CAVALRY LITE - Casque moto Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAVALRY LITE Sena au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAVALRY LITE Sena
Questions des utilisateurs sur CAVALRY LITE Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAVALRY LITE - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAVALRY LITE de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI CAVALRY LITE Sena
Faites rugir vos morceaux favoris, parlez à vos copains sur l'intercom, écoutez les indications de votre GPS, etc., directement dans votre casque moto demi-jet Bluetooth Sena Cavalry Lite. Avec ses fonctionnalités Bluetooth® intégrées, ses haut-parleurs HD et un microphone utilisant Advanced Noise Control™, jamais la technologie n'a été si minimale ou légère.

Bluetooth® intégré

Intercom bidirectionnel

Haut-parleurs et microphone intégrés

Partage de musique

Advanced Noise ControlTM

Intercom de 100 mètres
- UNE VERSION COMPLÉTE DU MANUEL D'UTILISATION PEUT ÉTRE TÉLÉCHARGÉE DEPUIS SENA. COM/FR.
- Mettez gratuitement à jour ce produit à la version la plus récente du micrologiciel, afin de profiter pleinement des nouvelles fonctions avancées intégrées à ce produit. Rendez-vous sur sena.fr pour savoir comment mettre à jour votre produit.
- Les utilisateurs peuvent suivre Sena sur Facebook, YouTube et Instagram pour recevoir les informations les plus récentes sur les produits, des conseils utiles et toutes les autres annonces concernant Sena.

À PROPOS DU CASQUE MOTO

MODULE BLUETOOTH

Couplage avec des appareils

UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE

MUSIQUE EN STÉRÉO

CONFIGURATION DE L'INTERCOM

UTILISATION DE LA RADIO FM

PARAMÈTRES GÉNÉRAUX

COMMANDE À DISTANCE

DéPANNAGE

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Fonction = Bouton(s) en surbrillance à appuyer ou maintenir appuyé

Appuyer sur le bouton le nombre de fois spécifique

Appuyer et maintenir appuyé le bouton pendant la durée spécifiée

« Bonjour »
Instruction vocale du module Bluetooth

1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth 8
1.1 Informations générales 8 1.2 Détails sur le produit 9 1.3 Port du casque moto 10
1.3.1 Mise en place du casque moto 10 1.3.2 Retrait du casque moto 10
1.4 Inspection du casque moto avant utilisation 11
1.4.1 Vérification de l'extérieur 11 1.4.2 Vérification de la mentionnée 11
1.5 Installation des accessoires : protège-oreilles 12 1.6 Installation des accessoires : coussinets d'oreilles 13

2. Mise en ROUTE : systeme bluetooth intégré 14
2.1 Fonctions des boutons 14 2.2 Mise sous tension et hors tension 14 2.3 Mise en charge 15 2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth 16 2.5 Ajustement du volume 17 2.6 Logiciel Sena téléchargeable 18
2.6.1 Sena Device Manager 18 2.6.2 Sena Smartphone App 18
2.7 Configuration 19

3. Couplage du CASQUE MOTO avec des appareils SENA bluetooth 22
3.1 Téléphone mobile 23 3.2 Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10 24 3.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéreo A2DP 25
3.3.1 Couplage sélectif téléphone —
Profil mains libres
3.3.2 Couplage média — Profil A2DP 26

4. Utilisation du téléphone MOBILE 28
4.1 Passer et répondre à des appels 28 4.2 Appel rapide 28
4.2.1 Afficher des présélections d'appel rapide 28 4.2.2 Utilisation des présélections d'appel rapide 31

5. Musique en stéréo 34
5.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth
5.2 Partage de musique
5.3 Booster audio (par défaut : activé)

6. Configuration de l'intercom 37
6.1 Couplage intercom 37 6.2 Intercom bidirectionnel 38 6.3 Universal Intercom 39 6.4 Advanced Noise ControlTM
(par défaut : active) 40

7. Utilisation de la RADIO FM 42
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM 42 7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio 42 7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio 44 7.4 Présélection temporaire des stations 45 7.5 Navigation des stations présélectionnées 46 7.6 Sélection de la région (par défaut : monde) 47
7.7 Configuration de Radio Data System (RDS)
(par défaut : active) 47

8. Paramètres généraux 49
8.1 Priorité des fonctions 49 8.2 Mises à niveau du micrologiciel 49 8.3 Instructions vocales 49 8.4 Supprimer toutes les informations afférantes au couplage Bluetooth 51

9. COMMANDEÀDISTANCE52
9.1 Couplage avec la commande à distance 52

10.1 Réinitialisation par défaut 54 10.2 Réinitialisation 55

11.1 Coque externe 56 11.2 Doublure intérieure 56 11.3 Rangement du casque moto 56
1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth
Informations générales
Détails sur le produit
Port du casque moto
Inspection du casque moto avant utilisation
Installation des accessoires: protège-oreilles
Installation des accessoires : coussinets d'oreilles
1.1 Information générales
Ce produit est un casque moto.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L'utilisation du casque moto à d'autres fins risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d'accident.
Aucun casque moto ne peut protégerr la personne qui le porte contre tous les scénarios d'impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque moto demi-jet Sena Cavalry Lite Bluetooth doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintien doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque moto peut bouger lorsqu'il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l'avant, il n'est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d'entraîner des blessures ou la mort. Veuillez vous reporter à la Section 1.3 : « Port du casque moto » pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque moto.
Le contenu de ce Manuel d'utilisation du casque moto demi-jet Sena Cavalry Lite Bluetooth est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d'auteur du Manuel d'utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d'utilisation sans autorisation est strictement interdite.
1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth
Informations générales
Détails sur le produit
Port du casque moto
Inspection du casque moto avant utilisation
Installation des accessoires: protège-oreilles
Installation des accessoires : coussinets d'oreilles


1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth
Informations générales
Détails sur le produit
Port du casque moto
Inspection du casque moto avant utilisation
Installation des accessoires: protège-oreilles
Installation des accessoires : coussinets d'oreilles
1.3.1 Mise en place du casque moto
- Détachez la mentionnée.
- Tirez doucement les sangles en V rembourrées vers l'extérieur et glissez le casque moto sur la tête.
Remarque : la « mentionné » est la sangle qui passe à travers les anneaux en D.
- Faites passer la mentionné sous le menton, puis à travers les deux anneaux en D.
- Pour serrer en toute sécurité, faites passer la mentionné à travers l'anneau en D le plus proche de votre cou, puis tirez.

Remarque : vérifiez régulièrement la position et la tension de la mentionnière pour garantir un bon ajustement.
1.3.2 Retrait du casque moto
- Desserrez la mentionnière en tirant sur la languette rouge fixée aux anneaux en D.
- Tirez sur la mentionnière de l'intérieur des anneaux en D.
- Tirez les courroies en V rebroussées vers l'extérieur et retirez le casque moto.
Conseil : fixer la mentionnée après avoir retiré le casque moto permet d’éviter de rayer les surfaces sur lesquelles il est placé.
1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth
Informations générales
Détails sur le produit
Port du casque moto
Inspection du casque moto avant utilisation
Installation des accessoires: protège-oreilles
Installation des accessoires : coussinets d'oreilles
1.4.1 Vérification de l'extérieur
Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucune impact sur les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écailles et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé.

1.4.2 Vérification de la mentionnaire
- Assurez-vous que la mentionnière est correctement en place sous votre menton.
- Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si la mentionnière est lâche sous le menton, elle doit être serrée. Si la mentionnière se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque moto n'est pas correctement ajusté. Détachez la mentionnière complètement, puis réessayez de l'attacher et répétez le test.
- Si vous ne parvenez pas à serrer la mentionnière pour qu'elle passe parfaitement sous votre menton, vérifiez que le casque moto est bien à votre taille.
Remarque: répéter le test après chaque ajustement.
1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth
Informations générales
Détails sur le produit
Port du casque moto
Inspection du casque moto avant utilisation
Installation des accessoires: protège-oreilles
Installation des accessoires : coussinets d'oreilles
Attention: ne jamais rouler avec la mentionnière détachée ou incorrectement ajustée. La mentionnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n'est pas correctement fermée si la mentionnière se détache lorsque vous tirez dessus.
1.5 Installation des accessoires : protège-oreilles
Pour amplifier le son provenant des hautparleurs, vous pouvez utiliser des plaques auriculaires. Insérez les plaques auriculaires incluses des deux côtés du casque moto. Vérifiez qu'elles sont bien alignées sur vos oreilles.

Insérez les plaques auriculaires dans les emplacements des deux côtés du casque moto.

1. À PROPOS du CASQUE MOTO demi-jet cavalry LITE bluetooth
Informations générales
Détails sur le produit
Port du casque moto
Inspection du casque moto avant utilisation
Installation des accessoires: protège-oreilles
Installation des accessoires : coussinets d'oreilles
1.6 Installation des accessoires : coussinets d'oreilles
Pour amplifier le son provenant des haut-parleurs et réduire le bruit causé par le vent à vitesses élevées, vous pouvez utiliser les coussinets d'oreilles. Insérez les coussinets d'oreilles droit et gauche des côtés correspondant sur le casque moto. Faites ensuite glisser chaque côté de la mentonnière à travers les bandes sur les coussinets d'oreilles.
Insérez les coussinets d'oreilles dans les emplacements des deux côtés du casque moto.
Insérez la mentionnée à travers la bande des coussinets d'oreilles.
Remarque: il est conseillé de toutes installer les coussinets d'oreilles afin d'améliorer la qualité du son dans le casque moto.
2. Mise en ROUTE: système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Senatéléchargeable
Configuration
2.1 Fonctions des boutons Répondre à un appel téléphonique / raccrocher Rejeter un appel téléphonique entrant Démarage/Fin d'une conversation par intercom Lire/Mettre en pause de la musique Passer en mode couplage intercom Accéder aux paramètres de configuration vocale
2.2 Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur le Bouton central et le Bouton (+) en les laissant appuyés simultanément pendant 1 seconde pour permettre le casque audio sous ou hors tension.


2. Mise en ROUTE: système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
2.3 Mise en charge
Le module de communication Bluetooth peut être chargé en utilisant de nombreuses méthodes courantes via le câble d'alimentation et de données USB :
- branché sur le port USB d'un ordinateur
- avec un adaptateur CA compatible USB via un chargeur mural
Remarque :
- Voirlez à retirer votre casque moto pendant la mise en charge. Le casque audio s'éteint automatiquement pendant la mise en charge.
- Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.
Mise en charge du Module de communication Bluetooth

Port de charge d'alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel



Selon la méthode de chargement, le module Bluetooth sera entièrement chargé en environ 2,5 heures.

2. Mise en ROUTE: système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie du module bluetooth
Il existe deux fonctions de vérification du niveau de charge de la batterie :
- visuellement avec les DEL allumées.
Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelle




Remarque : les DEL clignotent de façon alternée de bleu à rouge lorsque la batterie est faible.
- Méthode vocale : appuyez sur le Bouton central et le Bouton (+) et maintenez-les appuyés pendant plus de 3 secondes lorsque le casque audio est mis en marche. Une instruction vocale indiquera le niveau de charge de la batterie restante.
2. Mise en ROUTE: système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale


Niveau de charge de la batterie (élevé / moyen / faible)
2.5 Ajustement du volume
Vous pouvez facilement baisser ou augmenter le volume en appuyant sur le Bouton (+) ou le Bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du casque audio.
Augmenter le volume

Diminuer le volume

2. Mise en ROUTE : système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
2.6.1 Sena device manager
Le Sena Device Manager vous permet de mettre à niveau le micrologiciel Module de communication Bluetooth et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou ordinateur Apple. Vous pouvez également préselectionner des fonctions d'appel rapide, des stations radio FM, etc. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site sena. com/fr.
Cliquez ici pour visiter sena. com/fr
2.6.2 SENA smartphone app
L'application Sena Smartphone App vous permet de configurer les paramètres du module de communication Bluetooth ainsi que d'accéder aux Guide de démarrage rapide et au Manuel d'utilisation. Pour ce faire, couplez votre téléphone mobile avec votre casque moto demi-jet Cavalry Lite Bluetooth (veuillez vous reporter à la Section 3: « Couplage du casque moto avec d'autres appareils audio » pour en savoir plus). Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger l'application Sena Smartphone App pour des systèmes d'exploitation Android et Apple.

Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
2.7 Configuration
Le module de communication Bluetooth peut être configuré en suivant une série d'instructions vocales. Vous trouvez de plus amples détails concernant chacun de ces paramètres sur les pages suivantes.
- Pour accéder à la Configuration, maintenez le Bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration. »
- Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu. La liste des fonctions est affichée dans le Tableau de configuration page 21.
Naviguer vers l'avant dans le menu


(Instructions du menu)
2. Mise en ROUTE: système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
Naviguer vers l'arrière dans le menu


(Instructions de menu)
- Vous pouvez activer/désactiver une fonction, ou exécuter une commande en appuyant sur le bouton central.
Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction

2. Mise en ROUTE : système bluetooth intégré
Fonctions des boutons
Mise sous tension et hors tension
Mise en charge
Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth
Ajustement du volume
Logiciel Sena téléchargeable
Configuration
Tableau de configuration
| Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) le nombre de fois spécifique | Appuyez sur le bouton central | |
| + (1x) | Couplage téléphone Exéçuter | |
| + (2x) | Couplage d'un second téléphone mobile | Exéçuter |
| + (3x) | Couplage sélectif téléphone Exéçuter | |
| + (4x) | Couplage média Exéçuter | |
| + (5x) | Appel Rapide Exéçuter | |
| + (6x) | Booster audio Activer/Désactiver | |
| + (7x) | Instructions vocales Activer/Désactiver | |
| + (8x) | Réglage RDS AF Activer/Désactiver | |
| - (7x) | Fréquence FM Activer/Desactiver | |
| - (6x) | Advanced Noise Control Activer/Désactiver | |
| - (5x) | Annulation couplages Exéçuter | |
| - (4x) | Couplage de la commande à distance | Exéçuter |
| - (3x) | Couplage intercom universal | Exéçuter |
| - (2x) | Réinitialisation | Exéçuter |
| - (1x) | Sortir du menu configuration | Exéçuter |

Téléphone mobile
Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP
Avant d'utiliser pour la première fois le système Bluetooth du Cavalry Lite avec d'autres appareils Bluetooth, vous devez accorder au couplage des deux appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu'ils sont à portée l'un de l'autre.
Le module Bluetooth du casque moto peut être couplé avec de multiples appareils Bluetooth comme un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10 via Couplage du téléphone mobile et Couplage d'un second téléphone mobile.
Module de communication Bluetooth

Couplage avec:
Téléphone mobile
Lecteur MP3
Appareils GPS
Sena SR10


3. Couplage du CASQUE MOTO avec des appareils SENA bluetooth
Téléphone mobile
Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP
3.1 Téléphone mobile
- Exécutez le couplage du téléphone dans la configuration.
Accédez au couplage du téléphone dans la Configuration


Configuration


« Couplage téléphone »

- Avec votre téléphone mobile en mode couplage Bluetooth, sélectionnez Cavalry Lite dans la liste des appareils détectés.
- Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.



3. Couplage du CASQUE MOTO avec des appareils SENA bluetooth
Téléphone mobile
Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP
3.2 Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle sena SR10
- Exécutez le couplage d'un second téléphone mobile dans la configuration.
Accédez au couplage d'un second téléphone mobile dans la Configuration


Configuration


Couplage d'un second téléphone mobile

Le clignotement en bleu = indique que l'appareil est maintenant repérable.
ETAT DEL
- Avec votre téléphone mobile en mode couplage Bluetooth, sélectionnez Cavalry Lite dans la liste des appareils détectés.


3. Couplage du CASQUE MOTO avec des appareils SENA bluetooth
Téléphone mobile
Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP
- Si vous désignez un code PIN, saisissez 0000.

3.3 Couplage selectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP
Le couplage téléphone permet au module Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth : mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au module de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils.
3.3.1 Couplage sélectif téléphone — profil mains libres
- Exécutez le Couplage sélectif téléphone dans la Configuration.
Accédez au couplage du téléphone selectable dans la Configuration
ACCEDEZ À CONFIG. MENU

Configuration


3. Couplage du CASQUE MOTO avec des appareils SENA bluetooth
Téléphone mobile
Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP

Couplage sélectif téléphone

Le clignotement en bleu = indique que l'appareil est maintenant repérable.
ETAT DEL
- Avec votre appareil mains libres en mode couplage Bluetooth, sélectionnez Cavalry Lite dans la liste des appareils détecs.
- Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000.


CODE PIN
3.3.2 Couplage média — profil A2DP
- Exécutez le Couplage média dans la Configuration.
Accédez au Couplage media dans la Configuration


3. Couplage du CASQUE MOTO avec des appareils SENA bluetooth
Téléphone mobile
Téléphones mobiles supplémentaires, GPS, lecteur MP3 ou adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP

Couplage média

Le clignotement en rouge = indique que l'appareil est maintainant repérable.
ETAT DEL
- Avec votre appareil A2DP en mode couplage Bluetooth, sélectionnez Cavalry Lite dans la liste des appareils détectés.
- Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000.


CODE PIN

4. Utilisation du téléphone MOBILE
Passer et répondre à des appels
Appel rapide
4.1 Passer et répondre à des appels
Répondre à un appel

Terminer/Rejeter un appel

Passer un appel avec la composition vocale

Remarque : si vous disposez d'un appareil GPS connecté, vous n'entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un appel téléphonique.
4.2.1 Affecter des présélections d'appoint rapide
- Exécutez Appel rapide dans la Configuration en maintenant le Bouton central appuyé pendant 10 secondes, puis en utilisant les Boutons (+) et (-) pour faire défiler le menu. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
4. Utilisation du téléphone MOBILE
Passer et répondre à des appels
Appel rapide
Affecter des présélections d'appel rapide





- Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour configurer les trois Présélections d'appel rapide. Vous entendrez les instructions vocales, « Appel rapide » suivi du nombre de préselection.
Naviguez vers l'avant dans les numéros des préselections


4. Utilisation du téléphone MOBILE
Passer et répondre à des appels
Appel rapide
Naviguer vers l'arrière dans les numéros de préselection


Appel rapide (#)
- Sur votre téléphone mobile, appelez le numéro auquel vous souhaitez affecter une préréselection d'appel rapide. L'appel sera immédiatement terminé. Vous entendrez ensuite les instructions vocales, « Enregistrer l'appel rapide (#). » Ceci confirme que le numéro a été enregistré.
Sur votre téléphone mobile, composez un numéro

TELEPHONE MOBILE
Composez le numéro de = téléphone sur votre téléphone mobile

Enregistrer l'appel rapide (#)
- Utilisez cette procédure pour enregistrer d'autres Présélections d'appel rapide.
- Pour quitter le menu, appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez les instructions vocales « Annuler ». Appuyez ensuite sur le Bouton central pour confirmer.

4. Utilisation du téléphone MOBILE
Passer et répondre à des appels
Appel rapide
Menu Quitter

MENU QITTER

« Annuler »

CONFIRMER L'ANNULATION
4.2.2 Utilisation des présélections d'appoint rapide
- Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes pour accéder au menu Appel rapide. Vous entendrez ensuite les instructions vocales, « Appel rapide. »
Passer en mode appel Rapide

- Appuyez sur le Bouton (+) ou sur le Bouton (-) pour naviguer entre les Présélections d'appel rapide.

Appel rapide

4. Utilisation du téléphone MOBILE
Passer et répondre à des appels
Appel rapide
Naviguer vers l'avant dans les présélections d'appel rapide

Naviguer vers l'arrière dans les présélections d'appel rapide

- Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le Bouton central lorsque vous entendez les instructions, « Dernier numéro. »
Recomposer le dernier numéro

Dernier numéro


RECOMPOSER
- Pour appeler l'une de vos Présélections d'appel rapide, appuyez sur le Bouton central lorsque vous entendez les instructions, « Appel rapide (#). »

4. Utilisation du téléphone MOBILE
Passer et répondre à des appels
Appel rapide
Appeler un numéro préselectionné d'appel rapide

Appel rapide (#)



Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth
Partage de musique
Booster audio
5.1 Écouter de la musique avec des appareils bluetooth
- Pour dire la musique ou la mettre en pause, maintenez le Bouton central appuyé pendant 1 seconde jusqu'à ce que deux bips retentissent.
Lire / Mettre en pause de la musique

- Pour ajuster le volume, appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-).
Augmenter le volume

Diminuer le volume

5. Musique en stéréo
Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth
Partage de musique
Booster audio
- Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le Bouton (+) ou le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde.
Piste suivante

Piste précédente

5.2 Partage de musique
Vous pouvez partager la musique que vous écoutez avec un interlocuteur intercom pendant une conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde lors d'une conversation par intercom jusqu'à ce que deux bips retentissent. Vous et votre interlocuteur intercom pouvez contrôler la lecture de la musique.
Partager de la musique avec un interlocuteur pendant une conversation Intercom

Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth
Partage de musique
Booster audio
5.3 Booster audio (par défaut : activé)
Un réglage du Booster audio peut être trouvé dans la Configuration. L'activation du Booster audio augmente la limite de volume maximum. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
Accéder au booster audio dans Configuration



6. Configuration de l'intercom
Couplage intercom
Intercom bidirectionnel
Universal Intercom
Advanced Noise ControlTM
6.1 Couplage intercom
Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le Cavalry Lite peut être couplé avec un autre Cavalry Lite.
Couplage avec des interlocuteurs

- Maintenez les boutons centraux des deux modules Bluetooth pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage intercom »
Couplage avec Intercom B


Couplage intercom
Le clignotement en rouge indique que l'appareil est maintenant repérable.
ETAT DEL
6. Configuration de l'intercom
Couplage intercom
Intercom bidirectionnel
Universal Intercom
Advanced Noise ControlTM
- Appuyez sur Bouton central sur l'un des modules Bluetooth et attendez jusqu'à ce que leurs deux DEL deviennent bleues.
Sur l'un des appareils


6.2 Intercom bidirectionnel
Vous sous-pouces commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur intercom en appuyant sur le bouton central.
Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur

6. Configuration de l'intercom
Couplage intercom
Intercom bidirectionnel
Universal Intercom
Advanced Noise ControlTM
Universal Intercom vous permet d'avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le casque moto Cavalry Lite Bluetooth avec seulement un casque audio d'un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l'intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu'un casque audio d'autres fabricants que Sena est couplé avec le casque moto Bluetooth, si un autre appareil Bluetooth est couplé via Couplage d'un second téléphone mobile, il sera déconnecté.
- Exécutez Universal Intercom dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Accéder à Universal Intercom dans Configuration.



Universal Intercom
6. Configuration de l'intercom
Couplage intercom
Intercom bidirectionnel
Universal Intercom
Advanced Noise ControlTM

- Mettez le casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena en mode de couplage. Le casque moto demi-jet Bluetooth Cavalry Lite se couple automatiquement avec un casque audio d'un autre fabricant que Sena.
- Vous pouvez établir une communication Intercom bidirectionnelle à l'aide de casques audio d'autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites ci-dessous.
Un réglage des Advanced Noise Control peut être trouvé dans la Configuration. Veuillez vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
La fonction Advanced Noise Control permet d'atténuer le bruit de fond lors d'une conversation par intercom. Lorsque Advanced Noise Control est désactivée, le bruit de fond s'entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom.
6. Configuration de l'intercom
Couplage intercom
Intercom bidirectionnel
Universal Intercom
Advanced Noise ControlTM
Accéder à Advanced Noise Control dans Configuration


Configuration


Contrôle du bruit

7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
7.1 Marche/arrêt de la radio FM
Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur le Bouton (-) pendant 1 seconde jusqu'à ce que deux bips.
Allumer la radio FM


[Bip, Bip]
Eteindre la radio FM


[[Bip, Bip]]
7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de radio.
- Appuyez deux fois sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour rechercher les stations de radio.
Recherche des stations vers l'avant

7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
Recharger des stations vers l'arrière

- Pour enregistrer la station actuelle, maintenez le Bouton central appuyé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale, « Préselection (#). »
Passer en mode préselection


Présélection (#)
- Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour naviguer à travers les numéros de présélection que vous souhaitez enregistrer.
Naviguez vers l'avant dans les stations prérélectionnées

7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
Naviguer vers l'arrière dans les stations présélectionnées

- Appuyez sur le Bouton (+) et maintenez-le appuyé pendant 1 seconde pour enregistrer la station sur le numéro de préselection de votre choix. Vous pouvez également maintenir le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde pour supprimer la station de la mémoire.


7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio
La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l'ordre croissant.
- Maintenez le Bouton (+) appuyé pendant 1 seconde pour balayer les stations.
7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
Balayage et enregistrement de stations de radio

- Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu'il trouve pendant 8 secondes avant de passer au suivant.
- Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez de nouveau sur le Bouton central. La station est enregistrée sous le numéro de préselection suivant.
Enregistrer la station en cours


Présélection (#)
- Pour arrêter le balayage, appuyez sur le Bouton (+) pendant 1 seconde.
Interrompre le balayage

7.4 Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes.
7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
- Appuyez trois fois sur le Bouton (+) pour couvrir et enregistrer automatiquement les 10 stations.
Stations temporaires

- Les présélections temporaires sont effacées lorsque le module Bluetooth redémarre.
7.5 Navigation des stations présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d'enregistrer jusqu'à 10 stations de radio. Appuyez sur le Bouton central pendant 1 seconde pour naviguer entre les stations enregistrées.
Naviguer dans les stations préesélectionnées

Remarque : vous pouvez utiliser le Sena Device Manager ou l'application Sena Smartphone App pour enregistrer les stations présélectionnées.
7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
7.6 Sélection de la région (par défaut : monde)
Vous pouvez sélectionner la gamme de fréquences FM du lieu où vous vous trouvez à partir du Sena Device Manager ou de l'application Sena Smartphone App. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires.
| Région | Bande de fréquence | Pas |
| Monde 76.0 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz | ||
| Amérique du Nord, Amérique du Sud et Australie | 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz | |
| Asie et Europe 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz | ||
| Japon 76.0 ~ 95.0 MHz ± 100 kHz | ||
7.7 Configuration de radio data system (RDS) alternative frequency (AF) (par défaut : activé)
Le réglage RDS AF peut être trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Lorsque les signaux de station radio deviennent trop faibles pour permettre une bonne réception avec RDS AF activé, le récepteur de radio Sena sélectionne une station avec une meilleure réception. Si RDS AF est désactivé, vous devez trouver des stations plus puissantes manuellement.
7. Utilisation de la RADIO FM
Marche/arrêt de la Radio FM
Recherche et enregistrement de stations de radio
Balayage et enregistrement de stations de radio
Présélection temporaire des stations
Navigation des stations présélectionnées
Sélection de la région
Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF)
Accéder au réglage RDS AF dans Configuration


Configuration


Réglage RDS AF

Priorité des fonctions
Mises à jour du micrologiciel
Supprimer toutes les informations afférantes au couplage Bluetooth
8.1 Priorité des fonctions
Le casque audio priorise les appels connectés dans l'ordre suivant :
(priorité la plus élevée) Téléphone mobile
Intercom
Partage de son par stéréo Bluetooth
Radio FM
priorité la plus haute musique en stéréo
Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par une conversation par intercom ; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
8.2 Mises à niveau du micrologiciel
Le casque moto Cavalry Lite Bluetooth prend en charge les mises à niveau du micrologiciel. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l'aide du logiciel Sena Device Manager. Visitez sena. com/fr pour vérifier les derniers téléchargements logiciels.
Cliquez ici pour visiter sena. com/fr
8.3 Instructions vocales
Un réglage des Instructions vocales peut être trouvé dans la Configuration.
Si les Instructions vocales sont activées, vous pouvez entendre les Instructions vocales pour les différents types de fonctions. Si les Instructions vocales sont désactivées, les Instructions vocales sont coupées à l'exception de celles de Configuration, de l'indication du niveau de charge de la batterie, de l'appel rapide et de la radio FM.
8. Paramètres généraux
Priorité des fonctions
Mises à jour du micrologiciel
Supprimer toutes les informations afférantes au couplage Bluetooth
Accéder aux instructions vocales dans Configuration


Configuration


Instructions vocales

Priorité des fonctions
Mises à jour du micrologiciel
Supprimer toutes les informations afférantes au couplage Bluetooth
8.4 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage bluetooth
Un réglage Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth peut être trouvé dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Appuyez sur le Bouton central lorsque vous êtes dans ce menu pour Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth enregistrées dans le casque audio.
Accéder à Annulation couplages dans Configuration


Configuration


Annulation des couplages


9. Commande à distance
Couplage avec la commande à distance
Vous pouvez commander à distance le module Bluetooth à l'aide des appareils de commande à distance (vendus séparément) comme le Handlebar Remote ou le wristband remote. Ceci évite de retarder vos mains du guidon pour utiliser les boutons.
9.1 Couplage avec la commande à distance
- Activez le module Bluetooth et la commande à distance.
- Exécutez le couplage de la commande à distance dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Accéder au couplage de la commande à distance dans Configuration


Configuration


Couplage de la commande à distance


9. Commande à distance
Couplage avec la commande à distance
- Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le module Bluetooth se connectera automatiquement à la commande à distance en mode de couplage. Une fois coupés, vous entendrez l'instruction vocale, « Commande à distance connectée »
Passer en mode couplage

Passez en mode couplage sur la commande à distance.
COMMANDE À DISTANCE

Commande à distance connectée

Réinitialisation
Veuillez visiter Sena. com/fr pour répondre aux questions fréquemment posées. Cette section FAQ en ligne détaillée traite du dépannage, illustre les études de cas et contient des conseils sur l'utilisation du casque moto demi-jet Sena Cavalry Lite Bluetooth.
Cliquez ici pour visiter sena. com/fr
10.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le module Bluetooth du casque motone fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l'unité :
- Repérer le bouton de remise à zéro sous le Bouton(+).
- Insérez doucement la pointe d'un trombone dans l'orifice et appuyez sur le bouton de réinitialisation par défaut pendant 1 seconde en exerçant une légère pression.
Remise à zéro en cas de défaut

REMISE A ZERO EN CAS DE DÉFAUT


- Le module de communication se ferme.
Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le module Bluetooth aux paramètres d'usine.

Réinitialisation par défaut
Réinitialisation
10.2 Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le casque audio peut être restauré aux paramètres d'usine à l'aide de la fonction Réinitialisation de Configuration. Veuillez vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Accéder à Réinitialisation dans Configuration



11.1 Coque externe
Utilisez un chiffon doux et un peu d'eau pour retirer les insectes de l'extérieur.
Remarque: n'utilisez jamais d'essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de sécurité complète du casque moto ne peut alors plus être garantie.
11.2 Doublure intérieure
La doublure intérieure du casque moto demi-jet Sena Cavalry Lite Bluetooth est entièrement amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l'aide d'un savon doux et à une température maximale de 30°C (86^). Laissez la doublure sécher à température ambiante.
11.3 Rangement du casque moto
Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilé, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
Copyright © 2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, Cavalry Lite™, 30K™, 20S EVO™, 20STM, 10STM, 10CTM, 10C PRO™, 10UTM, 10UpadTM, 10RTM, 3STM, SMH5TM, SMH5-FMTM, SMH5 MultiCom™, SMH10TM, SMH10RTM, SPH10TM, SPH10H-FMTM, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1TM, RC3TM, RC4TM, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10TM, SM10TM, X1TM, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n'est pas associé à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifique conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone®, iPod touch® sont des marques déposées d'Apple Inc.
Notice Facile