HWF05XCL - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWF05XCL HAIER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 5 000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités | Mode déshumidification, télécommande, réglage de la température |
| Installation | Facile à installer avec kit de fenêtre inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Consommation électrique | 600 W |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWF05XCL HAIER
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWF05XCL - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWF05XCL de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HWF05XCL HAIER
Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros de modèle et de série. Ils sont indiqués sur l'étiquette de l’appareil principal. Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat Brochez le reçu de caisse au guide. Il vous le faudra pour obtenir du service en vertu de la garantie.
2. Avant l'utilisation, ce climatiseur doit être correctement installé et branché
dans une prise murale appropriée correspondant au cordon d'alimentation du climatiseur, conformément à la partie « Installation » de ce guide.
3. eN jamais débrancher le climatiseur en tirant sur son cordon d'alimentation.
Toujours saisir la fiche fermement et la tirer en ligne droite pour la dégager de la prise de courant.
4. Remplacer immédiatement le cordon d'alimentation électrique s'il présente
quelque dommage que ce soit. Un nouveau cordon d'alimentation doit être acheté du fabricant du climatiseur, puis installé par un technicien qualifié. NE PAS UTILISER un cordon si celui-ci, la fiche ou l'embout du connecteur est fissuré, fendu ou endommagé.
5. Éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise murale avant
deprocéder à du nettoyage ou de l'entretien.
6. eN pas entreposer ou utiliser de combustibles ou de matières inflammables
sur le climatiseur ou à proximité de celui-ci.
7. iS la prise murale n'est pas correctement configurée pour la fiche
duclimatiseur, la prise doit être remplacée par un électricien qualifié.
8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent,
les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène. N'utiliser que l'équipement certifié pour les fluides frigorigènes R410a. En plus, en vertu des lois fédérales, le climatiseur doit être vidé de tout son liquide frigorigène avant d'être mis aux rebuts. Pour disposer de votre appareil, rendez-vous sur le site de earth911.com ou contactez votre municipalité pour connaître les options de recyclage qui sont offertes dans votre secteur.
1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement duclimatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639.
2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée
dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives d'installation figurant dans ce guide.
3. NE percer AUCUN trou dans la base ou les côtés du climatiseur.
4. NE PAS insérer les doigts ou des objets dans les grilles de sortie ou d'entrée
d'air à l'avant du climatiseur.
5. NE PAS faire fonctionner le climatiseur si sa partie ressortant à l'extérieur
est recouverte d'une bâche protectrice.
6. NE PAS bloquer les zones d'entrée ou de sortie d'air du panneau avant.
7. RIEN ne doit obstruer les grilles d'aération latérales du climatiseur.
8. NE placer AUCUN objet sur les parties du climatiseur à l'intérieur
9. Ne pas faire fonctionner un climatiseur dont le filtre à air n'est pas installé.
10. Conserver ce guide d'utilisation et d'entretien, la boîte et les matériaux
d'emballage pour utilisation ultérieure, par exemple pour retirer, entreposer et réinstaller le climatiseur.
Lire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous. OUTILS REQUIS PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. Ferrure de blocage de fenêtre
Vis à métaux de 3/8 po
Glissière supérieure
Joint d'étanchéité en mousse
Panneaux latéraux (2)
Supports pour panneaux latéraux
Tournevis cruciforme Ciseaux Niveau Ruban à mesurer Perceuse sans fil et mèche de 1/8 po Crayon FRANÇAIS Ferrure latéralePAGE 6 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION IMPORTANT : eS conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout lenécessaire pour mener à bien l'installation. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION :
- enU prise électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles : HWF05XCL REMARQUE : eN pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension oud'adaptateur à prises multiples.
La libre circulation de l'air dans la pièce à climatiser.
- Une fenêtre munie d’une ouverture suffisamment grande pour recevoir le climatiseur. (Voir fig. 2)
- eL climatiseur ne doit être d'aucune façon encastré au mur. Il ne peut être installé que dans une fenêtre à guillotine double. REMARQUE : La grille d’aération ainsi que l’évacuateur externe de l’appareil ne doivent pas être obstrués par un buisson, un arbre, etc. L’air doit pouvoir circuler librement à travers la grille d’aération. (voir la figure 1)
INSTALLATION À LA FENÊTRE
Mesures de l'ouverture de fenêtre : (voir la figure 2)
HWF05XCL Largeur minimale et maximale 559 - 914 mm Hauteur minimale 340 mm Fig. 2A-LARGEURB-HAUTEUR1. EN PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à la terre.2. ruoP éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, NE PAS utiliser d'adaptateur, de rallonge électrique, de limiteur de surtension ou d'adaptateurs à prises multiples avec le climatiseur.
3. eL cordon d'alimentation est muni d'une fiche à trois broches qui s'emboite dans une prise
murale standard de 115 volts pour minimiser la possibilité d'électrocution avec ce climatiseur.4. eL cordon d'alimentation comporte un interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI). Des boutons de réinitialisation (RESET) et d'essai (TEST) se trouvent sur le boîtier de la fiche. L'appareil devrait être testé périodiquement en appuyant sur TEST puis sur RESET pendant qu'il est branché dans la prise murale. Si le bouton TEST ne se déclenche pas, ou si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, cesser d'utiliser le climatiseur et communiquer avec un technicien en entretien et en réparation qualifié.
5. riaF e inspecter la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour s'assurer de la mise
àla terre appropriée de la prise.
6. nE présence d'une prise bipolaire (à 2 broches seulement) et non à tripolaire (à 3 broches),
ilincombe à l'utilisateur de faire remplacer la prise bipolaire par une prise tripolaire correctement mise à la terre.7. eL climatiseur devrait toujours être branché à une prise électrique dédiée, de tension nominale équivalente à celle figurant sur l'étiquette se trouvant sur le côté du climatiseur.8. seL caractéristiques électriques de votre climatiseur figurent sur l'étiquette du numéro de modèle et de série. L’étiquette du numéro de modèle et de série se trouve soit sur le côté, soità l'arrière du caisson de votre appareil.
9. seL exigences précises en matière d'électricité sont indiquées ci-dessous. Il importe
deseconformer aux exigences relatives au type de fiche du cordon d'alimentation. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT
FRANÇAIS CORDON D'ALIMENTATION Exigences relatives au câblage électrique 115 volts (103,5 min. jusqu'à 126,5 max.)• Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A • N'utiliser l'appareil que sur des circuits à prise unique.PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION MOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS (voir la figure 3) Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Le cordon doit être branché à une prise d'accouplement tripolaire mise à la terre conformément aux codes et aux ordonnances en vigueur. Si une prise d'accouplement n'est pas disponible, il incombe au client qu'une prise tripolairecorrectement mise à la terre soit installée par un électricien qualifié. CORDON D'ALIMENTATION (voir la figure 4) REMARQUE : rappa’L ence de votre climatiseur peut différer légèrement du modèle illustré. A. Bouton de réinitialisation (RESET)
Bouton d'essai (Test) Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un interrupteur détecteur decourant de fuite (LCDI), conformément aux normes de l'Underwriter's Laboratory (UL). Cecordon d'alimentation comporte également un dispositif de détection du courant. Si le cordon est écrasé, ce dispositif détectera la fuite de courant électrique et coupera l'alimentation au climatiseur. Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit êtreremplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite) RESET TEST
1. Brancher le cordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terre.
2. uppA yez sur RESET (sur certains modèles, un voyant lumineux
3. uppA yer sur TEST (attendre le déclic; le bouton RESET se déclenchera,
et, sur certains modèles, un voyant lumineux vert s'éteindra).
4. uppA yer sur RESET, puis relâcher (attendre le déclic; le bouton RESET
s'enclenchera, et, sur certains modèles, un voyant lumineux vert s'illuminera). Le cordon d'alimentation est prêt à être utilisé. REMARQUE :
Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement adéquat. (voir figure 6)
Le cordon d'alimentation doit être remplacé si le déclenchement ne se fait pas lorsque le bouton de test est enfoncé ou s'il ne se réinitialise pas.
NE PAS mettre en marche ou arrêter le climatiseur en débranchant/ rebranchant le cordon d'alimentation de la prise. Toujours mettre en marche ou arrêter l'appareil via le panneau de commande oulatélécommande.
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas être réparé; il doit être remplacé par un cordon neuf, obtenu auprès du fabricant du produit, et installé par unprofessionnel de la réparation et de l'entretien qualifié. Ces cordons doivent ni être achetés enmagasin, ni être réparés par l'utilisateur. aD ns le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.
- eL cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
- Le fait d'ouvrir le boîtier inviolable annule toutes les garanties du fabricant.
- Risque d'électrocution
- rB ancher l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre.
- eN pas enlever la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
- eN pas utiliser d'adaptateur, de rallonge électrique de limiteur de surtension oud'adaptateur à prises multiples.
- aL non-observance de ces instructions peut entraîner des blessures, un incendie ou une électrocution. AVERTISSEMENT
Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour lerangement de l'appareil lorsque celui-ci est inutilisé. REMARQUE : Il n'y a aucun matériel d'emballage dans le climatiseur--Ne pas ouvrir le boîtier
Manipuler le climatiseur avec soin.
Garder le climatiseur bien droit et de niveau. Ne pas poser le climatiseur sur le côté, le devant, l'arrière, ou encore à l'envers.
- Le climatiseur doit rester bien droit pendant deux heures précédant l'installation et l'utilisation. INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE SUPÉRIEURE
1. Placer la glissière supérieure sur le dessus du caisson
duclimatiseur, de sorte que les trous de la glissière soient alignésavec ceux percés sur le dessus du climatiseur. Assurez-vous que le canal est face à l’avant tel qu’indiqué sur les illustrations. (voir la figure 7&8)
2. Au moyen des vis à métaux de 3/8 po, fixer la glissière
supérieure au haut du climatiseur. (voir la figure 8) Utiliser trois (3) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : HWF05XCL
DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR
Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques. AVERTISSEMENT
PAGE 10 COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR
Fig. 7Fig. 8Glissière supérieure Vis (taille réelle)de 3/8 poAvantFRANÇAISINSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre.
1. Insérer le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson
duclimatiseur. (voir figure 9)
2. Glisser le côté à onglets du panneau latéral dans les trois
glissières,jusqu'à ce que le panneau soit aligné avec le haut et le bas du caisson. (voir la figure 11)
3. Glisser le châssis du panneau latéral par-dessus le haut
du panneau, puis dans la glissière du haut du caisson et dans le rail du bas du caisson du climatiseur. (voir la figure 12)
4. Glisser le châssis du panneau latéral jusqu'à ce qu'il
soit assez près du caisson pour être enclenché à celui-ci. Appuyer doucement sur le châssis, jusqu'à l'enclenchement. (voir les figures 10 et 12)
5. Répéter cette procédure pour le panneau latéral
et le châssis gauche. Veiller à ne laisser aucun jeu pour assurer la bonne étanchéité de l'installation.
1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 13)
2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon.
Ne pas bloquer les zones d'entrée ou de sortie d'air du panneau avant.
Rien ne doit obstruer les pales de circulation d'air de l'appareil.
3. rtneC er le climatiseur sur l'appui de fenêtre.
S'assurer de positionner l'appareil de sorte qu'il repose sur l'appui de fenêtre en présentant une inclinaison de 6,4 mm à 12,7 mm (¼ à ½ po) vers le bas, vers l'extérieur. Abaisser le châssis de la fenêtre jusqu'à ce que celui-ci s'appuie sur la glissière, de façon à retenir le caisson en place. (voir la figure 15) REMARQUES ET AVERTISSEMENTS :
S'assurer que le climatiseur ne glisse pas de l'ouverture pendant l'installation ouladésinstallation.
LIGNE DE DÉMARCATION DU CENTRE Fig. 13 Fig. 14 REMARQUE : rappa'L ence de votre modèle peut être différente de celui montré.
4. Desserrer les vis situées du côté inférieur droit du climatiseur.
5. riaF e passer la ferrure latérale par-dessus la vis. La ferrure
devrait maintenant être appuyée sur l'appui de fenêtre. (voir la figure 16)
6. rreS er partiellement la vis. Bien ancrer l'appareil avant de serrer
complètement la vis.
7. Utilisez un embout 1/8” pour percer un trou d’amorce à travers
les trous situés sur les supports latéraux, percez le seuil de la fenêtre.
8. nE se servant des deux (2) vis à bois de 1 po, fixer la ferrure
àl'appui de fenêtre.
9. Répéter la procédure pour l'installation de la ferrure
ducôtégauche. FRANÇAIS Fig. 16 Fig. 15 CENTER Top Channel Lower Window SashACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE
1. Étirez le côté droit du Rideau avec le côté droit du cadre ajustable
jusqu’à ce qu’il soit parfaitement positionné au cadre de la fenêtre. (voir la figure 17)
2. Répétez la même opération pour le côté gauche du rideau.
3. Utilisez un embout de 1/8” pour percer un trou d’amorce sur le
seuil de la fenêtre en utilisant comme guide, le trou au bas du côté du Rideau. (voir la figure 18)
4. Insérez la mousse isolante derrière la partie supérieure du châssis de
la fenêtre du bas et contre la vitre du châssis supérieur de la fenêtre.
5. Utilisez un embout de 1/8” pour percer un trou d’amorce à travers le
trou de l’équerre de blocage et dans le châssis supérieur de la fenêtre.
6. Appuyez sur le bouton RESET du cordon électrique. Sur
certains dispositifs, une lumière verte s’allume. Pour des détails complets, veuillez consulter la section sur les “Paramètres électriques” .(voir la figure 19 )
7. Répéter l'opération pour le panneau droit.
1. réD ouler le joint d'étanchéité en mousse (inclus).
2. résnI er le joint d'étanchéité en mousse à l'arrière
du dessus du châssis de fenêtre inférieur, de façon à ce qu'il repose contre la fenêtre supérieure.
3. recalP la ferrure de blocage comme l'illustration le montre,
à l’aide d’un tournevis. Utiliser une mèche de 1/8 po pour percer un avant-trou par le trou de la ferrure de blocage et dans la fenêtre supérieure. (voir la figure 21)
4. rexiF la ferrure de blocage à la fenêtre supérieure au moyen
d'unevis à bois de 1 po pour fixer solidement le climatiseur.
5. rB ancher l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre.
6. uppA yer sur le bouton RESET de réinitialisation du cordon
d'alimentation. Un voyant vert s'illuminera. Consulter la partie «Exigences en matière d'électricité » pour plus de détails.
COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR PAGE 13
Fig. 17 Fig. 18 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 19 FRANÇAIS (voir la figure 21)Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur.
Si vous mettez le climatiseur à l'arrêt, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en marche. Ceci prévient la surcharge du compresseur. Ce délai de 3 minutes s’applique aussi pour le passage aux modes refroidissement et ventilateur.
Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur en mode fraîcheur (Cool) lorsque la température extérieure est inférieure à 16 °C (61°F). Le serpentin d'évaporateur interne gèlera et le climatiseur ne fonctionnera adéquatement.
L’interrupteur d’alimentation met en marche et arrête l’appareil.
CADRAN DE COMMANDE DU THERMOSTAT
Ce bouton contrôle la température de la pièce. VENTILATEUR Appuyez sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur (HI, LOW, soit élevée ou basse). Régler le cadran du thermostat à FAN ONLY (ventilateur seulement). RAFRAÎCHISSEMENT NORMAL (NORMAL COOL) Appuyez sur le bouton SPEED à la position LOW. Régler le cadran du thermostat à la température désirée. Si la pièce n’est pas à une température satisfaisante après un délai raisonnable, ajuster la commande du thermostat au réglage approprié selon vos besoins.
FONCTIONNEMENT PLUS SILENCIEUX
Mettre le bouton SPEED à LOW (bas). Mettre le cadran de commande du thermostat à la position désirée. Les pales orientables de circulation d'air vous permettent decontrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation del'airpeut être dirigée latéralement (gauche/droite) .
Fig. 22 FRANÇAISLe filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Inspecter le filtre toutes les deux semaines durant la saison d’utilisation.
1. Éteindre le climatiseur et débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
2. Enlevez le filtre à air en le glissant vers l’extérieur.
3. eS servir d'un aspirateur avec embout boyau pour nettoyer le filtre à air. Si le filtre est
trèssale, le laver avec de l'eau chaude et un savon doux. Ne jamais mettre un filtre à air aulave-vaisselle ou utiliser des produits nettoyants chimiques. Ne pas faire sécher le filtre dans la sécheuse ou au four à micro-ondes. Sécher complètement le filtre à l'air avant deleremettre en place.
4. Remettre le filtre en place dans le climatiseur.
5. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur.
REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner un climatiseur dont le filtre n'est pas installé. (voir les figures 23)
1. Éteindre le climatiseur et débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
2. teN toyer le panneau avant avec un chiffon doux. N'utiliser aucun produit nettoyant
chimique (en particulier les nettoyants à pulvériser), outil coupant ou liquide inflammable. Ces produits peuvent abîmer la surface du climatiseur.
3. Sécher complètement le panneau avant à l'air.
4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur.
Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appeler le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639 FRANÇAIS
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années deservicefiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseuradéquatement.
SONS CAUSE Déplacement d’air Circulation de l’air dans l’appareil, vers l’extérieur. Vibration de la fenêtre Installation incorrecte. Référez-vous à la section Installation du livret d’instruction. Cliquetis Des gouttelettes d’eau sont projetées sur le serpentin extérieur. Ceci aide au refroidissement du serpentin du condensateur. Vous pouvez diminuer ce bruit en enlevant le bouchon d’eau sous la base de l’appareil. (voir la figure 24) . Cependant, le fait d’enlever ce bouchon réduira l’efficacité énergétique de votre appareil. Bourdonnement aigu Mise en marche/arrêt du compresseur. Clics Mise en marche/arrêt du thermostat. Gargouillis Le gaz réfrigérant circule à l’intérieur du serpentin. FRANÇAIS N.B.: Ne percez aucun trou dans le plateau du bas. Fig. 24 Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme :DÉPANNAGE
Le climatiseur refuse de démarrer ou defonctionner Le cordon d'alimentation n'est pasbranché à une prise murale. Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre. Le cordon d'alimentation s'estdéclenché. Appuyer sur le bouton de réinitialisation RESET du cordon d'alimentation et relâcher. L'appareil est éteint. Mettre l’appareil en marche via le panneau decommande. Un fusible domestique a grillé, ouun disjoncteur s'est déclenché. Remplacer le fusible ou enclencher ledisjoncteur. La pièce ne semble pas suffisamment rafraîchie Il fait trop chaud dans la pièce. Laisser le temps à la pièce de se rafraîchir après avoir mis l'appareil en marche. Mauvais réglage possible de lacommande de température. Ajuster la température via le panneau decommande. Circulation d'air bloquée. S'assurer que la zone d'évacuation de l'air n'est pas obstruée. Il semble faire trop froid dans la pièce La température a été réglée tropbas. Augmenter la température réglée. Le climatiseur se met en marche et arrête trop fréquemment Filtre à air sale ou obstrué. Nettoyer le filtre à air. Circulation d'air bloquée. S'assurer que la zone d'évacuation de l'air n'est pas obstruée. La température extérieure estsous les 16 °C (61 °F). Ne pas faire fonctionner l'appareil si la température à l'extérieur est inférieure à16°C (61 °F). Il fait très chaud à l'extérieur. Augmenter la vitesse du ventilateur aumaximum. De l'eau s'égoutte du caisson dans lapièce Le climatiseur n'est pas correctement nivelé. Incliner l'appareil légèrement vers l'arrière. Serapporter à la section « Installation ». NEPAS percer de trous dans la base du caisson. De l'eau s'égoutte à l'extérieur de votre maison Temps chaud et humide. Cela est normal lors des jours très humides. De l'eau s'accumule à la base du caisson L'humidité se draine dans la base du caisson. Cela est normal lors des jours très humides. NE PAS percer de trous dans la base ducaisson. Le climatiseur gèle, ce qui engendre une accumulation de glace sur leserpentin La température extérieure est trop basse, sous les 16 °C (61 °F). Pour dégivrer le serpentin, réglez les paramètres à FAN ONLY.
La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux relativement aux pièces mécaniques et électriques (y compris les coûts de main-d'œuvre) de ce produit pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Dans le cas des utilisations commerciales ou locatives, la garantie est de 90 jours. Vous devez conserver et être en mesure de présenter v otre reçu d'achat original en tant que preuve pour la date d'achat. PERSONNES COUVERTES L'acheteur de détail original de ce produit de Haier.
Haier réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique du compresseur qui s'avère défectueuse dans le cadre d'un usage résidentiel normal pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (à l'exclusion des coûts de main- d’œuvre) le système scellé et le compresseur (pièces seulement) pour une période additionnelle de 4 ans.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE
Communiquer avec le centre de service autorisé de Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre de service autorisé le plus près, communiquer avec Haier America au 1-877-337-3639. Toute réparation ou entretien doit être effectué parun centre de service autorisé de Haier.
1. seL dommages imputables à une
installationinadéquate.
2. seL dommages subis par l'appareil
pendantl'expédition.
3. Les défauts autres que ceux issus de la fabrication.
8. La main-d’œuvre, le service, le transport et les frais
d'expédition pour le retrait et l'installation de pièces de remplacement des pièces défectueuses au-delà de la période initiale de 12 mois.
9. Tout crédit ou remboursement pour un produit
acheté depuis plus de 30 jours, ou toute perte ou blessure causée par le produit ou par des défaut
au produit dont, entre autres, les dommages consécutifs ou indirects.
Les produits remis à neuf achetés comme neufs ouusagé. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. Le recours fourni par la présente garantie est exclusif et accordé en remplaceme nt de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs. Certains États ou provinces ne permettent pas d'exclusion relativement aux dommages directs ou indirects. Par conséquent, cette limitation peut ne pas s'appliquer à votre situation. Certains États ou provinces n'allouent pas de limites concernant la durée d'une garantie implicite, alors ces limites ne s'appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par la Loi, et vous pourriez avoir d'autres droits pouvant varier d'un État ou d’une province à l'autre. La présente garantie couvre les appareils de la zone continentale des États-Unis, de Porto Rico etduCanada. Haier America, New York, NY 10018 FRANÇAIS
4. Les dommages causés par l'emploi incorrect
ouabusif, les accidents, les modifications, l'entretien et le soin inadéquats de l'appareil, ouencore un voltage incorrect.
5. Les dommages subis ailleurs que dans le cadre
d'une utilisation domestique.
ailleurs que chez un détaillant ouundépositaire autorisé. es dommages découlant d'un entretien effectué
7. Garnitures décoratives
Le système scellé et le compresseur (compresseur hermétique, condensateur et évaporateur) de votre appareil est garanti pour un période de 1 an après la date d’achat. Vous devez conserver et présenter les factures originales pour valider la date d’achat.ÍNDICE
Notice Facile