SLE 16 - Lampe de poche AccuLux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLE 16 AccuLux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche AccuLux SLE 16, puissance lumineuse de 160 lumens, portée jusqu'à 100 mètres, autonomie de 10 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, les situations d'urgence et l'utilisation domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau si non étanche, éviter les chocs violents, ne pas regarder directement la lumière émise. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, fonctionne avec des piles AA, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLE 16 AccuLux
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLE 16 - AccuLux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLE 16 de la marque AccuLux.
MODE D'EMPLOI SLE 16 AccuLux
- Chargeur de batterie
- Cordon électrique 1,5 m pour la connexion à l'alimentation 230 V AC
- Câble de raccordement 1,9 m pour la connexion à un réseau de bord de véhicule 12 V/24 V DC avec fiche de connexion pour prise de réseau de bord
- Autres disques colorés disponibles sur demande Domaine d’utilisation Attestations d'examen Attestations d'examen CE de type :
Gaz : II 2 G Ex ib II C T4 Gb Poussière : II 2D Ex ib III C T 135°C Db Conformité CE : CE 0408 Conformité CEM : PB 006487 01 F Homologation véhicule : Appendice I,3.2.9, directive 2006/28/CE Utilisation autorisée Cette lampe de travail et de secours à sécurité intrinsèque ap- partient au groupe d'appareils II, catégorie d'appareils 2 d'après la directive européenne 94/9/CE. Elle peut être utilisée dans des zones à atmosphère explosive qui correspondent au zones 1, 2, 21 et 22 d'après la directive européenne 99/92/CE. Elle peut être utilisée dans une gamme de températures com- prise entre -20 °C et +40 °C. Utilisation interdite Cette lampe de travail et de secours ne doit dans aucun cas être utilisée dans des zones à atmosphère explosive, cor- respondant au zones 0 et 20 d'après la directive 99/92/CE. Dans des zones de ce type, l’utilisation de la lampe peut causer une explosion.Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d’emploi AccuLux EX SLE 15/16 LED, Version 2, 05.04.2013 3 The work and emergency lamp may not be operated
- si elle a été modifiée
- si elle est endommagée. Toute modification et tout endommagement de la lampe peut entraîner la perte de la protection antidéflagrante. Le chargeur de batterie n'est pas antidéflagrant et ne doit donc en aucun cas être installé ou mis en marche dans une zone à atmosphère explosive. Le chargeur est apte à la connexion :
- à la tension du secteur 230 V AC
- au réseau de bord de véhicule 12 V courant continu
- au réseau de bord de véhicule 24 V courant continu Caractéristiques techniques Alimentation électrique, bloc d'alimen- tation 230 V AC Alimentation électrique, portable 12 V/24 V courant continu connexion directe à la batterie du véhicule Durée de charge 15 heures Température de service -20 à +40 °C Matériau du boîtier Polyamide PA 12 LED de puis- sance Durée d'éclairage : 5 heures Accumulateur Plomb-gel, 4 V ; 3,5 Ah, sans entretien Type de protection Lampe IP64 Chargeur de batterie IP20 Accessoires disponibles sur demandeBedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d’emploi AccuLux EX SLE 15/16 LED, Version 2, 05.04.2013 4 Übereinstimmung mit EG
Additional spare-parts and accessories are available on request. Conformité avec les directives CE et les normes La lampe de travail et de secours a été construite et fabriquée en conformité avec les documents suivants : Directive 94/9/CE Directive relative à la protection antidéflagrante EN 60079-0:2009 Matériel électrique pour zones à risque d'explosions de gaz - Par- tie 0 : Exigences générales EN 50020:2002 Matériel électrique pour zones à risque d'explosions - Sécurité intrinsèque "i" EN 60079-11:2012 Matériel électrique pour l'utilisa- tion dans des zones à poussière combustible - Partie 11: Protec- tion par sécurité intrinsèque "i" Pièces de rechange Utilisez uniquement les pièces de rechange originales AccuLux pour le remplacement des bagues d'étanchéité et de l'accumu- lateurs. Seules les pièces originales peuvent garantir le bon fonctionnement et la sécurité de l’appareil ! Référence Pièce de rechange
457.845 Acculux couvercle de boîtier avec joint
457.810 Accumulateur, plomb-gel, 4 V ; 3,5 Ah
- à la tension du secteur 230 V AC
- au réseau de bord 12 V courant continu
Carry out maintenance and repair work only outside the explosion protected areas! Be sure to adhere strictly to these operating instruc- tions! Entretien, réparation Avertissement Un entretien ou une réparation incorrecte peut entraî- ner la perte de la protection antidéflagrante. La lampe doit être contrôlée, entretenue et réparée uni- quement par du personnel qualifié. Ce personnel doit acquérir les connaissances spécifiques concernant les différents types de protection contre les explosions et modes d'installation, les lois et les directives correspon- dantes ainsi que les principes généraux des classements de zones EN 60079-19. Effectuez les travaux d'entretien et de réparation unique- ment en dehors des zones explosives. Suivez exactement les consignes données dans ce mode d'emploi.Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d’emploi AccuLux EX SLE 15/16 LED, Version 2, 05.04.2013 9
- Remove the black connector (-) and the red connector (+) from the rechargeable battery. (3) Remplacer l'accumulateur La lampe de travail et de secours ne doit jamais être ouverte dans des zones à atmosphère ex- plosive ! La plaque signalétique indiquant le type d'accu- mulateur autorisé et la référence 457.810 se trouve sur l'accumulateur. Remplacez l'accumulateur de la manière sui- vante :
- Déconnec tez la lampe de travail et de secours du chargeur et désactivez-la (éteint).
- Enlevez le panneau arrière de la lampe de
cours, en dévissant les quatre vis au dos de la lampe et les deux vis latérales. (1, 2)
Tirez l'accumulateur en avant pour le sortir des rails de guidage. Attention : évitez les courts-circuits !
- Déconnectez le connecteur à fiches noir (-) et le connecteur à fiches rouge (+) de l'accumul
- Insérez le nouvel accumulateur avec la réfé- rence 457.810 dans les rails de guidage.
- Connectez le connecteur à fiches noir (-) et le connecteur à fiches rouge (+) à l'accumula- teur, polarisés correctement (3).
- Vérifiez si la bague d'étanchéité est endom- magée sur le panneau arrière (voir la flèche sur l'image 3). Attention : Si la bague d'étanchéité est en- dommagée, la protection antidéflagrante est inexistante. Un nouveau panneau ar- rière devra être inséré. Prudence : ne pas coincer les câbles.
- Refermez la lampe de travail et de secours dans l'ordre inverse.
- Vérifiez que les six vis du panneau arrière soient bien vissées. Vissez les deux vis plus longues sur le côté. (4, 5) Nettoyage Nettoyez la lampe, les disques colorés et le chargeur uniquement avec un chiffon humique afin d'éviter un chargement électrostatique. La charnière de la tête de lampe peut être ajus- tée avec un tournevis. Ajustez la tête de lampe uniquement en dehors des zones à atmosphère explosive. Akkumulator austauschen (Forts.)
Notice Facile