CDT858P4VW2 - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDT858P4VW2 GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 82 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant éco, intensif, rapide, et délicat |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé |
| Entretien | Filtres lavables, programme de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 44 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDT858P4VW2 GE
Questions des utilisateurs sur CDT858P4VW2 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDT858P4VW2 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDT858P4VW2 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI CDT858P4VW2 GE
Manuel du propriétaire
Lave-Vaiselle
Modèles : CDT828 Séries, CDT858 Séries, CDT888 Séries, CDP888 Séries
Table des matières
Consignes de sécurité .... 4
Utilisation du lave-vaisselle
Comment démarrer ....
Distributeurs 10
Communication avec l'appareil 12
Chargement 13
Entretien et nettoyage 20
Conseils de dépannage 22
Garantie limitée 27
Soutien au consommateur....28
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série
N° de modèle ____
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l'intérieur de la porte.
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.
CAFÉ
DISTINCT BY DESIGN™
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
⚠AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
▲AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
■ Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
- Vous trouverez des instructions détaillées sur la mise à la terre dans la section « PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » des Instructions d'installation.
■ Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos vieux électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causer un risque d'incendie ou de blessure.
■ Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE : Le fait d'arrêter le lave-vaisselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
▲AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
- Placez les articles coupants de manière à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
- Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
- Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.
■ Ne touchez pas à l'élément chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
■ Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas été correctement réinstallés.
■ Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
■ Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d'en faire un emploi abusif de toute autre manière.
■ Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
■ Ne rangez ni n'utilisez des matières combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.
■ Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
Mise au rebut adéquate de votre électroménager
■ Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
■ Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
▲AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
⚠ AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts.
■ Enlevez la porte du compartiment de lavage.
ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
■ Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier central afin d'éviter que leurs petits doigts se coincent.
■ Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
- Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourraient entrer en contact avec l'élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont adéquats et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.
Cet électroménager doit comporter :
■ Une alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.
■ Le câble doit comporter 2 fils avec terre et être certifié
pour une température de 75 °C (167 °F).
■ Si l'alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.
Il est recommandé d'avoir :
■ Un disjoncteur ou un fusible temporisé.
■ Un circuit de dérivation particulier correctement mis à la terre.
▲AVIS
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre appareil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
■ N'utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselle Café.
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
REMARQUE : Sur le panneau de commande, les mots soulignés sont des touches et les mots non soulignés sont des fonctionnalités
CDT828 Séries

Protection contre les fuites (sur certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se vidangera et arrêtera le cycle. L'affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Contactez Café pour le service.
1 Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d'huile.
2 Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). Consultez la section Distributeurs.
3 Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez des agents de rinçage de haute qualité tels que le produit de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE : L'utilisation d'un agent de rinçage peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisselle.
4 Sélectionner le cycle
Appuyez sur le bouton situé le plus à gauche (certains modèles) pour sélectionner le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis du bouton le plus à gauche (certains modèles) s'allumera pour indiquer que le cycle de lavage a été sélectionné. Sur d'autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître un choix de cycles sur la fenêtre d'affichage. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du cycle désiré.
REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
| Auto | Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes. |
| Cookware | Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 31 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. |
| Gentle (Délicat) | Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il est sûr pour la porcelaine et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes. |
| Express (certains modèles) | Ce cycle est conçu pour laver la vaisselle sale nonchalamment en 1 heure. Le séchage avec chaleur y ajoutera de 65 à 105 minutes. Pour un meilleur séchage, sélectionne Dry (Séchage) ou Ultra Dry (Séchage Ultra). La température de rinçage finale sera augmentée. Cela augmentera la température du rinçage final et prolongera la durée du séchage. Lorsque le voyant vis-à-vis de l'option Clean (Nettoyer) s'allumera, ouvrez la porte, tirez le panier vers l'extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu'elle est sèche environ 5 minutes. |
| Favorites (Favoris) (certains modèles) | Améliorez l'utilisation de votre lave-vaisselle en le connectant au Wi-Fi et en utilisant l'application SmartHQ pour attribuer un cycle, à partir d'une liste de cycles élargie, à ce bouton. |
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE : Si la température de l'eau d'admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s'allumera pour indiquer l'option qui a été sélectionnée.
| Normal Temp(Température normale) | Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en économisant l’énergie. |
| Hi-Temp Wash(Lavez ou Haute) | Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. |
| Wash Presoak+Sanitize/Sani(Lavez désinfecter temp) | Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle et peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera selon la température de l’eau d’admission.REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la Norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l’efficacité de la désinfection.REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. |
| Dry | Off - Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage. |
| On/Normal -Activez l’option pour obtenir un séchage plus rapide. Cette option peut prolonger le temps du cycle de lavage jusqu’à 85 minutes. Cette option n’est pas disponible avec le cycle Express. | |
| Ultra - On peut sélectionner cette option en appuyant deux fois sur le bouton Dry(Séchage) pour allumer le voyant Ultra. Du temps sera alors ajouté à votre option de séchage, améliorant l’efficacité du lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher. | |
| Silverware Wash(Lavage de l’argenterie)(certains modèles) | Cette option prolonge la durée pendant laquelle les jets de lavage sont dirigés sur vos couverts et peut ajouter jusqu’à 23 minutes à la durée du cycle. Utilisez cette option pour éliminer les salissures difficiles à déloger de vos couverts et de vos ustensiles de cuisine. Voir les recommandations d’utilisation dans la section Chargement. |
| Delay Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la commande Delay, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. | |
| Control Lock(Commande de verrouillage) | Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance.Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, certains modèles il suffit d’appuyer sur les touches Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) et Sani(Désinfection), comme indiqué sur les commandes, et de les maintenir enfoncées pendant 3 secondes. Le témoin Controls Lock (verrouillage des commandes) s’allume alors pour indiquer que la commande est verrouillée. S’il n’existe pas de commande Controls Lock(Verrouiller les commandes), vous pouvez verrouiller le lave-vaisselle par l’intermédiaire de l’application SmartHQ.Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, certains modèles il suffit d’appuyer sur les touches Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) et Sani(Désinfection), comme indiqué dans les commandes, et de les maintenir enfoncées pendant 3 secondes. Le témoin Controls Lock (Verrouillage des commandes) s’éteint alors pour indiquer que la commande est déverrouillée. Si les commandes Controls Lock (verrouiller les commandes) ne sont pas sur les commandes, déverrouillez le lave-vaisselle à l’aide de l’application SmartHQ ou appuyez sur la touche Start (Marche) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. |
Comment démarrer

Démarrer le lave-vaisselle
| Start (Démarrer) | Appuyez sur la touche Start et et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay. Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L’affichage s’éteindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes Pour activer l’affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche. |
| Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) | Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. |
| Cancel (Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra. |

Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
| Sanitized | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Presoak+Sanitize/Sani a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubriquePresoak+Sanitize/Sani pour une description complète de l’option.Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le voyant. |
| Clean (Nettoyer) | Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte. |
| Cycle Status(Statut du cycle)(certains modèles) | Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyant sera de couleur ambre jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe au blanc. |
| Sounds (Sons) | Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la porte. Pour mettre tous les sons en sourdine, appuyez sur la touche Dry5 fois bouton 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons. |
| Muet Pour activer/désactiver les sons de commande du lave-vaisselle, appuyez 5 fois sur latouche Dry en 5 secondes. | |
| Sabbat/DoorWake UpMode (Mode d’activation de la porte) (certains modèles) | Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches Autoet Hi Temp Wash bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l’affichage et les sonorités des commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) intérieures, pressez n’importe quelle touche. |
| Smart Assist(Assistance intelligente)(certains modèles) | La connexion de votre lave-vaisselle à SmartHQ vous offrira des capacités et des renseignements améliorés pour la fonction Smart Assist (Assistance intelligente) afin de maintenir des performances de lavage et de séchage optimales. La fonction Smart Assist (Assistance intelligente) est conçue pour surveiller la fonctionnalité de votre lave-vaisselle et vous aidera à assurer des performances optimales. Consultez la section Communication avec l’appareil pour obtenir des instructions sur la façon de vous connecter. |
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température d'au moins 49°C (120°F) et d'au plus 66°C (150°F) pour que l'action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler continuellement dans le verre jusqu'à ce que la tempàrature cesse d'augmenter.
Utilisation d'un produit de rinçage
Les agents de rinçage de haute qualité tels que le produit de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÂage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1 Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
3 Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu'à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation.
REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s'allume pas.
4 Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d'eau ou d'eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage.

text_image
Indicateur de niveau
text_image
Dispositif de réglage du produit de rinçagePour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.

Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.

Dans le sens inverse
des aiguilles pour
réduire le moussage.
Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des vaisselle trop larges ou longs à proximité.

text_image
Distributeur de détergentVous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de détergent
Nous vous recommandons d'utiliser un détergent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de détergent. Cependant, certains détergents à dose unique ne sont pas conçus pour des cycles plus courts. Si vous rencontrez des problèmes de lavage avec ces comprimés ou ces paquets, suivez les instructions ci-dessous :
Cycles de rinçage - NE PAS utiliser de détergents. (Ces cycles sont conçus pour le rinçage de la vaisselle uniquement, pas pour enlever la saleté.)
Cycles de lavage inférieurs à 60 minutes (sans options supplémentaires de séchage ou de lavage) - Placez un comprimé ou un paquet dans le compartiment de prélavage du gobelet à détergent ou au fond du lave-vaisselle. (Ces cycles sont conçus pour être plus courts, ce qui peut entraîner un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans le compartiment de lavage principal du godet à détergent. Les performances de lavage en seront diminuées.)
Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options supplémentaires de séchage ou de lavage) - Placez un comprimé ou un paquet dans le compartiment de lavage principal du gobelet à détergent et fermez le couvercle du gobelet à détergent. (Ces cycles sont conçus pour des sols plus difficiles et auront probablement plus de remplissages / de drains que les cycles plus courts. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l'eau dans votre région. La dureté de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l'eau auprès de GE Appliances. Appelez le 800-661-1616 et demandez le numéro de pièces WD01X10295.

text_image
Lavage principal Pré-lavage Push / coulisser pour fermer DISEN25Y Produit de rinçageUtilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir |
| Moins de 4 R | Remplir le compartiment au 1/3 |
| 4 à 8 Rem | plir le compartiment au 2/3 |
| 8 à 12 Rem | plir le compartiment complètement |
| Plus de 12 Rem | mplissez le compartiment de lavage principal et celui du pré-lavage |
L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN

REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n'est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endroit où vous le gardez.
Même si l'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
À propos de la communication avec l'appareil
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE Appliances WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d'établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications.
1) Utilisez le code QR pour télécharger l'application SmartHQ et y accéder, ou rendez-vous sur cafeappliances.ca.
2) Suivez les instructions de l'application pour connecter votre lave-vaisselle.
Visitez le site cafeappliances.ca pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
-
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du CustomFit Basket (panier à couverts) peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier central
Le panier central est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden être placés dans le panier central. C'est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier central peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s'endommager en tombant dans l'élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d'un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Veillez à ce que les articles placés sur la grille centrale n'interfèrent pas avec la grille supérieure CustomFit (sur certains modèles) lors du chargement et du déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du CustomFit Basket (panier à couverts) pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certains modèles) est l'endroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d'autres articles allongés munis d'un orifice étroit. Les pinces du système Bottle Jets maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puissent atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pinces peuvent être placées ou retirées simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.

Bouteille de sports main- tenu en place sur un pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)

Bouteille de bébé maintenu en place sous pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)
Chargement
ATTENTION
Un panier central chargé peut être plus lourd qu'il ne semble. Évitez de soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargé afin d'éviter les blessures et d'endommager son
contenu.
Sur certains modèles, le panier central permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier centra peut être abaissé en poussant les longs rabats de chaque côté du panier. Cela vous permettra d'abaisser le panier. Pour monter le panier, soulevez-le jusqu'à ce que le panier se verrouille ene place.

text_image
Panier central PushSur certains modèles, le panier central peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier central, tirez-le jusqu'au bout et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d'extrémité à l'avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallez le panier central en alignant ses roulettes sur les crochets d'extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut causer la chute du panier du lave-vaisselle.

text_image
Rail Panier central Crochet d'extrémité de glissière d'aligner Galets de roulement du panier Crochet d'extrémité de glissière Tirez le panier vers l'extérieur, soulevez-le vers le haut et au-dessus des crochets, puis tirez-le pour sortirPour une plus grande souplesse de chargement, le panier à couvercle CustomFit (sur certains modèles) peut être positionné en haut ou en bas.
Le panier à couvercles CustomFit est conçu pour fixer les articles difficiles à placer tels que les couvercles, les lames de mélangeur ou les petits bols à sauce ou à trempette.

Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée.

Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du CustomFit Basket (panier à couverts) peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 couverts - Panier central
Modèles - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries

Modèles - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du CustomFit Basket (panier à couverts) peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sûr.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains
modèles) peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer.

text_image
3 positions d'angle ou rabattement completLes blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoins la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B:

Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches.

text_image
Attache▲AVERTISSEMENT
Les attaches peuvent constituer un risque
d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côté opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côté opposé du lave-vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l'autre côté et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repère au panier.
IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du CustomFit Basket (panier à couverts) (certains modèles) pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

text_image
Attache de barre
text_image
Unlock Lock Repère Pour verrouiller, glisser vers la droite. Pour déverrouiller, glisser versRepère Pour verrouiller, glisser vers la droite. Pour déverrouiller, glisser vers la gauche.
Chargement
8 couverts - Panier inférieur

10 couverts - Panier inférieur
Modèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 SériesModèle - CDT8

Motif de chargement facultatif - Panier inférieur

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du CustomFit Basket (panier à couverts) peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Grille supérieure CustomFit (certains modèles)
La grille supérieure CustomFit est l'emplacement recommandé pour les couverts et les grands ustensiles.
ATTENTION
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement
ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut causer des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
■ Ne laissez pas des couverts de matériaux différents se toucher sur la grille supérieure CustomFit. Cela pourrait entraîner une décoloration des couverts.
■ Le plateau est uniquement destiné à être utilisé avec un lave-vaisselle CustomFit Café à grille supérieureaux fins de chargement des couverts, des ustensiles de cuisine et d'autres petits articles. L'utilisation du plateau à d'autres fins pourrait l'endommager ou endommager tout ce qui interagit avec le plateau.
■ Assurez-vous que la grille supérieure CustomFit est bien verrouillée avant de fermer la porte du lave-vaisselle. Fermer la porte alors que la grille est partiellement sortie pourrait endommager le lave-vaisselle.
Motifs de chargement facultatifs - Grille supérieure CustomFit avec panier à argenterie (sur certains modèles)
Modèle - CD*828

Motifs de chargement facultatifs - Grille supérieure CustomFit avec Ultra Wash (lavage ultra) et panier à couverts (sur certains modèles)
Modèle - CD*858, CD*888

Faites glisser la grille supérieure CustomFit vers la gauche afin de pouvoir placer des articles de grande taille sur la grille du milieu

La grille supérieure amovible CustomFit permet également de placer des articles de très grande taille dans la grille du milieu :
Pour retirer la grille supérieure CustomFit :

1 Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
2 Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3 Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier.
Chargement
L'argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du CustomFit Basket (Panier à couverts). Cette façon de procéder permet d'obtenir une excellente qualité de lavage de l'argenterie. Cette disposition prévient l'imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
CustomFit Basket (Panier à couverts)
Placez les ustensiles dans les CustomFit Baskets (paniers pour couverts). Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier.
Les CustomFit Baskets (Panier à couverts) peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
Ultra Wash (Lavage ultra) (certains modèles)
Ultra Wash (lavage ultra) cible les aliments tenaces et collés à votre vaisselle et permet de séparer les cuillères et les fourchettes emboîtées pour que vos couverts restent impeccables, quelle que soit la façon dont vous les chargez. Pour un nettoyage optimal de vos couverts, il est toujours recommandé d'utiliser les couvercles de panier CustomFit. Pour les modèles munis de la grille supérieure CustomFit, le système Ultra Wash (lavage ultra) peut également être utilisé pour nettoyer les bols à mélanger et les autres ustensiles de cuisine.
Ne retirez pas le système Ultra Wash (lavage ultra) de la grille du lave-vaisselle.

text_image
CustomFit Basket (Panier à couverts) à couverts Assurez-vous que les crochets à l'arrière du CustomFit Basket (panier à couverts) sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur. Système de pulvérisation Ultra Wash (lavage ultra)8 couverts - CustomFit Basket (Panier à couverts)
Modèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries

10 couverts - CustomFit Basket (Panier à couverts)
Modèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries

REMARQUE : Pour d'autres motifs de chargement facultatifs des ustensiles, reportez-vous aux motifs de chargement facultatifs de la grille supérieure CustomFit dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l'intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres D1 ou W2 votre appareil est doté d'un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres S1 ou SS, votre appareil est doté d'un panneau de porte en acier inoxydable.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par D1-noire non brillante ou W2-blanc non brillante)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par S1 ou SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable.
Panneau de porte en verre - Utilisez un nettoyant pour fenêtres pour le nettoyer, puis laissez sécher complètement.
Pour faire disparaître d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilisez pas de cire pour électroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic WX10X29 en visitant cafeappliances.ca.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaisselle, utilisez de l'acide citrique, ou le produit Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Ils délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander de l'acide citrique WD35X151 au service des Pièces de Café sur le site cafeappliances.ca. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaisselle à votre épicerie locale.
Porte intérieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Café. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affecteront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Filtres
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
Ensemble de Filtre Ultra-Fin
Pour nettoyer l'ensemble de Filtre Ultra-Fin, retirez le panier inférieur. Tournez l'ensemble de Filtre Ultra-Fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer pour le nettoyer. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes.
Pour les modèles avec un ensemble l'ensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pièces avec un panier de filtre supplémentaire pour les particules d'aliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller de l'ensemble de filtre Ultra-fin. Voir les flèches directionnelles au bas du panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retirer de l'ensemble, jetez toutes les particules d'aliments, rincez-le à l'eau chaude savonneuse et utilisez une éponge pour éliminer les particules tenaces.
L'ensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pièces avec panier de filtre supplémentaire (sur certains modèles)

Une fois nettoyé, replacez le filtre dans l'assemblage de Filtre Ultra-Fin et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Filtre Fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.
Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux languettes de retenue arrière. Rincez le filtre dans l'eau tiède savonneuse. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu'il se place en dessous des deux languettes de retenue arrière. Replacez le Filtre ultra-fin.

text_image
Bras gicleur Filtre fin Filtre ultra-finProtection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui suivent :
1 Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
2 Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger l'eau de la conduite d'alimentation et de l'électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave- vaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
2 Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Le voyant Smart Assist (Assistance intelligente) est rouge | Un problème potentiel a été détecté avec votre machine. | Utilisez l'application SmartHQ pour déterminer et résoudre le problème potentiel. Si vous n'êtes pas connecté(e) au Wi-Fi, vérifiez votre écran pour tout code et appelez pour obtenir une assistance. |
| Le voyant Smart Assist (Assistance intelligente) est jaune | Une notification est disponible dans l'application SmartHQ. | Utilisez l'application SmartHQ pour suivre les étapes recommandées. |
| Le voyant d'état Start clignote | La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. | Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes | Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. | Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| L'écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE) | Éventuelle fuite est détectée | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE). Contactez Café pour le service. |
| Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. | Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédemment annulé), appuyez 5 fois sur la touche Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'option du signal sonore à la fin du programme. |
| La vaisselle et les couverts ne sont pas propres | Filtre ultra-fin ou fin est obstrué | Voir la section Entretien et nettoyage. |
| La température de l'eau est trop basse | Assurez-vous que la température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la température cesse de grimer. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'option Hi-Temp Wash si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstruès | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrêmement dure Utilisez des agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçage Cascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. | |
| Basse température de l'eau | Assurez-vous que la température de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé | Placez la vaisselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Le lave-vaisselle est ou humide | Utilisez du détergent frais. UUtilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
| Distributeur de produit de rinçage vide | Remplissez avec des agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçage Cascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. | |
| Détergent sans phosphate peu efficace | ||
| Température de l'eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) | ||
| Mousse dans la cuve Mauvais détergent | Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour éviter la formation de mousse. L'utilisation des Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) est approuvée dans tous les lave-vaisselles Café.Pour faire disparaître la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start bouton 3 secondes, puis fermez la porte. | |
| Renversement de produit de rinçage | ||
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisselle ou des ustensiles empêche l'accès au compartiment à détergent | Repositionnez la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement.Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur.Consultez la section Chargement.Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent. |
| Marques noires ou gris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselle | Faites disparaÔtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. |
| La vaisselle ne sèche pas | Du temps de séchage supplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois le voyant Clean (propre) allumé pour laisser le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90 minutes.Sélectionnez l'option Dry – Ultra (Séchage avec chaleur/séchage ultra) pour prolonger le temps de séchage.NOTE : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé. |
| Basse température de l'eau Assurez-vous que la température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).Sélectionnez l'option Dry.Sélectionnez le option Hi-Temp Wash.Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissante, comme Presoak+Sanitize/Sani ou Cookware. | ||
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellement situé sous l'évier) est ouvert. | |
| Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas totalement fermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
| Flotteur d'inondation peut être coincé | Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre. | |
| Taches à l'intérieur de la cuve | Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépûts de minéraux causés par l'eau dure | Café recommande des agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçage Cascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de dépûts de minéraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour enlever les dépûts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Cascade® PlatinumTM Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à côté de l'interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. | |
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | |
| Éventuelle fuite est détectée | Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE). Contactez Café pour le service. | |
| La séquence de démarrage (Start) appropriée n'a pas été suivie | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. | |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandes | Délai trop long entre les choix des touches | Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué Si vous avez | une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifiez si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
| Vapeur Ceci est normal | De la vapeur s'échappe de l'évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | |
| Le voyant SANITIZED (Désinfecter) ne s'allume pas à la fin du programme | Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F). | |
| Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l'eau dans le lave-vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau La pompe de vidange démarre et s'arrête à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. | |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle avec de l'acide citrique. Utilisez la trousse d'acide citrique n°WD35X151disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rinçage de haute qualité tels que le nettoyant pour lave-vaisselleCascade®PlatinumTM Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleanertrouvé à votre épicerie locale.Versez l'acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle après ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme.L'utilisation d'agents de rinçage de haute qualité tels que l'agent de rinçageCascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ouFinish® Jet-Dry® Rinse Aidpeut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, l'utilisation de détergents de haute qualité tels queCascade® PlatinumTM ActionPacsTM ouFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
| De l'air se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave-vaisselle pendant un cycle | Ceci est normal N'interrompez pas | le cycle. Aucune action n'est requise. |
| Le ventilateur continue de fonctionner après la fin du cycle | Le ventilateur peut fonctionner pendant 90 minutes supplémentaires après la fin du cycle pour maximiser les performances de séchage | Cela dépend du cycle et des options sélectionnées Voir les sectionsSéchageet Ultrafresh. |
Garantie limitée Café sur les lave-vaisselle
cafeappliances.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.ca. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à Café d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à Café, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à Café pendant la réparation.
Pendant la période de : Nous remplacerons :
| Un anÀ compter de la dated'achat d'origine | Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériau ou de main-d'oeuvre. Au cours de cette garantie limitée d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d'œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert :
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
■ L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
- Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
■ Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l'utilisateur.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congélation.
■ Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
■ Tout produit auquel il n'est pas possible d'accéder pour effectuer les réparations nécessaires.
■ Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'écart anti-retour dans la conduite d'écoulement d'eau.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette Garantie Limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d'adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Café n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par Café.
Dans certains province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.ca
Le service après-vente Café sera toujours disponible après l'expiration de votre garantie.
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits Café et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. cafeappliances.ca/fr.
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. cafeappliances.ca/fr/support/contact-us.
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année. cafeappliances.ca/fr/support/contact-us.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. service.geappliances.ca/servicio/.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :