WVD09T2WW12BN - Machine à laver WINIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVD09T2WW12BN WINIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Multi-programmes adaptés à différents types de tissus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, contrôle de la mousse, protection anti-débordement |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Poids | 70 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WVD09T2WW12BN WINIA
Questions des utilisateurs sur WVD09T2WW12BN WINIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVD09T2WW12BN - WINIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVD09T2WW12BN de la marque WINIA.
MODE D'EMPLOI WVD09T2WW12BN WINIA
FR Machine à laver / Manuel d'utilisation

WVD-09T2WW12BN
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
La presente notice d'utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l'exploitation et l'entretien de votre apparéil.
Avant toute utilisation, veuillez prendre le temps de la lire et veillez la conserver pour toute reférence ultérieure.
| IconeTypeSignification | |
| ! | AVENTISSEMENT Risque de blessures graves ou mortelles |
| RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Risque de tension dangereuse | |
| SYMBOLE ISO 7010 W021 | |
| MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels | |
| IMPORTANT/REMARQUE |
TABLE DES MATIÈRES
1.CONSIGNES DE SECURITE 1
1.1 Consignes de sécurité generales 2
1.2 En cours de fonctionnement 7
1.3 Emballage et environnement 9
1.4 Informations relatives aux economies 9
2.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 12
2.1 Présentation générale 12
2.2 Caracteristiques techniques 12
3 INSTALLATION 13
3.1 Retrait des vis de bridage 13
3.2 Ajustement des pieds/ajustement des logements régibles 13
3.3 Connexion electrique 13
3.4 Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau 14
3.5 Raccordement du tuyau de vidange 15
- PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDES 15
4.1 Tiroir à produits lessiviels 15
4.2 Compartments 16
4.3 Selecteur de programme 17
4.4 Affichage electronique 17
5 UTILISATION DE LA MACHINE 17
5.1 Preparation du linge 17
5.2 Insertion du linge dans la machine 18
5.3 Ajout de lessive dans la machine 19
5.4 Utilisation de la machine 19
5.5 Sélection d'un programme 19
5.6 Système de détction De demi-charge * 19
5.7 Fonctions supplémentaires 20
5.8 Securite infant 22
5.9 Annulation d'un programme 22
5.10 Fin de programme 23
6. TABLEAU DES ROGRAMMES 24
6.1Une information important 27
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 28
7.1 Avertissement 28
7.2 Filtres d'arrivée d'eau 28
7.3 Filtre de la pompe de vidange 29
7.4 Tiroir à produits lessiviels 29
7.5 SIPHON ADOUCISSANT / CORPS / TAMBOUR 30
8.Corps/Tambour 30
9.DEPANNAGE 31
10. MESSAGES D'ERREUR ET MESURES À PRENDRE 33
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
| Tension de fonctionnement/ Fréquence de fonctionnement | (V/Hz) (220-240) V~/50Hz |
| Courant électrique total (A) 10 | |
| Pression d'eau (Mpa) | Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa |
| Puisance totale (W) | 2200 |
| Capacité maximale de lavage (linge sec) (kg) | 9 |
- N'installez pas votre machine sur un tapis ou au-dessus d'un object isolaire susceptible d'empecher l'aération au niveau de son socle.
- L'appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées ou d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de la machine, à moins d'être surveillés en permanence.
- En cas de dysfonctionnement du cordon d'alimentation, veuillez appeler le service après le plus proche.
Utilisez uniquement le nouveau tuyau d'admission d'eau fourni avec votre machine pendant le raccordement du flexible d'arrivée. Ne jamais utiliser des tuyaux d'admission d'eauieux, usés
ou endommages.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre assurer par des enfants sans supervision.

REMARQUE : Pour obtenir une copie
électronique de ce manuel d'utilisation, veuilles nous contacter l'adresse suivante : « washingmachine@standardtest.info ». Dans votre courriel, veuilles indiquer le nom du modele et le numero de série (20 chiffres) que vous trouverez sur le hublot de l'appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. La garantie ne

s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins commerciales.
Ce manuel a été préparé pour plus d'un modele, il se peut donc que votre apparéil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites CIDessous. C'est pourquoi il est important de faire attention aux chiffres lors de la lecture de ce manuel d'utilisation.
1.1 Consignes de sécurité générales
- La température ambiente nécessaire au bon fonctionnement de votre machine se situe entre 15-25 °C.
- Lorsque la température est inférieure à 0^ , les tuyaux pourraient se rompre et la carte électronique risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
- Veuillez vous assurer que les vêtements places dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pieces de monnaie.
- Pour votre premier lavage, il est recommandé de faire un lavage à vide : sélectionnez le programme 90^ coton et replisssez à moins le compartment Il du bac à produit avec un détergent approprié.
- Des résidus peuvent se former dans les détergents et les adoucissants exposés à l'air pendant longtemps. Ne versez de l'adoucissant ou du détermgent dans le bac à produits qu'aù début de chaque lavage.
- Débranchez votre machine à laver et coupez l'alimentation en eau si elle reste inutilisée pendant une longue période. Nous vous recommendons également de laisser le hublot de la machine à laver ouvert pour éviter l'accumulation d'humidité à l'intérieur.
- Il peut y avoir un réseau d'eau dans votre machine à laver neue. Cela est dû aux contrôleles de qualité effectués pendant la production et n'affectora en rien le fonctionnement de votre machine à laver.
- L'emballage de la machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage ou les petites pieces de la machine à laver.
- Veuillez conserver les matériaux d'emballage hors de leur portée, et lesmettre au rebut de maniere appropriée.
- Utilisez les programmes de prélavage uniquement
pour le linge très sale.
!N'ouvrez jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
- En cas de panne, débranchez la machine du secteur et coupez l'alimentation en eau. N'essayez pas d'effectuer de réparations vous-même. Adressez-vous toujours à un service après-vente/agréé.
- Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage que vous avez choisi.
Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche.
- Laver du linge contenant de la farine peut endommager votre machine.
- Veuillez suivre les instructions du fabricant concernant l'utilisation d'adoucissant ou de tout produit similaire que vous avez l'intention d'utiliser dans votre machine à laver.
Assurez-vous que l'ouverture du hublot de votre machine à laver n'est pas obstruée et qu'il peut être ouvert entièrement. - Installez votre machine dans un endroit pouvant être entièrement ventilé et ayant, de préférence, une circulation d'air constante.
Fonction d'ouverture d'urgence du hublot

Le hublot reste verrouillé en cas de coupure de courant ou si l'alimentation de votre machine à laver est coupée avant la fin du
programme.
Pour ouvrir le hublot ;
- Éteignez l'appareil. Débranchez l'appareil.
- Pour vider les eaux usées, veuillez suivre les instructions du chapitre sur le nettoyage du filtre de pompe.
- En cas d'urgent, tirez le mecanisme de déverrouillage liéud dans la partie inférieure, avec l'aide d'un outil et ouvre le hublot en même temps.
- Si le hublot est refermé après avoir été ouvert avec le levier de déverrouillage d'urgence, il restera verrouillé. Le levier de déverrouillage d'urgence du hublot doit être utilisé pour rouvrir le hublot lorsqu'il n'y a pas d'alimentation électrique.
- Veuillez dire ces consignes. Suivez les conseils disponibles pour vous protégger vous-même et protégier les autres contre les dangers et les blessures mortelles.
RISQUE DE BRULURE
Ne touche pas le tuyau de vidange ni l'eau evacuée lorsque votre machine à laver est en fonctionnement. Les températures élevées représentent un risque de brûlure.
RISQUE DE MORT PAR ÉLECTROCUTION
- Ne raccordez pas votre machine à laver au réseau électrique à l'aide d'une rallonge.
- N'insérez jamais une fiche endommagée dans une prise de courant.
- Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Tenez toujours la fiche.
- Ne touchez jamais le cordon d'alimentation / la fiche avec les mains mouillées, car cela


pourtrait causer un court-circuit ou un choc électrique.
- Ne touchez pas à votre machine à laver si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
- Un cordon / une fiche d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Lorsqu'il est endommagé, il doit être remplaceé et uniquement par un personnel qualifié.
!Risque d'inondation


- Vérifiez la vitesse d'écoulement de l'eau avant de placer le tuyau de vidange dans un évier.
- Prenez les mesures nécessaires pour empêcher le tuyau de glisser.
- Le débit d'eau peut déplacer le tuyau s'il n'est pas correctement fixé. Assurez-vous que le bouchon de votre évier ne bouche pas le trou d'évacuation.
!Risque d'incendie
- Ne stockez pas des liquides inflammables à proximé de votre machine.
- La teneur en soufre des décapants pour peinture pourrait cause une corrosion. N'utilisez jamais de matérieliaux contenant des décapants pour peinture dans votre machine.
- N'utilisez jamais des produits contenant des solvants dans votre machine.
- Veuillez vous assurer que les vêtements places dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pieces de monnaie.
Risque d'incendie et d'explosion
!Risque de chute et de blessure
- Ne montez pas sur votre machine à laver.
Assurez-vous que les tuyaux et les cables ne doivent pas de risque de trébuchement. - Évitez de returner votre machine à laver ou de la mesure sur le coût.
- Ne soulevez pas votre machine à laver en la prénant par le hublot ou le bac à détergent.
La machine doit être portée par au moins 2 personnes.

!Sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance pres de la machine. Les enfants peuvent s'enfermer dans la machine et encourir un risque de mort.
- Ne laissez pas les enfants toucher la porte vitrée pendant que la machine est en marche. La surface devient extrémement chaude et peut causer des lésions cutanées.
- Veuillez conserver les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
- En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent entraîner un empoisonnement ou une irritation. Veuillez conserver les produits de nettoyage hors de la portée des enfants.

1.2 En cours de fonctionnement
- Veuillez tener vos animaux domestiques à l'écart de la machine.
- Veuillez vérifier l'emballage de votre machine
avant son installation, et la surface externe de celle-ci après l'ouverture de l'emballage. Veuillez ne pas utiliser la machine si elle semble endommagée ou si l'emballage a été ouvert.
-
L'installation de votre machine ne doit être effectuee que par un technicien agreeé. L'installation par une personne autre qu'un agent autorisé peut entrainer l'annulation de votre garantie.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins huit ans et par des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doivent pas être assurés par des enfants sans supervision.
-
Utilisez votre machine uniquement pour le linge désigné comme approprié pour le lavage par le fabricant.
-
Avant la mise en marche de la machine à laver, il convient dePTRir les 4 boulons de transport et les butées d'espacement en caoutchouc à l'arrête de la machine. Si les boulons ne sont pas ratrés,ils peuvent provoquer de fortes vibrations, du bruit et des dysfonctionnements de la machine et causeur l'annulation de la garantie.
-
Voiture garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs externes tels que les
incendies, les inondations et autres sources de dommages.
- Ne jetez pas ce manuel d'utilisation, veuillez le conserver pour reference future et remettez-le au propriétaire suivant, le cas échéant.
OREMARQUE: Les caractéristiques de la machine peuvent varier en fonction du modele acheté.
Seul le service agréé est autorisé àrial procédér au remplacement de la courroie d'entrainment.
Seule la courroie de rechange d'origine suivante est appropriée : 42006396 Optibelt 6 EPJ 1236
1.3 Emballage et environnement
Retrait des matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage protégent notre machine contre les dommages qui pouraient survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont écologiques, car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et la production de déchets.
1.4 Informations relatives aux économies
Voici quelques informations importantes pour obtenir une plus grande efficacité de votre machine :
- Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage que vous avez besoin. Cela permettra à votre machine de fonctionner en mode économique d'énergie.
N'utilisez pas la fonction de prélavage pour
le linge légèrement sale. Cela vous permettra d'économiser sur la quantité d'électricité et d'eau consommée.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements européens applicables et aux exigences numérées dans les normes citées en reference.
Mise au rebut de votre apparéil usage

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas etre traite comme un dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous contribuerez a prevenir les potentielles conséquences négatives sur I'environnement et la santhe humaine, qui pourraient etre causees par une élimination inappropriée des dechets de ce produit. Pour de plus amples
informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez achetié le produit.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES


2.1 Présentation générale
- Affichage électronique
- Selecteur de programme
- Plateau supérieur
- Tiroir à produits lessiviels
- Tambour
- Trappe d'accès au filtré de la pompe de vidange
- Vanne d'arrivée d'eau
- Cordon d'alimentation
-
Tuyau de vidange
-
Vis de bridage
2.2 Caracteristiques techniques
| Tension/ fréquence de fonctionnement (V/Hz) | (220-240) V~/50Hz |
| Courant maximal (A) | 10 |
| Pression de l'eau (MPa) | Maximum: 1 Mpa Minimum: 0.1 Mpa |
| Puisance maximale (W) | 2200 |
| Capacité maximale de linge à l'état sec (kg) | 9 |
| Vitesse d'essorage (tr/min) | 1200 |
| Nombre de programmes | 15 |
| Dimensions (mm) Hauteur Largeur Profondeur | 845 597 582 |
3. INSTALLATION
3.1 Retrait des vis de bridage

- Avant d'utiliser le lave-linge, retirer les 4 vis de bridage et rondelles en caoutchouc situées à l'arrière de la machine. Le non-respect de cette consigne peut causeer de fortes vibrations, un niveau de bruit important et déterminer de la machine et rendre la garantie caduque.
- Desserrer les vis de bridage en tournant dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé adaptée.
- Retirer les vis de bridage en tirant sur ces dernières de façon linéaire.
- Monter les bouchons d'obturation en plastique livrés avec le kit d'accessoires sur les orifices presents une fois les vis de bridage retirees.Les vis de bridage doivent etre conservees en vue d'une utilisation ulterieure.

REMARQUE: Retirer les vis de
bridage avant d'utiliser la machine pour la première fois. Les défauts resultant d'une machine utilisée avec les vis de bridage encore fixées ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Ajustement des pieds/ajustement des logements réglables

- Ne pas installer la machine sur une surface (telle qu'un tapis) susceptible d'empêcher la ventilation à la base.
Pour un fonctionnement silencieux et sans vibrations, installer la machine sur une surface ferme.
Le réglage du niveau de la machine s'effectue à l'aide des pieds ajustables. - Desserrer l'écrou de blocage en plastique.


- Pour augmenter la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens horaire. Pour réduire la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens antihoraire.
- Une fois la machine à niveau, desserrer les écrous de blocage en les tournant dans le sens horsaire.
- Ne jamais placer de cales en carton, en bois ou en tout autre matériel similaire sous la machine afin de la mesure à niveau.
Lors du nettoyage du sol autour de la machine, veiller à ne pas modifier le réglage du niveau.
3.3 Connexionélectrique

- Voiture lave-linge nécessite une alimentation secteur de 220-240 V, 50 Hz.
- Le cordon d'alimentation de votre lavelinge est équipé d'une fiche de terre. Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre.
- Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre. Le calibre du fusible de la prise doit également être de 10 ampères.
- Si la prise ou fusible ne répond à ces exigences, il conviendra de faire appel à un électricien qualifié.
- Nous déclinons toute responsabilité quant à d'eventuels dommages resultant de l'utilisation d'équipements non reliés à la terre.

REMARQUE:L'utilisation de la
machine à basse tension diminuera sa durée de vie et ses performances seront limitées.
3.4 Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau

- En fonction de ses caractéristiques techniques, votre machine peut être equipée soit d'un seul et unique raccord de tuyau d'arrivée d'eau (eau froide), soit d'un raccord double (eau chaude et eau froide).Le tuyau a bouchon blanc doit être raccordé à l'arrivée d'eau froide et celui a bouchon rouge à l'arrivée d'eau chaude (le cas échéant).
Pour prévenir les fuites d'eau au niveau des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction des caractéristiques techniques de votre machine) sont livrés dans l'emballage du tuyau. Monter ces écrous sur l'extrémité du/des tuyau(x) d'arrivée d'eau à raccorder sur l'alimentation en eau. - Raccorder les nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau sur un robinet fileté 3/4".
- Raccorder l'extrémité blanche du tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau blanche située à l'arrière de la machine et l'extrémité rouge du tuyau

à la vanne d'arrivée d'eau rouge (si disponible).
- Resserrer les raccords manuellement. En cas de doute, consulter un plombier qualifié.
- Une pression d'eau comprise entre 0,1 et 1 MPa permet une efficacité de fonctionnement optimale (une pression de 0,1 MPa correspond à plus de 8 litres d'eau écoulés par minute avec un robinet completement ouvert).
- Une fois tous les raccords réalisés, ouvrir avec précaution l'alimentation en eau et contrôle les fuites eventuelles.
- Veiller à ce que le nouveau tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas coincide,vrillé, tordu, plie ou écrasé.
- Si la machine est équipée d'un raccord d'arrivée d'eau chaude, la température de l'eau fournie ne doit pas excéder 70^ C .

REMARQUE:L'appareil doit etre
raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usages.
3.5 Raccordement du tuyau de vidange

Raccorder le tuyau de vidange à une conduite d'évacuation ou au coude de sortie d'un évier au moyen de matériel supplémentaire.
- Ne jamais tenter de rallonger le tuyau de vidange.
- Ne pas placer l'extrémité du tuyau de vidange de la machine dans un recipient, unseau ou une baignoire.
Veiller à ce que le tuyau de vidange ne soit pas pié,vrillé,ecrase ou tendu de maniere excessive.
- Installer le tuyau de vidange à une hauteur maximal de 100 cm du sol.
4. PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDES

- Tiroir à produits lessiviels
- Sélecteur de programme
- Affichage électronique
- Fonctions supplémentaires
- Touche Départ/Pause
4.1 Tiroir à produits lessiviels


- Accessoires destinés aux lessives liquides
- Compartiment à lessive, cycle de lavage principal
- Compartiment à assouplissant
- Compartiment à lessive, cycle de prélavage
- Niveau de lessive en poudre
- Pelle à lessive en poudre (*)
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
4.2 Compartments
Ce comportement est destiné aux lessives liquides ou en poudre ou aux produits anticalcaire. La reglette graduée (en option) pour lessive liquide est livrée à l'intérieur de la machine. (*)
Compartment à assouplissant, amidon ou lessive :

Ce comportement est destiné aux assouplissants, aux adoucissants ou à l'amidon. Suivre les instructions figurant sur l'emballage. Si les assouplissants laissent des résidus après utilisation, essayer de les diluer ou d'utiliser un assouplissant liquide.
Compartment à lessive, cycle de prélavage :

Utiliser uniquement ce comportement lorsque la fonction Préavage a eté sélectionnée. Il est conseilé de selectionner cette fonction avec du linge très souillé uniquement.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
4.3 Sélecteur de programme

Pour selectionner un programme, tourner le selecteur de programme dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que le repere pointe vers le programme souhaite.
Veiller a ce que le selecteur de programme pointe précisé sur le programme souhaite.
4.4 Affichage électronique

- Affichage électronique
- Écran numérique
- Touche de réglage de la température de l'eau
- Touche de réglage de la vitesse d'essorage (fr/min)
- Départ différé
- Touche de la fonction supplémentaire 1
- Touche de la fonction supplémentaire 2
- Touche Départ/Pause
9.Voyant marche/arret
5. UTILISATION DE LA MACHINE
5.1 Préparation du linge

- Suivre les consignes figurant sur lesétiquettes d'entretien des vêtements.
- Trier le linge en fonction du tissu (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), de la température de lavage (à froid, 30 °C, 40 °C, 60 °C ou 90 °C) et du degré de salissure (légèrement souillé, souillé, très souillé).
- Ne jamais laver le linge blanc avec le linge couleur.
- Les textiles sombres peuvent contérer une quantité excessive de teinture et doivent être lavés séparément à plusieurs reprises.
- Veiller à-retirer tout matériel metallique eventuellement present dans le linge ou dans les poches.
MISE EN GARDE :Tout
dysfonctionnement resultant de dommages causés par la présence d'objets étrangers dans la machine n'est pas couvert par la garantie.
- Fermer les fermétures à glissière, les
crochets et les boutons.
- Retirer les crochets de rideau métalliques ou en plastique ou les placer dans un filt ou un sac de lavage.
- Retourner les textiles tels que les pantalons, les chemisiers, les t-shirts et les sweat-shirts.
- Laver les chaussettes, les mouchoirs et autres articles de petite taille dans un filt de lavage.
| Blanchiment possible | Pas de Blanchiment | Lavage en Machine, cycle normal/modéré |
| Température maximale de Repassage 150 °C | Température maximale de Repassage 200 °C | Ne pas Repasser |
| Nettoyage professionnel à sec possible | Pas de nettoyage professionnel à sec | Séchage à plat |
| Séchage sur fil sans essorage | Séchage à plat sans essorage | Pas de séchage en machine |
| FFA Nettoyage professionnel à sec avec des solvants pétroliers | Nettoyage professionnel à sec avec des solvants usuels | Nettoyage professionnel à sec avec solvantl |

5.2 Insertion du linge dans la machine
- Ouvrir la porte de la machine.
- Répartir le linge de manière uniforme dans la machine.

REMARQUE :Tout dépassement de la
charge maximale du tambour génére des résultats de lavage médiocres et entraine le froissage des textiles. Se reporter au tableau des programmes pour connaître les capacités de charge des différents programmes.
Le tableau suivant indique le poids approximatif des articles de linge les plus courants :
| TYPE DE LINGE POIDS (g) | |
| Serviette 200 | |
| Drap 500 | |
| Peignoir 1 200 | |
| Housse de couette 700 | |
| Taie d'oreiller 200 | |
| Sous-vêtements 100 | |
| Nappe 250 | |
- Insérer chaque article séparément.
Vérifier qu'aucun article ne soit piégé entre le joint en caoutchouc et la porte. - Pousser liéacatement la porte jusqu'à entendre un clic.

Veiller à ce que la porte soit correctement fermée. Dans le cas contraire, le programme ne demarrera pas.
5.3 Ajout de lessive dans la machine
La quantité de lessive utilisée dans la machine dépendra des facteurs suivants :
- Ne pas selectionner de prélavage si le linge n'est que très légèrement souillé. Verser une faible quantité de lessive (selon les consignes du fabricant) dans le compartment II du tiroir à produits lessiviels.
- Si le binge est extrémement souillé, sélectionner un programme avec prélavage et verser 14 de la quantité de dessive à utiliser dans le compartment I du tiroir à produits lessiviels et le reste dans le compartment II.
Utiliser des lessives pour lave-linge uniquement.Suivre les consignes du fabricant quant à la quantité de dessive à utiliser. - Dans les régions où l'eau est dure, il conviendra d'utiliser davantage de dessive.
- Plus la charge de linge est importante, plus la quantité de lessive requise augmente.
- Verser l'assouplissant dans le compartmentement central du tiroir à produits lessiviels. Ne pas dépasser le niveau MAX.
- Les assouplissants écais sont susceptibles de boucher le tiroir et doivent être dilués.
- Les lessives liquides peuvent être utilisées avec tous les programmes sans prélavage. Pour ce faire, glisser la réglette graduée pour lessive liquide (*) dans les rails de guidage du compartment II du tiroir à produits lessiviels. Pour replir le compartment avec la quantité de lessive requise, utiliser les graduations de la réglette.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
5.4 Utilisation de la machine

- Brancher la machine sur l'alimentation secteur.
-
Ouvrir l'alimentation en eau.
-
Ouvrir la porte de la machine.
- Répartir le linge dans la machine de manière uniforme.
- Pousser délicatement la porte jusqu'à entendre un cig.
5.5 Sélection d'un programme
Utiliser le tableau des programmes pourCHOISIR le programme le比较好 au linge.
5.6 Système de détction De demi-charge *
Cet apparéil est équipé d'un système de détction de demi-charge.
En cas d'insertion d'une quantité de linge inférieure à la moitié de la charge maximale dans le tambour, la machine active automatiquement la fonction demi-charge, indépendamment du programme sélectionné. Le programme sélectionné sera ainsi plus court et consommera moins d'eau et moins d'électricité.
(*) Selon le modele
5.7 Fonctions supplémentaires
1. Sélection de la température
Utiliser la touche de réglage de la température de l'eau de lavage pour modifier la température prédéfinie d'un programme.

Lorsqu'un programme est selectionné, la température maximale de ce dernier est automatiquement selectionnée. Pour ajuster cette dernière, appuyer sur la touche de réglage de la température de l'eau jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche sur l'écran numérique.
Appuyer sur la touche de réglage de la température pour réduire progressivement la température de l'eau de lavage entre la valeur maximale du programme sélection et le lavage à froid (- - C).
En cas de dépassement accidentel de la température souhaitation, continuer à appuyer sur la touche de réglage de la température de l'eau de lavage jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche à nouveau.
2. Sélection de la vitesse d'essorage

Lorsqu'un programme est selectionné, la vitesse d'essorage maximale est automatiquement selectionnée.
Pour ajuster la vitesse d'essorage entre la valeur maximale du programme selectionné etaucun essorage(- - -),appuyer sur la touche de réglage de la vitesse d'essorage jusqu'à ce que la valeur souhaitation soit affichée.
En cas de dépassement accidentel de la vitesse souhaitée, continuer à appuyer sur la touche de réglage de la vitesse
d'essorage jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche à nouveau.
3. Départ différé(*)

Vouppouvezutilisercettefonctionauxiliaire pourretarderle début du cycle delavagede1a23heures.
Pour utiliser la fonction de départ différé :
- Appuyez une fois sur la touche de départ différé.
- « 01h » s'affiche. S'allume sur l'écran électronique.
- Appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ce que vous atteigniez le nombre d'heures après lequel vous foulez que la machine démarre le cycle de lavage.
- Si vous avez dépasse le nombre d'heure que vous souhaitez désir, vous pouvez continuer à appuyer sur la touche de départ différé jusqu'à ce que vous atteigniez à nouveau ce nombre.
-
Pour utiliser la fonction de départ différé, vous doivent appuyer sur la touche Demarrer/Pause pour demarrer la machine.
Pour annuler le départ différé : -
Si vous avez appuyé sur la touche Demarrer/Pause pour demarrer la machine, vous n'avoz qu'a appuyer une fois sur la touche de départ différé. Disparaître de l'écran électronique.
- Si vous n'avez pas appuyé sur la touche Demarrer/Pause, appuyez sur la touche de départ différé en continu jusqu'à ce que disparaissé de l'écran électronique. s'éteint sur l'écran électronique.

Remarque: Si vous souhaitez
selectionner la fonction auxiliaire, si la LED de fonction auxiliaire n'est pas allumée,ILA.
cela signifie que cette fonction n'est pas
utilisée dans le programme de lavage que
vous avez selectionné.
4. Anti-allergique (^*)





Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Anti-allergique
Cette fonction permet d'ajouter un cycle de rinceage supplémentaire. Toutes les étapes de rinceage s'effectueront alors à l'eau chaude. Cette fonction est recommandée pour les textiles portés sur des peaux sensibles, la layette et les sous-vêtements.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Anti-allergique jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
5. Repassage facile(*)





Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Repassage facile
Cette fonction permet d'obtenir un linge moins froissé à la fin du programme de lavage sélectionné.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Repassage facile jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
6. Prélavage(*)





Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Préavage
Pour un linge très souillé, cette fonction permet d'initier un cycle de prélavage avant le démarrage du programme de lavage principal. L'utilisation de cette fonction nécessite d'ajouter de la lessive dans le compartment prélavage du tiroir à produits lessiviels.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Préavage jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
7. Rinçage supplémentaire(*)




Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Rincage supplémentaire
Cette fonction permet d'ajouter un cycle de rincege supplémentaire à la fin du programme de lavage sélectionné.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Rincage supplémentaire jusqu'à ce que le symbole 一 s'affiche.
8. Lavage rapide(*)




Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Lavage rapide
Cette fonction permet de seLECTIONner un cycle de lavage plus court. Elle permet une consommation d'eau et d'électricité réduite.
Cette option est recommandée uniquement en cas de lavage d'une quantité inférieure à la moitié de la charge de linge sec maximale du programme sélectionné.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Lavage rapide jusqu'à ce que le symbole s'affiche.

REMARQUE:En cas d'insertion
d'une quantité de linge inférieure à la moitié de la charge maximale dans le tambour, la fonction demi-charge est automatiquement activée, independamment du programme sélectionné. Le programme sélectionné sera ainsi plus court et consommera moins d'eau et moins d'électricité. Lorsque la machine détecte une demi-charge, le
symbole s'affiche automatiquement.
(*) Selon le modele
9. Aucun essorage(*)





Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Aucun essorage
Pour annuler le cycle d'essorage prévu à la fin du programme sélectionné, appuyer sur la touche Aucun essorage jusqu'à ce que le symbole affiche.
10. Lavage à froid(*)






Touché de fonction auxiliaire 3 ou 4 Lavage à froid
Cette fonction permet d'initier un lavage à froid avec le programme sélectionné.
Pour selectionner cette fonction, appuyer sur la touche Lavage a froid jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Touche Départ/Pause






Pour démarrer le programme sélectionné, appuyer sur la touche Départ/Pause.
Lorsque la machine est en mode veille, levoyantDepart/Pause sur I'affichage electronique clignote.
5.8 Sécurité infant
La fonction Sécurité Enfant permet de verrouiller les boutons de manière à ce que le cycle de lavage selectionné ne puisse être modifié involontairement.
Pour activer la Sécurité infant, appuyer et maintainir enfoncés les boutons 2 et 3 simultanément pendant au moins 3 secondes.Le symbole « CL » (Child Lock ou Sécurité infant) clignote sur l'affichage électronique pendant 2 secondes lorsque la Sécurité infant est activée.







Si l'une des touches est enclenchée ou si le programme selectionné est modifié via le selecteur de programme alors que la fonction Sécurité infant est activée, le symbole « CL » se met à clignoter sur l'affichagelectroniquependant 2 secondes.
Si le sélecteur de programme est positionné sur ARRET puis un autre programme est sélectionné, alors que la Sécurité Enfant est activée et qu'un programme est déjà en cours d'exercution. Le programme précédement sélectionné continua à où il s'est arrêté.
Pour désactiver la fonction Sécurité infant, appuyer et maintainir les boutons 3 et 4 enfonçés de manière simultanée pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que le symbole « CL » disparaissé sur l'affichagelectronique.
5.9 Annulation d'un programme
Annuler un programme à n'importequel moment:
- Positionner le selecteur de programme sur « ARRET »
- Le cycle de lavage s'arrête et le programme sera annulé.
- Positionner le selecteur de programme sur tout autre programme pour vidanger la machine.
- La machine initie alors l'opération de vidange nécessaire et annule définitivement le programme.
- Il est ensuite possible de selectionner et de lancer un nouveau programme.
5.10 Fin de programme

La machine s'arrête automatiquement lorsque le programme selectionné est terminé.
Le symbole "fin) clignote alors sur l'affichage electronique.
La portedela machinepeut ensuite s'ouvrir et le linge peut etre collecte.
- Laisser la porte de la machine ouverte afin de permettre aux parties internes de secher.
- Positionner le selecteur de programme sur ARRÊT.
- Debrancher la machine.
Couper le robinet d'alimentation en eau.
- TABLEAU DES ROGRAMMES
| Programme | Température de lavage (°C) | Quantité de linge sec maximaile (kg) | Compartment à lésse | Durée* du programme (min) | Type de linge/descriptions |
| COTON | *60-90-80-70-40 | 9,0 2 | 145 | Textiles très souillés en coton ou en lin.(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,5 kg maximum], literie, etc.) | |
| Éco 40-60 *40 | -60 9,0 2228 | Textiles souillés en coton ou en lin.(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,5kg maximum], literie, etc.) | |||
| Prélavage coton | *60 - 50 - 40 -30 - " - - C" | 9,0 1&2164 | Textiles souillés en coton ou en lin.(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [4,5 kg maximum], literie, etc.) | ||
| COTON 20 *20 | "- - C" 4,5 2 | 59 | Textiles légèrement souillés en coton ou en lin(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [3,0 kg maximum], literie, etc.) | ||
| COULEURS *40 | -30 - " - - C" 3,5 2 | 130 | Textiles légèrement souillés en coton ou en lin(Sous-vêtements, draps, nappes, serviettes [2,5 kg maximum], literie, etc.) | ||
| LAINE *30 - " - - C" | 2,5 248 | Lainages avec étiquette Lavail en machine. | |||
| RINÇAGE **- - - C" | 9,0 - 30 | Fournit un cycle de rince supplémentaire à tout type de textiles après le cycle de lavage. | |||
| ANTI-ALLERGIQUE | *60 - 50 - 40 -30 - " - - C" | 4,0 2212 | layette | ||
| Essorage/Vidange | "* - - C" 9,0 - 17 | Voues pouze utiliser ce programme pour n'ajorté quel type de linge si vous souhaitez une étagne de essorage supplémentaire après le cycle de lavage./Voues pouze utiliser le programme de vidange pour vidanger l'eau accumulée à l'intérieur de la machine (ajout ou retrait de linge). Pour activer le programme de vidange, tournez la manette sélecteur de programme et place-la sur le programme essorage/vidange. ÀpRES avoir sélectionné « sans essorage » à l'aide de la touche de fonction auxiliaire, le programme commence à s'exécuter. | |||
| LAVAGE À LA MAIN | *30 - " - - C" 2,5 | 290 | Les textiles délicats ou nécessitant un lavage à la main. | ||
| Synthétique / Vêtesements d'extérieur | *40 - 30 - " - - C" | 3,5 | 2 | 110 | Textiles synthétiques ou tissus mixtes très souillés.(Chaussettes en nylon, chemises, chemisiers, pantalons comprinant des fibres synthétiques, etc.) |
| COUETTE *40 | - 30 - "- - C" - 2100 | Lavage d'une couette en fibre avec étiquette Lavable en machine.(2,5 kg max.) | |||
| Jeans / vêtements sombres | *30 - "- - C" 4,0 | 296 | Articles noirs et noirs en coton, fibres mélangées ou jeans. Laver à l'envers., Le jean contient souvent un excès de colorant et peut couler pendant les premiers lavages. Lavez les articles de couleurs claires et fonçées séparément | ||
| (**) Rapide 60' 60°C | *60 - 50 - 40 - 30 - "- - C" | 4,0 260 | Les textiles couleur souillés en coton et en lin sont lavés à 60 °C et en 60 minutes. | ||
| (***) Rapide 15 min . | *30 - "- - C" 2,0 | 215 | Lavage de textiles couleur en coton et en lin légèrement souillés en 15 minutes seulement. |

REMARQUE :LA DUREE DES PROGRAMMES PEUT VARIER EN FONCTION
DE LA QUANTITE DE LINGE, DE LA QUALITE DE L'EAU, DE LA TEMPERATURE AMBIANTE ET DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires SELECTIONNÉES.
(*) La température de l'eau de lavage du programme est la température d'usine par défaut.
(^**) Si vous machine dispose de la fonction auxiliaire de lavage rapide, vous pouvez activer l'option de lavage rapide sur l'écran et charger la machine avec 2 kg ou moins de linge pour le laver en 30 minutes.
(***)Ce programme étant plus court, il est conseilé d'utiliser moins de dessive. Il se peut que ce programme dure plus de 15 minutes si la machine detecte une charge mal répartie. La porte de la machine se débloquera 2 minutes après la fin du programme de lavage. (Ces 2 minutes ne sont pas comprises dans la durée du programme).
Conformément aux reglements 1015/2010 et 1061/2010, le programme 1 et le programme 2 sont respectivement le « programme coton standard 60^ » et le « programme coton standard 40^ »
Le programme Eco 40-60 permet de laver avec le même cycle du linge en coton normalement sale, qu'il soit lavable à 40^ ou à 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation française sur l'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée.
- Le respect de la capacité indiquée par le fabricant pour chaque programme lors du chargement du lave-linge menager contribuera aux économies d'énergie et d'eau.
- La durée du programme, la consommation d'énergie et les valeurs de consommation d'eau peuvent varier en fonction du poids et du type de la charge à laver, des fonctions supplémentaires selectionnées, de l'eau du robinet et de la température ambiente.
- Il est recommandé d'utiliser des détergents liquides pour les programmes de lavage à basse température. La quantité de détermgent à utiliser peut varier en fonction de la quantité de linge et du degré de saleté du linge. Veuillez suivre les recommendations des fabricants de détergents en ce qui concerne la quantité de détermgent à utiliser.
- Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage. Plus la vitesse de rotation est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
- Vous pouvez acceder à la base de données des produits dans laquelle sont stockées les informations sur les modèles en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique.
| Nom du programme | Capacité nominale kg | Consommation d'énergie kWh/cycle | Durée du programmeHeures : Minutes | Consommation d'eauLitres/Cycle | Max. Température °C | Teneur en humidité résiduelle %1200 Rpm | ||||||||||
| Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capacité nominale | 1/2 charge | 1/4 charge | ||
| Coton 90 | 92,35 | 03:13 | 7181 | 53% | ||||||||||||
| Coton 60 | 90,8 | 02:25 | 5757 | 53% | ||||||||||||
| Coton 40-60 | 9 | 1,03 | 0,37 | 0,31 | 03:48 | 02:54 | 02:54 | 58 | 45 | 40 | 41 | 26 | 26 | 53% | 53% | 53% |
| Synthétique / Vétements d'extérieur | 3,5 0,7 | 01:50 | 4842 | 62% | ||||||||||||
| Rapide 60 | 41,11 | 01:00 | 3558 | 53% | ||||||||||||
| Coton 20 | 4,5 | 0,13 | 01:36 | 38 | 2053% | |||||||||||
6.1 Une information important
-
Utilisez uniquement des détergents, des assouplissants et autres additifs adaptés aux machines à laver automatiques. Une quantité excessive de mousse a été détectée en raison d'une utilisation trop importante de détermagent, le système d'absorption automatique de la mousse a été activé.
-
Nous recommendons un nettoyage périodique de la machine à laver tous les 2 mois. Pour le nettoyage périodique, veuillez utiliser le programme Nettoyage Tambour. Si votre machine n'est pas équipée du programme Nettoyage Tambour, utilisez le programme Coton 90. Si nécessaire, utilisez des détartrants conçus spécifique pour les machines à laver.
-
Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque vous machine à laver est en marche.
-若您 pouvez ouvrir la porte de votre machine 2 minutes après la fin d'une opération de lavage..* -
Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche. La porte s'ouvre immédiatement après la fin du cycle de lavage. *
-
Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être effectuees par un agent de service autorisé afin d'eviter les risques eventuels. Le fabricant ne peut etre tenu responsable des dommages pouvant résultat de procédures effectuees par des personnes non autorisées.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
7.1 Avertissement

Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, il convient de couper l'alimentation secteur et de débrancher la prise de la machine.
Couper l'alimentation en eau avant de démarrer l'entretien ou le nettoyage.
MISE EN GARDE:Ne pas utiliser de solvants, d'agents de nettoyage abrasifs, de liquide de lavage pour vitres ou tout autre produit de nettoyage universel pour nettoyer le lave-linge. Les produits chimiques qu'ils contiennent risquen d'endommager les surfaces en plastique ainsi que les autres composants.
7.2 Filtres d'arrivée d'eau
Les filtres d'arrivée d'eau préviennent la pénetration d'impuretés et d'objets étrangers dans la machine. Il est conseilé de nettoyer ces filtres lorsque, malgré une alimentation en eau performante et bien que le robinet soit ouvert, le début d'eau de la machine ne semble plus suffisant. Nous recommendons de nettoyer ces filtres tous les 2 mois.

- Dévisser le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau au niveau du lave-linge.
- Pour-retirer le filtré monté sur la vanne d'arrivée d'eau, utiliser une pince à bec pour tirer délicatement sur la barre en plastique à l'intérieur du filtré.
- Un second filtré est monté sur l'extrémité du tuyau d'arrivé d'eau à raccorder au robinet. Pour-retirer le second filtré,utiliser une pince à bec pour tirer delicatement sur la barre en plastique à l'intérieur du filtré.
- Nettoyer soigneusement le filtré à l'aide d'une Brosse couple et laver à l'eau savonneuse, puis rincer abondamment. Insérer à nouveau le filtré en y exerçant une légère pression.
MISE EN GARDE: Les filtres montés sur la vanne d'arrivée d'eau sont susceptibles de se boucher en raison de la mauvaise qualité de l'eau ou du manque d'entretien. Cela peut entraîner une fuite d'eau. De tels incidents ne sont pas couverts par la garantie.
7.3 Filtre de la pompe de vidange

Le système de filtré de la pompe de vidange du lave-linge permet de prolonger la durée de vie de la pompe en prévenant toute pénetration de peluche. Nous recommendons de nettoyer le filtré de la pompe de vidange tous les 2 mois.
Le filtré de la pompe de vidange estitué derrière la trappe d'accès, dans le coin inférieur droit de la façade de la machine.
Pour nettoyer le filtr de la pompe de vidange :
- Utiliser la pelle à lessive en poudre (*) livrée avec la machine ou la plaque de mesure pour lessive liquide pour ouvrir la trappe d'accès à la pompe.
- Insérer l'extrémité de la pelle à lessive en poudre ou de la réglette graduée pour lessive liquide dans l'ouverture de la trappe d'accès, puis appuyer delicatement vers l'arrête.La trappe d'accès s'ouvre.
- Avant d'ouvrir la trappe d'accès du filtre, placer un recipient en-dessous afin de récapérer l'eau résiduelle presente dans la machine.
- Desserrer le filtrer en tournant dans les sens antihoraire, puis tirer sur celui-ci afin de l'extraire. Attendre que l'eau s'écoule.
OREMARQUE:Selon la quantite d'eau a l'intérieur de la machine, il se peut qu'il falille vider le recipient de collecte plusieurs fois.
- Éliminer tout objet étranger eventuèlement present dans le filtre à l'aide d'une BrosseSouple.
- ÀpRES le nettoyage, monter à nouveau le filtré en l'insérant, puis en le tournant dans le sens horaire.
- Lors de la fermeture de la trappe d'accès à la pompe, veiller à ce que les fixations à l'intérieur de la trappe correspondant aux orifices sur la façade de la machine.
- Refermer la trappe d'accès au contrôle.
AVERTISSEMENT :ll se peut que la pompe soit chaude ; attendre qu'elle ait refroidi avant de procesder a toute operation d'entretien ou de nettoyage.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
7.4 Tiroir à produits lessiviels
L'utilisation de lessive est susceptible d'entrainer au fil du temps une accumulation résiduelle dans le tiroir à produits lessiviels. Il est conseilé de retarder le tiroir à produits lessiviels tous les 2 mois de manière à éliminer les résidus accumulés.
Pourretirerletiroiraproductslessiviels:
- Tirer sur le bac jusqu'à ce qu'il soit entiement déployé.

Appuyer delicatement sur le tiroir à produits lessiviels ( comme le montre la figure ci-dessus) puis tirer sur celui-ci jusqu'à l'extraire de son logement.

- Avec unerosseSouple et de I'eau,
proceder au nettoyage du bac.
Si le logement du tiroir a produits lessiviels presente des résidus, eliminer a l'aide d'une Brosse couple. Veiller a eviter toute chute eventuelle de résidus dans la machine. - Secher soigneusement le tiroir à produits lessiviels, puis le glisser dans le logement prévu à cet effet.
!Ne pas laver le tiroir a produits lessiviels dans le lave-vaisselle.
7.5 SIPHON ADOUCISSANT / CORPS/TAMBOUR

Siphon adoucissant\*
Retirer le tiroir à produits lessiviels et démonter le siphon adoucissant.Nettoyer soigneusement de manière à eliminer toute trace d'assouplissant. Une fois le nettoyage completé, monter à nouveau le siphon adoucissant et vérifier qu'il est correctement installé.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
8. Corps / Tambour

1. Corps
Utiliser un agent de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse pour nettoyer l'enveloppe externe de la machine. Secher avec un chiffon doux.
2. Tambour
Ne pas laisser d'objets metalliques tels que des aiguilles, des trombones, des pieces de monnaie, etc. dans la machine.Ces objets entrainent la formation de tâches de rouille dans le tambour.Pour nettoyer de telles tâches de rouille, utiliser un agent de nettoyage sans chlore et suivre les consignes du fabricant du produit utilisé.Ne jamais utiliser de laine de roche ou autres materiaux durs similaires pour éliminer les tâches de rouille.
9. DÉPANNAGE
Toute réparation de la machine doit être effectuee par un service de maintenance agreeé. Si voitre machine nécessite une réparation et vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les informations fournies ci-dessous, il convendra alors de :
- Débrancher la machine de l'alimentation secteur.
- Fermer l'alimentation en eau.
| DéFAUT CAUSE | POSSIBLE DÉPANNAGE | |
| La machine ne démarre pas. | La machine n'est pas branchée. Brancher la machine. | |
| Les fusibles sont défectueux. Remplacer les fusibles. | ||
| Alimentation secteur inexistante. Contrôle l'alimentation secteur. | ||
| La touche Départ/Pause n'a pas été activée. Appuyer sur la touche Départ/Pause. | ||
| Sélecteur de programme en position « Arrêt ». Positionner le sélecteur de programme sur le cycle souhaïté. | ||
| La portec de la machine n'est pas complètement fermée. Fermer la portec de la machine. | ||
| La machine ne préféve pas d'eau. | Le robinet est fermé. Ouvrir ce robinet. | |
| Le tuyau d'arrivé d'eau est peut-être déformé. Contrôle le tuyau d'arrivé d'eau et redresser ce dernier. | ||
| Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (*) | ||
| Le filtré de la vanne d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyer les filtres de la vanne d'arrivée d'eau. (*) | ||
| La portec de la machine n'est pas complètement fermée. Fermer la portec de la machine. | ||
| La machine n'est pas alimentée en eau. | Le tuyau de vidange est bouché ou déformé. Contrôle le tuyau de vidange, puis nettoyer ou redresser. | |
| Le filtré de la pompe de vidange est bouché. Nettoyer le filtré de la pompe de vidange. (*) | ||
| Le linge est trop tassé dans le tambour. Répartir le linge dans la machine de manière uniforme. | ||
| La machine vitre. | Les pieds n'ont pas été ajustés. Ajuster les pieds.** | |
| Les vis de bridage n'ont pas été retirées. Retirer les vis de bridage montées sur la machine.** | ||
| Charge minime dans le tambour. Ceci n'empêchera pas le fonctionnement de la machine. | ||
| La machine est surchargeée ou le linge n'est pas réparti de manière uniforme. Ne pas surcharger le tambour.Répartir le linge de manière uniforme dans le tambour. | ||
| La machine est installée sur une surface dure. Ne pas installer le lave-linge sur une surface dure. | ||
| Une quantité excessive de mousse s'est formée dans le tiroir à produits lessiviels. | Une quantité excessive de dessive a été utilisée. Appuyer sur la touche Départ/Pause.Pour arrêté la formation de mousse, diluer une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau, puis verser dans le tiroir à produits lessiviels.Attendra 5 à 10 minutes, puis appuyer sur la touche Départ/Pause. | |
| Une lessive non adaptée a été utilisée. Utiliser des lessives pour lave-linge uniquement. | ||
| DéFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE | ||
| Le résultat du cycle de lavage n'est pas satisfaisant. | Le linge est trop souillé pour le programme sélectionné. Utiliser le tableau des programmes pour désirer le programme le mieux adapté. | |
| La quantité de lessive est insuffisante. Utiliser la quantité de lessive indiquée sur l'emballage. | ||
| Le tambour est surcharge. Vérifier que la capacité maximale pour le programme sélectionné n'ait pas été dépassée. | ||
| Le résultat du cycle de lavage n'est pas satisfaisant. | Eau dure. Augmenter la quantité de lessive en suivant les consignes du fabricant. | |
| Le linge est trop tassé dans le tambour. Veiller à ce que le linge soit réparti de manière uniforme. | ||
| Dès que la machine est alimentée en eau, des fuites peuvent être observées. | L'extrémité du tuyau de vidange est trop BASSE par rapport à la machine. Veiller à ce que le tuyau de vidange soit monté à une hauteur appropriée.(**) . | |
| Aucune quantité d'eau ne peut être observée dans le tambour au cours du lavage. | Aucun défaut.L'eau est située dans une partie du tambour non visible. | |
| Le linge présente des résidus de lessive. | Il se peut que les particules de certaines lessives se dissolvant mal soient observées sous forme de points blancs sur le linge. Effectuer un rinceage supplémentaire ou nettoyer le linge à l'aide d'une Brosse après séchage. | |
| Le linge présente des points gris. | Le linge présente des traces d'huile, de crème ou d'onguent non traitées. Utiliser la quantité de lessive indiquée sur l'emballage lors du lavage suivant. | |
| Le cycle d'essorage ne fonctionne pas ou démarre plus tard que prévu. | Aucun défaut.Le système de détction antibalourd tentera de répartir le linge de manière uniforme.L'opération d'essorage démarrera une fois le linge correctement réparti.Lors du prochain lavage, charger le linge de manière uniforme. | |
() Se reporter au chapitre relatif à l'entretien et au nettoyage de la machine.
(^*) Se reporter au chapitre relatif à l'installation de la machine.
10. MESSAGES D'ERREUR ET MESURES À PRENDRE
Le lave-linge est équipé d'un système d'autodiagnostic indiquant le code erreur par le biais des voyants de cycle de lavage. Les codes erreurs les plus courants sont listed dans le tableau ci-dessous.
| CODE DE DÉFAUT | DéFAUT POSSIBLE MESURE À PRENDRE | |
| E01 | La porte de la machine n'est pas fermée correctement. | Fermer correctement la porte jusqu'à entendre un clic. Si la machine continue à indiquer une erreur, éteindre la machine et la débrancher, puis contacter immédiatement le technicien agéré le plus proche. |
| E02 | Il se peut que la pression ou le niveau de l'eau à l'intérieur de la machine soit faible. | Veiller à ce que le robinet soit complètement ouvert. L'alimentation en eau du réseau est peut-être coupée. Si le problème persististe, la machine s'arrête automatiquement après un certain temps. Débrancher la machine, fermer le robinet et contacter le technicien agéré le plus proche. |
| E03 | La pompe ou la connexion électrique de la pompe est déflectueuse ou le filtre de la pompe de vidange est bouché. | Nettoyer le filtre de la pompe de vidange. Si le problème persististe, contacter le technicien agéré le plus proche. (*) |
| E04 | La machine présente une quantité d'eau excessive. | La machine procédera automatiquement à la vidange. Une fois l'eau vidangée, éteindre la machine et la débrancher. Fermer le robinet et contacter le technicien agéré le plus proche. |
(*) Se reporter au chapitre relatif à l'entretien et au nettoyage de la machine.
CONDITIONS LEGALES DE GARANTIE
Indépendament de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.
Article L 217-4 du code de la consommation :
Le VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217 - 5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
-
S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possé de les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217 - 12 : L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
CODECIVIL
Article 1641: Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 : L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l'article 1642-1, l'action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l'année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être déchargé des vices apparents.
GARANTIE CONTRACTUELLE
Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1) PANNE D'ORIGINE INTERNE
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre apparéil à la suite d'une PANNE D'ORIGINE INTERNE (électrique, électronique, mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des exclusions définies au chapitre VI du présent document.
a) La garantie prend effet sous réserve que le produit a ete fourni par WINIA Electronics France S.A.S.U.
Le numero de série justifiant l'origine.
b) SONT COUVERTS : le remplacement des pieces défectueuses, la main-d'oeuvre afférieante, les frais de déplacement pour les-appareils gros électroménager, sur une zone de 30 km ajuster de la station technique la plus proche. Au dela, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin.
c) Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l'appareil au jour du sinistre ou que la réparation s'avère impossible, le client sera indémnisé dans la limite d'une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d'achat initiale (prix payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d'enlèvement ou de la livraison.
2) VALIDITE GARANTIE WINIA Electronics
L'application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la presentation du présent document et du bon de commande s'y réferant à chaque intervention ou de la facture originale de vente.
Enaucun cas, il ne peut etre rature ou surcharge.Toute réparation devra, obligatoirement, etre effectuee par les services techniques autorisés.
Le numero de série et la plaque d'identification du marquage CE ne doit etre ni enleves, ni modifiés.
Le présent contrast ne s'applique qu'aux apparciels de la marque WINIA, vendus par WINIA Electronics France S.A.S.U. (le contrôle du N° de série justifiant l'origine du produit) et donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s'applique qu'a la condition que l'appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF (NON COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément à l'utilisation pour lequel il a été créé.
Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est pas cesserile.
PROLONGATION DE GARANTIE :
En cas de panne, au-delà de 7 jours d'immobilisation pour réparation, la garantie est automatiquement prolongée de la durée d'immobilisation de votre apparéil (sur presentation des pièces justificatives).
3) LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS :
- Les apparèils d'exposition,
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d'ordre esthétique n'entravant pas le bon fonctionnement de l'appareil,
- les frais et dommages résultat d'utilisation d'énergie, d'emploi ou installation non conforme aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l'appareil ne faisant pas au bon fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures...,
- les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agrêés,
- les dommages liés à l'oxydation,
- la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel garanti,
- les dommages résultat d'une utilisation PROFESSIONNELLE ou COLLECTIVE, de l'utilisation des péripériques, d'accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultat d'une'utilisation nuisible à la bonne conservation de l'appareil ou d'une faute intentionnelle ou d'une néligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, batteries, divers « consommables »...), leurs accessoires (câbles, flexibles, ...) et leur environnement,
- les dommages survenus lors de l'installation ou du montage de l'appareil garanti ou engageant la responsabilité d'un tiers,
les frais de nettoyage et d'entretien,
Mise au rebut
Débarassez-vous de l'emballage de manière correcte. Le matériel d'emballage est réutilisable. Les matières plastiques sont abrégés selon la norme internationale :
PE - Polyethylene, par exemple des connecteurs électriques
PS - Polystyrene, par exemple en rembourse
■ POM - Polyoxyméthylene, par exemple des clips plastiques
PP - Polypropylene, par exemple dans l'adoucisseur
■ ABS - Acrylonitrile butadiène styrene - par exemple le bandeau de commande


ATTENTION!
Le matériel d'emballage pourrait être dangereux pour les enfants !
Rendez-vous dans un centre de recyclage pourmettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, vous devrez couper le cable d'alimentation et rendre le système de fermeture de la porte inutilisable.
L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé et doit être jeté avec les déchets papier pour être recyclé.
■ En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous présvours l'environnement et notre sécurité, en s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimes.
Pour plus d'informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie et votre centre local de traitement des ordures menagères.
■ MISE AU REBUT: Ne jetez pas cet apparéil avec les déchets municipaux non triés. Cet apparéil est à mesure au rebut séparément pour pouvoir être traité de manière adaptée.

La 2^ vie des déchets électriques
Winia est adhérent d'EcoLogic-France et assume ainsi ses obligations vis-à-vis de la réglementation sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien apparéil sont invitees à consulter le site internet d'EcoLogic-France (www.ecologic-france.com) pour acceder à la page d'identification des points de collecte les plus proches de chez eux.
Fabricant
Winia Electronics Co., Ltd.
559, Yonga-ro, Gwangsan-gu, Gwangju, Korea (du Sud)
Importateur
WINIA ELECTRONICS FRANCE S.A.S.U
294 avenue du Bois de la Pie
95700 Roissy-en-France, France
La durée minimale de fourniture de pieces de rechange pour les sechê-lings menagers est de 10 ans.

52384048
Notice Facile