JEHSCU0500CM3 - Réfrigérateur DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JEHSCU0500CM3 DAIKIN au format PDF.

📄 216 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN JEHSCU0500CM3 - page 49
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : JEHSCU0500CM3

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Réfrigérateur
Capacité de stockage 500 litres
Classe énergétique A++
Dimensions (L x P x H) 70 x 75 x 185 cm
Poids 90 kg
Système de refroidissement Froid ventilé
Niveau sonore 42 dB
Fonctionnalités spéciales Contrôle électronique de la température
Consommation d'énergie annuelle 300 kWh
Garantie 2 ans
Entretien Nettoyage régulier des joints et des surfaces internes
Sécurité Système de verrouillage de porte
Accessoires inclus Étagères en verre, bac à légumes

FOIRE AUX QUESTIONS - JEHSCU0500CM3 DAIKIN

Comment régler la température de mon réfrigérateur DAIKIN JEHSCU0500CM3 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur le bouton de température et sélectionnez la température souhaitée à l'aide des flèches.
Mon réfrigérateur fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets mal placés à l'intérieur. Vérifiez que rien ne touche les parois. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter le service client.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que les joints sont en bon état et que le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, vérifiez la circulation de l'air autour de l'appareil.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur DAIKIN JEHSCU0500CM3 ?
Éteignez l'appareil, videz-le et utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs.
Pourquoi y a-t-il de la glace dans mon réfrigérateur ?
La formation de glace peut être due à une mauvaise fermeture de la porte ou à une humidité excessive. Assurez-vous que les aliments ne bloquent pas l'évent de circulation de l'air.
Comment débrancher mon réfrigérateur DAIKIN JEHSCU0500CM3 ?
Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise murale. Assurez-vous de le faire avec les mains sèches pour éviter tout risque électrique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon réfrigérateur ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Sinon, vous pouvez le télécharger depuis le site officiel de DAIKIN en recherchant le modèle DAIKIN JEHSCU0500CM3.
Que faire si l'éclairage intérieur de mon réfrigérateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si l'éclairage ne fonctionne toujours pas après le remplacement, contactez le service client.
Comment économiser de l'énergie avec mon réfrigérateur DAIKIN JEHSCU0500CM3 ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est bien ventilé, évitez d'ouvrir la porte trop souvent et réglez la température à un niveau approprié.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JEHSCU0500CM3 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JEHSCU0500CM3 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI JEHSCU0500CM3 DAIKIN

DEUTSCHGroupe frigorifi que à rouleau pour application température moyenne Groupe frigorifi que à pistons pour application température moyenne Série 1 JEHCCU0040CM1 JEHCCU0050CM1 JEHCCU0051CM1 JEHCCU0063CM1 JEHCCU0067CM1 JEHCCU0077CM1 JEHCCU0095CM1 JEHCCU0100CM1 JEHCCU0113CM1 Série 2 JEHCCU0140CM1 JEHCCU0140CM3 JEHCCU0150CM1 JEHCCU0150CM3 JEHCCU0225CM1 JEHCCU0225CM3 JEHCCU0300CM1 JEHCCU0300CM3 Groupe frigorifique à pistons pour application basse température Série 1 JEHCCU0115CL1 Série 2 JEHSCU0200CM1 JEHSCU0200CM3 JEHSCU0250CM1 JEHSCU0250CM3 JEHSCU0300CM1 JEHSCU0300CM3 JEHSCU0350CM3 Série 3 JEHSCU0400CM3 JEHSCU0500CM3 JEHSCU0600CM3 JEHSCU0680CM3 Série 4 JEHSCU0800CM3 JEHSCU1000CM3 Groupe frigorifique à rouleau pour application basse température Série 2 JEHSCU0200CL3 JEHSCU0300CL3 Série 3 JEHSCU0400C

Manuel d’installation Manuel d’utilisation (Instructions d’origine) FRANÇAIS1. Nomenclature 2

2. Hygiène et sécurité 2

3. Installation et mise en service 2

4. Mise hors service et élimination 9

5. Liste de vérifi cation 9

6. Entretien et maintenance 9

7. Informations sur la réglementation F-Gas 10

9. Spécif ications 11

10. Schémas d’encombrement 13

11. Données électriques 16

2. Hygiène et sécurité

3. Installation et mise en service

Informations générales Remarque importante L'installation et le démarrage du système ne doivent être effectués que par un ingénieur en réfrigération qualifi é habitué aux systèmes et composants de réfrigération et à tous les contrôles. Pour éviter toute blessure potentielle, travaillez avec prudence autour des surfaces électrifiées ou des bordures coupantes des boîtiers en métal. Toutes les tuyauteries et câbles électriques doivent être installés conformément à tous les codes, ordonnances et arrêtés municipaux applicables. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

EVI: BLOC D'ALIMENTATIONALIMENTATION1: 230V/50Hz/1Ph3: 400V/50Hz/3PhAPPLICATIONM : TEMPÉRATURE MOYENNEL : BASSE TEMPÉRATUREGÉNÉRATIONB: 2NDC: 3RDCAPACITÉ NOMINALEDE REFROIDISSEMENTHP (DIVISÉE PAR 100)TYPE DE COMPRESSEURCCU: À PISTONSSCU: À ROULEAUGROUPEFRIGORIFIQUEJ&E Hall ● L’installation et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifi é et connaissant les codes et réglementa- tions locaux, et expérimenté dans ce type d'équipement. ● Le groupe frigorigène est fourni avec une charge d’attente de nitrogène. ● Le groupe frigorifique contient des pièces mobiles et présente des dangers relatifs à la puissance électrique. Il y a risque de blessure grave, voire de mort. Déconnectez et coupez l’alimentation électrique avant l’installation ou l’entretien de l’équipement. ● Le rejet de réfrigérant dans l'atmosphère est interdit par la loi. Des procédures correctes d’évacuation, de manipulation et de tests de fuites doivent être respectées à tout moment. ● Le groupe frigorifi que doit être raccordé à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des chocs électriques ou un incendie. ● Veillez à mettre le groupe hors tension avant de toucher toute pièce électrique. Un contact avec des pièces sous tension peut entraîner des chocs électriques ou un incendie. ● Les couvercles électriques et le bouclier du ventilateur du condensateur doivent rester en place en toute circonstance. ● Utiliser le groupe frigorifi que en dehors des conditions de conception et des applications pour lesquelles les unités ont été conçues peut s'avérer dangereux et nuisible pour le groupe, même pour un fonctionnement de courte durée. ● Les groupes frigorifi ques ne sont pas conçus pour supporter les charges ou pressions générées par d'autres équipements ou personnes. Celles-ci pourraient occasionner des pannes/- fuites/blessures. ● Dans certaines circonstances, une bouteille d’aspiration (non fournie) peut être nécessaire pour éviter le re ux de réfrigérant pendant le fonctionnement. Cela aide à éviter la migration hors cycle en ajoutant un volume libre interne sur le côté inférieur du système. ● Un test doit être réalisé pour vérifier que la quantité de migration hors cycle vers le compresseur ne dépasse pas la limite de charge du compresseur. ● Partout où cela est possible, le système doit être installé de façon à utiliser une confi guration d’évacuation. Pour les groupes de Série 1 JEHCCU040CM1 et JEHCCU0050CM1, il est conseillé d'effectuer le raccordement en mode thermostat coupé en utilisant la borne réservée à cet effet dans le boîtier de commande. ● Après l’installation, il convient de faire fonctionner le système pendant 3 à 4 heures. Le niveau d’huile doit être vérifi é après un fonctionnement de 3 à 4 heures et remis à niveau si néces- saire. Le niveau d'huile doit être inférieur à un quart de la jauge d’huile du compresseur.

3.1 Emplacement du groupe

● Pour obtenir une capacité de refroidissement maximale, l’emplacement d’installation du groupe frigorigène doit être soigneusement sélectionné. ● Installez le groupe frigorigène de façon à ce que l’air chaud qu’il distribue ne puisse pas être à nouveau repris (en cas de court-circuit ou de d’air de rejet chaud). Laissez suffi samment d’espace autour du groupe pour l’entretien. ● Assurez-vous que rien ne gêne le débit d’air dans ou hors du groupe. Supprimez tous les obstacles empêchant l’admission ou le rejet d’air. CORRECT !MAUVAIS ! MAUVAIS ! CORRECT ! ● Assurez-vous que l’unité reçue convient à votre application. ● Assurez-vous que le réfrigérant et la tension sont adaptés à l’application et à l'environnement proposés.

FRANÇAISO-CU06-AUG17-3

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

● Les chemins de tuyauteries doivent être aussi simples et aussi courts que possible. Évitez des points bas dans la tuyauterie où l'huile pourrait s'accumuler. ● N’utilisez que des tubes de cuivre catégorie réfrigération déshy- dratés avec coudes à large rayon. La tuyauterie doit conserver un rayon de courbure suffi sant. ● Soudez les tubes sans surplus, pour garantir qu’aucun excès de soudure n’obstrue le tube. ● Pour éviter l’oxydation, insuff iez du nitrogène dans la tuyauterie pendant la soudure. ● Installez une isolation sur toutes les lignes d'aspiration après avoir testé la pression. ● Fixez toutes les tuyauteries comme il se doit, à 2 mètres d'intervalle au minimum. ● Si le groupe frigorifique extérieur est positionné au-dessus du groupe intérieur, la différence de hauteur entre les groupes doit être inférieure à 25 m et il convient d'installer un piège à huile sur le tuyau d'aspiration tous les 4 m dans la hauteur. Le bas du tuyau d'aspiration doit toujours être équipé d'un col-de-cygne. ● Si le groupe frigorifique extérieur est positionné en-dessous du groupe intérieur, la différence de hauteur entre les groupes doit être inférieure à 4 m. Un siphon doit être installé vers le haut à la sortie du groupe intérieur (tuyau d'aspiration). ● La longueur de tuyauterie recommandée est de 25 m maximum. ● De l'huile supplémentaire peut être nécessaire si la tuyauterie du site est longue ou si elle comporte de nombreux pièges à huile. Contrôlez le niveau d'huile du compresseur pour décider d'ajouter l'huile après au moins 2 heures de fonctionnement. ● Il est également recommandé d'installer une vanne d'expansion avec système PFM (Pression de fonctionnement maxi) pour les groupes à moyenne température d'évaporation si la pression d'aspiration au cours de la procédure de démarrage, en particulier après un cycle dégivrage, sort des limites indiquées dans le tableau fourni. Plage de pression de fonctionnement du compresseur recommandée :

3.5 Test de pression

● Assurez-vous que l’unité est isolée lors d’un test de pression sur les tuyauteries du site et utilisez toujours un gaz inerte et sec tel que le nitrogène. En cas de réduction de la pression de maintien, vérif iez l’absence de fuite. ● Le différentiel de pression entre le côté haut et le côté bas du système ne doit pas dépasser la valeur ci-dessous. ● Les pressions de test utilisées en usine sont les suivantes. ● L’emplacement doit être bien ventilé afin que le groupe puisse aspirer et distribuer beaucoup d’air et abaisser la température de réfrigération. ● Pour optimiser les conditions de fonctionnement du groupe, la bobine du condensateur doit être nettoyé à intervalles réguliers.

3.2 Dégagement pour l’installation

● L’espace autour du groupe doit être suffi sant pour permettre un bon débit d’air et faciliter l’entretien.

3.3 Manipulation du compresseur

UPour garantir la fiabilité du compresseur, le groupe frigorifi que et le compresseur ne doivent pas être inclinés à plus de 45°. Sinon, le composant peut se déloger de ses 3 ressorts de boîtier, ce qui entraîne de bruyantes vibrations pendant le fonctionnement et une panne probable. Pour garantir un fonctionnement satisfaisant et une bonne performance, les points suivants doivent être respectés pour l’aménagement des tuyauteries sur le site. ● Couplez un groupe intérieur avec un seul groupe frigorif ique extérieur. ● Videz la totalité du nitrogène pré-chargé avant de raccorder les tuyauteries. ● Le tuyau de raccordement de la ligne d'aspiration et de liquide doit être de même longueur que le tuyau qui relie le groupe frigorif ique. Une longueur de ligne correcte minimisera la chute de pression et maintiendra une vitesse du gaz suff isante pour un bon retour d’huile. Admission d’air Décharge d’air ObstacleObstacle > 1.5 m Ressorts pour absorber les vibrations Remarque importante La longueur de la ligne doit être déterminée par un technicien qualifi é uniquement. Tous les codes de pratique locaux doivent être observés lors de l'installation de la tuyauterie de réfrigérant.

ensure Modèle de compresseurRéfrigérantPlage de pression de fonc-tionnement côté haut, (barg)Plage de pression de fonc-tionnement côté bas, (barg)Température moyenneAE/AJ ZBMTZR404A13.2-27.71.5-8.3R134a6.7-15.80.1-3.9R404A13.2-27.71.0-7.2R134a7.9-15.80.6-4.7R407C12.5-29.41.4-6.6R404A7.14-27.61.98-7.14R134a6.6-15.80.6-3.8Modèle de compresseurRéfrigérantPlage de pression de fonc-tionnement côté haut, (barg)Plage de pression de fonc-tionnement côté bas, (barg)Basse température R404A13.2-27.70.1-3.3 NTZ R404A13.2-27.70.1-3.3 R404A13.2-27.70.1-3.3 Compresseur AE/AJ

Différentiel de pression 19 barg (275 psig) 30 barg (435 psig) Côté haut 28 barg (405 psig) Côté bas 19 barg (275 psig) Pression de test ● Laissez suffi samment d’espace pour l’entretien ou l’installation.

3.4 Tuyauterie du site

FRANÇAIS3.6 Détection des fuites ● Assurez-vous que toutes les vannes d’isolement sont ouvertes. ● Effectuez un test de fuites du système en utilisant du nitrogène mélangé au réfrigérant approuvé pour l’unité. ● N’utilisez pas de CFC pour le test de fuites si le groupe frigorigène doit être utilisé avec des réfrigérants HFC. ● L’utilisation de liquides de test de fuites est déconseillée, ceux-ci pouvant interagir avec les additifs contenus dans les lubrifi ants.

3.7 Vidage – Suppression de l’humidité

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Sécurité basse pression (réinitialisation automatique) Le pressostat de basse pression est utilisé pour éviter que le compresseur ne fonctionne à une pression d’aspiration et des conditions de tirage au vide trop faibles. Le disjoncteur de sécurité basse pression ne doit jamais être réglé en dessous de la valeur indiquée dans le tableau suivant. Si le pompage est utilisé, les circuits électriques doivent être configurés de manière à ce que le redémarrage du compresseur soit déclenché à la demande du thermostat plutôt que par une réinitialisation du pressostat basse pression. La pression de coupure basse pression est le réglage de coupure moins le différentiel.

3.9 Réglage du régulateur de vitesse du ventilateur

Le régulateur de vitesse du ventilateur contrôle la pression de la tête de condensation en régulant la vitesse en fonction de la température ambiante. Pour une application basse température ambiante, le réglage de coupure du ventilateur doit dépasser la valeur recom- mandée dans le tableau ci-dessous, afi n de maintenir suffi samment de liquide pour le sous-refroidissement anticipé de la vanne d’expan- sion thermique. L’air et l’humidité réduisent la durée de vie et augmentent la pression de condensation provoquant des températures de décharge anormalement élevées susceptibles de détruire les propriétés lubrifi antes de l’huile. Le risque de formation d’acide est également augmenté par l’air et l’humidité, ce qui peut entraîner la génération de dépôts de cuivre. Tous ces phénomènes peuvent engendrer des pannes mécaniques ou électriques.

3.8 Réglages du pressostat de sécurité

Le pressostat installé sur les groupes frigorigènes avec réinitiali- sation automatique pour la basse pression et réinitialisation manuelle pour la haute pression ne sont PAS préréglés d’usine. Sécurité haute pression (réinitialisation manuelle) Le pressostat de sécurité haute pression est nécessaire pour éviter au compresseur de fonctionner hors de son enveloppe. Le pressostat haute pression doit être défini à des valeurs égales ou inférieures aux valeurs ci-dessous en fonction du type de réfrigérant, de l’application et des conditions environnementales. Remarque importante L’humidité empêche le bon fonctionnement du compresseur et du système de réfrigération

1. Tige de réglage bassepression (BP)

2. Tige de réglage différentiel, BP

5. Tige de réglage hautepression (HP)

7. Ressort principal

8. Ressort différentiel

18. Plaque de verrouillage

20. Bouton de réinitialisation

manuelle Modèle Réfrigérant Disjoncteur (barg) Disjoncteur (psig)

ModèleRéfrigérantApplicationDisjoncteur (barg)Disjoncteur (psig)AE/CAJ/TAJ MTZ ZB/ZFR134a R404AR404A R134a R407C R404A R134a

Vis de réglage de plagecôté basse pressionSens horaire : Diminuerle réglage de la pressiond'amorçageSans antihoraire :Augmenter le réglage dela pression d'amorçageVis de réglage dudifférentielSens horaire : Augmenterle réglage de la pressiondifférentielleSans antihoraire :Diminuer le réglage de lapression différentielleVerringerung der Druckeinstellung für den DifferenzdruckConnecteur côtébasse pressionConnecteur côtéhaute pressionVis de réglage deplage côté hautepressionSens horaire :Augmenter leréglage de lapression decoupureSans antihoraire :Baisser le réglagede la pression decoupureCommutateur deréinitialisation manuelle Remarque importante Le compresseur ne doit pas démarrer plus de 10 fois par heure. Un plus grand nombre de démarrages réduit la durée de vie du compresseur. Si nécessaire, utilisez un minuteur anti raccourcissement du cycle dans le circuit de commande. Un minimum de 2 minutes de fonctionnement après chaque démarrage du compresseur et de 3 minutes de ralenti après chaque arrêt et chaque démarrage sont recommandés. Ce n’est que lors du cycle de pompage que le compresseur peut fonctionner à intervalles plus courts. Remarque importante Veillez à utiliser une pompe à vide de bonne qualité pour un tirage au vide minimal de -0,1 barg (250 microns) ou moins. Assurez-vous de l'absence de toute augmentation de pression pendant 1 heure ou plus après l'arrêt de l'aspiration. Si la pression augmente, c'est que la ligne de tuyauterie contient de l'humidité ou des fuites.

  • M: Température moyenne, L : Basse température

FRANÇAISO-CU06-AUG17-3

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

3.10 Mise en service du groupe frigorifi que

Assurez-vous que toutes les vannes de service manuelles sont complètement ouvertes lors du premier démarrage du système. Cela comprend les vannes de retenue externe et interne ainsi que la vanne de réception du liquide dans le groupe. La position ouverte du robinet sphérique est la suivante :

Sens horaire : Augmenter le point de réglage de pression Sans antihoraire : Diminuer le point de réglage de pression 360° = 1 tour Environ 1.5 barg

Max 150°CpositionOUVERTE

3.11 Câblage électrique du compresseur

Le sens de rotation est correct si l'on observe une chute de la pression d'aspiration et une augmentation de la pression de décharge lorsque le compresseur est alimenté. La rotation à l'envers d'un compresseur à rouleau résulte également en un tirage d'inten- sité très réduit. La température d'aspiration sera élevée, la tempéra- ture de décharge sera basse et le compresseur pourra générer un bruit anormal.

3.12 Mise à la terre du groupe frigori que

Le l de terre doit être installé avec une vis de mise à la terre (portant l’étiquette de mise à la terre) avant le raccordement des ls électriques. Le l de terre doit être lâche, comme illustré sur le schéma ci-dessous. Borne de terre Fil d'alimentation électrique Bride Fil de terre (lâche) Le régulateur de vitesse du ventilateur est réglé à l’usine à 19 bar pour fonctionner avec le réfrigérant de la série R4*** afin de s’assur- er que le compresseur fonctionne toujours dans les limites de la plage dans toutes les conditions de travail spécifiées. Une effi cacité énergétique supérieure, comme illustrée dans la che d’écoconception, peut être obtenue avec le réglage indiqué dans le tableau ci-dessous : Pour les modèles des Séries 1: Pour les modèles des Séries 2, 3 and 4: *Réglage par défaut d’usine Réfrigérant Réglage (bar) Amorçage Réglage (bar) Différentiel R404A 16*

*Réglage par défaut d’usine Application Réfrigérant Réglage (barg) R404A/ R407F/ R407A/ R448A/ R449A 19* (Série 2)

(JEHSCU0950CL3 EVI) Temp moyenne Basse temp FRANÇAIS3.14 L'unité de série 4 EVI

3.14.1 Sélection de la taille des tuyaux

Les dimensions des conduites de liquide et d'aspiration pour le modèle EVI seront différentes de celles des modèles scroll standard. Les tailles de tuyauterie de ce modèle doivent respecter le coefficient de correction de la capacité de refroidissement recommandé. Ceci est vital car si la tuyauterie sélectionnée est surdimensionnée, en particulier pour le tube d'aspiration, la vitesse du gaz sera augmentée à bas débit de masse / basse température d'évaporation, provoquant des problèmes de retour d'huile. Des conduites d'aspiration surdimensionnées provoqueront également une baisse de la capacité à cause de la chute de pression plus importante. Le facteur de correction du réfrigérant R404A est indiqué dans le tableau ci-dessous: (Watts)

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

3.14.2 Sélection de l'isolant

Le tuyau de liquide raccordant la vanne de service CDU à l'évaporateur doit être bien isolée avec l'épaisseur de paroi recommandée de ¾’’ minimum.

3.14.2 Sélection du détendeur

La température inférieure du liquide de l'unité EVI peut augmenter les capacités du détendeur de l'évaporateur. La sélection du détendeur doit être faite sur la base de la quantité de sous-refroid- issement attendue, indiquée dans les tableaux ci-dessous : Par exemple, À la condition de Te -35°C, Ta +32°C Refrigerant R404A Capacité de refroidissement publiée = 5.9kW. Capacité de refroidissement = Facteur de correction x Capacité de refroidissement publiée = 0.63 x 5.9 kW = 3.707kW Par conséquent, les tailles de tuyaux doivent être sélectionnées par rapport à la capacité corrigée de 3.71kW. Le facteur de correction du réfrigérant R404A est indiqué dans le tableau ci-dessous : Le facteur de correction du réfrigérant R407F est indiqué dans le tableau ci-dessous : Le facteur de correction du réfrigérant R448A/R449A est indiqué dans le tableau ci-dessous : (Watts)

(A.) R404A Quantité de sous-refroidissement (K) Ta\Te

(B.) R407A Quantité de sous-refroidissement (K) Ta\Te

(C.) R407F Quantité de sous-refroidissement (K) Ta\Te

(D.) R448A/R449A Quantité de sous-refroidissement (K) Ta\Te

FRANÇAIS3.14.3 Le contrôleur EXD-HP1 Le contrôleur EXD-HP1 utilisé dans l'unité EVI série 4 fonctionne comme un contrôle d'économiseur. Le réglage du contrôleur est préréglé d'usine et est protégé par un mot de passe. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier les réglages du contrôleur.

3.14.2 Installation électrique

● Ne pas faire fonctionner le système avant que tous les raccordements de câbles ne soient terminés. ● Se référer au schéma de câblage pour les raccordements électriques. ● Un transformateur de catégorie Classe II est nécessaire pour l'alimentation électrique 24 VAC. ● Ne pas raccorder d'entrée EXD-HP1 à la tension principale car cela endommagerait le contrôleur de façon permanente. ● Lors du raccordement des fils du détendeur et du capteur de pression, tenir compte du code couleur, comme suit :

1. EXM : BR : MARRON ; BL : BLEU ; OR : ORANGE ;

YE : JAUNE ; WH : BLANC

2. PT5 : BR : MARRON ; WH : BLANC

Instructions de sécurité:

1. Lire attentivement les instructions d'installation.

Une non-conformité peut aboutir à une panne du dispositif, un dommage système ou une blessure corporelle.

2. Seules des personnes dotées des connaissances et

compétences appropriées sont autorisées à manipuler le contrôleur.

3. Déconnectez toutes les tensions du système avant

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

3.14.3 Afficheur/ clavier (fonctions des LED et des boutons)

● En mode standard, la surchauffe s'affiche sur l'écran. S'il y a injection de liquide et fonction économiseur, l'affichage passe à la température de décharge. ● Pour afficher d'autres données de l'EXD-HP1, appuyer sur le bouton « SEL » pendant 1 seconde jusqu'à ce que le numéro d'index du tableau ci-dessous s'affiche. Relâcher le bouton « SEL » et les données variables suivantes s'affichent. En répétant la procédure, les données variables peuvent être affichées en séquence comme la surchauffe mesurée → Pression d'aspiration mesurée → position de la vanne → Température de gaz d'aspiration mesurée → Température saturée calculée → Température de décharge mesurée (si la fonction économiseur est sélectionnée) → RÉPÉTITION

3.14.4 Entrée numérique DI1/DI2

● L'entrée numérique Di1 est l'interface entre le contrôleur EXD-HP1 et le contrôleur système si la communication Modbus n'a pas été utilisée. ● Le statut numérique dépend du fonctionnement du compresseur système ou de la demande. Données variables Surchauffe par défaut, K Pression d'aspiration, bar Position de la vanne, % Température du gaz d'aspiration, °C Température de saturation, °C Température de décharge, °C Le contrôleur EXD-HP1

Condition de fonctionnement Le compresseur démarre Le compresseur s'arrête Statut de l'entrée numérique Fermé (Démarrage) Ouvert (Arrêt) ON: Afficheur des données Circuit 1 ON: Afficheur des données Circuit 2 ON: alarme OFF: aucune alarme ON: Communication Modbus Paramètre / valeur suivant(e) (supérieur(e)) Paramètre / valeur suivant(e) (inférieur(e)) Sélection/ confirmation Réglage des paramètres/ enregistrement Clignotement: la vanne se ferme ON: la vanne est complètement fermée Clignotement: la vanne s'ouvre ON: la vanne est complètement ouverte

3.14.5 Fonctionnement en mode manuel

Attention : Toutes les alarmes sont désactivées au cours du contrôle manuel. Nous déconseillons de faire fonctionner le système sans surveillance pendant le contrôle manuel. ● Appuyer simultanément sur et pendant 5 secondes pour accéder au mode manuel● List of parameters in scrolling sequence by pressing button PRG Code Description et choix des paramètres 1Ho Fonctionnement en mode manuel : circuit 1

Fonctionnement en mode manuel : circuit 20 = désactiver;Ouverture de la vanne (%)Ouverture de la vanne (%)0 = désactiver;1 = activer1 = activer 1HP 2Ho 2HP Min MaxRéglaged'usineRéglagesur site Réinitialisation manuelle de l'alarme et suppression des alarmes fonctionnelles (sauf erreur matérielle) ● Appuyer simultanément sur et pendant 5 secondes. Une fois la suppression terminée, le message “CL: apparaît pendant 2 secondes.PRG SEL

FRANÇAISO-CU06-AUG17-3

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Remarque : Lorsque plusieurs alarmes retentissent, l'alarme la plus prioritaire s'affiche jusqu'à sa suppression. Puis la seconde alarme s'affiche jusqu'à ce que toutes les alarmes soient supprimées. Ce n'est qu'alors que les paramètres s'afficheront de nouveau Code d'alarme Description Paramètre connexes Vanne Que faire? Nécessite une réinitialisation manuelle après la résolution de l'alarme

Erreur du capteur de pression 1/2 Complètement fermé Vérifier le raccordement des câbles et mesurer le signal de 4 à 20 mA

Yes Yes Yes Vérifier le raccordement des câbles et mesurer la résistance du capteur Vérifier le raccordement des câbles et mesurer la résistance du capteur Vérifier le raccordement des câbles et le fonctionnement de la vanne Vérifier le système Vérifier le système pour rechercher la cause de basse pression telle qu'une perte de réfrigérant. Ouverture du clapet anti-retour/ vérifier l'absence de gaz flash dans le flux de liquide/ vérifier le capteur de température du gaz chaud de décharge Vérifier le système pour rechercher la cause de basse pression telle qu'une charge insuffisante sur l'évaporateur Vérifier le raccordement des câbles et mesurer la résistance du bobinage Complètement fermé Complètement fermé Complètement fermé Complètement fermé Complètement fermé En fonctionnement En fonctionnement En fonctionnement En fonctionnement En fonctionnement Erreur du capteur de température 1/2 Erreur du capteur de température des gaz chauds de décharge 3 Température des gaz chauds de décharge au-dessus de la limite 1P4/2P4: 1 1P4/2P4: 2 1uL/2uL: 1 1uL/2uL: 2 1uH/2uH: 1 1P9/2P9: 1 1P9/2P9: 2 Protection contre le gel Surchauffe basse (<0.5K) Surchauffe élevée Basse pression EXM/EXL erreur de raccordement électrique 1E0/2E0 1E1/2E0 1Ed 1AII/2AII 1Ad

AP blinking FRANÇAIS4 Mise hors service et élimination

5. Liste de vérifi cation

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Les groupes frigorifi ques sont conçus pour offrir une longue durée de vie avec un minimum de maintenance. Toutefois, ils doivent être régulièrement contrôlés et le calendrier d’entretien suivant est conseillé dans des conditions normales : Le retrait des panneaux supérieur, latéral et frontal garantit que toutes les pièces sont accessibles.

1. Compresseur – À inspecter à intervalles réguliers

● Vérifi ez l'absence de fuites de réfrigérant sur toutes les jointures et tous les raccords. ● Assurez-vous qu’aucun bruit anormal ni aucune vibration ne sont détectés pendant le cycle d’essai. ● Contrôlez les niveaux d’huile du compresseur et faites une mise à niveau si nécessaire. Le niveau d'huile doit être inférieur à un quart de la jauge d’huile du compresseur. Non applicable au compresseur AE/AJ.

Bobine du condensateur – À nettoyer et à inspecter à intervalles réguliers ● Retirez la saleté, les feuilles, fibres, etc. de la surface avec un aspirateur (de préférence équipé d'une brosse ou autre accessoire doux plutôt qu'avec le tube en métal), de l'air comprimé dirigé vers l'extérieur et/ou un tampon à récurer doux (pas en paille de fer) ! Ne cognez pas et n'érafl ez pas la surface avec le tube de l'aspirateur, la buse d'air, etc. Il peut être utile de vider l'eau de rinçage du MCHE par souffl age ou aspiration pour accélérer le séchage et éviter la formation de flaques.

3. Alimentation – À inspecter à intervalles réguliers

● Contrôlez l'intensité et la tension de fonctionnement du groupe frigorifique. ● Contrôlez le câblage électrique et resserrez les fils sur les borniers si nécessaire. Dans des conditions normales : ● Nettoyez la bobine du condensateur tous les trois mois ● Assurez-vous de l'absence de fuite ● Contrôlez le fonctionnement de tous les dispositifsde sécurité tous les trois mois, assurez-vous que lechauffage du carter est opérationnel ● Contrôlez la jauge et les conditions de fonctionnement ● Contrôlez la sécurité des supports du compresseur et les boulons qui maintiennent l’unité une fois par an.

4. Échangeur de chaleur brasé compact (BPHE)

** For JEHSCU0950CL3 EVI Unit ONLY ● Tout processus de soudure sur l'échangeur de chaleur doit être brasé avec au minimum 45 % de soudure argent à un maximum de 450 °C (840 °F) pour de la soudure souple et 450-800 °C (840-1470 °F) pour de la soudure rigide. ● Ne pas diriger la flamme sur le BPHE et utiliser un chiffon humide pour éviter la surchauffe du BPHE. En n de vie utile du groupe, un technicien correctement quali é doit effectuer sa mise hors service. Le réfrigérant et l'huile du compresseur sont classés comme des déchets dangereux et, en tant que tels, ils doivent être éliminés correctement et accompagnés des papiers administratifs de transfert des déchets. Les composants du groupe doivent être éliminés ou recyclés comme il se doit et de manière correcte. ● Assurez-vous que les commandes de basse et haute pression sont correctement confi gurées. ● Assurez-vous que le chauffage du carter est alimenté au minimum 12 heures avant le démarrage et qu'il est alimenté en permanence. ● Vérifiez que le réfrigérant utilisé est adapté à l'usage. ● Vérifi ez tous les raccordements électriques. ● Vérifiez que toutes les terminaisons et tous les circuits électriques sont corrects. ● Vérifiez le niveau d'huile du compresseur via la jauge, le niveau d'huile ne doit pas être inférieur au quart de la jauge. ● Vérifiez la capacité de la vanne d'expansion thermique par rapport à la capacité du groupe intérieur. Vérifiez le réfrigérant applicable à la vanne d’expansion thermique. Vérifiez la position et l'état de la fixation du bulbe thermostatique. ● Observez les pressions du système pendant le chargement et le processus de mise en route initial. ● Assurez-vous que la pression d'aspiration baisse et que la pression de décharge augmente. Aucun bruit anormal depuis le compresseur. ● Continuez à charger le système jusqu’à ce que la jauge soit claire. Assurez-vous que la haute pression est > 14 barg pour le R404A et > 8 barg pour le R134a. Un débit continu de réfrigérant clair à travers la jauge, avec d'éventuelles bulles à l'occasion à très haute température, indique que le réfrigérant est dans sa condition optimale. ● Vérifi ez la pression de décharge et d'aspiration du compresseur pour vous assurer qu'elle se trouve dans la plage de fonctionnement. La température de décharge doit se situer entre 50 et 90 °C et la pression doit être d'environ 15 à 26 bars (pour les systèmes chargés avec R404A) et 8 à 16 bars (pour les systèmes chargés avec R134a) ● Vérifiez l'intensité du groupe frigorifique et assurezvous qu'elle est inférieure à la valeur de réglage du disjoncteur du moteur. ● Contrôlez le ventilateur du condensateur, assurez-vous que l’air soufl e hors de la bobine. ● Contrôlez le ventilateur de l'évaporateur, assurez-vous qu'il décharge de l'air frais. ● Contrôlez la surchauffe d'aspiration et ajustez la vanne d'expan- sion pour éviter le reflux de liquide vers le compresseur. Surchauffe d'aspiration recommandée de 5 à 20 K. ● Ne laissez pas le système sans surveillance jusqu'à ce qu'il atteigne son état de fonctionnement normal et que la charge en huile se soit correctement ajustée pour maintenir le niveau correct de la jauge. ● Pendant la première journée de fonctionnement, vérifiez périodiquement la performance du compresseur et de tous les éléments mobiles. ● Vérifiez la jauge de liquide et le fonctionnement de la vanne d'expansion. S'il est indiqué que le système manque de réfrigérant, vérifiez attentivement l'absence de fuite dans le système avant d'ajouter du réfrigérant. Remarque importante Avertissement ! – Déconnectez l’alimentation électrique principale avant d’intervenir sur le groupe ou d’ouvrir le groupe Avertissement ! – Assurez-vous que le circuit réfrigérant ne contient aucun réfrigérant avant de le démonter Avertissement ! – Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le technicien de service qualifi é afi n d'éloigner tout danger Remarque importante Pour le groupe frigorifi que à rouleau : le câblage des 3 phases doit être contrôlé. La séquence de phase d'alimentation L1, L2 et L3 affectera le sens de rotation du compresseur à rouleau et endommagera le compresseur. Un technicien de service doit être présent au démarrage initial pour vérifi er que l'alimentation est bien phasée et que le compresseur tourne dans le bon sens. FRANÇAISSon fonctionnement s'appuie sur des gazà effet de serre fluorés

7. Informations sur la

réglementation F-Gas ● La nouvelle réglementation F-Gas (UE) N° 517/2014 est applicable depuis le 1/01/2015. Elle remplace la réglementation (CE) N° 842/2006. Cela a une incidence sur l'étiquetage du système, sur les informations fournies dans la documentation et également sur les intervalles de fréquence des tests de fuite.● Pour les systèmes dont la charge est inférieure à 3 kg, les nouvelles modalités de contrôle des fuites ne s'appliqueront pas avant 2017. Actuellement, il n'existe aucune exigence relative aux tests de fuite réguliers des systèmes dont la charge est inférieure à 3 kg.● Les exigences relatives aux tests de fuite sont les suivantes :

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

● Ce produit est chargé de N2 en usine. ● Le circuit de réfrigérant sera chargé de gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.Le tableau suivant indique les valeurs PRP (Potentiel de réchauffement planétaire) des réfrigérants spécifiés pour une utilisation avec cet équipement ainsi que les trois nouveaux intervalles de test de fuites requis basés sur le TCO Eq (équivalent en tonnes de CO

Ce guide de dépannage décrit certaines pannes courantes du groupe frigorifi que. Consultez un technicien qualifi é avant de prendre toute mesure corrective.ANCIENNELÉGISLATIONNOUVELLELÉGISLATIONFRÉQUENCE DECONTRÔLE DES FUITESTous les 12 mois, qui peuvent êtreportés à 24 mois si le système estéquipé d'un système de détectiondes fuites fixe.Tous les 6 mois, qui peuvent êtreportés à 12 mois si le système est équipé d'un système de détection des fuites fixe.Tous les 6 mois - toutefois, unsystème de détection des fuitesautomatique est obligatoire et doitêtre entretenu tous les 12 mois.5‐50 TCO2Eq 3‐30 kgs 50‐500TCO2Eq 30‐300 kgs 500+ TCO2Eq 300+ kgsInformations importantes concernant le réfrigérant utiliséCharge de réfrigérant - kg

PRP (1) RéfrigérantR404A R407A R407F R134a R448A R449A 3921.6 2107 1824.5 1430 1387 1397 Veuillez remplir d'encre indélébile, sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. La charge totale de réfrigérant et l'équivalent TCO

pour le réfrigérant chargé.L'étiquette renseignée doit être collée à proximité de l'ori ce de chargement du produit.Panne Mögliche UrsachenLe ventilateur nefonctionne pasLe compresseurne démarre pasRefroidissementinsufsant● Câblage incorrect● Câblage incorrect● Système stoppé par le déclenchement du dispositif de sécurité● Taille de la vanne d'expansion thermique et réglage SH incorrects● Mauvaise correspondance de l'unité intérieure● Faible charge de réfrigérant● Bobine du condensateur encrassée● Obstacle bloquant l'entrée/sortie de l'air● Mauvais réglage du thermostat● Le sens de rotation du compresseur est incorrect Remarque importante Avertissement ! – Coupez immédiatement l'alimentation du groupe en cas d'accident ou de panne. Contient des gaz à effet de serre uorés Charge PRP R404A R407A R407F R448A R449A R134a

FRANÇAIS9. Spécifications Température moyenne

Modèle Série COP/SEPR Compresseur

Type d'huile Données électriques

Débit d’air (m³/h) Récepteur

Poids (kg) Pression établie dB(A) à 1m

Type Déplacement (m³/h) Charge d'huile (Liter)

(A) R407F Intensité nominalea

(A) R134a Intensité du rotor de verrouillage (A)

Profondeur (mm) Hauteur (mm)

Température moyenne JEHCCU0050CM1 1 1,45 1,33 1,47 N/A 1,44 N/A AE4460Z-FZ1C

Référez-vous aux conditions : Température ambiante externe = 32°C, Température d'évaporation = -10°C (application température moyenne)

Niveau de pression établie mesurée en chambre anéchoïque

Huile C = Polyester oil (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL™ Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF) Remarque : les groupes frigorigènes sont pré-chargés d'huile, comme indiqué dans le tableau

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

FRANÇAISO-CU06-AUG17-3

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Basse température Récepteur R404A R407A R407F R448A R449A Type Déplacement(m³/h)Charged'huile (L) PuissanceabsorbéeIntensiténominalea

(A) R404AIntensiténominalea

(A) R407AIntensité du rotorde verrouillage (A) MFA

JEHSCU0950CL3 EVI 4 1,79 1,76 1,63 1,76 1,76 ZF18KVE-TFD-EVI 17,1 1,9 400V/3~/50Hz 8,50 8,10 74 16 5870 13,6 7/8" 1/2" 1348 605 1727 200 37 ModèleSérieDonnées électriquesDébit d’air(m³/h) DimensionsCompresseur Type d'huileBasse températurePoids (kg) PressionétabliedB(A) à10mètresCOP/SEPRConnexion Huile C

Référez-vous aux conditions : Températures ambiantes extérieures = 32°C, Température d'évaporation = -35°C, Température des gaz de retour d'aspiration = 20°C , Sous-refroidissement 0K (application basse température)

Niveau de pression établie mesurée en chambre anéchoïque

Huile C = Polyester oil (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL™ Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF) Remarque : les groupes frigorigènes sont pré-chargés d'huile, comme indiqué dans le tableau FRANÇAIS10. Schémas d’encombrement

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Série 4 Température Moyenne Basse Température

FRANÇAISO-CU06-AUG17-3

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

11. Données électriques

Remarque importante : Tous les câblages et toutes les connexions au groupe frigorifi que doivent être réalisés conformément aux codes locaux. Monophasé

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

Toutes les spécifications sont données sous réserve de modification par le fabricant sans avis préalable. Les instructions d’origine sont rédigées en anglais. Les autres langues sont des traductions des instructions d'origine.

14. Terminal à terra