IKEA STORBRÄNNAN 105.405.45 - Cuisinière

STORBRÄNNAN 105.405.45 - Cuisinière IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STORBRÄNNAN 105.405.45 IKEA au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA STORBRÄNNAN 105.405.45 - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : STORBRÄNNAN 105.405.45

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7.4 kW
Dimensions 60 cm x 60 cm x 85 cm
Poids 70 kg
Matériau de la surface Vitrocéramique
Fonctionnalités supplémentaires Minuteur, sécurité enfant, détection de casserole
Entretien Nettoyage avec des produits non abrasifs, essuyer les éclaboussures immédiatement
Consignes de sécurité Ne pas laisser l'appareil sans surveillance, utiliser des gants pour manipuler des plats chauds
Garantie 2 ans
Informations sur l'installation Installation par un professionnel recommandé, respecter les normes électriques en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - STORBRÄNNAN 105.405.45 IKEA

Comment allumer la cuisinière IKEA STORBRÄNNAN ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de réglage de la température sur la position désirée et appuyez sur le bouton d'allumage jusqu'à ce que la flamme s'allume.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que la bouteille de gaz est remplie. Assurez-vous également que le bouton d'allumage est enfoncé correctement et essayez de réinitialiser la cuisinière.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant de l'acide ou des agents corrosifs pour ne pas endommager la surface.
Est-ce que je peux utiliser des casseroles en fonte sur cette cuisinière ?
Oui, les casseroles en fonte sont compatibles avec la cuisinière IKEA STORBRÄNNAN. Assurez-vous simplement qu'elles sont de la bonne taille pour les brûleurs.
Comment régler la température des brûleurs ?
Tournez simplement le bouton de contrôle vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Que faire si la cuisinière dégage une odeur de gaz ?
Éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Ne tentez pas d'allumer la cuisinière et contactez un professionnel pour vérifier le système de gaz.
La cuisinière ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si la cuisinière est bien branchée et si le gaz est ouvert. Si le problème persiste, contactez le service client d'IKEA pour assistance.
Comment installer la cuisinière correctement ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec la cuisinière pour les étapes détaillées d'installation. Assurez-vous de respecter toutes les consignes de sécurité.
Est-ce que la cuisinière a une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière est équipée d'un système de sécurité qui arrête l'arrivée de gaz en cas d'extinction de la flamme.
Où trouver des pièces de rechange pour la cuisinière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client d'IKEA ou sur leur site web.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STORBRÄNNAN 105.405.45 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STORBRÄNNAN 105.405.45 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI STORBRÄNNAN 105.405.45 IKEA

CONTENU DÉFINITIONS Ce symbole signale un avertissement concernant la sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole an d’éviter les risques de blessures ou de mort. AVERTISSMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. IMPORTANTE Fournit des renseignements sur l’instal- lation, le fonctionnement, l’entretien ou tout autre renseignement important qui n’implique aucun danger. AVERTISSMENT Le non-respect des consignes de ce man- uel peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion susceptible de provoquer des dommages matériels, des blessures, voire la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : n’entreposez pas ni n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne mettez pas d’appareil en marche.
  • Ne touchez à aucun commutateur élec- trique.
  • N’utilisez aucun téléphone dans le bâ- timent.
  • En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les directives données par votre fournisseur de gaz.
  • Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un installateur qualié, un technicien de service ou le fournisseur de gaz. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Ce guide contient des instructions et des symboles importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière à ces symboles et respecter toutes les directives. Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant d’avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce manuel. Ces mesures de sécurité sont identiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque. Les avertissements et consignes importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations et conditions potentielles. Faites preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil. REMARQUE Indique une note brève et informelle qui sert à rafraîchir la mémoire ou à titre de référence.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

  • Importantes Mesures De Sécurité p. 39
  • Avant De Régler Les Commandes De La Surface p. 46
  • Réglage Des Commandes De La Surface De Cuisson p. 49
  • Entretien Et Nettoyage p. 52
  • Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente p. 55
  • Garantie Limitée D’ikea AVERTISSMENT Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de cet appareil, sans surveillance. p. 56
  • Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure et ainsi causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Si l’appareil prend feu, tenez-vous à l’écart et appelez immédiatement votre service des incendies. NE TENTEZ JAMAIS D’ÉTEINDRE UN EU DE GRAISSE OU D’HUILE EN L’ASPERGEANT D’EAU.40

IMPORTANTE Lisez et respectez les instructions et les mises en garde qui suivent pour le déballage, l’installation et l’entretien de votre appareil. Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. N’enlevez pas l’étiquette de câblage ni toute autre indication xée à l’appareil. Ne retirez pas la plaque du numéro de série et de modèle. Les températures froides peuvent endommager le système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant au moins 3 heures avant de le mettre en marche. Ne modiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant les pieds de mise à niveau, des panneaux, des protège-ls, des supports ou des vis anti-basculement, ou toute autre pièce. Ayez toujours un extincteur à mousse à la vue et facilement accessible près de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

AVERTISSMENT Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort. Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de che d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort. Installation : l’appareil doit être installé et mis à la terre de manière adaptée, par un technicien qualié. Aux États- Unis, installez l’appareil conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54 et du National Electrical Code NFPA No. 70, et en accord avec les exigences du code électrique local. Au Canada, installez l’appareil conformément aux dernières éditions des normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA Standard C22.1, du Code électrique canadien Partie 1 et aux exigences du code électrique local. Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies dans la documentation livrée avec l’appareil. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, le câble d’alimentation doit être correctement raccordé à une prise électrique ou à un boîtier de raccordement soumis à une tension adaptée, doit être correctement polarisé et mis à la terre et doit être protégé par un disjoncteur, conformément aux codes locaux. AVERTISSMENT Les rideaux d’air ou hottes de cuisinières en hauteur qui projettent de l’air vers la cuisinière en contrebas ne doivent pas être utilisés avec des tables de cuisson ou des cuisinières à gaz, sauf si la hotte et la cuisinière ou la table de cuisson ont été conçues, testées et répertoriées par un laboratoire d’essai indépendant pour une utilisation conjointe.41

Il est de la responsabilité personnelle du consommateur de demander à un électricien qualié d’installer une prise murale adéquate ou un boîtier de raccordement adapté et correctement mis à la terre. Il incombe au consommateur de contacter un installateur qualié pour vérier que l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux. Consultez les instructions d’installation fournies avec cet appareil pour y trouver tous les renseignements sur l’installation et la mise à la terre. Conversion au GPL Cet appareil est conçu pour permettre la conversion au gaz de pétrole liquéé (GPL). AVERTISSMENT Pour éviter les risques de blessure ou de mort par choc électrique, conez la conversion au GPL à un installateur ou un électricien qualié. Les ajouts, changements ou conversions requis doivent être faits par un technicien qualié an de répondre de façon satisfaisante aux exigences d’utilisation. Si une conversion au GPL est nécessaire, communiquez avec votre fournisseur de GPL pour obtenir de l’aide.

AVERTISSMENT Rangement à l’intérieur ou sur l’appareil– Les matériaux inammables ne doivent pas être rangés dans un four ou un micro- ondes, près des brûleurs ou des éléments de surface ou dans le tiroir chauffant ou le tiroir de stockage (le cas échéant). Cela inclut les articles en papier, en plastique et en tissu comme les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les chiffons, ainsi que tout liquide inammable. Ne rangez pas de produits explosifs comme des bombes aérosol sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne pas laisser les enfants sans surveillance – Les enfants ne doivent pas rester seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en marche. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil, notamment le tiroir de rangement, le tiroir-gril inférieur, le tiroir chauffant ou le four double inférieur. Ne stockez pas d’objets susceptibles de susciter l’intérêt des enfants dans les placards au-dessus de l’appareil ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent de se blesser gravement en essayer d’attraper ces objets. Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte de four ouverte peut sufre pour faire basculer le four et entraîner de graves brûlures ou d’autres blessures. Un tiroir ouvert qui est chaud peut causer des brûlures.42

ATTENTION Utilisez des maniques sèches. Des maniques mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec des surfaces de cuisson chaudes. Ne vous servez pas d’un chiffon ni d’un linge épais. Ne réchauffez pas de contenants fermés. L’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures. Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ni ottants lorsque vous utilisez cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes. Ne touchez pas les brûleurs ou les éléments de surface ou les zones à proximité, les surfaces intérieures du four ou encore le tiroir chauffant (le cas échéant). Les brûleurs et les éléments de surface peuvent être chauds même s’ils semblent froids. Les zones situées près des brûleurs et des éléments de surface peuvent devenir sufsamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni d’autres produits inammables entrer en contact avec celles-ci, avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces zones comprennent la table de cuisson, les surfaces orientées vers la table de cuisson, les ouvertures de l’évent du four, la porte et le hublot du four. AVERTISSMENT Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou les tiroirs de cet appareil peut causer de graves blessures et endommager l’appareil. Ne couvrez jamais les fentes, les trous ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa totalité avec un matériau comme du papier d’aluminium. Vous bloqueriez la circulation d’air autour du four et vous vous exposeriez ainsi à une intoxication par monoxyde de carbone. Le papier d’aluminium peut retenir également la chaleur, pouvant causer un risque d’incendie. N’utilisez pas le four ou le tiroir chauffant (le cas échéant) comme espace de rangement. N’utilisez jamais cet appareil comme radiateur indépendant pour chauffer une pièce. Cela entraîne un risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone et de surchauffe de l’appareil. ATTENTION Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la graisse, surveillez-en attentivement la cuisson. La graisse peut s’enammer si elle devient trop chaude. Ne tentez pas d’éteindre un feu de friture avec de l’eau ou de la farine. Étouffez le feu ou les ammes ou utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. Couvrez le feu avec un couvercle de poêle ou utilisez du bicarbonate de soude.43

ATTENTION N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint et que le courant est rétabli, les éléments de surface électriques peuvent se remettre en marche. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.44

ATTENTION Utilisez une amme de dimension appropriée : réglez la amme de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Si vous utilisez des ustensiles de dimension insufsante, une partie de la amme du brûleur sera à découvert et pourrait enammer les vêtements qui entrent en contact avec la amme. Un bon contact entre l’ustensile et la amme améliore aussi l’efcacité du brûleur. Sachez quels boutons ou commandes tactiles correspondent à chaque zone de cuisson. Placez un ustensile contenant des aliments sur la zone de cuisson avant de la mettre en marche. Éteignez la zone de cuisson avant de retirer l’ustensile. Utilisez des ustensiles de taille appropriée. Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs éléments de différentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le dessous est plat et dont la dimension correspond à la taille de l’élément de cuisson de l’appareil. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de la emme sera à découvert, ce qui risque de provoquer l’inammation des vêtements ou autres objets. L’utilisation d’un ustensile adéquat sur les zones de cuisson améliore l’efcacité de la cuisson. Tournez toujours le bouton sur la position « LITE » pour allumer les brûleurs de surface. Vériez si le brûleur s’est allumé. Réglez ensuite la amme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Pour réduire les risques de brûlure, d’inammation de matériaux et de renversement causés par le contact accidentel avec l’ustensile, la poignée des ustensiles doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des autres brûleurs de surface. Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages élevés : les débordements peuvent causer de la fumée, la graisse peut s’enammer ou une casserole laissée vide peut fondre. Ustensiles émaillés : en raison des brusques changements de température, seuls certains types d’ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite, ou d’autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés avec la table de cuisson sans risquer qu’ils ne se fendent. Vériez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson. Si vous faites amber des aliments sous une hotte, mettez le ventilateur en marche.45

ATTENTION Avant de nettoyer manuellement une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que l’appareil a refroidi. Vous pouvez vous brûler en nettoyant un appareil chaud. Nettoyez régulièrement votre appareil pour enlever la graisse sur toutes ses pièces, car cette graisse risque de prendre feu. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Les dépôts graisseurs présents dans le ventilateur peuvent s’enammer. Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant l’utilisation de produits nettoyants et d’aérosols. Les résidus excessifs de nettoyants et d’aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et des blessures. Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation. Ne laissez pas de graisse s’accumuler sur la hotte ni sur le ltre. Respectez les instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la hotte.

Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de l’appareil, sauf sur recommandation spécique dans les manuels. Toute autre réparation doiit être effectuée par un technicien qualié. Vous réduirez ainsi les risques de blessures et éviterez d’endommager l’appareil. En cas de problème ou de situation que vous ne parvenez pas à résoudre, contactez le fournisseur, distributeur, technicien de maintenance ou fabricant. Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualié ainsi qu’un centre de réparation agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper l’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la boîte de fusibles ou du disjoncteur. Enlevez la porte du four si vous entreposez ou mettez l’appareil au rebut. Ne touchez pas à l’ampoule du four avec un chiffon humide lorsque l’ampoule est chaude. Cela pourrait casser l’ampoule. Manipulez les lampes halogènes (le cas échéant) avec des serviettes en papier ou des gants souples. Débranchez l’appareil ou coupez son alimentation électrique avant de retirer et de remplacer l’ampoule.fr AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE

Montage des capuchons de brûleur S’assurer que tous les capuchons et les grilles des brûleurs sont installés correctement et au bon en- droit. Retirer tous les emballages de la surface de cuisson. S’assurer que les capuchons des brûleurs sont cor- rectement installés. Important : la tête du brûleur a un trou qui s’adapte sur l’allumeur. Assurez-vous que la tête est bien ajustée avant placer les chapeaux des brûleurs. Remarque : Déballez les grilles des brûleurs et placez-les sur la table de cuisson une fois que les têtes et les chapeaux des brûleurs sont correcte- ment installé. Brûleurs à gaz Votre cuisinière est munie de brûleurs à gaz en sur- face à taux de BTU variés. La capacité de chauffer la nourriture plus rapidement et en plus grandes quantités s’accroît avec la taille du brûleur. Les petits brûleurs conviennent mieux au chauffage à amme faible de petites quantités de nourriture. Les brûleurs standard sont utilisés pour la plupart des besoins de cuisson de surface. Les grands brûleurs sont conseillés pour amener de grandes quantités de liquide à température et pour la préparation de grandes quantités de nourriture. Le grand brûleur est situé à l’avant droit de la sur- face de cuisson. Peu importe la quantité, il est important de choisir des ustensiles qui conviennent à la quantité et au type d’aliments préparés. Choisir un brûleur et une amme de taille qui convient au plat de cuisson. Ne jamais laisser la amme s’étendre au-delà du bord extérieur de la casserole. Figure 23: Chapeau de brûleur, tête de brûleur, allumeur et orice ATTENTION

  • Éviter que les renversements, de la nourrit- ure, agents nettoyants ou tout autre matériau pénètrent dan les orices de gaz du brûleur.
  • Valider que toutes les têtes de brûleur et tous les capuchons sont bien en place lorsque les brûleurs sont en fonction.
  • Ne jamais placer d’objets inammables sur la surface de cuisson. Chapeau de brûleur Tête de brûleur Porte-orice Allumeurfr AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE

Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés La taille et le type d’ustensiles de cuisine utilisés auront une inuence sur la température nécessaire pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson. Veill- er à suivre les recommandations pour l'utilisation des ustensiles de cuisine comme illustré dans Figure 24 et Figure 25. Figure 24: Mise à l’essai des ustensiles de cuisine Vérier sa planéité en faisant tourner une règle sur le fond de la cas- serole (voir Figure 24). Les ustensiles de cuisine doivent avoir des fonds plats qui sont bien en contact avec toute la surface de l'élément de chauffage (voir Figure 25). Figure 25: Ustensiles de cuisine appropriés IMPORTANT Éviter de placer des ustensiles vides en alumin- ium, en verre ou en porcelaine émaillée sur les surfaces de cuisson en céramique. Le point de fusion des ustensiles de cuisine fabriqués avec ces matériaux est atteint rapidement, surtout si laissés vide ; ils peuvent adhérer aux surfaces de cuisson en céramique. Si l’ustensile fond, il peut endommager la surface de cuisson. Suivre toutes les recommandations du fabricant pour l’utilisation et l’entretien des ustensiles de cuisine. IMPORTANT Ne placez JAMAIS ou ne chevauchez pas un ustensile de cuisine sur deux zones de cuisson différentes en même temps. Une utilisation incor- recte peut endommager la table de cuisson. Types de matériel Le matériel de cuisine détermine comment la chal- eur est rapidement et uniformément transférée de l'élément de surface au fond de l’ustensile. Les matériaux les plus populaires sont : Aluminium - un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments la feront foncer (l’alu- minium anodisé résiste aux taches et piqûres). Si on laisse des casseroles d'aluminium glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent par- fois des marques métalliques qui ressemblent à des égratignures. Enlever immédiatement ces marques. Cuivre – un excellent conducteur thermique ; il se décolore facilement (voir aluminium). Acier inoxydable - un mauvais conducteur ther- mique ; donne une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer, il résiste aux taches. Fonte - un mauvais conducteur thermique ; toute- fois, elle conserve très bien la chaleur. Cuit uni- formément une fois la température de cuisson atteinte. Si on laisse des casseroles en fonte glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles lais- sent parfois des marques métalliques qui ressem- blent à des égratignures. Enlever immédiatement ces marques. Porcelaine-émail sur métal – les caractéristiques de chauffage varient selon le matériau de base. Le revêtement de porcelaine émaillée doit être lisse pour éviter d'égratigner la surface de cuisson en céramique. Verre – un mauvais conducteur thermique. Décon- seillé pour les surfaces de cuisson en céramique ; peut égratigner le verre.

ond plat et côtés droits.

Couvercles bien ajustés.

Le poids de la poignée ne

fait pas basculer l’ustensile.

Le poids de l’ustensile est

correspond à la quantité de

nourriture à préparer et

à la grandeur de l’élément

Fait d’un matériau qui

conduit bien la chaleur.

Faites toujours correspondre

le diamètre de l’ustensile à

la grandeur de l’élément.

  • Ustensile courbé ou gauchi.
  • L'ustensile dépasse le cercle de la zone de cuisson de plus d'un demi-pouce ou 12 mm.
  • Le poids de la poignée fait basculer l’ustensile.
  • Le diamètre de l'ustensile est plus petit que la surface de cuisson marquée sur la table de cuisson.fr AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE

Montage des grilles de brûleur Pour installer les grilles de brûleur, placez les grilles côté plat vers le bas et alignez-les dans le renfon- cement de la table de cuisson. Les grilles ont des languettes qui s’emboîtent, il est donc important de placer la grille centrale en premier. IMPORTANT

  • Veiller à ce que les grilles soient bien en place sur la surface de cuisson avant d’allumer les brûleurs (Figure 26). Les grilles sont conçues pour reposer à l’intérieur de la zone en retrait de la table de cuisson.
  • Les grilles doivent reposer à plat l’une contre l’autre et contre les bords du renfoncement
  • Éviter de recouvrir les zones sous les brûleurs ou toute partie de la surface de cuisson avec du papier aluminium ou tout autre revêtement. Figure 26: Installez les grilles du milieu en pre- mierfr RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON

Réglage des brûleurs de la surface de cuisson:

1. Placer l’ustensile de cuisine au centre de la grille

du brûleur de surface. S’assurer que l’ustensile de cuisine est stable sur la grille du brûleur.

2. Appuyer sur le bouton de commande correspon-

dant et tourner dans le sens antihoraire hors de la position < OFF > (FERMÉ) (Figure 29).

3. Relâcher le bouton de commande et tourner

sur la position < LITE > (allumage) ( ). Valider visuellement l’allumage du brûleur et la stabilité de la amme.

4. Une fois le brûleur allumé, pousser le bouton de

commande et tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la amme atteigne la taille sou- haitée. Ajuster la amme au besoin selon les indications sur le bouton. Emplacement des brûleurs de surface à gaz

1. Le brûleur SIMMER est idéal pour faire mijoter

des sauces délicates, etc.

2. Les brûleurs de taille STANDARD sont utilisés

pour la plupart des besoins de cuisson en sur- face.

3. Le brûleur POWER est idéal pour porter rapide-

ment de grandes quantités de liquide à tempéra- ture ou pour préparer de plus grandes quantités d’aliments. Figure 27: Table de cuisson 30” Figure 28: Table de cuisson 36” Figure 29: Bouton de commande de la surface de cuisson

ATTENTION Éviter de déposer des objets inammables comme des salières et poivrières en plastique des porte-cuillères ou des emballages en plastique sur la table de cuisson lorsqu’elle est en service. Ces éléments peuvent fondre ou prendre feu. Les poignées, serviettes ou les cuillères en bois peu- vent prendre feu si elles sont laissées trop près des brûleurs. REMARQUE

  • Lors du réglage d’un bouton de commande sur la position < LITE > (allumage), tous les circuits d’allumage électronique produisent simultanément une étincelle. Toutefois, seul le brûleur de surface utilisé s’enamme.
  • Les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement dans l’éventualité de panne de courant. Pour allumer manuellement un brûleur de surface, tenir une allumette allumée à la tête du brûleur, puis tourner lentement le bouton sur < LITE > (allumage). Une fois le brûleur allumé, pousser le bouton de com- mande et tourner hors de la position < LITE > (allumage) et régler la amme. Faire preuve de prudence lors d’un allumage manuel des brûleurs de surface. ATTENTION Ne jamais laisser la amme s’étendre au-delà de l’extrémité extérieure de l’ustensile. Une amme plus vive gaspille simplement la chaleur et l’éner- gie et augmente le risque de brûlure (Figure 30). Figure 30: Réglage de la amme Réglage de la taille de amme d’un brûleur La couleur de la amme est votre meilleur indice de réglage d’un brûleur. Une bonne amme est claire, bleue et à peine visible dans une pièce bien éclairée. Chaque cône de la amme doit être constant et net. Nettoyer le brûleur ou ajuster la amme si elle tourne au jaune orange. Pour la plupart des cuissons : Commencer par le réglage d’intensité le plus élevé, puis passer à un niveau inférieur pour terminer le processus. Utiliser les recommandations ci-dessous pour déterminer la bonne intensité de amme pour divers types de cuisson (Table 3S). Pour la grande friture : Régler le bouton de la surface de cuisson à l’aide d’un thermomètre. Si la graisse n’est pas assez chaude, la nourriture va l’absorber et demeurer graisseuse. Si la graisse est trop chaude, l’aliment va brunir si rapidement que le centre ne sera pas assez cuit. Ne pas frire trop d’aliments à la fois; la nourriture ne brunira pas et ne cuira pas correctement. Taille de amme Type de cuisson Feu vif Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à ébullition, grillage en lèchefrite Feu moyen Maintenir une légère ébullition, épaissir les sauces à viande, les sauces, la cuisson à la vapeur Feu doux Terminer la cuisson, cuisson à l’étuvée, pocher Ces réglages sont fondés sur l’utilisation d’usten- siles en aluminium ou en métal de calibre moyen avec couvercles. Les paramètres varient avec d'autres types d’ustensiles. Table 3: Réglages de la amme recom- mandés pour la cuissonfr RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON

Mise en conserve à la maison S’assurer de lire et de respecter l'ensemble des points suivants lors de la mise en conserve domes- tique avec votre appareil ménager. Vérier auprès du site Web du ministère de l'Agriculture des États- Unis (USDA) et s’assurer de lire toutes les informa- tions dont ils disposent et suivre leurs recommanda- tions pour la mise en conserve à la maison.

  • Utiliser uniquement une marmite de mise en conserve à fond complètement plat et sans crêtes qui rayonnent à partir du centre. Un fond plat répartit la chaleur de façon plus uniforme. Vérier le fond de la marmite avec une équerre.
  • Veiller à ce que le diamètre de la marmite de mise en conserve ne dépasse pas la largeur de la grille de plus de 25 mm (1 po).
  • Il est conseillé d’utiliser une marmite de mise en conserve de plus petit diamètre sur un serpen- tin électrique et sur les surfaces de cuisson en vitrocéramique; veiller à bien centrer la marmite sur la grille du brûleur.
  • Commencer par de l'eau chaude du robinet pour porter rapidement l'eau à ébullition.
  • Utiliser d'abord le réglage le plus élevé pour porter l'eau à ébullition. Une fois l'ébullition atteinte, baisser le feu à son réglage le plus bas possible pour maintenir l’ébullition.
  • Cuisiner uniquement des recettes éprouvées et suivre soigneusement les instructions. Les dernières informations sur la mise en conserve sont disponibles auprès du Cooperative Agri- cultural Extension Service américain ou chez le fabricant des pots de conserve.
  • Il est préférable de mettre de petites quantités en conserve et de garder la charge réduite.
  • Éviter de laisser le bac à eau ou l’autoclave de mise en conserve sur une chaleur intense pen- dant une période prolongée. Entretien et conditionnement de la plaque chauffante (non inclus) Le préchauffage lent de la plaque chauffante assure une répartition uniforme de la chaleur pour de meil- leurs résultats de cuisson. Avant la première utilisation:
  • Lavez la plaque chauffante avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez complètement. Après chaque utilisation:
  • Pour prévenir la rouille, rangez la plaque dans un endroit sec et ne la couvrez pas.
  • Après chaque utilisation, nettoyez avec une brosse dure et de l’eau chaude seulement. Utilisation de la plaque chauffante:
  • Placez la plaque d’un côté ou de l’autre et cen- trez-la sur les brûleurs de gauche. Pour l’em- placement, reportez-vous à la gure plus haut.
  • Préchauffez la plaque pendant cinq minutes à feu moyen à doux. Un préchauffage lent as- sure une distribution de chaleur égale durant le procédé de cuisson.
  • NE préchauffez PAS la plaque chauffante à feu élevé (HI). Le préchauffage à feu élevé peut gauchir la plaque et empêcher la distribution de la chaleur. Figure 31: Utilisation de la plaque chauffante REMARQUE Vous pouvez commander une plaque chauffante en appelant au (833) 337-4006.fr

Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. Figure 32: Utiliser les produits nettoyants avec prudence De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Aluminium et vinyle En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Boutons de commande peints ou en plastique Composants peints Garnitures décoratives peintes En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Les nettoyants pour vitre peuvent être utilisés, mais ne pas appliquer directement sur la surface; vaporiser sur un chiffon humide et essuyer. Tableau de commande En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Ne pas vaporiser de liquide directement sur le tableau de commande et sur la zone d'afchage du four. Ne pas utiliser de grandes quantités d'eau sur le tableau de commande - l'excès d'eau sur la zone de con- trôle peut endommager l'appareil. Ne pas utiliser d'autres détergents liquides, de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou des serviettes en papier; ils risquent d'endommager le ni. Boutons de commande En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un déter- gent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Pour retirer les boutons de commande, tourner en position < OFF > (arrêt); saisir fermement et tirer tout droit hors de l'arbre. Pour replacer les boutons après nettoyage, aligner les marques OFF et pousser le bouton en place. Acier inoxydable En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de nettoyant contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque. Acier inoxydable enduit En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de nettoyant pour électroménagers, nettoyant pour l'acier inoxydable ou de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque. Ces produits peuvent endommager la nition. ATTENTION Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi. Si l’ammoniaque ou des produits nettoyants pour appareils électroménagers sont utilisés, ils doivent être essuyés et l’appareil doit être soigneusement rincé avant utilisation. Suivre les consignes du fabricant et assurer une ventilation adéquate. NETTOYAN

De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Brûleurs de surface de cuisson Voir « Nettoyage des brûleurs scellés » à la page 54. Grilles de brûleurs de surface de cuisson Capuchons de brûleur de `sur- face de cuisson Utiliser un tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant abrasif doux. Ne pas laisser des aliments à forte teneur en sucre ou en acides (comme le lait, les tomates, la choucroute, les jus de fruits ou de la garniture pour tarte) adhérer à la porcelaine. Ils laissent souvent une tache, même après le nettoyage. Nettoyer ces déversements dès que la surface est assez refroidie. Sécher soigneusement immédiate- ment après le nettoyage. Les grilles de la table de cuisson vont au lave-vaisselle, mais nous vous recommandons de les laver à la main.fr

Nettoyage des brûleurs scellés An d'éviter les brûlures, ne pas tenter d’effectuer l’une ou l’autre des procédures de nettoyage dé- crites ci-dessous avant d'éteindre tous les brûleurs de surface et les laisser refroidir. Tout ajout, toute modication ou toute conversion requise par l’électroménager dans le but de répon- dre aux exigences de l’application doit être effectué par un organisme qualié. Nettoyer régulièrement la surface de cuisson. Rincer avec un chiffon propre et humide et essuyer. Garder les orices d’allumage des têtes de brûleur propres permet d'éviter les mauvais allumages et les ammes inadéquates. Pour nettoyer les zones de cuisson en retrait et pro- lées: Si un déversement se produit sur ou dans la par- tie en retrait ou prolée, éponger avec un chiffon absorbant. Rincer avec un chiffon propre et humide et essuyer. Pour nettoyer les têtes de brûleur :

1. Retirer le capuchon de la tête de brûleur (voir

Figure 33). Nettoyer le capuchon à l'eau chaude savonneuse et sécher soigneusement.

2. Pour les aliments brûlés et les renversements

séchés, appliquer de l’eau savonneuse et chaude sur la tête de brûleur. Laisser la crasse s'amollir.

3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer toute

4. Utiliser la brosse à dents pour nettoyer les

fentes et les orices du brûleur.

5. Nettoyer la tête de brûleur avec un chiffon doux

et propre, une éponge ou un tampon nettoyeur non abrasif. Essuyez l’orice du brûleur avec un chiffon avant de remettre en place la tête du brûleur et son capuchon. Le brûleur doit être complètement sec avant utilisation.

6. Avant de réutiliser la surface de cuisson, s’as-

surer que les capuchons de brûleur ont été correctement remis en place sur les têtes de brûleur. Lorsqu’ils ont été correctement remis en place, les capuchons sont centrés sur les têtes de brûleur et vont cliquer en place. Remuer le capuchon pour en vérier le positionnement; il ne doit pas bouger de la tête de brûleur (voir “Montage des capuchons de brûleur” à la page 46). Figure 33: Composants de brûleurs scellés ATTENTION Pour éviter toute brûlure, ne pas tenter d’allumer les brûleurs de surface sans leurs capuchons. Ne pas utiliser de nettoyant pour les fours en aérosol sur la surface de cuisson. Remarques importantes :

  • Veiller à ce que les capuchons demeurent bien en place lors de l’allumage des brûleurs.
  • Lors du remplacement des capuchons, veiller à ce qu’ils s’assoient fermement sur les têtes de brûleur.
  • Pour assurer un débit de gaz adéquat et un bon allumage des brûleurs, éviter que des déverse- ments, de la nourriture, des agents nettoyants ou toute autre matière ne pénètrent dans les ouvertures et les orices de gaz. Chapeau de brûleur Tête de brûleur Porte-orice Allumeur

7. Si le brûleur ne s’allume pas, vériez à nouveau

l’emplacement de la tête du brûleur sur le porte-ori- ce et le capuchon.fr AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE

Des solutions à des problèmes communs Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera avec les problèmes communs. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons le faire pour vous! Problème Cause et solution L’ensemble de la cui- sinière ne fonctionne pas. L’appareil ménager est débranché. S’assurer que le cordon est bien branché sur la prise. Valider la fonctionnalité du disjoncteur ou vérier les fusibles. Panne de courant. Vérier l’éclairage de la maison pour valider. Appeler votre compagnie d'électricité au sujet de l’interruption de service. Problèmes de surface de cuisson Problème Cause et solution Les brûleurs de surface ne s'enamment pas. Le bouton de commande de surface n'est pas complètement tourné sur LITE (allumer) (). Appuyer sur le bouton de commande correspondant et le main- tenir sur LITE (allumer) jusqu'à ce que le brûleur s'enamme, puis tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la amme atteigne la taille souhaitée. Les orices du brûleur sont obstrués. Mettre le brûleur sur OFF (arrêter), puis utiliser un ls de petit calibre ou une aiguille pour dégager la tête de brûleur et les orices d'allumage. Voir “Nettoyage des brûleurs scellés” à la section Nettoyage et entretien à la page 54 pour des instructions supplémen- taires sur le nettoyage. Le cordon électrique est débranché de la prise (modèles à allumage électrique uniquement). Valider que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise de courant. Le circuit secteur est ouvert. Vérier les disjoncteurs ou les fusibles. Panne de courant. Les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Voir “Réglage des brûleurs de la surface de cuisson” sur page 49. Flamme du brûleur de surface inégale ou ne s’al- lume qu'à moitié autour du capuchon de brûleur. Les fentes du brûleur ou les orices sont obstrués. Mettre le brûleur sur OFF (arrêter), puis utiliser un ls de petit calibre ou une aiguille pour dégager les orices d'allumage. Attiser légèrement la amme du brûleur et le laisser en marche jusqu'à ce que la amme soit complète. Les capuchons de brûleur ne sont pas bien en place. Vérier que tous les capuchons de brûleur sont de niveau et bien en place sur les têtes de brûleur. Voir “Nettoyage des brûleurs scellés” à la section Nettoyage et entretien à la page 54 pour des instructions supplémentaires sur le nettoyage. Flamme du brûleur de surface trop vive. Le bouton de commande de surface est sur un réglage trop élevé. Régler sur une intensité plus faible. Les capuchons de brûleur ne sont pas bien en place. Vérier que tous les capuchons de brûleur sont de niveau et bien en place sur les têtes de brûleur. Voir “Nettoyage des brûleurs scellés” à la section Nettoyage et entretien à la page 54 pour des instructions supplémentaires sur le nettoyage. Conversion au GPL inadéquate. Voir les directives du nécessaire de conver- sion au GPL pour corriger. Flamme orangée du brûleur de surface. Particules de poussière dans la conduite principale. Laisser brûler la amme jusqu’à ce qu’elle tourne au bleu. Le long des côtes, une amme quelque peu orangée est inévitable dû aux embruns et à l'air salin. Conversion au GPL inadéquate. Voir les directives du nécessaire de conver- sion au GPL pour corriger.56

Combien de temps la garantie IKEA est-elle valable? La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat. Si des réparations sont effectuées en vertu de la garantie, ceci n’a pas pour effet de prolonger la période de garantie de l’appareil. Qui effectuera les réparations? Un fournisseur de services IKEA fera effectuer les réparations par sa propre entreprise ou par le réseau de partenaires de service autorisés. Qu’est-ce qui est couvert par la présente garantie? La garantie couvre, à compter de la date d’achat d’IKEA, les défaillances de l’appareil causées par un défaut de con- struction ou de matériaux. La présente garantie ne s’applique qu’à un usage domestique. Certaines exceptions à la garantie sont spéciées sous la rubrique « Qu’est-ce qui n’est pas couvert en vertu de la présente garantie? » Durant la période de garantie, les coûts pour corriger le défaut (p. ex. réparations, pièces, main-d’œuvre et déplacement) seront couverts, à condition qu’il soit possible d’accéder à l’appareil sans dépenses spéciales. En pareilles circonstances les règlements locaux s’appliquent. Toute pièce remplacée devient la propriété d’IKEA. Que fera IKEA pour résoudre le problème? Le fournisseur de service après-vente désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si le problème est couvert par la présente garantie. Si le problème est couvert, le fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire de service autorisé agissant dans le cadre de ses opérations procédera, à son entière discrétion, soit à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit identique ou comparable. Qu’est-ce qui n’est pas couvert en vertu de la présente garantie?

  • Les dommages délibérés ou causés par la négligence, par le non-respect des instructions d’utilisation, par une installation incorrecte ou le raccordement à la mauvaise tension, par une réaction chimique ou électrochimique, par la rouille, la corrosion ou des dégâts d’eau, y compris, sans s’y limiter, les dommages causés par une eau exces- sivement calcaire et les dommages attribuables à des conditions environnementales anormales.
  • Les pièces consommables, notamment les batteries et les ampoules.
  • Les pièces décoratives et non fonctionnelles qui n’ont pas d’incidence sur l’utilisation normale de l’appareil, notam- ment les égratignures et différences de couleurs possibles.
  • Les dommages accidentels causés par des substances ou des corps étrangers, par le nettoyage ou le déblocage des ltres, du système de drainage ou des tiroirs à savon.
  • Les dommages aux pièces suivantes : vitrocéramique, accessoires, paniers à ustensiles et vaisselle, tuyaux d’alimentation et de drainage, joints d’étanchéité, ampoules et couvre-ampoules, grillages, boutons, boîtiers et pièces de boîtier, à moins qu’il ne soit démontré que ces dommages ont été causés par des défauts de production.
  • Les cas où aucune défaillance n’est trouvée lors de la visite d’un technicien.
  • Les réparations n’ayant pas été effectuées par nos fournisseurs de services désignés et/ou un partenaire de service autorisé ou pour lesquelles des pièces non d’origine ont été utilisées.
  • Les réparations requises à cause d’une installation déciente ou non conforme aux spécications.
  • L’utilisation non domestique de l’appareil, c.-à-d. son utilisation en contexte professionnel.
  • Les dommages durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n’est pas responsable des dommages pouvant survenir durant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison du client, tout dommage au produit survenant en cours de livraison est couvert par IKEA.
  • Le coût de l’installation initiale de l’appareil IKEA. Toutefois, si un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA ou son partenaire de service autorisé répare ou remplace l’appareil en vertu de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente désigné ou son partenaire de service autorisé réinstallera l’appareil réparé ou installera son remplacement si nécessaire.57

Application des lois en vigueur La garantie IKEA vous confère des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre ou d’une juridiction à l’autre. Toutefois, ces condi- tions ne limitent d’aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales. Zone de validité Pour les appareils électroménagers achetés au Canada ou aux États-Unis ou déménagés dans l’un de ces pays, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le pays en ques- tion. Il n’y a obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie que si l’appareil est conforme et est installé selon :

  • les spécications techniques du pays où la demande en vertu de la garantie est faite;
  • les instructions de montage et l’information concernant la sécurité fournie dans le guide d’utilisation. Le service après-vente destiné aux électroménagers d’IKEA N’hésitez pas à communiquer avec un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA pour :
  • faire une demande de service en vertu de la présente garantie;
  • demander des précisions sur l’installation de l’appareil électroménager IKEA dans les meubles de cuisine dédiés IKEA;
  • poser des questions sur les fonctions des appareils électroménagers IKEA. An que nous puissions vous fournir la meilleure assistance possible, veuillez lire attentivement les instruc- tions de montage et/ou le guide d’utilisation avant de communiquer avec nous. Comment nous joindre si vous avez besoin de nos services An que nous puissions vous offrir un service plus rapide, nous vous recommandons d’utiliser les numéros de téléphone indiqués dans ce manuel. Référez-vous toujours aux numéros que vous trouverez dans le livret de l’appareil spécique pour lequel vous avez besoin d’assistance. Référez-vous aussi au numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) gurant sur la plaque de classication de votre appareil. CONSERVEZ LE REÇU D’ACHAT! C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com- porte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, commu- niquez avec votre centre d’appel IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la documentation accompagnant votre appareil avant de communiquer avec nous. Numéro de téléphone. (833) 337-4006 Heures d’ouverture : lundi - vendredi 8:30 am - 8:00 pm ESTA17725806 A (October 2022) © Inter Ikea Systems B. V. 2022 AA-2328730-1