WHIRLPOOL WOS52ES4MW - Four

WOS52ES4MW - Four WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WOS52ES4MW WHIRLPOOL au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL WOS52ES4MW - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WOS52ES4MW

Catégorie : Four

Caractéristiques Techniques Four encastrable, capacité de 65 litres, classe énergétique A.
Modes de Cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation.
Dimensions Dimensions (HxLxP) : 59,5 x 59,5 x 56,4 cm.
Panneau de Contrôle Commandes électroniques avec affichage LED.
Nettoyage Fonction de nettoyage par catalyse.
Accessoires Inclus Grille, plat à rôtir.
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide.
Consommation Énergétique Consommation annuelle d'énergie : 0,87 kWh.
Poids Poids net : 30 kg.
Garantie 2 ans de garantie constructeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - WOS52ES4MW WHIRLPOOL

Comment préchauffer le four WHIRLPOOL WOS52ES4MW ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la fonction de cuisson souhaitée, réglez la température désirée et appuyez sur le bouton 'Préchauffage'. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Comment nettoyer l'intérieur du four WHIRLPOOL WOS52ES4MW ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Appliquez le nettoyant sur les surfaces intérieures, laissez agir quelques minutes puis essuyez avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des éponges abrasives.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est bien alimenté en électricité. Assurez-vous que le réglage de la température est correct et que la fonction de cuisson est sélectionnée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau situé dans le four, sélectionnez la fonction de cuisson à la vapeur et ajustez la température. Assurez-vous que le réservoir est correctement installé avant de démarrer la cuisson.
Comment régler la minuterie du four WHIRLPOOL WOS52ES4MW ?
Appuyez sur le bouton 'Minuteur', puis utilisez les flèches pour régler le temps souhaité. Appuyez sur 'OK' pour confirmer. Le four émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Que faire si la porte du four ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez si les charnières de la porte sont sales ou si des débris obstruent le mécanisme. Nettoyez les charnières et assurez-vous que le four est de niveau. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment désactiver le verrouillage enfant sur le WHIRLPOOL WOS52ES4MW ?
Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez sur le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. Cela permettra d'accéder à toutes les fonctions du four.
Le four affiche un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes peuvent être résolus par un simple redémarrage du four. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique (Pyrolyse) ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage automatique, videz le four de tous les accessoires, sélectionnez la fonction de pyrolyse et suivez les instructions affichées à l'écran. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée pendant le nettoyage.
Quel type de vaisselle peut être utilisée dans le four WHIRLPOOL WOS52ES4MW ?
Utilisez des plats en verre, en céramique ou en métal résistant à la chaleur. Évitez d'utiliser des plats en plastique ou en silicone qui ne sont pas conçus pour la cuisson à haute température.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WOS52ES4MW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WOS52ES4MW de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WOS52ES4MW WHIRLPOOL

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :■ Installation appropriée – S’assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.■ Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce.■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.■ Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation du four.■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.■ Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four.■ Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse.■ Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer un plat.■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.■ Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant dans le four.■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces ouvertures, les portes du four et les hublots des portes du four.Fours autonettoyants : ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. ■ Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines. ■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four, enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.19

Description du produit Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web au www.whirlpool.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle au www.whirlpool.ca. Description du tableau de commande

ICÔNE TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS

Settings (réglages) Fonction d’utilisation du four Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences de l’utilisateur. Voir les sections "Réglages" et "Plus demodes". Home (accueil) Écran d’accueil En appuyant une fois, l’utilisateur peut accéder à l’écran des méthodes de cuisson et de la cuisson assistée. L’heure est afchée en appuyant deux fois. Favorites (Favoris) Favoris Permet à l’utilisateur d’enregistrer les programmes qu’il utilise le plus souvent. Remote Enable/Disable (activer/ désactiver les commandes à distance) Activer/désactiver les commandes à distance Pour activer ou désactiver l’utilisation de l’application Whirlpool. Alimentation Fonction d’alimentation La touche Alimentation met en marche les fonctions du four et le réveille lorsqu’il est en mode de veille. Cancel (annuler) Annulation de la fonction d’alimentation La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.

1. Tableau de commande

2. Ventilateur et élément chauffant circulaire

(le niveau est indiqué sur l’avant du four)

5. Élément chauffant supérieur/gril

7. Plaque signalétique

8. Élément chauffant inférieur

(non visible)20 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au ni en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four. Grilles ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont horizontales. ■ Placer les aliments de façon à ce qu’ils ne touchent pas le brûleur de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser un espace d’au moins 1/2 po (1,3cm) entre le plat et l’élément chauffant. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant puis la retirer. Utiliser l’illustration et le tableau suivants comme guide de positionnement des grilles. Insertion de la grille métallique et des autres accessoires Insérer la grille à l’horizontale en la faisant glisser sur les guides de grille aux positions de grilles correspondante illustrées ci-dessous et en veillant à ce que le côté avec le bord relevé soit dirigé vers le haut. D’autres accessoires, tels que le plateau d’égouttement et la plaque de cuisson, sont insérés horizontalement de la même manière que la grille métallique. Positions de grille Tableau tactile Le tableau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est trèssensible, il suft d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions. Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Affichage L’afchage est pour le menu et les commandes de fonctionnement du four. L’écran tactile permet de faire déler les menus du four. L’afchage est très sensible; il suft d’un léger toucher pour l’activer et sélectionner les commandes. Lorsque le four est utilisé, l’afchage indique l’horloge, le mode, latempérature du four, la minuterie de cuisine et la minuterie du four si réglée. Si la minuterie du four n’est pas réglée, on peut la régler à partir de cet écran. Après environ 2 minutes d’inactivité, l’afchage passe au mode de veille et l’afchage s’assombrit. Lorsque le four fonctionne, l’afchage reste lumineux. Au cours de l’utilisation, l’afchage indique les menus et les sélections appropriées pour les options choisies.

Évents du four Le ou les évent(s) du four ne doivent être ni obstrués ni couverts, car ils permettent l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement. En outre, l’évent inférieur ne doit être ni obstrué ni couvert, car il permet l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement et l’évacuation de l’air chaud du système de refroidissement. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de l’air et affecte les résultats de cuisson, de nettoyage et de refroidissement.

A. Tableau de commandeB. FourC. Évent du four21 Comment utiliser l’écran tactile Pour revenir à l’écran précédent: Toucher . Pour conrmer un réglage ou passer au prochain écran: Toucher "SET" (régler) ou "NEXT" (suivant). Pour déler dans un menu ou une liste: Glisser simplement le doigt sur l’écran pour naviguer parmi les éléments ou les valeurs. Pour sélectionner ou conrmer: Toucher l’écran pour sélectionner la valeur ou l’élément souhaité du menu. Première utilisation Le produit doit être conguré lorsqu’il est mis en marche pour la première fois. Les réglages peuvent être modiés plus tard en appuyant sur pour au menu des outils.

1. SÉLECTION DE LA LANGUE

La langue et l’heure doivent être réglées lors de la première mise en marche de l’appareil. ■ Faire déler l’écran jusqu’à la liste de langues disponibles. ■ Toucher la langue requise. Toucher permet de revenir à l’écran précédent.

2. CONFIGURATION DU WI-FI

Pour activer les commandes à distance de l’appareil, ilfautcommencer par réussir la procédure de connexion. Cette procédure est requise pour enregistrer l’appareil et le connecter au réseau de la maison. ■ Toucher "SETUP NOW" (congurer maintenant) pour effectuer la conguration de la connexion. Toucher "SKIP" (passer) pour connecter le produit plus tard. Pour congurer la connexion Wi-Fi, consulter le guide de connexion fourni avec l’appareil.

3. CONFIGURATION DE L’HEURE ET DE LA DATE

La connexion du four au réseau de la maison congurera automatiquement l’heure et la date. Sans connexion, il faudra lescongurer manuellement. ■ Toucher les chiffres appropriés pour régler l’heure et utiliser le bouton AM/PM situé sur la gauche. ■ Toucher "SET" (régler) pour conrmer. Une fois l’heure réglée, passer à la date. ■ Toucher les chiffres appropriés pour régler la date. ■ Toucher "SET" (régler) pour conrmer. Čeština, Český Jazyk CzechDansk DanishDeutsch GermanΕλλνικά Greek, ModernEnglish EnglishEspañol Spanish Setup WiFi now to automatically set the time, date, and enable connectivity with your smartphone. If you skip, you can nd the optional later in your Tools menu.SETUP NOWSKIPSet the system time. 1 2:30

SETAM/PM Affichage du menu Si le four est éteint, appuyer sur la touche Power (alimentation) du four pour activer le menu. À partir de cet écran, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tousles programmes de cuisson manuels peuvent être réglés; les options peuvent être réglées et les instructions, les directives depréparation et les conseils sont accessibles.22

4. RÉGLER LA CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ

Le four est programmé pour consommer une puissance électrique compatible avec un réseau domestique dont la puissance est de plus de 3kW (16A): Si la puissance dans votre maison est inférieure à cette valeur, vous devrez réduire cette dernière (13A). ■ Toucher la valeur sur la droite pour sélectionner la puissance. ■ Touchez "OK" pour terminer la conguration initiale.

Un nouveau four peut dégager des odeurs causées par le processus de fabrication: cette situation est normale. Avant de commencer à cuire des aliments, nous vous recommandons de faire chauffer le four en le laissant vide pour éliminer les odeurs possibles. Retirer le carton de protection et la pellicule transparente du four, ainsi que tous les accessoires qui se trouvent à l’intérieur. Chauffer le four à 390°F (200°C) pendant environ une heure. Nous vous recommandons de faire aérer la pièce après avoir utilisé l’appareil pour la première fois. Power management13 Ampere 16 AmpereSetup CompleteYour appliance is now congured and ready for use! OKAY Utilisation quotidienne

1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION

■ Pour mettre en marche le four, appuyer sur ou toucher l’écran. L’afchage permet de choisir entre cuisson manuelle ou assistée. ■ Toucher la fonction principale requise pour accéder au menu correspondant. ■ Faire déler vers le bas pour explorer la liste. ■ Sélectionner la fonction requise en la touchant.

2. RÉGLAGE DES FONCTIONS MANUELLES

Après avoir sélectionné la fonction requise, il est possible d’en modier les réglages. L’écran afchera les réglages qui peuvent être modiés.

TEMPÉRATURE/NIVEAU DE GRIL

■ Naviguer dans les valeurs suggérées et sélectionner la valeur requise. Si la fonction le permet, il est possible de toucher pour activer le préchauffage. ■ Pour régler la durée du réglage, toucher "Set Cook Time" (régler la durée de cuisson). ■ Touchez les chiffres pour choisir la durée de cuisson requise. ■ Pour conrmer, toucher "NEXT" (suivant). ■ Pour modier la durée de cuisson saisie, toucher la durée de cuisson afchée, puis la modier et toucher "RESUME" (reprendre). ■ Pour annuler la durée de cuisson réglée, toucher la durée, puis sélectionner "STOP" (arrêt). Manual FunctionsAssisted Cooking12:35 Set Cook Time Select a Bake temperature. NEXT

Il est possible de différer la cuisson avant d’utiliser une fonction: La fonction se mettra en marche ou s’arrêtera à l’heure sélectionnée à l’avance. ■ Toucher "DELAY" (mise en marche différée) pour régler l’heure de mise en marche ou d’arrêt requise. ■ Après avoir réglé la mise en marche différée souhaitée, toucher "START DELAY" (commencer la mise en marche différée) pour lancer la période d’attente. ■ Placer les aliments dans le four et fermer la porte: La fonction se mettra automatiquement en marche après la période qui a été calculée. La programmation d’une heure de mise en marche différée de la cuisson désactive la phase de préchauffage du four: Le four atteindra graduellement la température souhaitée, ce qui signie que la durée de cuisson sera légèrement plus longue que ce qui est indiqué dans le tableau de cuisson. ■ Pour activer immédiatement la fonction et annuler la mise en marche différée, toucher .

4. MISE EN MARCHE DE LA FONCTION

■ Après avoir conguré les réglages, toucher "START" (mise en marche) pour activer la fonction. Il est possible de modier à tout moment pendant la cuisson les valeurs réglées en touchant la valeur à modier. Si le four est chaud et que la fonction demande une température maximum spécique, un message s’afchera à l’écran. ■ Appuyer sur pour arrêter en tout temps la fonction active.

Si l’activation a déjà été faite, une fois la fonction mise en marche, l’afchage indiquera l’état de la phase de préchauffage. Si aucune durée de cuisson n’a été saisie dans les étapes précédentes, il est toujours possible d’appuyer sur l’icône "SET COOK TIME" (régler la durée de cuisson) et de saisir la durée souhaitée. Toucher "NEXT" (suivant) pour conrmer. Une fois cette phase terminée, un signal sonore résonnera et l’afchage indiquera que le four a atteint la température désirée. ■ Ouvrir la porte. ■ Placer les aliments dans le four. ■ Fermer la porte et toucher "DONE" (terminer) pour commencer la cuisson. Placer les aliments dans le four avant la n du préchauffage peut avoir un effet négatif sur le résultat nal. Ouvrir la porte pendant le préchauffage met en pause cette phase. La durée de cuisson ne comprend pas la période de préchauffage.

6. FIN DE LA CUISSON

Un signal sonore résonne et l’afchage indique que la cuisson est terminée. Avec certaines fonctions, une fois que la cuisson est terminée, ilest possible de continuer à faire dorer le plat, de prolonger la durée de cuisson ou d’enregistrer la fonction dans les favoris. ■ Toucher pour l’ajouter à vos favoris. ■ Sélectionner "Extra Browning" (brunissage supplémentaire) pour lancer un programme de brunissage de 5 minutes. ■ Toucher pour prolonger la cuisson. COOKING INSTRUCTION: For cooking dierent foods that require the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time. This function can be used DELAY Convect Bake START 01:16 since Started Convect Bake PREHEATING 350 °F SET COOK TIME 320 °F Preheat Complete Insert the food now DONE 00:01 since ready Extra Browning Convect Bake Cooking DONE TIMER CO MPLETE24

Cuisson manuelle Pour régler une fonction de cuisson manuelle, suivre les étapes suivantes.

1. Appuyer sur la touche Alimentation.

2. Sélectionner l’option Cooking Modes (Modes de cuisson).

3. Sélectionner la fonction de cuisson souhaitée dans la liste.

Consulter le tableau suivant pour les descriptions.

4. Suivre les messages à l’écran pour régler la température, le

temps de cuisson (facultatif) et la mise en marche différée (facultatif), le cas échéant. Certaines fonctions de cuisson permettent d’activer/de désactiver la fonction Preheat (préchauffage). Certaines fonctions de cuisson comportent des options de préréglage pour des types d’aliments spéciques. Sélectionner le type d’aliment qui correspond lemieux à la recette.

5. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer. Si

la fonction de préchauffage est activée, une tonalité se fait entendre une fois le préchauffage terminé.

6. Appuyer sur la touche Cancel (annulation) une fois la cuisson

terminée. FONCTION DE CUISSON UTILISATION SUGGÉRÉE Rapid Preheat (préchauffage rapide) Une fonction de cuisson qui préchauffe rapidement le four. Bake (cuisson au four) Utilisée pour la cuisson de tout type d’aliment sur une seule grille. Broil (cuisson au gril) Utilisée pour griller des aliments minces sur une seule grille. Convect Broil (cuisson au gril par convection) Utilisée pour le rôtissage par convection de gros morceaux de viande. Convect Bake (cuisson au four par convection) Utilisée pour la cuisson de différents aliments sur plusieurs grilles à la même température. 4-Rack Cooking (cuisson sur 4 grilles) Utilisée pour la cuisson d’aliments ns (biscuits, tartes, pizzas, plusieurs plats) sur plusieurs grilles à la fois. Cette fonction permet de passer le préchauffage et de régler automatiquement la température pour les biscuits, tartes et pizzas. Pour cuire plusieurs plats, sélectionner une température de cuisson entre 338-392°F (170-200°F). Remarque: Des grilles supplémentaires peuvent être requises pour la cuisson sur plusieurs grilles. Specialty Functions (Fonctions spéciales): Defrost (décongélation) Utilisée pour accélérer la décongélation des aliments. Placer l’aliment sur la grille du milieu. Laisser l’aliment dans son emballage an de l’empêcher de se dessécher. Specialty Functions (Fonctions spéciales): Keep Warm (maintien au chaud) Utilisée pour garder au chaud les aliments déjà cuits jusqu’au moment de les servir. Specialty Functions (Fonctions spéciales): Proong (levage) Utilisée pour le levage des pains. Specialty Functions (Fonctions spéciales): Convenience Foods (platscuisinés) Utilisée pour cuire des aliments prêts-à-servir conservés à température ambiante ou réfrigérée, tels que des petits pains au babeurre, ou pour réchauffer des aliments déjà cuits. Suivre les instructions sur l’emballage. Specialty Functions (Fonctions spéciales): Convect Roast (rôtissage par convection) Utilisée pour la cuisson de gros morceaux de viande. Retourner la viande pendant la cuisson pour obtenir un brunissage uniforme et l’arroser périodiquement pour la garder humide. Specialty Functions (Fonctions spéciales): Eco True Convect (convection Éco) Utilisée pour cuire des morceaux de viande farcis sur une seule grille avec faible consommation d’énergie. Frozen Bake (cuisson d’aliments surgelés) Utilisée pour la cuisson de produits surgelés, tels que lasagnes, pizzas, pâtisseries, frites et pain. Aucun préchauffage n’est nécessaire. Le four règle automatiquement la température de cuisson. Pour la durée de cuisson, suivre les instructions sur l’emballage. Self Clean (autonettoyage) (offert sur les fours simples et la cavité supérieure des fours doubles) Utilisée pour nettoyer le four à des températures extrêmement élevées. Voir la section «Autonettoyage» pour plus de renseignements. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.25 Favorites (Favoris) La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du four pour vos recettes préférées. Au fur et à mesure que l’outil Favorites (recettes favorites) est utilisé, cet appareil afnera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins alimentaires de l’utilisateur. REMARQUE: Un ensemble de favoris et de suggestions peut être automatiquement afché à l’écran d’accueil selon l’heure durepas. Pour sauvegarder une recette, sélectionner la touche Favorites (recettes favorites) et suivre les étapes à l’écran pour personnaliser vos favoris. Ajouter une image ou un nom au favori pour le personnaliser. Frozen Bake (cuisson d’aliments surgelés) La fonction de cuisson d’aliments surgelés sélectionne automatiquement la température et le mode de cuisson appropriés pour 5 différents types d’aliments surgelés prêts à servir. Il est inutile de préchauffer le four. Consulter l’emballage de l’aliment pour obtenir les instructions de cuisson du fabricant. Puisqu’il y a plusieurs catégories d’aliments surgelés, il pourrait être nécessaire de prolonger la durée de cuisson pour obtenir les résultats souhaités. Utiliser le bouton "+" pour prolonger ladurée de cuisson de 2 minutes, 1 minute ou 30 secondes. Instructions pour la cuisson d’aliments surgelés: Aliment Instructions Position de la grille Lasagne Utiliser la grille et une plaque ou un plateau

Pizza Placer l’aliment directement sur la grille ou utiliser une grille avec une plaque ou un plateau

Pâtisserie Utiliser la grille et une plaque ou un plateau

Frites Utiliser la grille et une plaque ou un plateau

Pain Utiliser la grille et une plaque ou un plateau

REMARQUE: Si le résultat de cuisson est en dessous des attentes, essayer de placer la grille à une position différente. Assisted Cooking (Cuisson assistée) La cuisson assistée aide à choisir le bon mode pour les besoins quotidiens de cuisson. Certains modes permettent de sauter l’étape de préchauffage. Suivre les instructions à l’écran pour obtenir des conseils tout au long de la procédure de cuisson. Recettes pour cuisson assistée incluses: ■ Ragoût et pâtes au four ■ Viande ■ Poisson et fruits de mer ■ Légumes ■ Gâteaux et pâtisseries ■ Quiche ■ Pizza

1. Trois sélections: Pizza surgelée, pizza à croûte mince et à

croûte épaisse (fraîchement préparée ou décongelée)

2. Sous Thin/Thick Crust (croûte mince/épaisse), utiliser la

case de délement pour sélectionner le type de plateau. Utiliser Round (ronde) pour les pizzas rondes et Tray (rectangulaire) pour les pizzas rectangulaires.

3. Sous Frozen (congelée), il y a des options pour 1 layer

(1pizza) et 4 layers (plus d’une pizza). Il est possible de cuir jusqu’à 4 pizzas sur différentes grilles. Des grilles supplémentaires peuvent être achetées, consulter la section "Accessoires". Degré de cuisson REMARQUE: Ne peut être utilisé avec les fonctions sélectionnées.

1. Allumer le four en sélectionnant le bouton ON/HOME (mise en

marche/accueil) ou en touchant l’écran.

2. Sélectionner Assisted cooking (cuisson assistée).

3. Sélectionner la liste d’aliments.

4. Choisir dans la liste l’aliment à cuire.

5. L’épaisseur des aliments (po) ou le poids des aliments (oz)

peut être requis par la fonction d’assistance de cuisson pour certains aliments.

6. Le brunissage de la surface extérieure peut être requis pour

certains aliments. Sélectionner LIGHT (léger), NORMAL, etc. La sélection du brunissage prolongera ou réduira l’étape nale de grillage de la cuisson.

7. Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le

programme de préchauffage. Les recettes avec brunissage incluent: ■ Pommes de terre ■ Quiche ■ Hamburger ■ Autres légumes26 Settings (réglages) La touche Settings (réglages) permet d’accéder aux fonctions et de personnaliser les options du four. Ces réglages permettent de régler l’horloge, d’activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir la langue et plus. Sélectionner la touche Settings (réglages) pour afcher les réglages: ■ Kitchen Timer (minuterie de cuisine) ■ Light (lampe) ■ Self Clean (autonettoyage) (offert sur les fours simples et la cavité supérieure des fours doubles) ■ Mute (sourdine) ■ Control Lock (verrouillage des commandes) Voir la section "Plus de modes" pour plus de renseignements. OUTIL REMARQUES Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) Régler la minuterie de cuisine en saisissant le temps désiré à l’aide du clavier.

1. Sélectionner KITCHEN TIMER (minuterie

2. Entrer manuellement le temps désiré.

3. Sélectionner START (mise en marche).

4. Sélectionner Cancel (annulation) pour

mettre n à la minuterie de cuisine. Lampe Sélectionner la touche Light (éclairage) pour allumer ou éteindre la lampe. Lalampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Self Clean (autonettoyage) (offert sur les fours simples et la cavité supérieure des fours doubles) Voir la section "Autonettoyage". Mute (sourdine) Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever ou remettre les sons du four. Control Lock (verrouillage des commandes) Le verrouillage des commandes verrouille les touches du tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou des fours. Si le verrouillage des commandes a été réglé avant une panne de courant, la fonction reste activée après cette panne de courant. Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches Alimentation et Settings (réglages) fonctionnent. La commande de verrouillage des commandes est placée par défaut sur déverrouillée, mais peut être verrouillée. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes:

1. Vérier que le four est éteint.

2. Sélectionner CONTROL LOCK

(verrouillage des commandes).

4. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.

Aucune touche ne fonctionnera. Preferences (Préférences) Times and Dates (heures et dates) Régler les préférences pour l’heure et la date. ■ Your Meal Times (vos heures de repas): Régler quand déjeuner/dîner/souper s’afche ■ Durée ■ Date ■ Format de l’heure (AM/PM ou 24 heures) Sound Volume (volume sonore) Régler les préférences pour le volume sonore. ■ Timers and Alerts (minuteries et alertes) ■ Buttons and Effects (boutons et effets) Display Settings (réglages de l’écran) Régler la luminosité de l’écran. ■ Display Brightness (luminosité de l’afchage) Regional (régional) Régler les préférences régionales. ■ Language (langue): Anglais ou français Info ■ Service and Support (service et assistance): Afche le numéro de modèle, les informations pour contacter le service à la clientèle et le diagnostic. ■ Restaurer les réglages d’usine: Cela restaurera votre produit aux réglages d’usine par défaut. Control Lock The product is locked.Swipe up to unlock.27 Sabbath Mode (mode Sabbat) Le Sabbath Mode (mode Sabbat) permet au four de continuer à fonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on le désactive. Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme Bake (cuisson au four) fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les afchages n’indiquent pas les changements de température. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. Si une minuterie de cuisson est réglée, le compte à rebours est afché. La minuterie commence à compter dès qu’elle est réglée. REMARQUE: Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est en fonction, le four indiquera que ce mode est en fonction, mais le programme Bake (cuisson au four) ne fonctionnera pas. La lumière du four ne s’allumera pas si la porte est ouverte pendant cette période. Régler et activer le mode Sabbat:

1. Appuyer sur la touche Settings (réglages).

2. Sélectionner MORE MODES (plus de modes).

3. Sélectionner SABBATH MODE (mode Sabbat).

4. Appuyer de nouveau sur le mode SABBAT pour activer ce

mode (il est à la base désactivé).

5. (Facultatif) Pour la cuisson minutée pendant le mode Sabbat,

appuyer sur ADD A COOK TIME (ajouter un temps de cuisson), puis saisir le temps de cuisson désiré et appuyer surNEXT (suivant).

6. Sélectionner START (mise en marche).

Pour désactiver et sortir du mode Sabbat:

1. Appuyer sur la touche Alimentation ou Cancel (annulation).

2. Appuyer sur l’écran pendant trois secondes.

Pour régler la température:

1. Appuyer sur +/- 25 à l’écran pour sélectionner la nouvelle

température. REMARQUE: Le changement de température n’apparaît pas sur l’afchage et aucun son n’est émis. Papier d’aluminium IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au ni du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins 1/2 po (1,3cm) plus grand que le plat et que les bords sont relevés. Cuisson au gril Aucun préchauffage n’est nécessaire lors de la cuisson au gril, sauf si la recette indique autrement. Placer l’aliment sur la grille au-dessus d’un plateau d’égouttement, et le placer au centre de la grille du four. Fermer la porte du four pour une température de cuisson au gril adéquate. REMARQUE: Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Consulter la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson" pour plus d’informations. À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume et s’éteint par intermittence an de maintenir une température adéquate. ALIMENT

POSITION DE LA GRILLE

Pour la plupart des cuissons au gril

Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant bien tendre à l’intérieur, utiliser une grille plate en position5. Cuire au-dessus d’un plateau d’égouttement rempli de 2 tasses (500ml) d’eau. Griller pendant 15 à 30 minutes et retourner les galettes aux deux tiers de la cuisson. Cuisson traditionnelle

ALIMENT POSITION DE LA GRILLE

Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille 2 ou 3 Biscuits et mufns 3 ou 4 lors de la cuisson sur une seule grille; 1 et 3 lors de la cuisson sur deux grilles; 1, 3 et 5 lors de la cuisson sur trois grilles; et 1, 3, 4 et 5 lors de la cuisson sur quatre grilles. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la fonction Bake (cuisson au four) pour une grille et la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection) pour plusieurs grilles. Gâteaux et gâteaux fourrés 3 ou 4 lors de la cuisson sur une seule grille; 2 et 4 lors de la cuisson sur deux grilles; 1, 3 et 5 lors de la cuisson sur trois grilles; et 1, 3, 4 et 5 lors de la cuisson sur quatre grilles. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la fonction Bake (cuisson au four) pour une grille et la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection) pour plusieurs grilles. Placer le gâteau comme illustré ci-dessous. REMARQUE: Des grilles supplémentaires peuvent être requises pour la cuisson sur plusieurs grilles. Ustensiles de cuisson L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2po (5,0cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. NOMBRE D’USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 Consulter l’illustration précédente. REMARQUE: Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non adhésifs, au ni terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.28 Préchauffage et température dufour Préchauffage Au début d’un programme Bake (cuisson au four), le four commence par un préchauffage une fois que la touche Start (mise en marche) est enfoncée. Ne pas oublier de sélectionner l’icône de préchauffage dans le coin supérieur droit de l’écran de sélection de la température pour activer le préchauffage. Le four atteint 350°F (177°C) en 6 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four. La température réelle du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti. Rapid Preheat (préchauffage rapide) La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide, seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles doivent être retirées avant de commencer. Le programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage rapide terminé, le four commence un programme normal de cuisson aufour. IMPORTANT: La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille. Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de la cuisson, ilest conseillé d’utiliser l’éclairage du four. Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme indiqué à la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four". Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre la n du programme de préchauffage du four avant de placer les aliments, sauf si la recette le recommande. Cuisson et rôtissage au four Le four atteint 350°F (177°C) en 6 minutes environ lorsque toutes les grilles du four sont à l’intérieur de la cavité. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les facteurs qui peuvent inuencer la durée de préchauffage incluent la température ambiante, la température du four et le nombre de grilles installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four. La température réelle du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence an de maintenir la température du four. Selon le modèle, si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four et au gril) s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30secondes après la fermeture de la porte.29 Accessoires Le nombre et le type d’accessoires peuvent varier en fonction du modèle acheté. D’autres accessoires peuvent être achetés séparément, consulter la section "Assistance ou réparation". Grille métallique Plateau d’égouttement Plaque de cuisson L’utiliser pour cuire des aliments ou comme support pour les ustensiles, les moules à gâteaux et autres articles de cuisson allant au four. L’utiliser comme plateau de cuisson pour cuire de la viande, du poisson, des légumes, de la fouace, etc. ou le positionner sous la grille métallique pour ramasser les jus de cuisson. L’utiliser pour la cuisson de tout produit de boulangerie et de pâtisserie, mais aussi pour les rôtis et poissons.30

Programme d’autonettoyage IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible auxémanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner lamort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée. Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage an d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la section "Évents du four". Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four: ■ Retirer la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson. ■ Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu’elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage général" pour plus de renseignements. ■ Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d’endommager le four. ■ Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de

po (3,8cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide. ■ Essuyer toute saleté décollée an de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci est normal et n’affecte pas la performance de cuisson. IMPORTANT: Avant de lancer l’autonettoyage, désactiver les commandes à distance en utilisant la touche appropriée du tableau de commande. Pour les fours doubles, la fonction d’autonettoyage n’est offerte que pour le four du haut. Comment fonctionne le programme IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des ssures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Les durées de nettoyage suggérées sont de 1heure et15minutes pour les saletés légères, 1heure et40 minutes pour les saletés moyennes, et 2heures pour les saletés moyennes à intenses. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. An d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi. Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. REMARQUE: Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à deuxvitesses. Pendant le programme d’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le ux d’air et faciliter l’évacuation de l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage jusqu’au refroidissement du four. Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. Lorsque le four est verrouillé, les portes du four ne peuvent être ouvertes. Pour éviter d’endommager les portes, ne pas les forcer ouvertes lorsqu’elles sont verrouillées.

1. Appuyer sur la touche Settings (réglages).

2. Sélectionner l’icône SelfClean (autonettoyage).

3. Sélectionner le type d’autonettoyage:

Saleté légère: 1 heure et 15 minutes Saleté moyenne: 1 heure et 40 minutes Saleté importante: 2 heures

4. Suivre les directives à l’écran pour préparer le four.

5. Sélectionner START (mise en marche) pour commencer le

Sélectionner DELAY START (mise en marche différée) pour commencer le programme d’autonettoyage à un autre moment. Voir la section "Mise en marche différée du programme d’autonettoyage". Les portes du four se verrouillent automatiquement. REMARQUE: La porte peut ne pas se verrouiller immédiatement après la mise en marche du programme d’autonettoyage. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent.

6. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec

un chiffon humide. Mise en marche différée du programme d’autonettoyage: Suivre les étapes1 à 4 présentées ci-dessus, puis:

1. Sélectionner DELAY START (mise en marche différée).

2. Sélectionner l’heure de départ du programme

d’autonettoyage en naviguant de gauche à droite.

3. Sélectionner START DELAY (démarrer la mise en marche différée).

Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après le début du compte à rebours. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent.

4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec

un chiffon humide. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment: Appuyer sur la touche Cancel (annulation). Si la température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi. Risque de brûluresNe pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT31 Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujourssuivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, consulter lasection Foire aux questions (FAQ) de notre site Web au www.whirlpool.com. Au Canada, consulter la section du serviceà la clientèle au www.whirlpool.ca. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire.

SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT

(surcertains modèles) Les éclaboussures d’alimentaires acides, comme le vinaigre et la tomate, doivent être nettoyées dès que le four a refroidi. Cessalissures peuvent endommager le ni. Méthode de nettoyage: ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif: Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ■ Nettoyant affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièceW10355010 (vendu séparément): Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE: An d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, d’eau de Javel, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule application ou quelques-unes. Méthode de nettoyage: Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh

– numéro de pièceW10355016: Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait setacher. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA

An d’éviter tout dommage, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage: ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge: Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. ■ Nettoyant affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièceW10355010 (vendu séparément): Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.

Méthode de nettoyage: ■ Tampon en laine d’acier ■ Pour les grilles ternies qui glissent difcilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DUFOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une fois le four refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage: ■ Programme d’autonettoyage: Voir d’abord la section "Programme d’autonettoyage". ■ Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec une éponge humide avant de lancer le programme. Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules normales de 25 W pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est froid et que les commandes sont désactivées. Remplacer:

1. Débrancher l’alimentation.

2. Ouvrir la porte du four.

3. Retirer les glissières (le cas échéant), puis retirer les guides de

4. Soulever le protège-ampoule à l’aide d’un tournevis.

5. Remplacer l’ampoule.

6. Remettre le protège-ampoule en place. Pousser fermement

jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

7. Replacer les guides de grille.

8. Rebrancher l’alimentation.32

DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la garantie ou visiter le producthelp.whirlpool.com. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante: Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES

Rien ne fonctionne Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est déclenché: Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Le four ne fonctionne pas Le verrouillage des commandes est activé: "Control Lock" (verrouillage des commandes) s’afche à l’écran. Naviguer vers le haut pour déverrouiller. Le mode Sabbat est activé: Voir la section "Sabbath Mode" (mode Sabbat). Sur les modèles à double four, l’un des fours est en cours d’autonettoyage: Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut être ni réglé ni allumé. Des messages s’afchent Panne de courant: Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir le point "Préférences" de la section "Settings" (réglages). Code d’erreur (l’afcheur indique une lettre suivie d’un numéro): Appuyer sur la touche Cancel (annulation) pour effacer l’afchage. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la "Garantie" pour les coordonnées. Mode de démonstration (l’appareil est en mode de démonstration): Pour quitter le mode de démonstration:

1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).

2. Sélectionner la touche Settings (réglages).

3. Faire déler l’écran et sélectionner "Info".

4. Sélectionner "STORE DEMO MODE" (mode de démonstration en magasin) et sélectionner "OFF" (arrêt).

5. Sélectionner "YES" (oui) à l’écran de conrmation.

Le programme de nettoyage n’a pas éliminé toutes les salissures Plusieurs programmes de cuisson avant un programme de nettoyage ou éclaboussures sur les parois et la porte du four.: Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Un nettoyant pour la cuisine et les électroménagers affresh

peut être utilisé pour les taches tenaces. Voir les sections "Accessoires" et "Programme d’autonettoyage" pour plus d’informations. De l’air chaud sort de l’évent du four Il est normal que de l’air chaud sorte de l’évent du four. Durant un programme d’autonettoyage, le débit d’air augmente. Le ventilateur de refroidissement peut fonctionner aussi bien durant un programme du four qu’après la n du programme, ce qui évacue l’air chaud par l’évent du four. Longues durées de préchauffage Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions de programme pour connaître les recommandations en ce qui concerne le préchauffage. La plupart des programmes préchauffent à 350°F (177°C) en 6 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus élevées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four. Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas La porte du four est ouverte: Fermer la porte du four complètement. La fonction n’a pas été entrée: Voir la section "Programme d’autonettoyage". Un programme d’autonettoyage minuté a été réglé: Voir la section "Programme d’autonettoyage". La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus. La température programmée est inexacte: Vérier la recette dans un livre de recettes able. Le four n’a pas été préchauffé: Voir la section «Cuisson au four et rôtissage». Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée: Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four". La circulation d’air est insufsante autour des ustensiles de cuisson: Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four". La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat: Vérier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. Brunissage plus foncé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four plus ternes ou plus foncés: Diminuer la température du four de 25°F (15°C) ou déplacer la grille plus haut dans le four. Brunissage moins prononcé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four brillants ou plus clairs: Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four. Un temps de cuisson incorrect a été utilisé: Régler la durée de cuisson. La porte du four n’a pas été fermée: Vérier que les ustensiles de cuisson au four n’empêchent pas la porte de se fermer. La porte du four a été ouverte durant la cuisson: L’ouverture de la porte pour vérier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. La grille est trop proche du brûleur de cuisson, ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop bruns à la base: Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. Les croûtes de tarte brunissent trop tôt: Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte ou réduire la température de cuisson du four. Les commandes à distance sont en marche: Éteindre les commandes à distance en utilisant la touche appropriée du tableau de commande. Aux États-Unis: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Au Canada: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B733

ASSISTANCE OU DÉPANNAGE

Si vous avez besoin d’un entretien Consultez la garantie. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Les pièces de rechange spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool

Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par Whirlpool le plus proche. Aux É.-U. Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool au 1866698-2538 or visitez notre site Web au www.whirlpool.com. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser le service d’entretien de votre région désigné par Whirlpool , consultez aussi les Pages jaunes. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle canadienne de Whirlpool au 1-800-807-6777, ou visitez notre site Web au www.whirlpool.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente de pièces de rechange. ■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés de Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour commander des accessoires, visitez notre site Web au www.whirlpool.com. Plateau d’égouttement Commander la pièce noW11229219 Plaque de cuisson Commander la pièce noW11229218 Grille métallique Commander la pièce noW1088677034 REMARQUES35 REMARQUES36 REMARQUES37 REMARQUES38 REMARQUES39 REMARQUESREMARQUES W11508845A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 10/21