HAIER HFC3501ACW - Congélateur

HFC3501ACW - Congélateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HFC3501ACW HAIER au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice HAIER HFC3501ACW - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HFC3501ACW

Catégorie : Congélateur

Type de produit Congélateur
Capacité nette 350 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (L x P x H) 60 x 65 x 85 cm
Poids 50 kg
Système de refroidissement Froid statique
Niveau sonore 42 dB
Nombre de tiroirs 5 tiroirs
Fonctionnement Contrôle mécanique de la température
Décongélation Manuelle
Sécurité Système de verrouillage
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Panier de rangement

FOIRE AUX QUESTIONS - HFC3501ACW HAIER

Comment régler la température du congélateur HAIER HFC3501ACW ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de la température situé à l'intérieur du congélateur. Une température de -18°C est recommandée pour une conservation optimale des aliments.
Que faire si le congélateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le congélateur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le thermostat est réglé correctement.
Comment dégivrer le congélateur HAIER HFC3501ACW ?
Pour dégivrer, débranchez le congélateur et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez placer des serviettes à l'intérieur pour absorber l'eau de dégivrage.
Quelle est la capacité de stockage du congélateur HAIER HFC3501ACW ?
Le congélateur HAIER HFC3501ACW a une capacité de stockage d'environ 350 litres, ce qui permet de conserver une grande quantité d'aliments.
Comment nettoyer l'intérieur du congélateur ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude. Évitez les produits chimiques agressifs. Nettoyez avec un chiffon doux et rincez à l'eau claire.
Que faire si le congélateur émet un bruit étrange ?
Vérifiez que le congélateur est bien de niveau et qu'il n'est pas en contact avec d'autres objets. Si le bruit persiste, contactez le service client pour un diagnostic.
Est-ce que le congélateur HAIER HFC3501ACW consomme beaucoup d'énergie ?
Le congélateur HAIER HFC3501ACW est conçu pour être économe en énergie. Consultez l'étiquette énergétique pour plus d'informations sur sa consommation annuelle.
Comment éviter les odeurs dans le congélateur ?
Pour éviter les odeurs, assurez-vous que les aliments sont bien emballés et stockés. Vous pouvez également placer un ouvert de bicarbonate de soude à l'intérieur pour neutraliser les odeurs.
Quelle est la durée de garantie du congélateur HAIER HFC3501ACW ?
La durée de garantie standard est généralement de deux ans, mais vérifiez les conditions spécifiques fournies avec votre produit.
Comment contacter le service client pour le HAIER HFC3501ACW ?
Vous pouvez contacter le service client de HAIER via leur site web officiel ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HFC3501ACW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HFC3501ACW de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HFC3501ACW HAIER

DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau congélateur. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’intérieur du congélateur. Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la preuve de la date d’achat à ce manuel.

Votre sécurité et celle des autres est très importante. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots signifient : Une situation de danger imminent. Vous courez le risque d’un décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut entraîner des blessures légères à modérées. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc

électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du congélateur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation.

Avant utilisation, ce congélateur doit être correctement installé conformément aux instructions d’installation. Voir les instructions de mise à la terre incluses dans les instructions d’installation.

Utilisation d’un liquide frigorigène inammable. Ne pas dégivrer le congélateur par des moyens mécaniques. Ne pas perforer le circuit frigorigène.

Utilisation d’un liquide frigorigène inammable. Toute réparation doit être eectuée par un technicien de service qualié. Ne pas perforer le circuit frigorigène.

Utilisation d’un liquide frigorigène inammable. Mettre au rebut d’une manière appropriée en conformité avec la législation fédérale ou locale.

Utilisation d’un liquide frigorigène inammable. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Risque d’incendie ou d’explosion dû à la perforation du circuit frigorigène.

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d’adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Ne réparer ni remplacer aucune pièce de l’appareil sans recommandation spécique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être eectuées par un technicien qualié.

Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.

Utiliser un produit de nettoyage ininammable.

Tenir les matières et les vapeurs inammables, telles que l’essence, à l’écart du congélateur.

Les bords de la caisse, les zones de découpe et les zones comportant un code d’identication ou des découpes peuvent être tranchantes. Tenir les mains, les doigts ou autres appendices éloignés de ces zones.20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS

Le congélateur ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé. Il est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante.

Avant de jeter l’appareil ou de le rendre inutilisable, retirer la porte. Cela réduira la possibilité de danger pour les enfants.

LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL RÉFRIGÉRÉ Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés et suoquer n’est pas un problème du passé. Un appareil réfrigéré jeté ou abandonné est encore dangereux, même s’il est laissé abandonné pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieil appareil réfrigéré, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : Ôter les portes ou le couvercle. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.Informations importantes à propos de la mise au rebut de réfrigérants :Mettre le congélateur au rebut en conformité avec la législation fédérale ou locale. Les réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération agréé et certié EPA en conformité avec les procédures établies.21

a Verrou avec clé (modèle HF71CL53NW uniquement) b Bonde de vidange intérieure (non illustrée - voir encart) c Panier métallique enduit de vinyle d Témoin lumineux d’alimentation - lumière verte (sur certains modèles) e Réglage de la commande de température f Bonde de vidange extérieure22

Risque d'explosionGarder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de l’appareil.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ce congélateur est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante. Il ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé. Pour vous assurer que le congélateur fonctionne à son ecacité optimale, il doit être installé dans un endroit où la circulation d’air et les raccordements électriques sont appropriés. Distances de dégagement recommandées :4" (10,2 cm)4" (10,2 cm)Ne pasobstruer lesommet4" (10,2 cm) Ne pas installer le congélateur dans un endroit incorrectement isolé ou chaué comme par exemple un garage. Le congélateur n’a pas été conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 55 °F (13 °C). Choisir un emplacement approprié pour le congélateur, sur une surface dure et homogène, à l’abri de la lumière directe du soleil ou d’une source de chaleur (p. ex. radiateurs, plinthes chauantes, appareils de cuisson, etc.) Toute irrégularité du plancher doit être corrigée. Placer le congélateur sur un plancher susamment robuste pour supporter son poids lorsqu’il est entièrement chargé.23

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Avant de déplacer le congélateur à son emplacement nal, il est important de s’assurer que le raccordement électrique est approprié. Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts (CA seulement, 60 Hz) relié à la terre et protégé par un fusible de capacité 15 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le congélateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.24

INSTALLATION DU CONGÉLATEUR

ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Manipuler le congélateur avec précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites. IMPORTANT : Lorsque le congélateur est déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé. Si le congélateur a été placé en position horizontale pendant un moment, attendre 24 heures avant de brancher le congélateur pour que le réfrigérant se remette en place.

1. Ôter et jeter/recycler tous les matériaux d’emballage. Ceci inclut le socle

en polystyrène et tout le ruban adhésif. Ôter tout l’emballage protecteur recouvrant le congélateur.

2. Ôter le manuel d’utilisation et tout autre imprimé avant de mettre en marche le

3. Nettoyer la surface extérieure avec un chion doux.25

ÉTAPE 2 - FIN DE L’INSTALLATION

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT

1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

2. Avec un niveau, vérier que le congélateur est d’aplomb transversalement et

d’avant en arrière. Corriger l'aplomb à l'aide d'une cale si nécessaire.

UTILISATION DU CONGÉLATEUR

COMMANDE La commande, située à l'avant de la caisse du congélateur, est un bouton rotatif réglable du niveau 1 (le moins froid) au niveau 7 (le plus froid), et la position d’arrêt.

1. Tourner le bouton rotatif de commande de température sur la position 4 (réglage

2. Laisser le congélateur refroidir pendant plusieurs heures avant d’y ajouter des

Le réglage recommandé (4) est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales. Pour régler la température du congélateur :

1. Régler le bouton rotatif de commande sur l'une des positions adjacentes 3

(moins froid) ou 5 (plus froid). REMARQUE : Ne pas régler la commande de plus d'un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du congélateur.

2. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température du

congélateur puisse se stabiliser. TÉMOIN D'ALIMENTATION - (SUR CERTAINS MODÈLES) Le témoin d'alimentation s'allume lorsque le congélateur est convenablement raccordé à l'alimentation électrique. IMPORTANT: Tourner le bouton rotatif de commande en position OFF (arrêt) ne débranche pas le congélateur de l’alimentation électrique. Même lorsque le refroidissement est désactivé, le témoin d'alimentation reste allumé aussi longtemps que le congélateur est raccordé à une prise électrique. OFF1234567

Ranger la clé du congélateur à l'écart du congélateur dans un endroit hors de portée des enfants.

Le trou de serrure est équipé d'un ressort ou d'un mécanisme équivalent; ainsi la clé doit être maintenue manuellement dans le verrou quelle que soit sa position.27 Pour verrouiller/déverrouiller le congélateur : Fermer le couvercle du congélateur, insérer la clé, l'enfoncer et verrouiller en tournant la clé. Pour déverrouiller, insérer la clé, l'enfoncer et tourner la clé dans le sens opposé.

PANIERS DE CONGÉLATEUR

Pour une plus grande souplesse de rangement, le congélateur est équipé de deux paniers métalliques amovibles. Les paniers métalliques amovibles permettent d'atteindre plus facilement les aliments consommés fréquemment.

ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR

NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque, d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du congélateur. Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le ni du congélateur.28 Risque de choc électrique Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures. AVERTISSEMENT

1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions

et avertissements du fabricant an d’éviter toute blessure ou dommage au produit.

3. Laver les surfaces intérieures, les accessoires et le cadre extérieur à l’eau froide

avec un peu de bicarbonate de soude.

4. Sécher soigneusement avec un chion doux.

5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique.

JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE Les joints doivent être maintenus propres et souples pour assurer une étanchéité convenable.

Nettoyer les joints d’étanchéité de la porte tous les 3 mois avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude.

Un peu de vaseline appliquée sur les joints côté charnière maintiendra la souplesse du joint et garantira une bonne étanchéité.29

DÉGIVRAGE ET VIDANGE

DANGER Incendie ou Risque d'explosion Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Ne pas dégivrer le congélateur au moyen d’un quelconque dispositif mécanique. Ne pas perforer le circuit frigorigène. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Pour un fonctionnement optimal et une consommation énergétique minimale, eectuer un dégivrage lorsque la glace forme une couche de ” (6 mm) d’épaisseur. IMPORTANT :

Ne pas dégivrer le congélateur à l’aide d’un instrument métallique.

Ne pas utiliser d’eau bouillante, car cela pourrait endommager le congélateur.

1. Tourner et placer la commande de température à OFFet débrancher le

congélateur. REMARQUE : Le dégivrage prend généralement quelques heures. Pour accélérer le dégivrage, garder la porte du congélateur ouverte.

2. Placer un plateau (non inclus) devant le congélateur, en-dessous de la bonde de

vidange extérieure pour récupérer l’eau. Retirer la bonde de vidange intérieure, puis retirer la bonde de vidange extérieure en la dévissant pour laisser l'eau s'écouler dans le récipient. REMARQUE : L’eau qui s’est accumulée au fond du congélateur durant le dégivrage va se vidanger dans le récipient. Surveiller le récipient durant la vidange pour éviter tout débordement.

3. Lorsque le dégivrage est terminé, essuyer l’intérieur du congélateur avec un

chion doux et réinstaller la bonde de vidange.30 Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT

4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

5. Réinitialiser la commande de température au réglage souhaité.

6. Remettre les aliments en place dans le congélateur.

VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT

AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Le congélateur doit être manipulé avec précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites. IMPORTANT : Lorsque le congélateur est déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé.31 Lors de vacances ou d’une absence prolongée :

Retirer les aliments du congélateur.

Placer la commande de température à la position d’arrêt.

Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique.

Nettoyer les joints de la porte. Voir “Nettoyage”.

Bloquer la porte en position ouverte pour permettre à l’air de circuler à l’intérieur. RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU CONGÉLATEUR Si le congélateur a été placé en position horizontale ou inclinée pendant un moment, attendre 24 heures avant de brancher le congélateur pour que le réfrigérant se remette en place.

1. Nettoyer le congélateur. Voir “Nettoyage”.

2. Déplacer le congélateur à l'emplacement désiré. Vérier son aplomb et le

corriger à l'aide d'une cale si nécessaire. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT

3. Brancher à une prise à trois alvéoles reliée à la terre.32

DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le congélateur ne fonctionne pas Le congélateur est débranché. Brancher le congélateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/un fusible est grillé Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. La commande de température est réglée sur la position d’arrêt. Régler la commande de température sur une position comprise entre 1 et 7. Le cycle du compresseur n’est pas terminé. Attendre 30 à 40 minutes pour voir si le congélateur démarre. Le compresseur se met en marche trop fréquemment La température est élevée et/ou humide. Ceci peut être normal pour maintenir une température constante lorsqu’il fait chaud et humide La porte du congélateur est entrebâillée. Fermer complètement la porte du congélateur. Le joint de la porte ne se ferme pas hermétiquement Nettoyer le joint de la porte. Voir “Nettoyage”. Ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte. Limiter les ouvertures de la porte pour maintenir la température interne du congélateur. La porte du congélateur est bloquée en position ouverte. Repositionner ou retirer des articles pouvant bloquer la porte du congélateur en position ouverte. La température des aliments est trop chaude La porte est ouverte fréquemment. Limiter les ouvertures de la porte. Une grande quantité d’aliments a été récemment ajoutée. Attendre que des aliments tièdes qui viennent juste d’être ajoutés refroidissent à la température du congélateur. La porte du congélateur ne se ferme pas hermétiquement. Nettoyer le joint de la porte. Voir “Nettoyage”. La commande de température n’a pas été réglée à une température susamment froide. Régler la commande de température à un réglage plus froid.33 PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION La température des aliments est trop froide La commande est placée à un réglage trop froid. Régler la commande de température à un réglage moins froid. Le congélateur a une odeur Le congélateur doit être nettoyé. Nettoyer le congélateur. Voir “Nettoyage”. Les aliments n’ont pas été correctement emballés ou placés dans des contenants hermétiques et libèrent des odeurs. Emballer et placer correctement les aliments dans des contenants hermétiques avant de les entreposer dans le congélateur. Gargouillement Le réfrigérant circule dans les serpentins de refroidissement. Ceci est normal. Clics La commande de température fonctionne par intermittence. Ceci est normal. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA

12 mois sur les pièces et la main d’œuvre (service après-vente en magasin uniquement) 5 ans sur le système scellé (service après-vente en magasin uniquement) Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main-d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des sous-systèmes ou le produit tout entier.

REMARQUE : Cette garantie prend eet à la date à laquelle l’article a été acheté et le reçu de l’achat d’origine doit être présenté au représentant de dépannage autorisé avant qu’une quelconque réparation sous garantie ne soit eectuée. Exceptions : Garantie à usage commercial 90 jours sur la main-d’œuvre à compter de la date d’achat d’origine 90 jours sur les pièces à compter de la date d’achat d’origine Aucune autre garantie ne s’applique.

Tout dépannage doit être eectué par un centre de dépannage autorisé Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone du centre de dépannage autorisé le plus proche de votre domicile, composer le 1-877-337-3639. Avant d’appeler le centre, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : Numéros de plaque signalétique de l’appareil. Le nom et l’adresse du revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil, ainsi que la date d’achat. Une description claire du problème rencontré. Une preuve d’achat (reçu de vente). Cette garantie est valable pour le service des appareils domestiques aux États-Unis contigus et au Canada et lorsque le service est disponible, en Alaska, à Hawaï et Porto Rico. Cette garantie ne couvre pas : Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modié. Tous les frais de dépannage non identiés comme étant normaux tel un dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Les dommages liés à l’expédition. Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté. Les dommages causés par l’un des éléments suivants : mauvaise utilisation, utilisation abusive, accident, incendie, inondation ou castastrophe naturelle. Les dommages résultant d’un dépannage fourni par une entité autre qu’un revendeur ou centre de dépannage autorisé Haier. Les dommages causés par un courant, une tension ou une alimentation électrique incorrects. Les dommages résultant d’une quelconque modication ou altération du produit ou d’un ajustement non autorisé par Haier. Un ajustement des commandes utilisées par le consommateur tel qu’identié dans le manuel de l’utilisateur. Tout accessoire ou pièce jetable. Les frais de main-d’œuvre, de transport pour dépannage et d’expédition pour le retrait et le remplacement de pièces défectueuses au- delà de la période de 12 mois. Les dommages liés à une utilisation autre qu’une utilisation domestique normale. Tout frais de transport et d’expédition.

D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. Le recours oert dans cette garantie est exclusif et se substitue à toute autre garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects; aussi les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, aussi les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Haier America Wayne, NJ 0747035 ÍNDICE

IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE