Pivot Xpand - Poussette Evenflo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pivot Xpand Evenflo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette modulable 2 en 1, compatible avec un siège auto Evenflo |
|---|---|
| Dimensions pliée | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 11 kg |
| Capacité de poids | Jusqu'à 22 kg |
| Utilisation | Convient dès la naissance avec un siège auto ou en mode poussette |
| Système de pliage | Pliage d'une seule main pour un rangement rapide |
| Roues | Roues avant pivotantes pour une maniabilité accrue |
| Entretien | Housse de siège lavable en machine |
| Sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points, frein à pied |
| Accessoires inclus | Panier de rangement, canopy extensible |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pivot Xpand Evenflo
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pivot Xpand - Evenflo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pivot Xpand de la marque Evenflo.
MODE D'EMPLOI Pivot Xpand Evenflo
- www.evenflo.com • É.-U.: 1-800-233-5921 8h à 17h, HE
2. Fenêtre de l'auvent
3. Poignée pour parents
4. Bouton de la poignée
coulissant (positions siège supérieur et siège individuel)
7. Bouton de déblocage
du siège pour tout-petit
18. Levier d'inclinaison
19. Leviers de déblocage
21. Verrouillage latéral du
22. Panier de rangement
9. Bouton de réglage du
10. Montage du siège
12. Bouton de déblocage
du montage du siège inférieur
14. Boucle du harnais
17. Sangles d’épaules
Convient uniquement aux sièges d’auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo Caractéristiques FRANÇAIS32
- Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo avec cette poussette. Les autres sièges d'auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s'ajuster au châssis de la poussette, sauf si spécifié dans les instructions. Tous les sièges d'auto utilisés avec cette poussette qui ne sont pas spécifiés dans les instructions peuvent être source de blessures graves pour l'enfant.
- NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la poussette.
- Assemblage par adulte requis. Faire attention lors du déballage et de l’assemblage; contient des petites pièces et des éléments à bords tranchants.
- Afin d’éviter le danger éventuel d’étouffement, retirer et mettre au rebut le matériel d’emballage avant d’utiliser ce produit.
- Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par la chute de l’enfant hors de la poussette, TOUJOURS utiliser le système de harnais interne dans le mode siège pour tout-petit et le mode landau.
- NE PAS porter ou faire rouler la poussette dans un escalier ou sur un escalier roulant si un enfant est assis dans celle-ci.
- NE PAS suspendre d’articles sur le guidon ni les placer sur l'auvent, car ils peuvent faire basculer la poussette et blesser l’enfant.
- S’assurer que la poussette est complètement assemblée et verrouillée en position ouverte avant de l’utiliser.
- TOUJOURS être prudent en roulant sur des trottoirs ou des marches et ne jamais utiliser la poussette à toute autre fin que celle du transport de l’enfant. Faire avancer la poussette uniquement à une allure normale de marche; la pousser plus rapidement risque d’entraîner une perte de contrôle et d’occasionner des blessures à l’enfant.
- NE PAS placer de liquides chauds dans le porte-gobelet. Les éclaboussures peuvent vous brûler ou brûler l’enfant.
- Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par la chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ni incliner le siège si l'enfant est dans la poussette.
- NE PAS utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées.
- NE PAS permettre à l’enfant de grimper sur la poussette, dans celle-ci, hors ou autour de celle-ci.
- NE PAS permettre à l’enfant de se tenir debout sur le repose-pieds. La poussette peut se renverser et blesser l’enfant. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON, CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.33 LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON, CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES!
- NE PAS porter d’autres enfants, d’articles ou d’accessoires supplémentaires dans la poussette ou sur celle-ci à moins que cela ne soit recommandé dans ces instructions. La poussette est conçue pour être utilisée avec deux enfants et pour accommoder uniquement le poids supplémentaire du rangement selon les indications de ces instructions.
- Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant dans les zones de charnières. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors de son pliage ou de son dépliage.
- NE JAMAIS laisser la poussette sur une colline ou une pente, même si les freins sont bloqués. La poussette peut se renverser et blesser l’enfant.
- Pour éviter que la poussette ne se mette à rouler par accident, TOUJOURS mettre les freins lorsqu’elle n’est pas poussée.
- ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT: – NE PAS suspendre de cordons ou de jouets à l'auvent. – NE PAS placer la poussette à proximité de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc. – NE PAS placer d’articles à cordon autour du cou de l’enfant, notamment des cordons de capuchons ou de sucettes. – Si l’enfant n’est pas bien attaché, il peut glisser hors des ouvertures de jambes et s’étrangler.
- Lors du réglage de la poussette, TOUJOURS s’assurer que toutes les parties du corps de l’enfant sont éloignées des pièces mobiles de la poussette.
- L'auvent n’est pas conçu pour protéger des rayons UV.
- Des objets à bords tranchants ou lourds placés dans les poches peuvent endommager la poussette ou blesser l’enfant.
- Afin d’assurer la sécurité du bébé, se référer au mode d’emploi du fabricant concernant l'utilisation du siège d’auto pour nourrisson, et garder toutes les instructions disponibles pour référence.
- NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d'auto pour nourrisson lorsque celui-ci est monté sur la poussette.
- S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique).
- Afin d’éviter l’instabilité ou le basculement de la poussette, NE PAS mettre plus de 0,45kg (1lb) dans le porte-gobelet ni plus de 4,5kg (10lb) dans le panier de rangement principal. AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS34 LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON, CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES!
- NE JAMAIS utiliser le siège pour tout-petit si l'auvent n’est pas attaché.
- NE JAMAIS soulever ni porter le siège pour tout-petit par la barre de protection.
- NE JAMAIS utiliser le châssis de la poussette sans le siège pour tout-petit ou sans le siège d’auto attaché.
- NE JAMAIS utiliser le siège pour tout-petit dans un véhicule automobile ou l’utiliser comme siège d’appoint.
- Afin d’éviter les chutes, ne jamais retirer le siège pour tout-petit de la poussette si un enfant est assis dans celui-ci.
- Afin d’éviter les chutes, toujours s'assurer que le siège pour tout-petit ou siège d'auto est fermement fixé aux supports de siège des deux côtés de la poussette avant de placer l'enfant dans le siège.
- Quand la poussette est en mode landau, elle est destinée à un enfant de moins de 6mois OU qui est incapable de s'asseoir en position droite sans aide. UNIQUEMENT utiliser cette poussette en position droite avec un enfant qui peut rester assis droit sans aucune aide.
- NE JAMAIS utiliser le siège en position de mode landau à moins d’avoir détaché les sangles situées sous le siège et d’avoir réglé le siège en mode landau, selon les instructions.
- Pour éviter le renversement, toujours retirer l'enfant le plus lourd d'une place assise avant de retirer l'enfant le plus léger.
- Afin d’éviter les blessures graves, NE JAMAIS utiliser la poussette en aucune autre configuration que celle indiquée dans le mode d’emploi. Cette poussette peut être utilisée en plusieurs configurations différentes avec les deux sièges en mode poussette simple ou double (voir pages54 et 55).
- NE PAS dépasser les limites de poids maximales indiquées dans les modes d'emploi du siège d'auto pour nourrisson ou des accessoires.
- Pour des configurations d'utilisation supplémentaires avec accessoires en option, consulter les manuels fournis avec les accessoires Pivot Xpand (vendus séparément). Ceux-ci incluent généralement, mais pas uniquement: les adaptateurs pour siège d'auto pour nourrisson provenant d'autres fabricants, une planche à roulettes et une option de deuxième siège pour tout-petit. AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.35 Conditions requises pour l’enfant: Quand la poussette est en mode landau, elle est destinée à un enfant de moins de 6mois OU qui est incapable de s'asseoir en position droite sans aide. Utiliser uniquement cette poussette en position droite avec un enfant qui peut rester assis sans aucune aide.
- Poids maximum: 25kg (55lb) en siège pour tout-petit
- Hauteur maximale: 109cm (43po) en siège pour tout-petit IMPORTANT: Lire soigneusement les instructions avant l’utilisation. Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est impératif d’assembler la poussette selon ces instructions. Si des pièces manquent, ne pas utiliser la poussette et appeler le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), ou 1-937-773-3971 (Canada) ou 800-706-1200 (Mexique) pour commander des pièces de rechange. Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle et la date de fabrication. Ces informations se trouvent sur l'un des pieds arrière de la poussette. Numéro de modèle : ________________________ Date de fabrication: ________________________ Information d'enregistrement Nous vous prions d'enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d'avertissement de sécurité ou de rappel. Vos informations personnelles ne seront ni vendues, prêtées ou diffusées. Pour enregistrer ce produit, remplir et envoyer la carte jointe à celui-ci ou visiter notre site d'enregistrement en ligne à www.evenflo.com/registerproduct. Informations importantes FRANÇAIS36 Porte-gobelet (1) Ensembles de roue avant (2) Roues arrière (2) Châssis Siège pour tout-petit Barre de protection Barre de montage du panier Identication des pièces37 LE SIÈGE DE LA POUSSETTE PEUT ÊTRE UTILISÉ EN DEUX MODES DIFFÉRENTS: MODE SIÈGE POUR TOUT-PETIT OU MODE LANDAU. Le siège de la poussette est fourni en mode landau, avec les boucles détachées sous le repose-pieds et sur les côtés du siège pour tout-petit. Les instructions doivent être suivies à la lettre an de s’assurer de monter la poussette dans le mode d’utilisation préféré. Après l’assemblage du châssis et des roues, la poussette peut être montée en mode landau ou en mode siège pour tout-petit; pour ce faire, suivre les instructions des pages40 à 43. Mode siège pour tout-petit Mode landau Choix du mode d’utilisation FRANÇAIS38 Prendre en main la poignée pour parent et la tirer vers le haut jusqu'à ce que la poussette s’ouvre complètement avec un clic audible. S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur la poignée pour parent.
Pour protéger le revêtement de sol, placer une couverture protectrice (carton) en dessous de la poussette pendant l'assemblage. Débloquer le verrouillage du châssis latéral. Maintenir le verrouillage en position ouverte pendant le dépliage de la poussette. CLIC! Verrouillage latéral du châssis Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. Assemblage de la poussette - Châssis AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.39
CLIC! CLIC! Tourner la poussette an d'orienter son devant vers le haut, tel qu'illustré. Pour attacher les roues avant, pousser la roue sur le pied tubulaire avant jusqu'à enclenchement. Répéter de l’autre côté. Tirer sur les roues pour s’assurer qu'elles sont toutes deux attachées en toute sécurité. Pour xer le panier, repérer la barre d'assemblage du panier et s'assurer que les boutons-poussoirs se trouvent en bas. Pousser la barre d'assemblage du panier sur le cadre jusqu'à enclenchement dans son emplacement sur les deux côtés avec un déclic audible. Une fois installée, tirer sur la barre d'assemblage du panier pour s’assurer qu’elle est bloquée en place. Terminer l'assemblage en fermant la fermeture à glissière du tissu autour de la barre d'assemblage du panier et en enclenchant les deux boutons sur les deux côtés du châssis de la poussette.
Mettre la poussette à l’envers an d'orienter son arrière vers le haut, comme illustré. Pour attacher les roues arrière, pousser la roue sur le pied tubulaire arrière jusqu'à enclenchement. Répéter de l’autre côté. Tirer sur les roues pour s’assurer qu'elles sont toutes deux attachées en toute sécurité. CLIC! Assemblage de la poussette - Roues Assemblage de la poussette – Panier FRANÇAIS40
Fasten buckles behind leg rest and on each side of toddler seat. IMPORTANT: The buckles MUST be fastened before placing child in the seating area. Pour xer le siège pour tout-petit, faire glisser le siège aux montants jusqu'à ce que les deux s'enclenchent des deux côtés du châssis. Le siège pour tout-petit peut être attaché face vers l’avant ou face vers les parents. VÉRIFIER pour être certain qu’il est attaché en toute sécurité en tirant sur celui-ci.REMARQUE: La poussette ne peut pas être pliée si le siège est en position face vers les parents. CLIC!CLIC! CLIC!
Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit Pour ajuster le repose-pieds, appuyer sur les deux boutons et le soulever ou l'abaisser en position souhaitée. Attacher les boucles situées derrière le repose-jambes et sur les deux côtés du siège pour tout-petit.IMPORTANT: Les boucles DOIVENT être attachées avant d’asseoir un enfant dans le siège.41 RECLINE
CLIC! CLIC! Pour attacher la barre de protection, pousser les onglets dans les logements situés sur la poussette, de chaque côté du châssis jusqu'à enclenchement dans son emplacement. Tirer sur la barre de protection pour s’assurer qu’elle est bloquée en place. Pour retirer la barre de protection, appuyer sur les deux onglets et retirer la barre de la poussette. Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit Pour incliner le siège pour tout-petit, soulever la poignée située sur le haut du siège et faire pivoter le siège dans la position souhaitée. Pour éviter les blessures graves, NE PAS relever ou incliner le siège si un enfant se trouve dans la poussette. AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS42 Si le siège est en Mode siège pour tout-petit, suivre ces étapes pour changer en mode landau, comme illustré. NE JAMAIS utiliser le siège en position landau incliné à moins d’avoir détaché les boucles des sangles situées sous le siège et d’avoir réglé lesiège en mode landau selon les instructions. NE JAMAIS soulever ou porter le siège pour tout-petit par la barre de protection ou si un enfant se trouve dans le siège. Le siège pour tout-petit n'est pas un porte-bébé. NE JAMAIS utiliser le système de harnais lorsque le siège pour tout-petit est en mode landau. En cas d'utilisation en mode landau, l'auvent DOIT être en position la plus basse (voir p.47). Pour éviter des blessures graves voire mortelles : NE PAS utiliser le mode landau avec la barre supérieure abaissée. Détacher les boucles situées derrière le repose-jambes et sur chaque côté du siège pour tout-petit. IMPORTANT: Les boucles DOIVENT être détachées avant d’asseoir un enfant dans le siège. Utilisation de la poussette - Mode siège pour tout-petit à mode landau Lors de l'utilisation en mode landau, le repose-pieds DOIT être en position horizontale, comme illustré. AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.
Appuyer sur la surface intérieure du siège pour tout-petit pour aplatir l'intérieur. Soulever la poignée et faire pivoter le siège jusqu'en bas an qu'il soit à plat.
Utilisation de la poussette - Mode siège pour tout-petit à mode landau
Pour le retirer et l’utiliser en mode face vers les parents: Enfoncer les boutons de déblocage situés des deux côtés du siège pour tout-petit, soulever le siège du châssis de la poussette, le tourner de l'autre côté et le xer de nouveau. S’ASSURER qu’il est attaché en toute sécurité des deux côtés en tirant sur celui-ci. CLIC! FRANÇAIS44 Pour régler la poignée des parents, appuyer sur le bouton de déblocage de la poignée. Lever ou abaisser la poignée des parents à la hauteur souhaitée. Utilisation de la poussette – Poignée des parents Utilisation de la poussette - Porte-gobelet Utilisation de la poussette - Repose-pieds Pour attacher le porte-gobelet, le faire glisser sur le montant de chaque côté de la poussette, comme illustré. Pour ajuster le repose-pieds, appuyer sur les deux boutons et le soulever ou l'abaisser en position souhaitée. Pour retirer le porte-gobelet, appuyer sur la languette vers le centre et le faire glisser vers le haut, tel qu'illustré.
CLIC!45 FRANÇAIS Pour ouvrir ou replier l'auvent, le pousser vers l'avant ou vers l'arrière de la poussette, tel qu'illustré.
L'auvent a une fenêtre qui peut être rabattue pour permettre de voir l'enfant dans le mode siège pour tout-petit.
Pour retirer l'auvent, détacher les montants de l'auvent des côtés du siège pour tout-petit, tel qu'illustré.
Pour remettre l'auvent en place, reconnecter les supports de l'auvent à la hauteur souhaitée sur le siège pour tout-petit. REMARQUE: Il y a trois positions d'auvent sur le siège pour tout-petit. Déplacer l'auvent vers le haut au fur et à mesure que l'enfant grandit, pour plus de confort.
Utilisation de la poussette - Auvent Montage de l'auvent46 Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glis- sement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. REMARQUE: S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur la poignée pour parent. Serrer les freins arrière et retirer la barre de protection. Les sangles d’épaule du harnais G doivent se trouver à la hauteur des épaules ou plus bas, le plus près possible des épaules du bébé H. Asseoir le bébé sur le siège et faire passer le panneau d’entrejambe I entre les jambes de l’enfant. Attacher chaque boucle J. Pour obtenir un serrage bien ajusté et confortable, tirer sur les sangles d’épaule G pour serrer la retenue d’épaule et tirer sur les sangles de retenue de la taille K pour serrer la ceinture de retenue. REMARQUE: Pour desserrer les sangles de la ceinture K, appuyer sur le bouton de déblocage L situé sur la boucle et tirer. Pour desserrer les sangles d’épaule, appuyer sur la fixation M tout en tirant la sangle d’épaule vers le bas. Une fois l’enfant bien attaché, rattacher la barre de protection. S’assurer que la barre de protection s’enclenche avec des clics audibles. Tirer sur la barre de protection pour s’assurer qu’elle est bloquée en place.
Utilisation de la poussette – Harnais
AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.47 Utilisation de la poussette – Harnais FRANÇAISChanger d’un harnais à 5 points à un harnais à 3 points : Pour déverrouiller le harnais : Enfoncer le bouton comme indiqué. Retirer chaque sangle du harnais d’épaule
de chaque boucle comme illustré. Ranger la sangle du harnais d’épaules pour utilisation ultérieure.Harnais à 3 points
TOUJOURS serrer les freins. S’assurer d'avoir engagé les freins en essayant de pousser la poussette.Pour verrouiller, APPUYER à fond sur le levier de frein, tel qu'illustré.Pour déverrouiller, APPUYER sur le levier situé sur le haut des freins, tel qu'illustré. CLIC! CLIC! Utilisation de la poussette – Freins AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.48
REMARQUE: La poussette ne se pliera pas si le siège pour tout-petit est en position face vers les parents. Pour plier la poussette, retirer l'enfant, régler l'arrière du siège en position verticale, serrer les freins arrière et fermer l'auvent. S'assurer que la poignée pour les parents est abaissée à la position la plus basse (voir p.45). Tirer les leviers, situés de chaque côté de la poussette, et abaisser le châssis jusqu'à enclenchement du verrouillage latéral du châssis dans son emplacement. Vérier de nouveau que le verrouillage latéral du châssis est bien bloqué. Pour que la poussette reste en position verticale lorsqu’elle est repliée, s’assurer que les roues avant sont face vers l’avant. Pour obtenir un pliage plus compact, plier le repose-pieds vers le bas et placer le siège pour tout-petit en position de montage supérieur du siège (p.52). Le siège pour tout-petit peut également être retiré avant de replier le châssis de la poussette. NE JAMAIS replier la poussette lorsque le siège pour tout-petit est en mode landau. Pour déplier la poussette, voir p.38.
Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. CLIC! Utilisation de la poussette – Pliage de la poussette AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.49
- Utiliser uniquement les sièges d'auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo ou toute autre version du siège d'auto pour nourrisson LiteMax
avec cette poussette. D’autres sièges d’auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au châssis de la poussette, ce qui peut résulter en blessures graves à l’enfant s’ils sont utilisés avec cette poussette.
- Avant d’utiliser le siège d’auto pour nourrisson avec cette poussette, lire toutes les instructions comprises avec celle-ci et les ranger correctement pour usage ultérieur.
- NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d'auto pour nourrisson lorsque celui-ci est monté sur la poussette.
- S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique).
- Afin d’éviter les blessures graves, s’assurer que le siège d’auto pour nourrisson est bien enclenché sur les montants du siège du véhicule.
- Certains sièges d’auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo sont équipés d’un couvre-pieds ou d'une couverture en option qui doit être retiré pour attacher correctement le siège à la poussette. Pour retirer le siège pour tout-petit, appuyer sur les boutons de déblocage vers le bas de chaque côté du siège et enlever le siège du châssis de la poussette.
Pour xer le siège d'auto, l'insérer dans les montants jusqu'à ce que les deux s'enclenchent des deux côtés du châssis.
Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés CLIC! AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS50 REMARQUE: Le siège d’auto pour nourrisson peut être installé en position face vers l'arrière ou face vers l’avant sur le châssis de la poussette.
Tirer sur l’avant et l’arrière du siège d’auto pour nourrisson pour s’assurer qu’il est bien bloqué.
Pour retirer le siège d'auto pour nourrisson, verrouiller les freins, appuyer sur la poignée située à l'arrière du siège et soulever le siège d'auto de la poussette. CLIC! CLIC! CLIC! CLIC!
Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés51
POUR MONTER UNE POUSSETTE
DOUBLE, verrouiller les freins puis mettre le siège en position basse en appuyant sur le bouton. Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du support de siège inférieur, tirer vers le haut, puis écarter le tube de soi. Cela fera pivoter les supports vers l'avant en position jusqu'à ce que le tube s'enclenche dans son emplacement, comme illustré. REMARQUE: Il faut d'abord presser le bouton avant de tirer vers le haut. Si le bouton reste coincé, appuyer sur les supports pour que le bouton se détache et recommencer.
CLIC! Utilisation de la poussette en poussette double
- Utiliser uniquement les sièges d'auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo ou toute autre version du siège d'auto pour nourrisson LiteMax
avec cette poussette. D’autres sièges d’auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au châssis de la poussette, ce qui peut résulter en blessures graves à l’enfant s’ils sont utilisés avec cette poussette.
- Avant d’utiliser le siège d’auto pour nourrisson avec cette poussette, lire toutes les instructions comprises avec celle-ci et les ranger correctement pour usage ultérieur.
- NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d'auto pour nourrisson lorsque celui-ci est monté sur la poussette.
- S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique).
- Afin d’éviter les blessures graves, s’assurer que le siège d’auto pour nourrisson est bien enclenché sur les montants du siège du véhicule.
- Certains sièges d’auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo sont équipés d’un couvre-pieds ou d'une couverture en option qui doit être retiré pour attacher correctement le siège à la poussette. AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS52 Utilisation de la poussette en poussette double
Il existe 2 positions de montage du siège:
- Position de montage en siège individuel
- Position de montage en siège supérieur Une fois que les supports du siège inférieur sont installés en position (p.51) appuyer sur le bouton des supports du siège individuel et les faire glisser vers le haut en position de montage supérieure pour laisser de la place pour placer un siège d'auto ou un siège pour tout-petit en position de montage inférieure. bouton Vérier que les supports sont verrouillés en position en les poussant vers le haut ou vers le bas sur le rail coulissant avant de placer le siège d'auto ou le siège pour tout- petit sur la poussette. Pour attacher le siège pour tout-petit, faire glisser le siège sur les supports du siège inférieur jusqu'à enclenchement dans son emplacement. SOULEVER le siège pour s’assurer qu’il est attaché aux supports en toute sécurité. REMARQUE: Il sera nécessaire d'attacher soit le siège d'auto soit le siège pour tout- petit sur le support du siège inférieur avant de xer l'autre accessoire sur le support supérieur. Pour attacher le siège d'auto pour nourrisson dans la position de montage la plus élevée, aligner le moyeu circulaire de la poignée avec les montants de siège. Insérer le siège d'auto dans les montants jusqu'à enclenchement des deux côtés du châssis. SOULEVER le siège d’auto pour s’assurer qu’il est attaché en toute sécurité. Le mode poussette double est maintenant prêt à être utilisé.
CLIC! Utilisation de la poussette en poussette double Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. Pour éviter le renversement, toujours retirer l'enfant le plus lourd d'une place assise avant de retirer l'enfant le plus léger. Pour plier la poussette à partir du mode poussette double, verrouiller les freins, puis retirer le siège pour tout-petit ou le siège d'auto pour nourrisson du support du siège inférieur. Tout en pressant le bouton de déverrouillage du support de siège inférieur, tirer le tube vers le haut. Cela fera pivoter les supports en position jusqu'à ce que le tube s'enclenche dans son emplacement, tel qu'illustré. En cas d'utilisation du siège d'auto pour nourrisson dans la partie supérieure du support de siège, retirer le siège d’auto pour nourrisson et le remplacer avec le siège pour tout-petit orienté face vers l'avant jusqu'à enclenchement dans son emplacement. SOULEVER le siège pour tout-petit pour s’assurer qu’il est bien attaché. REMARQUE: Le siège-pour tout-petit DOIT être droit et orienté vers l’avant. La poussette ne se pliera pas si le siège pour tout-petit est en position face vers les parents. NE JAMAIS replier la poussette lorsque le siège pour tout-petit est en mode landau. Le siège pour tout-petit peut être plié avec la poussette en position siège individuel ou siège supérieur. Pour le pliage en poussette simple, voir p.48.
CLIC! AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS54 Congurations d'utilisations de la Pivot Xpand AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.
- Pour éviter le renversement, toujours retirer l'enfant le plus lourd d'une place assise avant de retirer l'enfant le plus léger.
- Afin d’éviter les blessures graves, NE JAMAIS utiliser la poussette en aucune autre configuration que celle indiquée dans le mode d’emploi. Cette poussette peut être utilisée en plusieurs configurations différentes avec les deux sièges en mode poussette simple ou double.
- NE PAS dépasser les limites de poids maximales indiquées dans les modes d'emploi du siège d'auto pour nourrisson ou des accessoires.
- Pour des configurations d'utilisation supplémentaires avec accessoires en option, consulter les manuels fournis avec les accessoires Pivot Xpand (vendus séparément). Ceux-ci incluent généralement, mais pas uniquement: les adaptateurs pour siège d'auto pour nourrisson provenant d'autres fabricants, une planche à roulettes et une option de deuxième siège pour tout-petit.55 Congurations d'utilisations de la Pivot Xpand FRANÇAISEvenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l'utilisateur d'origine («Acheteur») contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de 90jours à partir de la date de l'achat initial de ce Produit. La seule responsabilité d'Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux par Evenflo et qui sera déterminé être couvert sous les termes de cette garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l'Acheteur. La preuve d'achat sous la forme d'une facture ou d'un contrat de vente prouvant que le Produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l'Acheteur initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, contacter le centre «ParentLink Consumer Resource Center» d’Evenflo au 1-800-233-5921 ou www.evenflo.com. À L'EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
- Nettoyer les petites éclaboussures et les taches des surfaces en tissu ou en plastique à l’eau froide et au savon doux. Laisser sécher à l’air.
- Les pièces en métal et en plastique peuvent être essuyées avec un chiffon humide doux et séchées avec un chiffon doux. NE PAS utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs. www.evenflo.com É.-U.: 1-800-233-5921 8h à 17h, HE Canada: 1-937-773-3971 Mexique: 800-706-1200 Entretien et nettoyage Garantie limitée
Notice Facile