Compact 300RBS - Tondeuse robotique Yard Force - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compact 300RBS Yard Force au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse robotique Yard Force Compact 300RBS |
|---|---|
| Surface de tonte | Jusqu'à 300 m² |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Temps de charge | Environ 90 minutes |
| Autonomie | Environ 60 minutes |
| Hauteur de coupe | Réglable de 20 à 50 mm |
| Poids | Environ 7 kg |
| Fonctionnalités de sécurité | Capteurs de levée, capteurs de collision |
| Utilisation | Programmation via panneau de contrôle, utilisation facile |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames, vérification des capteurs |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble périmétrique, piquets, chargeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Compact 300RBS Yard Force
Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compact 300RBS - Yard Force et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compact 300RBS de la marque Yard Force.
MODE D'EMPLOI Compact 300RBS Yard Force
- Utilisation prévue p. 45
- Symboles de sécurité p. 46
- Consignes de sécurité générales p. 50
- Consignes de sécurité spécifiques au produit p. 56
- Déclaration de conformité p. 58
Le robot-tondeuse est conçu exclusivement pour tondre la pelouse. Il est conçu pour une utilisation privée uniquement et ne convient pas à un usage commercial. Toute autre utilisation non spécifiée dans ces consignes peut entraîner des dommages sur le robot-tondeuse et un danger grave pour l'utilisateur. Cet appareil NE DOIT PAS être utilisé par des enfants et des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné des instructions concernant l’utilisation de l’appareil ou les surveille pendant son utilisation. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le propriétaire ou l'utilisateur est responsable de tout accident ou blessure impliquant des tiers et leurs biens. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage entraîné par une utilisation incorrecte du robot- tondeuse ou si celui-ci n'est pas utilisé dans le but prévu.46 47 FR FR
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire attentivement et comprendre entièrement les symboles de sécurité et leurs explications. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes de sécurité et les instructions ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents. AVERTISSEMENT! Lisez et comprenez impérativement toutes les instructions de sécurité fournies dans la notice d’utilisation, y compris tous les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans cette notice d'utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : Indique : DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Attention ! Il est impératif de lire ces consignes. Risque de blessure dû aux particules rejetées ! Maintenez toute personne à distance de l'outil.
AVERTISSEMENT : ne montez pas sur l'outil.
ATTENTION : ne touchez pas les lames en rotation.
AVERTISSEMENT : retirez le dispositif de blocage
avant de travailler sur l'outil ou le soulever.
AVERTISSEMENT : maintenez vos mains et pieds
éloignés des lames en rotation. Ne placez jamais vos mains ou pieds à proximité du corps du robot- tondeuse ou sous celui-ci lorsqu'il est en fonctionnement.48 49 FR FR Ramenez toute batterie usagée à votre vendeur, centre de tri ou de recyclage local. Il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères habituelles. Recyclez-le quand c’est possible. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou le distributeur. Équipement de classe III Symboles d'avertissement sur le chargeur Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant dans cette notice. Double isolation Double isolation Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclezles quand c’est possible. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou le distributeur. Marque de conformité CE SMPS (bloc d'alimentation à découpage) intégrant un transformateur d'isolement de sécurité à l'épreuve des courts-circuits. SMPS (bloc d'alimentation à découpage) Température ambiante maximale évaluée 45 °C Le chargeur convient exclusivement pour un usage en intérieur. Symboles d'avertissement sur la batterie Les batteries contiennent du lithium-ion et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Contactez votre mairie pour en savoir plus sur leur mise au rebut. Ne la jetez pas dans l'eau. Ne la jetez pas dans des flammes. N'exposez pas la batterie à une lumière du soleil intense pendant de longues périodes et ne l'exposez pas à des températures élevées (45 °C max.). Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclezles quand c’est possible. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou le distributeur.50 51 FR FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Cet appareil peut entraîner des blessures graves. Suivez les consignes ci-dessous pour réduire le risque d'accident et de blessures. IMPORTANT
- Lisez attentivement les consignes et assurez-vous de bien les comprendre. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de l’appareil.
- N’autorisez jamais les enfants, les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, les personnes manquant d’expérience et de connaissance et les personnes non familiarisées avec cette notice à utiliser l’outil.
- Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à des tiers ou à leurs biens.
- Assurez-vous de correctement installer le système de câble périphérique comme indiqué.
- Inspectez de temps à autre la zone où l'outil est utilisé et retirez toutes les pierres, bouts de bois, fils/câbles et autres débris qui pourraient endommager l'outil ou représenter un risque pour la sécurité.
- De temps à autre, inspectez visuellement les lames, les vis de lame et l'assemblage de coupe pour vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez toutes les lames ou toutes les vis usées ou endommagées simultanément, afin de préserver l'équilibre de l'outil.
- Soyez prudent(e) avec les machines à lames multiples, car une lame en rotation peut entraîner la rotation d’autres lames.
- Ne laissez jamais l'outil fonctionner automatiquementsans surveillance si d'autres personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
- N'utilisez jamais l'outil pour niveler des zones irrégulières.
- Si les lames ne coupent plus correctement ou si le moteur est en surcharge, vérifiez toutes les pièces de votre outil et remplacez les pièces usées. Si une réparation plus importante est nécessaire, contactez un centre de service client. UTILISATION
- Ne placez pas vos mains ou vos pieds près des pièces rotatives ou sous celles-ci.
- N'essayez jamais de ramasser ou de porter un outil quand son moteur est en marche.
- Débranchez la fiche de la prise secteur ou retirez le dispositif coupe-circuit. - avant de retirer toute obstruction. - avant d'inspecter, de nettoyer ou d'entretenir l'outil. - Après que l’outil ait percuté un objet étranger pour l’inspecter et vérifier qu’il n’est pas endommagé. - Si l’outil commence à vibrer anormalement, pour vérifier qu’il n’est pas endommagé avant de le redémarrer.
- Démarrez le robot-tondeuse en suivant les consignes. Lorsque le bouton d'alimentation principal est sur la position MARCHE, assurez-vous de maintenir vos mains et pieds éloignés des lames en rotation.52 53 FR FR
- Ne soulevez et ne transportez jamais le robottondeuse si le bouton d'alimentation principal est sur la position MARCHE.
- Les personnes qui ignorent comment le robottondeuse fonctionne et réagit ne doivent pas l'utiliser.
- Ne placez rien sur le dessus du robot-tondeuse ou sur sa station de chargement.
- N'utilisez pas le robot-tondeuse si son support de lames, corps, lames, vis, écrous, etc. sont défectueux.
- Évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée. Cela peut engendrer une usure supplémentaire et augmentera le temps de nettoyage requis de l'outil.
INTERRUPTIONS DE TRAVAIL
- Une fois l'outil éteint, le support de lames continuera à tourner pendant quelques secondes. Maintenez vos mains et vos pieds suffisamment éloignés.
- Ne retirez les obstructions que lorsque l'outil est complètement à l'arrêt. Assurez-vous que la bouche d'éjection d'herbe (le cas échéant) est propre.
- Éteignez l'outil si vous souhaitez le transporter, le soulever ou l'incliner.
- Ne laissez jamais l'outil sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas ave. ATTENTION! Les consignes suivantes permettront d'éviter tout dommage au robot-tondeuse et toute blessure corporelle :
PRENEZ SOIN DE VOTRE OUTIL
- Éteignez l'outil si vous souhaitez le transporter à travers des zones irrégulières, telles que des marches.
- Inspectez l'outil avant chaque utilisation. N'utilisez jamais l'outil si des dispositifs de sécurité (ex. : pare-choc, pièces de l'appareil de coupe ou vis) sont manquants, usés ou endommagés. Vérifiez si le câble d’alimentation et le levier de démarrage (le cas échéant) ne sont pas endommagés. Pour éviter un déséquilibre, toutes les pièces et vis doivent être remplacées en même temps.
- Utilisez exclusivement les pièces de rechange et accessoires fournis ou recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres pièces entraînera l'annulation immédiate de la garantie.
- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'outil peut fonctionner en toute sécurité.
- Ne tentez jamais de réparer l'outil par vos propres moyens sauf si vous avez été formé(e) pour cela. Tout acte non spécifié dans ces consignes doit être effectué par des agences de réparation autorisées.
- Prenez le plus grand soin de cet outil. Maintenez-le toujours au propre. Suivez les consignes d'entretien.
- Ne surchargez jamais l'outil. Faites-le toujours fonctionner dans ses limites de capacité spécifiées. N'utilisez pas d'outils à faible puissance pour de gros travaux. N'utilisez pas l'outil dans un but non prévu.54 55 FR FR
ATTENTION! Les consignes suivantes permettront d'éviter les accidents et blessures provoqués par un choc électrique:
- Avant chaque utilisation, contrôlez visuellement la puissance, la longueur et le type de rallonges électriques utilisées (leurs spécifications ne doivent pas être inférieures à celles requises par la Clause 25.7) pour détecter d’éventuels signes de dommages et de vieillissement. Les cordons d’alimentation endommagés augmentent le risque de choc électrique.
- Branchez la station de chargement à une prise électrique munie d'un disjoncteur à courant résiduel et dont l'intensité nominale ne dépasse pas 30 mA.
- Maintenez toujours la rallonge électrique suffisamment éloignée de l'accessoire de coupe. Si le câble d'alimentation est endommagé pendant le travail, débranchez-le immédiatement de la prise électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ DE LA PRISE ! sous peine de risque de choc électrique.
- Le cable ne peut pas être remplacé. Si le cable est endommagé, l'outil doit être envoyée à la décharge.
- Maintenez la rallonge électrique éloignée des lames et d'autres pièces mobiles. Celles-ci peuvent endommager le câble et entrer en contact avec des parties sous tension.
- Vérifiez que la tension d'alimentation correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis restent bien serrés pour garantir que l’outil peut être utilisé en toute sécurité.
- Remplacez les éléments usés ou endommagés pour garantir la sécurité de l'appareil.
- Veillez à ce que seules des lames de rechange recommandées soient utilisées.
- Assurez-vous que la batterie est chargée à l’aide du chargeur fourni ou recommandé par le fabricant. Une utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou la fuite de liquide corrosif de la batterie.
- La réparation de l'outil doit être effectuée dans le respect des consignes du fabricant.
- En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau ou avec un agent neutralisant et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.
- Rangez l'appareil avec sa batterie complètement chargée à température ambiante (environ 20 °C).
- Tout cycle de décharge totale réduit la capacité de la batterie. Pendant les périodes prolongées sans utilisation, il est conseillé de charger la batterie tous les 6 mois pour prolonger sa durée de vie. TRANSPORT Le carton d'emballage d'origine doit être utilisé pour transporter le robot-tondeuse sur de longues distances. Pour déplacer l'outil en toute sécurité de sa zone de travail ou à l'intérieur de celle-ci :
- Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robottondeuse.56 57 FR FR
- Poussez le bouton d'alimentation principal sur la position ARRÊT si vous souhaitez soulever le robot- tondeuse.
- Saisissez le robot-tondeuse par sa poignée située sous l'outil à l'arrière. Transportez le robot-tondeuse en maintenant le support de lames éloigné de votre corps. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT Ne touchez pas les pièces mobiles dangereuses tant qu’elles ne se sont pas complètement arrêtées. Ne posez aucun objet lourd sur le robot-tondeuse ou la station de chargement lorsqu'ils sont rangés ou en fonctionnement. N'utilisez jamais l'outil si le bouton d'alimentation principal est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Ne modifiez jamais le bouton d'alimentation principal. Mettez le bouton d'alimentation principal sur ARRÊT pour ranger l'outil ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Insérez le robottondeuse dans son carton d'emballage d'origine pour le transporter, surtout sur de longues distances. Si vous devez déplacer le robot-tondeuse d'un endroit à un autre de la zone de tonte, appuyez d'abord sur le gros bouton STOP pour arrêter l'outil. Dans un deuxième temps, assurez-vous que le bouton d'alimentation principal est sur ARRÊT avant de soulever le robot-tondeuse. Fermez ensuite le couvercle du dessus et saisissez le robot-tondeuse par sa poignée située sous l'outil à l’arrière, en maintenant le support de lames éloigné de votre corps comme indiqué.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Afin de prévenir tout dommage causé par la foudre sur l'outil, ne placez pas la station de chargement sous de grands arbres.
Notice Facile