WRT771REYW - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRT771REYW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Environ 350 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 178 x 90 x 70 cm |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de froid | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs de congélation |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, compartiment à légumes |
| Entretien | Décongélation manuelle recommandée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Installation à l'abri de l'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRT771REYW WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRT771REYW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRT771REYW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WRT771REYW WHIRLPOOL
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).49 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Retirer les matériaux d’emballage IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de l’air en mousse blanche de derrière le panneau de commande sur le plafond du réfrigérateur. Si le dispositif est enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons.■ Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”. Nettoyage avant l’utilisationAprès avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”. Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes.■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien licencié et certifié par l’EPA conformément aux procédures établies. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Importants renseignements à savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir àdeux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les fairetomber.50 Exigences d'emplacement Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur. Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et tourner de nouveau la commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir “Utilisation des commandes”. Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. OUTILLAGE REQUIS : REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement. IMPORTANT : ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. ■ Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT
2" (1,25 cm)2" (5,08 cm)■ Tournevis à lame plate ■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette ■ Tourne-écrou de ¹⁄₄" ■ Foret de ¹⁄₄" ■ Perceuse sans fil AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.51 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa). Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa). Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/po
(276 à 414 kPa) : ■ Vérifier si le filtre à sédiment du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire. ■ Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. ■ Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la cartouche du filtre à eau. Voir “Système de filtration d'eau”. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à la canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de
¹⁄₂" à 1¹⁄₄" (1,25 cm à 3,18 cm) près du réfrigérateur. IMPORTANT : ■ Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.■ Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le
tuyau de canalisation d’eau froide choisi.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale. Raccordement au réfrigérateur Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter d'endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.
6. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé.
Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de raccordement de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche. A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre D. Écrou de compression E. Bague de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de serrage A. Bride du tube B. Vis de bride de tube C. Tube en cuivre D. Écrou de compression E. Valve d'entrée d'eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à
l'arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez
long, un raccord de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) est nécessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit d'eau existant dans la maison. Visser l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre. REMARQUE : Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent. Style 3
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à
l'arrière du réfrigérateur.
3. Enfiler l’écrou fourni dans le robinet d’eau comme sur
l’illustration. REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent. Achever l’installation
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Vider le système d’eau. Voir “Distributeur d'eau”.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. Portes du réfrigérateur OUTILLAGE REQUIS : Clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", Tournevis Torx
T27, tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆", couteau à mastic plat de 2". IMPORTANT : ■ Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter le courant. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes du réfrigérateur. ■ Selon le modèle, le réfrigérateur peut être équipé de commandes intérieures de Style 1 et d'un distributeur d'eau ou de commandes extérieures de Style 2 et d'un distributeur d'eau. Respecter les instructions et les illustrations relatives au modèle utilisé. ■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. Style 1 - Démontage des portes et charnières Vis de charnière à tête hexagonale de " Vis à tête Torx de 12-24
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur et ôter la grille de la base située
à l'avant de la partie inférieure du réfrigérateur. Voir l'illustration de la grille de la base. A. Tube vers le réfrigérateurB. Écrou (fourni)C. RenflementD. Raccord (fourni)E. Virole (à acheter)F. Écrou (à acheter)G. Canalisation d'eau du domicileA. RenflementB. Écrou (fourni) A B C D E F G
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. †®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.53
3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes
fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la caisse de l’appareil. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la caisse.
5. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration
de la charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure. REMARQUE : Pour certains modèles, retirer à la fois la charnière inférieure et le pied de nivellement. Style 1 - Réinstallation des portes et charnières REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré.
Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Pour certains modèles, installer à la fois la charnière inférieure et le pied de nivellement.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale tel qu’illustré et
serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière centrale. Réinstaller la porte du congélateur.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du compartiment de congélation et du sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis. Style 2 - Démontage des portes et charnières Vis de charnière à tête hexagonale de " Vis à tête Torx de 12-24
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur et ôter la grille de la base située
à l'avant de la partie inférieure du réfrigérateur. Voir l'illustration de la grille de la base.
3. Débrancher le tube du distributeur d'eau situé derrière la grille
de la base. Le tube du distributeur passe à travers la porte et doit être débranché pour permettre le retrait de la porte. Voir le schéma Raccord de tube du distributeur d'eau. ■ Appuyer l'anneau externe bleu contre la partie avant des raccords et tirer pour libérer le tuyau du distributeur. REMARQUE : Maintenir le raccord du tube d'eau fixé au tuyau qui passe sous la caisse du réfrigérateur.
4. Déconnecter les fiches des connecteurs situés dans
l'ouverture du bas de la porte. Voir le schéma Raccordement du câblage.
5. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes
fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la caisse de l’appareil. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
6. Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la caisse.
7. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration
de la charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
8. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure. REMARQUE : Pour certains modèles, retirer à la fois la charnière inférieure et le pied de nivellement. Style 2 - Réinstallation des portes et charnières REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré.
Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Pour certains modèles, retirer à la fois la charnière inférieure et le pied de nivellement.
2. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau et le câble.
IMPORTANT : Ne pas emmêler le tube d’eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant.
3. Assembler les pièces de la charnière centrale tel qu’illustré et
serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière centrale. Réinstaller la porte du congélateur.
4. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
5. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du compartiment de congélation et du sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis. Étapes finales (tous les modèles)
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
4. Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation des
5. Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.54 Style 1 – Modèles avec distributeur intérieur Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure
Grille de la base Charnière inférieure
A. Charnière centrale Vis à tête plate Torx
de 12-24 A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de
C. Charnière supérieure D. Axe de charnière C. Pied de nivellement (sur certains modèles) A. Charnière inférieureB. Vis55 Style 2 - Modèles avec distributeur extérieur AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure
Grille de la base A. Charnière centrale
Vis à tête plate Torx
de 12-24 A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de
C. Charnière supérieure D. Axe de charnière Raccord du conduit du distributeur d'eau A. Face du raccord
Raccordement des câbles Charnière inférieure
C. Pied de nivellement (sur certains modèles) A. Charnière inférieureB. Vis56 Ajustement des portes IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives de la loi American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser le réfrigérateur. Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous :
1. Enlever la grille de la base. Voir l’illustration - Grille de la base
dans “Portes du réfrigérateur”. Les deux vis de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur d’un côté et de l’autre.
2. Utiliser une clé à douille pour ajuster les vis de nivellement.
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et s’assurer qu’elles se
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires. REMARQUES : ■ Pour que le réfrigérateur soit d'aplomb, il faut appliquer le même nombre de tours aux deux pieds de nivellement. ■ Certains modèles comportent un pied de nivellement supplémentaire situé à l'avant de la roulette de droite. Après avoir ajusté l'inclinaison du réfrigérateur, tourner le pied de nivellement jusqu'à ce qu'il soit en contact ferme avec le sol tel qu'illustré. Sur certains modèles
4. Réinstaller la grille de la base.
Alignement des portes Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle sur la charnière supérieure.
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une
douille de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer
une cale entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charnière supérieure.
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière supérieure.
Installation du filtre à air (sur certains modèles) Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l’usine. Ce filtre à air réduit l’accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintenir un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur. Installation du filtre à air (sur certains modèles) Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
A. Pied de nivellement supplémentaire A57 Témoin lumineux de l'état du filtre à air (sur certains modèles) Style 1 - Installation du témoin de statut de filtre à air manuel Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.
1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir la porte du filtre à air avec aérations en la soulevant.
Sur certains modèles, l’arrière de la porte comporte des encoches. Modèles avec encoches : ■ Faire glisser le témoin vers le bas, dans les encoches, en l’orientant vers l’extérieur. REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrière n'a pas éclaté. ■ Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire de la porte. Modèles sans encoches : ■ Conserver le témoin dans un endroit visible dont l'utilisateur se souviendra facilement - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile. Style 2 - Statut du filtre à air sur l'affichage du panneau de commande électronique Le tableau de commande affiche le statut du filtre à air. ■ GOOD (bon) - La DEL du filtre à air ne s’allume pas. ■ REPLACE (remplacer) - Le témoin lumineux DEL du filtre à air reste allumé lorsque l'on ouvre la porte du réfrigérateur. ■ EXPIRED (expiré) - Le témoin lumineux DEL du filtre à air reste allumé et clignote lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur. Après avoir remplacé le filtre à air, appuyer sur FILTERS RESET (réinitialisation des filtres) pendant 3 secondes. Les icônes du filtre s'éteindront. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. REMARQUE : Quelque soit le statut du filtre, appuyer sur FILTERS RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à “bon” - la DEL du filtre à air s'éteindra ensuite. Remplacement du filtre à air Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque l'icône de la DEL du témoin du filtre à air s'allume et commence à clignoter lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur. Pour commander un filtre à air de rechange, contactez-nous à l'aide des renseignements pour aide/dépannage qui suivent la garantie.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Retirer l’ancien témoin.
3. Installer le filtre à air neuf et réinitialiser le témoin à l'aide des
instructions des sections précédentes. UTILISATION
Utilisation des commandes Selon le modèle, le tableau de commande se trouve soit au sommet du compartiment de réfrigération, soit sur l'affichage du distributeur. Suivre les instructions relatives au modèle utilisé. IMPORTANT : ■ Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer. REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. ■ Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme. ■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. Modèles avec distributeur intérieur Le tableau de commande se trouve dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération. Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que la commande est encore préréglée au point de réglage recommandé tel qu’illustré. Réglage recommandé “3e flocon de neige” Ajustement des commandes Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau suivant comme guide. ■ Appuyer sur le bouton TEMP pour afficher le nombre de flocons de neige souhaité (entre 1 flocon de neige pour le réglage le moins froid et tous les flocons à la fois pour le réglage le plus froid). REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de plus d'un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les réglages pour que la température puisse se stabiliser. MONTHSREPLACE CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Commande du RÉFRIGÉRATEUR à un cran plus élevé CONGÉLATEUR trop tiède/trop peu de glaçons Commande du CONGÉLATEUR à un cran plus élevé58 Refroidissement Marche/Arrêt ■ Appuyer sur TEMP pendant 3 secondes pour désactiver le refroidissement. Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur le bouton TEMP pendant 3 secondes. REMARQUE : Aucun compartiment ne se refroidira lorsque la commande est réglée à OFF (arrêt). Caractéristiques supplémentaires Filters Reset (réinitialisation du filtre) (sur certains modèles) La commande Filters Reset permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre chaque fois que l'on change le filtre à air ou le filtre à eau. ■ Appuyer sur FILTERS RESET pendant 3 secondes. Les icônes du filtre s'éteindront. Voir “Installation du filtre à air” et “Système de filtration d’eau”. Modèles avec distributeur extérieur Le tableau de commande se trouve au-dessus du distributeur extérieur. IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode “veille" réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”. ■ Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. Ajustement des commandes Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que la commande est encore réglée au réglage de température recommandé (3 flocons de neige) tel qu’illustré. Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau suivant comme guide. ■ Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d’autres ajustements. La gamme de température de la commande unique va de 1 flocon de neige (réglage le moins froid) à 5 flocons de neige (réglage le plus froid). Pour ajuster les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide. Mise en marche/arrêt du refroidissement Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé . ■ Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les deux boutons TEMPERATURE pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est désactivé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) apparaît sur l’écran d’affichage. ■ Pour réactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les deux boutons TEMPERATURE pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est activé, “Cooling Off” (refroidissement désactivé) disparaît de l’écran d’affichage. Caractéristiques supplémentaires Door Open Alarm (alarme de porte ouverte) ■ L'icône de porte ouverte s'allume chaque fois que l'on ouvre la porte. ■ Si l'on ouvre une porte pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé, un signal sonore retentit trois fois et l'icône de porte ouverte clignote sept fois. Cette séquence se répète toutes les 2 minutes jusqu’à ce que toutes les portes soient bien fermées. Cette caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si l’une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes. REMARQUES : ■ Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur le tableau de commande. Le son de l’alarme est temporairement supprimé, mais l’icône de porte ouverte reste affichée sur le tableau de commande du distributeur. ■ Les deux portes doivent être complètement fermées pour que l'icône de porte ouverte s'éteigne. RÉFRIGÉRATEUR trop froid Commande du RÉFRIGÉRATEUR à un cran inférieur CONGÉLATEUR trop froid Commande du CONGÉLATEUR à un cran inférieur CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : CONDITION : AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE :
ou CONGÉLATEUR trop froid Appuyer sur le bouton TEMPERATURE de gauche pour baisser la température d'un cran moins froid (2 flocons de neige)
ou CONGÉLATEUR trop chaud Appuyer sur le bouton TEMPERATURE de droite pour baisser la température d'un cran moins froid (4 flocons de neige)59 Fast Cool (refroidissement rapide) La caractéristique Fast Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce. ■ Appuyer sur la touche FAST COOL (refroidissement rapide) pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer de nouveau sur FAST COOL pour retourner au point de réglage de température sélectionné. REMARQUES : ■ L'icône de Fast Cool s'allume lorsque le réfrigérateur est au mode Fast Cool. ■ La caractéristique Fast Cool s'éteint automatiquement au bout d’environ 24 heures. Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”. ■ Appuyer sur WATER FILTER (filtre à eau) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à eau et le ramener à Good (bon). La DEL du filtre à eau vire alors au bleu. Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à air La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à air chaque fois que l'on change le filtre à air. Voir “Installation du filtre à air”. ■ Appuyer sur AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à Good (bon). La DEL du filtre à air vire alors au bleu. Machine à glaçons (sur certains modèles) IMPORTANT : Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche. Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic. REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas. Bac à glaçons
1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le
pousser aussi loin que possible.
3. Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et le
placer en position de marche (“on”). REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures pour que la machine à glaçons commence à produire des glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable. Le cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Les glaçons suivants devraient avoir un goût normal. Taux de production des glaçons ■ La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. ■ Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements. À noter ■ La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. ■ Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. ■ Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons. Distributeur d'eau IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis le relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal. (12 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur. REMARQUES : ■ Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau. ■ Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. ■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Style 1 – Modèles avec distributeur intérieur IMPORTANT : Après 5 minutes de distribution continue, le distributeur cesse de distribuer de l'eau afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, réappuyer sur la plaque de distribution.60 Distribution d'eau :
1. Placer un récipient sous le bec du distributeur tout en
appuyant sur la plaque de distribution.
2. Relâcher la plaque de distribution pour arrêter la distribution.
Style 2 – Modèles avec distributeur extérieur IMPORTANT : ■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. ■ L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode “veille" réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”. Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre résistant contre le levier de distribution
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Lumière du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement. Si l'on souhaite que la lumière reste allumée en permanence, on peut l'allumer. Le témoin lumineux DEL s'allume quand on allume la lumière. MARCHE : Appuyer sur LIGHT/LOCK (éclairage/verrouillage) pour allumer la lampe du distributeur. ARRÊT : Appuyer sur LIGHT/LOCK (éclairage/verrouillage) pour éteindre la lampe du distributeur. REMARQUES : ■ Si l'on appuie involontairement sur le bouton LIGHT/LOCK (éclairage/verrouillage) pendant au moins 3 secondes, cela verrouille le distributeur d'eau. Dans ce cas, appuyer de nouveau sur LIGHT/LOCK (éclairage/verrouillage) pendant 3 secondes pour déverrouiller le distributeur d'eau. ■ Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si les lampes du distributeur ne semblent pas fonctionner, consulter “Dépannage” pour plus d'informations. Dispositif de verrouillage du distributeur Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les commandes et leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”. ■ Appuyer sur LIGHT/LOCK (éclairage/verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur. ■ Appuyer de nouveau sur LIGHT/LOCK (éclairage/verrouillage) pendant 3 secondes pour déverrouiller le distributeur. Le témoin lumineux DEL de verrouillage s'allume quand le distributeur est verrouillé. Système de filtration d'eau Témoin lumineux de l'état du filtre à eau Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. Suivre les instructions relatives au modèle utilisé. Modèles avec distributeur intérieur ■ Lorsqu’il est temps de commander un filtre à eau de rechange, l’icône DEL du filtre à eau s’allume chaque fois que l’on ouvre la porte du réfrigérateur. ■ Lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à eau, l’icône DEL du filtre à eau s’allume et clignote chaque fois que l’on ouvre la porte du réfrigérateur. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, remplacer le filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et la fréquence d'utilisation. Après avoir changé le filtre à eau, réinitialiser le statut du témoin. Appuyer sur le bouton FILTERS RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes. Une fois le système réinitialisé, l’icône DEL du filtre à eau s’éteint. Modèles avec distributeur extérieur Le statut du filtre à eau est fonction du nombre de jours écoulés depuis que la caractéristique de suivi du filtre à eau a été réinitialisée pour la dernière fois. ■ Lorsque le statut du filtre à eau est bon, entre 0 et 167 jours (environ), la DEL du filtre à eau s'allume en bleu. ■ Lorsqu'il est temps de commander un filtre à eau de rechange (entre 168 et 181 jours environ), la DEL du filtre à eau s'allume en jaune. ■ Lorsqu'il est temps de changer le filtre à eau (entre 182 et 195 jours environ), la DEL du filtre à eau s'allume en rouge et les mots “Replace Filter” (changer filtre) apparaissent. ON (marche) Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.61 ■ Lorsque le statut du filtre à eau est expiré, la DEL du filtre à eau s'allume en rouge et les mots “Replace Filter” (changer filtre) apparaissent et clignotent en permanence. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, remplacer le filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et la fréquence d'utilisation. Après avoir changé le filtre à eau, réinitialiser le statut du témoin. Appuyer sur le bouton WATER FILTER (filtre à eau) pendant 3 secondes. Lorsque l'on réinitialise le système, le statut du filtre à eau revient à Good (bon) (0 jours) et la DEL du filtre à eau s'allume en bleu. Remplacement du filtre à eau 1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération.2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre doit être libéré puis éjecté lorsqu’on ouvre la porte.3. Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre en le tirant en ligne droite.REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un déversement. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.4. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les couvercles sont retirés.5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. La porte du couvercle du filtre entame un mouvement automatique de fermeture à mesure que l’on insère le filtre neuf.
6. Fermer complètement le couvercle du filtre pour emboîter le
filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement.7. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Tablettes du réfrigérateur (Tablettes en verre sur certains modèles) Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s'adapter à vos propres besoins de rangement.Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l’énergie.Tablettes ordinaires et tablettes en verre (sur certains modèles)Pour enlever et réinstaller une tablette :1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
3. Selon votre modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette
et en la retirant au-delà de la butée. Retirer complètement la tablette en la faisant glisser entièrement hors des supports.
4. Réinstaller la tablette en la réinsérant de nouveau dans la
rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette. Veiller
à insérer complètement la tablette.Tablette encastrable (sur certains modèles)Pour enlever et réinstaller une tablette :1. Pour retirer la tablette en entier, soulever l'avant de la tablette et la dégager en la faisant glisser vers soi. 2. Pour retirer la première moitié antérieure de la tablette, maintenir l'avant de la tablette d'une main et appuyer sur le centre de la tablette. Appuyer ensuite sur la tablette puis la pousser vers l'avant afin qu'elle coulisse sous sa moitié arrière. 3. Réinstaller la tablette toute entière en la guidant dans le cadre de la porte et en la poussant vers l'intérieur au-delà de la butée. Incliner l'avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce qu'elle dépasse la butée et l'insérer. Tiroir à viande (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller le bac à viande :
1. Retirer le bac à viande en le faisant glisser le tiroir vers
l’extérieur jusqu’à la butée.2. Soulever l'avant du bac à viande d'une main tout en soutenant la partie inférieure du bac de l'autre main. Faire glisser le bac complètement vers l’extérieur.3. Réinstaller le bac en le réinsérant complètement au-delà de la butée. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.62 Couvercle du bac à viande (sur certains modèles)Pour retirer et réinstaller le couvercle du bac à viande :1. Retirer le tiroir à viande.2. Repousser le couvercle vers l'arrière pour libérer les pattes de fixation arrière de la tablette. Soulever l'avant du couvercle et le tirer vers l’avant.3. Réinstaller le couvercle du bac à viande en plaçant les encoches et les attaches du couvercle sur les croisillons centraux et arrière de la tablette. 4. Remettre le couvercle en place en l'abaissant et tirer le couvercle vers l'avant pour fixer les pattes de fixation arrière sur la tablette.5. Réinstaller le tiroir à viande.REMARQUE : Sur certains modèles, le bac à viande peut être déplacé latéralement sur la tablette pour pouvoir en changer facilement la position. Guide d’entreposage des viandesGarder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Ré-emballer si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée plus longtemps que les durées indiquées, congeler la viande.Poisson frais ou crustacés à consommer le jour même de l'achatPoulet, bœuf haché, abats comestibles (foie) ...............1 à 2 joursCharcuteries, steaks/rôtis..............................................3 à 5 joursViandes salaisonnées...................................................7 à 10 joursRestes - Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du papier d’aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques. Bac à légumes (sur certains modèles) Tiroirs/bacs à légumes et fruitsRetrait et réinstallation du bac à légumes :1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac vers l’extérieur pour le retirer complètement. 2. Réinstaller le bac en le faisant glisser complètement à sa position au-delà de la butée.Couvercle du bac à légumes Style 1 – Couvercle en plastique Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes :1. Retirer le/les bac(s) à légumes.2. Soulever l'avant du bac pour retirer le support du couvercle. Soulever le couvercle et le glisser vers l’extérieur.3. Réinstaller ensuite le couvercle en plaçant les pattes du couvercle dans les encoches inférieures de la caisse et en les enfonçant. Abaisser les pattes de fixation avant pour les mettre en place. Style 2 – Couvercle en verre Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes :1. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.2. Réinstaller le couvercle en verre en le réinsérant.Commande d’humidité (sur certains modèles)On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH.En position LOW (bas), le réglage laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré.■ Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. En position HIGH (fermé), le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais. ■ Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.
CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.63 Tablette métallique du congélateur (sur certains modèles) Retrait et réinstallation d'une tablette métallique :
1. Enlever doucement la tablette en la soulevant complètement
et en la déplaçant entièrement sur le côté gauche. Incliner le côté droit vers le haut et sortir la tablette des supports.
2. Réinstaller la tablette en insérant complètement l'extrémité
gauche dans les supports de tablette. Puis abaisser l’extrémité droite de la tablette et l’insérer dans les supports. REMARQUE : La tablette doit s’abaisser légèrement et se verrouiller en place. Si la tablette ne semble pas stable, s’assurer que les deux extrémités sont insérées dans les supports de tablette. Tablette en verre du congélateur (sur certains modèles) Retrait et réinstallation d'une tablette en verre :
1. Soulever l'avant de la tablette pour soulever les pattes de
tablette et les dégager de l'ouverture de chaque rainure de tablette. Retirer complètement la tablette.
2. Réinstaller la tablette en enfonçant la partie arrière pour
aligner la patte arrière de tablette sous la rainure située de chaque côté du congélateur. Enfoncer délicatement la tablette dans le congélateur jusqu'à ce que les deux pattes centrales de la tablette se trouvent à l'intérieur de l'ouverture de chaque rainure. Abaisser la tablette pour qu'elle repose sur les rainures de tablette. Guide de stockage des aliments surgelés Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type d'aliment, le type d’emballage et de pellicule utilisés (doivent être hermétiques et résistant à l’humidité) et la température de remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d’odeur dans le produit. Les cristaux de glace à l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. La présence de cristaux signifie simplement que l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés. Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb d’aliments par pied cube d’espace [907 à 1 350 g par L] dans le congélateur). Laisser assez d’espace dans le congélateur pour permettre la circulation d’air entre les emballages. S’assurer que la porte du congélateur est bien fermée. REMARQUE : Pour plus de renseignements sur la préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide pour congélateur ou un livre de recettes fiable.
LA PORTE Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Tringles dans la porte Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Emboîtement des tringles de porte (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles de porte en appuyant légèrement sur
l'avant de l'une des extrémités du support tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces étapes pour l'autre extrémité.
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports
avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte. Enclencher fermement le support et l'ensemble sur les pattes situées au-dessus de la tablette tel qu’indiqué. Style 1 - Rainures de porte Style 2 – Porte-bouteilles/canettes Balconnets de porte (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets :
1. Retirer le porte-cannettes/balconnet en le soulevant et le tirant
2. Réinstaller le porte-cannettes/balconnet en le faisant glisser
au-dessus du support désiré et en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’arrête.64 Compartiment utilitaire et compartiment à canettes (sur certains modèles) Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire :1. Retirer le compartiment utilitaire en soulevant et en maintenant le couvercle en position levée, tout en soulevant le compartiment utilitaire et en le tirant tout droit pour le dégager.2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.Retrait et réinstallation du compartiment à canettes :1. Enlever le compartiment à canettes d'une main et le retirant du cadre de la porte. Soulever ensuite de nouveau le compartiment à canettes jusqu'à ce qu'il ait dépassé les butées. 2. Retirer le compartiment à canettes en le tirant tout droit hors de la porte. 3. Réinstaller le compartiment à canettes en alignant les rainures latérales avec les pitons de la porte. Enfoncer le bas du compartiment jusqu'à ce qu'il se trouve au-delà des butées et l'insérer complètement dans le compartiment. ENTRETIEN DU
Nettoyage Les compartiments de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.IMPORTANT :■ Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les odeurs formées dans un compartiment seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.■ Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est résistant à la corrosion, et non pas anticorrosion. Pour éviter la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces propres à l'aide des instructions de nettoyage suivantes. Nettoyage de votre réfrigérateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse), les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. 3. Nettoyer les surfaces extérieures.Métal peint : Laver les surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau.Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau.REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les éraflures. 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum.Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :■ Retirer la grille de la base. ■ Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur.■ Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Remplacement des ampoules d’éclairage IMPORTANT :■ Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.■ Pour garantir une performance optimale du réfrigérateur, remplacer les ampoules dès qu'elles sont usagées. AVERTISSEMENT Risque d'explosionUtiliser un produit de nettoyage ininflammable.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.65 Éclairage du compartiment de réfrigérationLes ampoules d'éclairage se trouvent dans la partie supérieure du compartiment de réfrigération.1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Avec les deux mains, appuyer sur les côtés du protège-ampoule et le dégager de l'arrière du compartiment. Déplacer ensuite le protège-ampoule vers l'arrière pour le dégager de l'avant du compartiment.3. Remplacer l’ampoule/les ampoules par une ampoule de 40 watts de taille et de forme identiques.
4. Remettre en place le protège-ampoule en insérant l'extrémité
avant dans le compartiment en le poussant ensuite vers le haut jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.Éclairage du compartiment de congélation (sur certains modèles)1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles). ■ Sommet du compartiment de congélation - Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage. 3. Remplacer l’ampoule grillée par une ampoule pour appareil électroménager de 25 watts maximum.4. Réinstaller le protège-ampoule.5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ Les commandes sont-elles sur ON (marche)? S'assurer que les commandes du réfrigérateur sont sur ON (marche). Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE : Mettre les commandes de la température sur la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement.Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.66 Le réfrigérateur semble bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d'explications. ■ Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons ■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance ■ Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur ■ Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage ■ Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial ■ Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage ■ Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons. Les portes ne ferment pas complètement ■ La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. ■ Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Les portes sont difficiles à ouvrir ■ Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Les ampoules ne fonctionnent pas ■ Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”. ■ La lumière du distributeur est-elle réglée à OFF (arrêt)? Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l’on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si on désire que la lumière du distributeur reste allumée en permanence, régler la lumière du distributeur à ON (allumée). Voir “Distributeur d'eau”. Température et humidité La température est trop élevée ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. ■ La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. ■ Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée? Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale. ■ Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. ■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité. ■ La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons ■ Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. ■ La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. ■ La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON (marche). ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète de glaçons. ■ La porte du congélateur est-elle complètement fermée? Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la porte du compartiment de congélation ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement” précédemment dans cette section. ■ Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. ■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.67 Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. ■ La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement. ■ La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. ■ Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié. Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des glaçons. ■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. ■ Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments. ■ L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les minéraux. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage additionnel. Rincer le système de filtration d'eau avant d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date indiquée. Voir “Système de filtration de l'eau”. Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement ■ Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. ■ La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau. ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. ■ La pression de l'eau est-elle inférieure à 35 lb/po² (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■ La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement” précédemment dans cette section. ■ Les portes ont-elles été récemment enlevées? S'assurer que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté. Voir “Portes du réfrigérateur”. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. De l'eau coule du système de distribution REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau. ■ Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. ■ Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. ■ Trouve-t-on de l'eau sur le sol près de la grille de la base? S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau sont complètement serrées. Voir “Portes du réfrigérateur”. L'eau du distributeur est tiède REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50°F (10°C). ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement. ■ Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment été distribuée? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement. ■ N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau. ■ Le réfrigérateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide? S'assurer que le réfrigérateur est branché à l'arrivée d'eau froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. ACCESSOIRES Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces. Aux É.-U., consulter notre page Web à l'adresse www.whirlpool.com/accessories ou nous contacter au 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web à l'adresse www.whirlpoolparts.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander la pièce n° 4396095 Filtre à eau : Commander la pièce n° W10295370 ou FILTER1 Filtre à air : Commander la pièce n° W10311524 ou AIR1 Filtre à éthylène : Commander la pièce n° W10346771A ou FRESH1 Lot filtre à eau et filtre à air : Commander la pièce n° W10355212BL Lot filtre à eau, filtre à air et filtre à éthylène : Commander la pièce n° W10365758BL68 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB12NL/P4RFWB12 Capacité 120 gallons (455 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53. Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Temp. = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). Capacité de service nominale = 120 gallons (455 litres).■ Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé.■ Utiliser la cartouche de remplacement P4RRWB/P4RFWB12, pièce n° W10295370. Prix au détail suggéré en 2011 de 49,99 $US/59,99 $CAN. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Style 1 – Lorsque l’écran d’affichage de l’état du filtre à eau passe de “GOOD” (bon) à “ORDER” (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique “REPLACE” (remplacer), il est recommandé de remplacer le filtre. Style 2 – Lorsque le témoin du filtre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin passe du jaune au rouge, il est recommandé de remplacer le filtre. Style 3 – Lorsque le témoin du filtre indique 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique 0 %, il est recommandé de remplacer le filtre. Style 4 - Pour les modèles sans d'un distributeur d'eau, remplacer le filtre à eau jetable tous les 6 mois. Le témoin lumineux du filtre à eau rappelle à l'utilisateur lorsque le moment est venu de remplacer le filtre à eau. ■ Après avoir changé le filtre à eau, vidanger le système de distribution d'eau. Pour les glaçons filtrés uniquement, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons pour que le filtre à eau soit opérationnel. ■ Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier.■ Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement.■ Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l’État concerné.■ Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.■ Consulter la section “Garantie” pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.■ Consulter la section “Garantie” pour voir la garantie limitée du fabricant. Directives d'application/Paramètres d'approvisionnement en eauProduit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D). Réd. de substancesEffets esthétiquesCritères de réduction NSFAffluent moyenConcentration dans l'eau àtraiterEffluent maximal % de réd. minimale% de réd. moyenneChlore goût/odeurParticules (classe I*)réduction de 50 %réduction de 85 %2,0 mg/L7 300 000 #/mL2,0 mg/L ± 10 %Au moins 10 000 particules/mL0,20 mg/L75 000 #/mL
97,2 99,4 Réduction des contaminantsCritères de réduction NSFAffluent moyenConcentration dans l'eau àtraiterEffluent maximal % de réd. minimale% de réd. moyenneKystes actifs 99,95 % 160 000/L 50 000/L min. 54/L 99,97 99,99Amiante 99 % 87 MFL 10
Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 umExigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvumFibres de longueur supérieure à 10 um® NSF est une marque déposée de NSF International.69 GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORATION
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool. 11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
12. La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 6/08Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.whirlpool.com. Au Canada, visiter www.whirlpool.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous. Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération. Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Aux États-Unis : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Au Canada : Whirlpool Brand Home Appliances Centre d'eXpérience à la clientèle 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure. W10359303A EN/FR PN W10370647A © 2011 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 5/11 Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique
Notice Facile