WFG550S0LW - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFG550S0LW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 5 brûleurs, four à convection, capacité de 5,0 pieds cubes |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 66,0 cm, Hauteur : 91,4 cm |
| Type de combustible | Gaz |
| Fonctionnalités du four | Auto-nettoyage, éclairage intérieur, plusieurs niveaux de cuisson |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage régulier des brûleurs et du four, vérification des tuyaux de gaz |
| Sécurité | Système de sécurité pour les brûleurs, verrouillage du four, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Garantie limitée d'un an, disponible en couleur blanche |
FOIRE AUX QUESTIONS - WFG550S0LW WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFG550S0LW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFG550S0LW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WFG550S0LW WHIRLPOOL
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. − QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne pas tenter d’allumer un appareil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique.
- Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
- À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. − L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet appareil sans surveillance.
- Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages à la propriété, des blessures ou un décès.
- Si un incendie se produit, rester à distance de l’appareil et appeler immédiatement les pompiers. NE JAMAIS ESSAYER D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE/DE GRAISSE AVEC DE L’EAU.28 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
- Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
- Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
- Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
- Voir les directives d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d’une odeur de gaz". Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.29 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
ANTIBASCULEMENT. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas ranger d’articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus d’une appareil ou sur dosseret de la appareil – les enfants grimpant sur la appareil pour atteindre des articles peuvent gravement se blesser. ■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où la appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de la appareil. ■ Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise la cuisinière. ■ Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. ■ Entreposage dans ou sur la appareil – Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. ■ Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. ■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de la appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. ■ Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des unités de surface et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. ■ Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s’enflammer. ■ Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. ■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au- dessus des surfaces de cuisson adjacentes. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. ■ Cet appareil est pourvu d’ une fiche à trois broches don't une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laaquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche. ■ Installation conforme – L’appareil, lors de son installation, doit être correctement relié à la terre en conformité avec les codes locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1-02. Au Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. ■ Des blessures peuvent résulter d’un mauvais usage des portes ou tiroirs de l’appareil – par exemple, marcher, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.
■ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. ■ Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). ■ Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. ■ Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. ■ Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. ■ Garder dégagés les conduits de ventilation du four. ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée.Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. ■ Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes – ■ Ne pas nettoyer le joint – Le joint est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. ■ Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. ■ Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. ■ Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – ■ Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. ■ Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents : ■ Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés, à moins d’indications contraires. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
référence W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après usage unique ou limité. Méthode de nettoyage : ■ Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
référence W10355016 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. ■ Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d’être placées au lave-vaisselle. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu’on les lave au lave-vaisselle. ■ Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour installation à gaz – Pièce n° 31617A (non fournie) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux ont refroidi. ■ Nettoyant pour plateau d’égouttement et grille de cuisinière à gaz (non fourni).
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage: ■ Savon et eau : Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
référence W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. Ne pas nettoyer pendant le programme d’autonettoyage
affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.32
Méthode de nettoyage : ■ Tampon en laine d’acier ■ Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. ■ Lave-vaisselle (réservoir à eau de la grille d’étuvage uniquement, pas les grilles) : Bien que le réservoir à eau soit résistant, il peut perdre de son lustre et/ou décolorer s’il est lavé au lave-vaisselle. TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux
Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : ■ Programme d’autonettoyage: Voir d’abord la section “Programme d’autonettoyage” ou “Programme de nettoyage”. Programme de nettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme de nettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Ne pas obstruer l’évent du four durant le programme de nettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou évents de four dans le Guide de démarrage rapide. Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Préparation de la hotte ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et de rôtissage, les grilles du four, le papier d’aluminium et sur certains modèles, la sonde thermométrique. ■ Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’intérieur de la porte et une zone de 1
po (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. ■ Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Avant le nettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme d’autonettoyage ne commencera pas. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi. Pour arrêter le programme de nettoyage à tout moment, appuyer sur la touche annulation. Si la température est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” (froid) et “verrouillée/
s’affichent. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner. La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme de nettoyage. sur certains modèles: Une fois la température de nettoyage atteinte, la commande électronique nécessite un délai de 12 heures avant qu’un autre programme d’autonettoyage puisse être lancé. Commande électronique de four avec temps de nettoyage ajustable (sur certains modèles) La durée du programme Clean (nettoyage) est réglable entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 30 minutes. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et de 4 h 30 pour des saletés abondantes. Pour utiliser l’autonettoyage :
1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage).
2. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer la durée du programme d’autonettoyage désirée.
3. Appuyer sur la touche mise en marche.
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins lumineux Door Locked (porte verrouillée) et Clean (nettoyage) s’allument. La durée résiduelle est également affichée.
4. Lorsque le programme de nettoyage est terminé et que le four
est froid, les témoins lumineux Door Locked (porte verrouillée) et Clean (nettoyage) s’éteignent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Pour quitter le programme Clean (nettoyage) avant la fin, appuyer sur la touche OFF/CANCEL ou annulation. La porte se déverrouille dès que le four est froid.33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EXIGENCE Outils et pièces Avant d’entreprendre l’installation, rassembler tous les outils et le matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires ■ Ruban à mesurer ■ Tournevis à lame plate ■ Tournevis Phillips ■ Tournevis à lame plate de 1/8 po (3 mm) ■ Niveau ■ Perceuse manuelle ou électrique ■ Marteau ■ Clé ou pince ■ Clé à tuyauterie ■ Clé mixte de 15/16 po ■ Clé à cliquet de 1/4 po ■ Tourne-écrou de 3/8 po ■ Foret de 1/8 po (pour plancher de bois) ■ Crayon ou marqueur ■ Composé d’étanchéité des raccords filetés résistant au propane ■ Solution non corrosive de détection des fuites ■ Foret à maçonnerie à pointe carburée de 3/16 po (4,8 mm) (pour planchers en béton/ céramique) (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/ àl’avant) Pour la conversion pour l’alimentation au gaz propane/ gaz naturel ■ Clé mixte de 3/8 po ■ Clé mixte de 1/2 po ■ Clé mixte de 5/8 po ■ Tourne-écrou 9/32 po ■ Tournevis Quadrex
† ou Phillips ■ Ruban adhésif de masquage ■ Tourne-écrou 3/8 po (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant) Pièces fournies Vérifier la présence de toutes les pièces. A. Bride antibasculementB. #12 x 1
po (4,1 cm) Vis (2) La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou au mur. L’épaisseur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride au plancher. Pièces nécessaires Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz. Déterminer les caractéristiques des sources disponibles d’électricité et gaz. Voir “Spécifications électriques” et “Spécifications de l’alimentation en gaz”. REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit/gauche du châssis. ■ La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine. ■ Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. ■ Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être scellées. ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. ■ La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section “Installation de la bride antibasculement”. ■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”. ■ Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en gaz”. ■ Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200 °F (93 °C). ■ Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm). IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 °F (90 °C) pour les placards en bois.
QUADREX est une marque déposée de NLW Holdings, Inc.34 Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD
Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation
doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux.. Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/ CSA-Z240.1 ou des codes locaux en vigueur. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : ■ Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée conformément aux instructions présentées dans ce document. Dimensions du placard Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont valides pour l’installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur et 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : Si une hotte ou un ensemble hotte/four à micro-ondes est installé au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions d’installation fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/four à micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de cuisson. A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail B. Profondeur maximale des placards supérieurs : 13 po (33 cm) C. Largeur de l’ouverture 30 po (76,2 cm) minimum D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de cuisson, voir la REMARQUE*. E. Largeur minimale de l’ouverture : 30 po (76,2 cm) F. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz rigide dans les zones grisées. G. 4
po (11,4 cm) L. Dégagement minimal de 3 po (7,6) entre les deux côtés de la cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles. M. Prise reliée à la terre N. Ni la porte, ni les charnières du placard ne doivent dépasser à l’intérieur de l’ouverture. REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou de métal non protégé.35 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. IMPORTANT: La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l’absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou Code canadien de l’électricité, CSA C22.1. Cette cuisinière est dotée d’un système d’allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n’est pas correctement polarisée. Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé (lorsque le code en vigueur le permet), on recommande qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. On peut obtenir un exemplaire des normes du code national en vigueur à l’adresse suivante : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit électrique de 120 V, CA seulement, de 60 Hz, 15 A protégé par fusibles. On recommande également l’emploi de fusibles temporisés ou disjoncteurs. On recommande que la cuisinière soit alimentée par un circuit indépendant. ■ Les dispositifs d’allumage électronique peuvent fonctionner correctement dans une plage de tension d’alimentation étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité stipulée et d’établir une liaison à la terre adéquate. Vérifier que la prise de courant fournit une tension de 120 V et qu’elle est correctement reliée à la terre. ■ Il n’est pas nécessaire de brancher cette cuisinière à gaz à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel. Il est recommandé de ne pas brancher une cuisinière à gaz ou tout autre gros appareil électroménager à allumage électrique par étincelle dans une prise murale à disjoncteur différentiel, car ce dernier peut se déclencher lors de l’utilisation normale de l’allumeur. ■ La performance de cette cuisinière ne change pas si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de la nature des cuisinières à gaz à allumage électronique. ■ Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du châssis en métal de la cuisinière, consulter un électricien qualifié. Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur. IMPORTANT: L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), o, en Canadá, el Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1. plus récente édition. IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Voir la section « Achever l’installation » des « Raccordement au gaz » pour les instructions du tests de fuite. Type de gaz Gaz naturel : ■ Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement de gaz”. La plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière le côté supérieur droit de la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné, consulter le fournisseur de gaz local. Conversion pour l’alimentation au propane : L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l’appareil pour l’utilisation d’un type de gaz qui n’est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section “Conversions pour changement de gaz”.Canalisation d’alimentation en gaz ■ Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d’alimentation. Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de 1/2 po (1,3 cm) ou plus. Généralement, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et la dimension appropriée. ■ REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON
Raccord métallique flexible pour appareil ménager : ■ Si les codes locaux le permettent, pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz, on peut utiliser un raccord métallique flexible pour appareil ménager neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne de 1/2 po ou 3/4 po (1,3 ou 1,9 cm). ■ Un raccord avec filetage mâle de 1/2 po (1,3 cm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l’entrée du détendeur de l’appareil. ■ Veiller à ne pas déformer ou endommager le tube métallique flexible lors d’un déplacement de la cuisinière. Raccordement par une canalisation rigide : On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de gaz. La canalisation rigide doit se trouver au même niveau que le raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation d’alimentation et de combustible à aucun effort de traction ou flexion, pour que la cuisinière soit d’aplomb et correctement alignée. ■ Robinet d’arrêt nécessaire : Installer un robinet d’arrêt manuelle à un emplacement facile d’accès. Ne pas bloquer l’accès au robinet d’arrêt. Le robinet permet d’alimenter et de couper l’alimentation en gaz à la cuisinière. A. Canalisation d’alimentation en gazB. Robinet d’arrêt en position d’ouvertureC. Vers la cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5 po (12,7 cm) (colonne d’eau) Pression maximum : 14 po (35,5 cm) (colonne d’eau) Gaz propane : Pression minimum : 11 po (27,9 cm) (colonne d’eau) Pression maximum : 14 po (35,5 cm) (colonne d’eau) En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local. Débit thermique des brûleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada). Tests de pressurisation de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1 po (colonne d’eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po (3,5 Kpa) (14 po [35,5 cm] - colonne d’eau) Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression supérieure à 1/2 lb/po (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d’arrêt individuel de la canalisation de gaz. Pressurisation à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po (3,5 Kpa) (14 po [35,5 cm] de colonne d’eau ou moins) Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po (3,5 kPa), on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d’arrêt manuel individuel. INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et le film
protecteur de la cuisinière.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur
TEFLON est une marque déposée de Chemours.37
3. Ne pas enlever la base d’expédition pour l’instant.
A. Base d’expédition
4. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de remisage”. Déployer les pieds de nivellement arrière d’un demi-tour; utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm). Déployer les pieds de nivellement avant d’un demi-tour; utiliser une clé ou une pince. A. Clé à cliquet de 1/ 4 po (6,35 cm) B. Pied de nivellement arrière C. Clé ou pince D. Pied de nivellement avant Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de remisage de qualité supérieure, on ne peut pas accéder aux pieds arrière en retirant le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. Les pieds arrière doivent être réglés depuis l’extérieur de la cuisinière. Déployer les pieds de nivellement avant et arrière d’un demi-tour; utiliser une clé ou une pince. A. Pied de nivellement arrière B. Clé ou pince C. Pied de nivellement avant Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à
l’intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol.
3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.
La bride de montage peut être installée du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture à découper de façon à ce que l’encoche en V de la bride se trouve à 12
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Positionnement par l’arrière Positionnement par l’avant En diagonale (2 options) Montage mural
5. À l’aide du tournevis cruciforme, monter la bride
antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux vis n° #12 x 1
6. Rapprocher suffisamment la cuisinière de l’ouverture pour
permettre le raccordement électrique et le raccordement final au gaz. Retirer la base d’expédition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière.
7. Placer la cuisinière dans son emplacement final en s’assurant
que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.
8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur la base de sa boîte
d’expédition, sur une planche en carton ou en matériau de fibres dur pour poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions d’installation suivantes. Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d’alimentation (type, taille et position).
1. Sur chaque connexion filetée, appliquer un composé
d’étanchéité résistant au propane.
2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entre la cuisinière
et la canalisation de gaz. A. Détendeur B. Coude à 90° (avec filetage mâle de 1/2 po (1,3 cm)) C. Raccord droit D. Raccord E. Tuyau de fer noir F. Robinet d’arrêt manuel G. Tuyau de gaz 1/2 po (1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm) H. Raccord droit
J. Coude à 90°39 Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d’étanchéité de filetage résistant au
propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G dans l’illustration ci-dessous).
2. Fixer un raccord d’adaptation sur le détendeur et l’autre
raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d’adaptation en s’assurant de ne pas déplacer ou tourner le détendeur.
3. À l’aide d’une clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) et d’une clé à
molette, visser le raccord flexible sur les raccords d’adaptation. A. Détendeur B. Appliquer un composé d’étanchéité C. Raccord d’adaptation (avec filetage mâle de 1/2 po (1,3 cm)) D. Raccord flexible E. Robinet d’arrêt manuel F. Tuyau de gaz de 1/2 po (1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm) G. Appliquer un composé d’étanchéité H. Raccord d’adaptation Compléter le raccordement
1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position
“on” (ouvert). A. Robinet d’arrêt du détendeur montré à la position “on” (ouvert)
2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au tuyau. A. Robinet d’arrêt fermé B. Robinet d’arrêt ouvert
3. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur
les connexions une solution approuvée non corrosive de détection des fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Éliminer toute fuite constatée.
4. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de
cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles AGR6603SF : A. Moyen B. Grand D. Petit E. Grand Pour les modèles MGR6600F et WFG550S0H: A. Moyen B. Grand C. Ovale D. Petit E. Grand
5. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être
horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux. A. Base du brûleur B. Chapeau de brûleur C. Grille du brûleur40
6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs
appropriées. IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte la marque AUX, SR, UR pour correspondre avec la marque sur la base du brûleur. Petit chapeau(AuxiliaireChapeau moyen(Semi-rapide)Grand chapeau (Ultrarapide) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
7. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
8. Déplacer la cuisinière vers son emplacement définitif en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans les fentes de la bride antibasculement. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les modèles avec tiroir de remisage :
1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de
2. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la
3. Inspecter la cuisinière pour vérifier que le pied arrière de la
cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure :
1. Placer l’extérieur du pied contre la partie inférieure avant du
tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et saisir le côté inférieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu’indiqué. REMARQUE : Si le plan de travail comporte un dosseret, il faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce qu’indique l’illustration.
2. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution. Si
vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement.
3. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po
(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’on entend un claquement ou un bruit d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peutêtre que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu’aucune obstruction n’empêche la cuisinière de glisser vers le mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.
4. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2 po (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride. Glisser la cuisinière vers l’avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Les modifications apportées à l’alimentation en gaz doivent être effectuées par un dépanneur qualifié. Si vous avez besoin d’aide ou d’un entretien, consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Si vous avez besoin d’aide ou d’un entretien, consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.41 Réglage de l’aplomb de la cuisinière Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift
ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien de la cuisinière” Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift
1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le bas
du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer vers l’avant jusqu’à
ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement.
3. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction
du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift
1. Placer une grille standard dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la
cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens avant/ arrière.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer vers l’avant jusqu’à
ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement.
4. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction
du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Style 1 : Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage : Utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm), une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement. Style 2 : Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de nettoyage idéaux avec les fonctions de technologie AquaLift
Steam Clean . Système d’allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande d’un brûleur de la table de cuisson à la position “LITE” (allumage), le système génère des étincelles pour l’allumage du brûleur. La génération d’étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laissé à la position “LITE”. Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l’inflammation du gaz. No sparking occurs. The glow bar remains on while the burner operates. Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Enfoncer et tourner chaque bouton de commande du brûleur à la position “LITE”. Les flammes doivent s’allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l’allumage initial, le délai d’allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position d’arrêt. ■ Vérifier que la cuisinière est branchée. Vérifier qu’aucun fusible n’est grillé et que le disjoncteur ne s’est déclenché. Vérifier que chaque robinet d’arrêt de gaz est ouvert. ■ Vérifier que chaque robinet d’arrêt est ouvert. ■ Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés sur les bases des brûleur Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade, l’un des brûleurs ne s’allume toujours pas, tourner les boutons de commande à la position d’arrêt et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé. Réglage de la taille des flammes Régler la taille des flammes sur les brûleurs supérieurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues d’une hauteur de 1/4 po (6,4 mm) environ. A. Débit thermique minimum B. Débit thermique maximum Réglage des brûleurs standard : La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande.42 S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : A. Tige du bouton de commande B. Tournevis C. Pince
1. Allumer un brûleur et tourner pour obtenir le réglage le plus
2. Ôter le bouton de commande.
Immobiliser la tige de commande du bouton avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille désirée.
3. Réinstaller le bouton de commande.
4. Tester les flammes en tournant le bouton de commande de la
position “LO” (basse) à la position “HI” (élevée), observer les flammes pour chaque réglage et s’assurer qu’elles sont stables.
5. Répéter cette procédure pour chacun des brûleurs.
Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four
1. Ôter la grille du four.
2. Pour retirer la partie inférieure du four : Ôter 2 vis à l’arrière de
la partie inférieure du four. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l’arrière jusqu’à ce que l’avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et placer la plaque de couverture sur une surface protégée. A. Vis B. Partie inférieure du four
3. Pour vérifier la flamme du brûleur, ôter le répartiteur de
flammes ou utiliser un miroir. Pour ôter le répartiteur de flammes : Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes. Soulever l’avant du répartiteur de flammes et tirer vers l’avant pour retirer les volets de l’arrière du four. Utilisation d’un miroir : Insérer un miroir sur un côté du brûleur. Regarder dans le miroir pour vérifier la flamme. A. Miroir B. Répartiteur de flammes C. Réfléchissement de la flamme D. 2 vis
4. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four).
5. Appuyer sur la touche START (mise en marche).
Le brûleur du four devrait s’allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l’allumage peut ne survenir qu’après 50 à 60 secondes. Un dispositif d’allumage électronique est utilisé pour l’allumage des brûleurs du four et du gril. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Panne de courant En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de cuisson au four (le cas échéant)
1. Sur les modèles avec tiroir-réchaud, retirer la plaque de
fermeture de l’ouverture d’accès (1 vis) située à l’arrière du compartiment du tiroir-réchaud.
2. Observer les flammes sur le brûleur de cuisson au four pour
déterminer si un réglage est nécessaire. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu-vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.43
3. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, identifier la
virole de réglage de l’admission d’air près du centre/à l’arrière de la cuisinière. Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour établir des flammes de configuration correcte. Resserrer la vis de blocage de la virole. A. Vis de blocage B. Virole de réglage de l’admission d’air
4. Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) une
5. Réinstaller le répartiteur de flammes et la plaque de
couverture du brûleur de four. Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur la touche BROIL (gril).
3. Appuyer sur la touche START (mise en marche).
Le brûleur du four devrait s’allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l’allumage peut ne survenir qu’après 50 à 60 secondes. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du gril (le cas échéant) Examiner les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu-vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes :
1. Desserrer la vis de blocage de la virole de réglage de
l’admission d’air, à l’arrière du brûleur du gril.
2. Régler l’admission d’air selon le besoin.
3. Resserrer la vis de blocage.
A. Vis de blocage B. Virole de réglage de l’admission d’air
4. Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) une
fois terminé. Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles) Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four, tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir. Dépose :
1. Ouvrir complètement le tiroir.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le
tiroir pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissière et soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la glissière. A. Tournevis à lame plate B. Onglet d’alignement du tiroir C. Encoche de glissière du tiroir
3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir n'est plus fixé aux
glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le retirer complètement.44 Réinstallation :
1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches
des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté). A. Onglet d’alignement du tiroir B. Encoche de glissière du tiroir
2. Pousser le tiroir complètement.
3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s’assurer qu’il est
bien engagé dans les glissières (de chaque côté). Tiroir de remisage (sur certains modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose :
1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l’arrière jusqu’à
la butée du tiroir. A. Encoche de la butée du tiroir
2. Soulever l’avant du tiroir et retirer ce dernier.
1. Soulever l’avant du tiroir et placer l’arrière du tiroir dans la
cuisinière de façon à ce que l’encoche de butée du tiroir se trouve derrière la glissière du tiroir.
2. Abaisser le tiroir de façon à ce que le bord de la glissière
s’insère dans l’encoche de la glissière de tiroir.
3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisinière.
A. Engager la glissière du tiroir. REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les glissières de la base s’engagent dans les glissières arrière du fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s’incline pas lorsqu’on place des objets à l’intérieur. Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et tirer vers
l’avant. Répéter ces opérations pour l’autre côté de la porte du four. A. Loquet de charnière
3. Fermer la porte du four aussi loin qu’elle peut aller.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four.45 Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Effectuer quelques manoeuvres d’ouverture/fermeture de la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas d’impossibilité d’ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, répéter le processus de dépose et d’installation de la porte. Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Contrôler l’aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de l’aplomb
5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de l’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour obtenir plus d’informations, consulter la section « Entretien et réparation de la cuisinière »
6. Lire le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande
7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter
le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : ■ Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le disjoncteur ne s’est pas déclenché. ■ La cuisinière est branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. ■ Le robinet d’arrêt du détenteur est à la position “marche”. ■ Le raccordement de l’alimentation électrique a été effectué. ■ Consulter la section « Dépannage » en ligne.
8. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, évaluer le
niveau de chaleur. Si la cuisinière est froide, arrêter la cuisinière et déterminer si le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz est ouvert. ■ Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus. ■ Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un technicien qualifié. Si vous avez besoin d’assistance ou de service : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. CONVERSIONS POUR
Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Cet ensemble de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié, conformément aux directives du fabricant ainsi qu’à tous les codes applicables et à toutes les exigences des autorités compétentes. Si les directives ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une émission de monoxyde de carbone pourrait se produire et entraîner des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles. L’organisme de service qualifié est responsable de l’installation appropriée de cet ensemble de conversion. L’installation n’est pas considérée adéquate et complète tant que le fonctionnement de l’appareil converti n’a pas été vérifié, conformément aux directives du fabricant fournies avec l’ensemble de conversion.46 Conversion pour l’alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position
de fermeture. A. Vers la cuisinière B. Robinet d’arrêt manuel à la position “fermée”. C. Canalisation d’alimentation en gaz
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au gaz propane)
1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le
tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”,“Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure”.
2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.
REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d’accès au détendeur. A. Détendeur IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.
3. Ôter le capuchon en plastique du capuchon du détendeur.
4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le capuchon du
détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Capuchon en plastique B. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur
5. Retourner le capuchon du détendeur et le réinstaller sur le
détendeur de façon à ce que l’extrémité creuse soit orientée vers l’extérieur et que l’indication “ ↓LP” soit orientée de la manière indiquée à l’illustration ci-dessus.
6. Réinstaller le capuchon en plastique par-dessus le capuchon
du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel au gaz propane)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Ôter la base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz47 Grand brûleur A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Douille de réduction (pour utilisation avec le grand brûleur, uniquement pour l’alimentation au propane)
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Gicleur C. Support d’injecteur D. Vis
4. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation
situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz naturel par le bon injecteur pour gaz propane. A. Rainure pour gaz propane Consulter le tableau suivant pour connaître le bon positionnement de l’injecteur à orifice pour gaz propane. Injecteurs pour propane – brûleurs de surface Emplacement Capacité/type de brûleur Taille (mm) Identifiant
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière le côté supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à orifice à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).
5. Placer l’injecteur à orifice pour gaz naturel sur le
porte-injecteur à orifice de carton. IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz naturel au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz naturel.
6. Réinstaller la base du brûleur – utiliser les deux vis.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane)
1. Retirer les grilles du four.
2. Ôter 2 vis à l’arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à ce que l’avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four
4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes.
Soulever l’avant du répartiteur de flammes et le tirer vers l’avant pour retirer les onglets de l’arrière du four. Les mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Répartiteur de flammes
5. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.48
6. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté
pour retirer l’onglet de l’avant du four. Retirer l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Brûleur de cuisson au four
7. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) ou une clé mixte
et tourner l’injecteur à orifice du brûleur pour gaz naturel dans le sens antihoraire pour l’enlever. L’injecteur à orifice portera la mention “49”.
8. Remplacer l’injecteur à orifice “49” par un injecteur à orifice
“57”. Installer l’injecteur à orifice pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur à orifice
9. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice
du four et insérer l’onglet situé à l’avant du brûleur de cuisson au four dans l’avant du four.
10. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.
11. Insérer les onglets à l’arrière du répartiteur de flammes dans
12. Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flammes au four
13. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le
châssis avant et abaisser l’arrière du panneau du fond du four pour l’insérer dans le four.
14. Réinstaller le panneau du fond du four avec 2 vis.
Conversion du brûleur de cuisson au gril (du gaz naturel au gaz propane)
1. Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril.
2. Ôter le répartiteur de flammes.
3. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l’injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Brûleur de cuisson au gril B. Vis C. Injecteur femelle
4. Utiliser une clé mixte de 3/8 po (9,5 mm) pour tourner
l’injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour gaz naturel dans le sens antihoraire pour l’enlever. L’injecteur femelle portera la mention “53”.
5. Remplacer l’injecteur femelle “53” par un injecteur femelle
“090”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.
6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril et insérer l'allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four. A. Injecteur femelle
7. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure du four et le fixer avec 2 vis.
8. Réinstaller le tiroir de remisage, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
remisage de qualité supérieure. Voir la section “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure”.
9. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Porte du four”.
10. Réinstaller les grilles du four.49
Achever l’installation (du gaz naturel au gaz propane)
1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l'alimentation
en gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”.
2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le
réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système d'allumage électronique”. IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum “LO” pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, ainsi que sur les brûleurs de cuisson au four et au gril. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4 po (6,4 mm) à 1/2 po (1,3 cm) de longueur. Le cône externe n’est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune.
3. Voir le paragraphe “Achever l'installation” de la section
“Instructions d'installation” du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion. Conversion pour l’alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position
de fermeture. A. Vers la cuisinièreB. Robinet d’arrêt manuel à la position “fermée”.C. Canalisation d’alimentation en gaz
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel)
1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le
tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”, “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure”.
2. Identifier le détendeur à l’arrière du tiroir de remisage ou du
tiroir-réchaud. REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud, on doit enlever le couvercle d’accès au détendeur. A. Détendeur IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.
3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.
4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du
détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Capuchon en plastiqueB. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte versl’extérieurC. Capuchon du détendeur; extrémité borgne versl’extérieurD. RondelleE. Capuchon du détendeur
5. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le
détendeur de façon à ce que l’extrémité borgne soit orientée vers l’extérieur et que l’indication “↓NG” soit orientée de la manière indiquée à l’illustration ci-dessus.
6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon
du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Enlever la base du brûleur.50
A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz Grand brûleur A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Douille de réduction (pour utilisation avec le grand brûleur, uniquement pour l’alimentation au propane)
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur le gicleur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever le gicleur. Conserver à part le gicleur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Gicleur C. Support d’injecteur D. Vis
4. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé
sur le côté. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz propane par le bon injecteur pour gaz naturel. A. Chiffre gravé Le tableau qui suit permet de sélectionner l’injecteur pour gaz naturel correct pour chaque brûleur. Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel Capacité des brûleurs Taille (mm) Identifiant 18,000 BTU 2,00 200AM 17,000 BTU 1,96 196AM 15,000 BTU 1,80 180AM 9,500 BTU 1,40 140AM 8,000 BTU 1,30 130AM 5,000 BTU 1,00 100AM REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).
5. Placer l’injecteur pour gaz propane dans le sachet à injecteur.
IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz propane au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz propane.
6. Réinstaller la base du brûleur à l’aide des deux vis.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel)
1. Retirer les grilles du four.
2. Ôter 2 vis à l’arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à ce que l’avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four51
4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes.
Soulever l’avant du répartiteur de flammes et le tirer vers l’avant pour retirer les onglets de l’arrière du four. Les mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Répartiteur de flammes
5. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.
6. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté
pour retirer l’onglet de l’avant du four. Retirer l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. A. Vis B. Brûleur de cuisson au four
7. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) ou une clé mixte
et tourner l’injecteur à orifice du brûleur de cuisson au four pour gaz propane dans le sens antihoraire pour l’enlever. L’injecteur à orifice portera la mention “57”.
8. Remplacer l’injecteur à orifice “57” par un injecteur à orifice
“49”. Installer l’injecteur à orifice pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur à orifice
9. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice
du four et insérer l’onglet situé à l’avant du brûleur de cuisson au four dans l’avant du four.
10. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.
11. Insérer les onglets à l’arrière du répartiteur de flammes dans
12. Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flammes au four
13. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le
châssis avant et abaisser l’arrière du panneau du fond du four pour l’insérer dans le four.
14. Réinstaller le panneau du fond du four avec 2 vis.
Conversion du brûleur de gril (du gaz propane au gaz naturel)
1. Ôter la vis du brûleur de cuisson au gril.
2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l’injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle.. A. Brûleur de cuisson au gril B. Vis C. Injecteur femelleW11450808B ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 01/21
3. Utiliser une clé mixte de 3/8 po (9,5 mm) pour tourner
l’injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour gaz propane dans le sens antihoraire pour l’enlever. L’injecteur portera la mention “090”.
4. Remplacer l’injecteur femelle “090” par un injecteur femelle
“53”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle
5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril et insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.
6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure du four et le fixer avec 2 vis.
7. Réinstaller le tiroir de remisage, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
remisage de qualité supérieure. Voir la section “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure”.
8. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Porte du four”.
9. Réinstaller les grilles du four.
Achever l’installation (du gaz propane au naturel)
1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation
en gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”.
2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur ainsi que le
réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système d’allumage électronique”. IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum “LO” pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur la table de cuisson. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4" à 1/2" (0,64 à 1,3 cm) de longueur. Le cône externe n’est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement.
3. Voir le paragraphe “Achever l’installation” de la section
“Instructions d’installation” du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : S’assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion. Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou un panneau de fibres dur pour éviter d’endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :
1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
2. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
4. Débrancher le conduit d’alimentation en gaz.
5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
6. Rebrancher le conduit d’alimentation en gaz.
7. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
8. Brancher le cordon d’alimentation électrique.
9. Faire glisser la cuisinière vers l’arrière de sorte que le pied
arrière de la cuisinière soit sous la bride antibasculement.
10. Voir la section “Vérifier que la bride antibasculement est bien
installée et engagée” pour vérifier que la bride est bien engagée.
Notice Facile