Automático, Viento medio, Viento alto" (Nota: La velocidad del viento se fija con viento deshumidificación modo.)

Sauber SERIE 13555 - 2.Ingrese a la interfaz de control del dispositivo - 2

flowchart
graph TD
    A["User Interface"] --> B{Mode Selection}
    B -->|Auto| C["Hot Water"]
    B -->|Cold| D["Cold Air"]
    B -->|Wet| E["Hot Water"]
    B -->|Wind| F["Hot Wind"]
    B -->|Done| G["Done"]
    H["Home Screen Status"] --> I{Mode Selection}
    I -->|Auto| J["High Air"]
    I -->|Cold| K["Medium Air"]
    I -->|Wet| L["Hot Water"]
    I -->|Wind| M["Hot Wind"]
    I -->|Done| N["Done"]

2.3 Toque el ícono del temporizador para configurar el aire acondicionado, para que se apague después de "1-24 horas" o se encienda después de "1-24 horas". Toque el icono "Otro" para configurar el aire acondicionado para que entre en modo de suspensión o modo fuerte, oscilación hacia arriba y hacia abajo y oscilación hacia izquierda y derecha (en el modo de deshumidificación, la oscilación hacia arriba y hacia abajo es fija e inamovible).

Sauber SERIE 13555 - 2.Ingrese a la interfaz de control del dispositivo - 3

flowchart
graph TD
    A["Start Button"] --> B{2Hour}
    B --> C["Cancel"]
    B --> D["confirm"]
    E["Stop Button"] --> F["Complete"]
    G["Reset Button"] --> F
    H["Reset Button"] --> F
    I["Reset Button"] --> F
    J["Reset Button"] --> F

Cambiar redes

  1. Toque Red de dispositivos en la página de administración de dispositivos. En la página Información de red del dispositivo, toque Red alternativa.

Sauber SERIE 13555 - Cambiar redes - 1

flowchart
graph LR
    A["25 °C Air Conditioner"] --> B["Device Network"]
    B --> C["Alternate Network"]
  1. Seleccione la red alternativa que se utilizará. Ingrese la contraseña de Wi-Fi y toque Confirmar. Si la red actual no está disponible, el dispositivo se conectará automáticamente a la red alternativa.

Esta característica sólo se aplica a dispositivos Wi-Fi. El firmware debe actualizarse a la última versión antes de que esta opción esté disponible en la página de administración del dispositivo. El firmware se está desarrollando y será compatible en un futuro próximo.

Alternate Network Test wifi Add Cancel Please connect to a 2.4GHz Wi-Fi network

Restablecer la red

Si la luz indicadora roja del módulo Wi-Fi no parpadea rápidamente, entonces debemos resetear la red.

Paso 1: Use el control remoto para configurar el aire acondicionado en "Modo de enfriamiento" y ajuste la temperatura a 25 °C, luego haga clic en el botón "Flujo de aire" 6 veces.

Paso 2: Después de que el tablero de la lámpara de visualización muestre "--" y el timbre suene dos veces, apague y encienda después de 5 segundos. E momento, el ícono de nube del tablero de la lámpara de visualización está apagado, significa que la luz indicadora roja en el Wi-Fi El módulo Fi parpadea rápidamente, lo que a su vez significa que el reinicio se realizó correctamente.

  1. Si desea cambiar la red, vincular un dispositivo o eliminar la vinculación y conectar la red nuevamente, primero debe restablecer la red.
  2. La configuración de la aplicación se completará como se muestra en la Fig. La configuración exitosa aparecerá como se muestra en la Fig.24. Se pueden los nombres de los dispositivos que se han configurado correctamente y tan pueden seleccionar las ubicaciones de las habitaciones donde se encuentran I dispositivos correspondientes.
  3. Nota: Este dispositivo sólo admite una configuración que es el modo predete (parpadeo rápido). No admite el modo AP (parpadeo lento) y no admite el restablecimiento de la configuración presionando prolongadamente el "botón de reinicio" (como instrucciones "Cómo hacer que la luz parpadee rápidamente/parpadee lentamente" indicadas por la APLICACIÓN). Modo AP o Una operación de reinicio incorrecta provocar un mal funcionamiento del dispositivo.

Servicios de voz de terceros

Elígeme > Servicios de voz de terceros > Más. En la página que aparece, vincule la aplicación con un asistente de voz de terceros.

Hacer clic para establecer u... Servicios de noj de terheros Gestión del huqar Centro plc mensugues Freguerhay fraccantose y commentadores Lista de habilidades Amazon Alexa Google Assistant SmartThings IFTTT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sauber

Modèle : SERIE 13555

Catégorie : Climatisation