F100 - Dashcam Thinkware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F100 Thinkware au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 140°, Capteur : Sony Exmor, Enregistrement en boucle, Détection de mouvement |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile sur le pare-brise, Fonctionnement automatique au démarrage du véhicule, Interface utilisateur simple via écran LCD |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de la carte mémoire, Mise à jour du firmware via le site de Thinkware, Support client disponible pour assistance |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour accès aux fichiers, Enregistrement des données en cas d'accident, Fonctionnalité de stationnement avec détection de mouvement |
| Informations générales | Dimensions : 130 x 50 x 30 mm, Poids : 150 g, Garantie : 1 an, Compatibilité avec carte microSD jusqu'à 128 Go |
FOIRE AUX QUESTIONS - F100 Thinkware
Questions des utilisateurs sur F100 Thinkware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F100 - Thinkware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F100 de la marque Thinkware.
MODE D'EMPLOI F100 Thinkware
Guide de l'utilisateur
Ce produit enregistrre des videos pendant le fonctionnement du vehicule.
Veuillez dire et suivre les instructions du present guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.

Avant d'utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des videos pendant le fonctionnement du vehicule. Utilisez cet apparéil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d'incidents ou d'accidents de la route. Il n'este aucune garantie que cet apparéil enregistrera TOUS les événements. L' apparéil pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer le capteur d'impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension électrique de la batterie du vehicule.
L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entiement en fonction (activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le vehicule sont enregistrés, attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n'est aucunement responsable de toute perte résultat d'un accident ni de fournir du soutien, quel qu'il soit, en lien avec les conséquences d'un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du vehicule, par exemple l'installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l'unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pouraient ne pas été prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
À propos du guide de l'utilisateur
L'information présente dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique de service.
Ce guide de l'utilisateur est concu pour les modèles THINKWARE F100 seulement et peut composer des erreurs techniques ou de réduction ou des omissions.
Droits d'auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du present guide sont réservés par THINKWARE et protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du present guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE F100 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le present guide sont des marques de commerce de leurs entreprises respectives.
Énoncé FCC
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des Régles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit causeer aucune interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourrait provoquer un fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limits pour apparils numériques de classe A, selon la section 15 des Regles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie de féquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'une installation particulière sera à l'abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utiliseur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façon suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le fournisseur ou un technician experimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l'équipement qui n'a pas fait l'objet d'une autorisation expresse par la partie responsable d'assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l'équipement.
Cet apparéil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003.
Table des matières
Consignes de sécurité 5
1. Aperçu du produit 8
1.1 Articles inclus 8
1.1.1 Articles standard 8
1.1.2 Accessoires (vendus séparément) 8
1.2 Légende des pieces 9
1.2.1 Camera avant (appareil principal) - vue avant 9
1.2.2 Camera avant (appareil principal) - vue arriere 10
1.2.3 Camera arriere (en option) 10
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire 11
2.Installation du produit 12
2.1 Installation de laamera avant (appareil principal) 12
2.1.1 Choix de l'emplacement d'installation 12
2.1.2 Fixation du produit 12
2.1.3 Branchement du cable d'alimentation 14
2.2 Installation de laamera arriere (en option) 15
2.2.1 Choix de l'emplacement d'installation 15
2.2.2 Fixation de la camera arriere 16
2.2.3 Raccordement du cable de laamera arrriere 17
2.3 Installation du récepteur GPS externe (en option) 18
3. Utilisation des fonctions d'enregistrement 19
3.1 Allumer ou eteindre le produit 19
3.2 Emplacements de stockage des fichiers 19
3.3 Utilisation de la fonction d'enregistrement en continu 19
3.4 Enregistrement manuel 20
3.5 Utilisation du mode de stationnement 20
3.5.1 Vérification de l'emplacement de stockage des fichiers video 21
4. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 23
4.1 Exigences système 23
4.2 Installation de la visionneuse pour ordinateur 23
4.3 Disposition de I'ecran de la visionneuse pour ordinateur 24
4.4 Regarder des videos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. 25
4.5 Aperçu du menu des commandes video 26
5. Paramétrage 27
5.1 Gestion de la carte mémoire 27
5.1.1 Partitionnement de la carte mémoire 27
5.1.2 Formatage de la carte mémoire 27
5.1.3 Configuration de la fonction d'écrasement video 28
5.2 Reglage des fonctions d'enregistrement 28
5.2.1 Réglage de la sensibilité de détction des impacts pour l'enregistrement en continu 28
5.2.2 Réglage de la luminosité 29
5.2.3 Réglage du mode de stationnement 29
5.2.4 Réglage de la sensibilité de l'impact pour le mode de stationnement 30
5.2.5 Réglage de la sensibilité de la détction du mouvement 30
5.2.6 Réglage de la fonction de minuterie d'enregistrement 30
5.2.7 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie 31
5.3 Configuration des paramètres du système 32
5.3.1 Réglage de la langue d'affichage 32
5.3.2 Reglage du volume du guidage vocal 32
5.3.3 Réglage du fuseau horsire 32
5.3.4 Réglage de la date et de l'heure 33
5.3.5Réglage de l'heure d'été 33
5.3.6 Réglage des unités de vitesse 33
5.3.7 Reglage d'inscription de la vitesse 34
5.3.8 Reglage des cameras de sécurité 34
5.3.9 Réglage de la fonction d'alerte de caméra de surveillance de la vitesse 34
5.4 Réinitialisation des paramètres du système 35
6.Mise à jour du micrologiciel 36
7. Dépannage 37
8.Caracteristiques techniques 38
Consignes de sécurité
Veuillez dire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide

« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause des blessures ou la mort.

« Mise en garde »: Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause des blessures légères ou des dommages matériels.

« Remarque » : Indique la présence d'information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l'utilisation
Conduite et utilisation du produit

- Ne pas actionner l'appareil pendant que vous conduisez un vehicule. La distraction pendant la conduite peut cause des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
- Installer le produit à un endroit où il n'obstrue pas la vision du conducteur. L'obstruction du champ de vision du conducteur peut cause des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d'installer l'appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
Alimentation électrique

- Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait cause une électrocution.
- Ne pas utiliser des cables ou fils électriques endommages. Ceci pourrait cause un incendie ou une électrocution.
- Tenir le cable d'alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l'isolant du cable d'alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
- Utiliser un cable d'alimentation doté du connecteur approprié et s'assurer que le cable d'alimentation est branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait cause un incendie ou une electrocution.
- Ne pas modifier ni couper le cable d'alimentation. Ne pas placer d'objet lourd sur le cable d'alimentation ni tirer, insérer ou plier le cable d'alimentation avec force. Ceci pourrait cause un incendie ou une électrocution.

Utiliser uniquement des accessoires d'origine obtenus auprès de THINKWARE ou d'un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d'accessoires de tiers.
- Lors du raccordement du cable d'alimentation au produit, s'assurer que le branchement est solide entre la fiche de cable et le connecteur du cable d'alimentation de l'appareil. Si le branchement n'est pas solide, le cable d'alimentation pourrait se detacher en raison de la vibration du vehicule. L'enregistrement video n'est pas disponible si le cable d'alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques

- Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l'appareil venait à se briser, des blessures ou la mort pourrait survenir.
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit

- Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une luzière forte. L'objet et les circuits de l'appareil pourrait cesser de fonctionner.
- Utiliser le produit dans une plage de température de -10^ à 60^ ( 14^ à 140^ ) et entreposez le produit dans une plage de température de -20^ à 70^ (-4°F à 158^ ). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel que prévu et subir des dommages permanents s'il est utilisé ou entreposé hors des plages de température spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
- Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l'emplacement d'installation est approprié. Les impacts causés par des conditions routières difficiles pouraient modifier l'emplacement d'installation. Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions duprésent guide.
- Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du produit.
- Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager les pieces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
- Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
- Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait cause des dommages au produit ou cause un problème de fonctionnement.
- Ne pas tenter d'insérer de corps étranger dans l'appareil.
- Éviter l'excess d'humidité et empêcher l'eau d'entrez dans l'appareil. Les composantes électroniques du produit pourrait cesser de fonctionner si elles sont exposées à l'humidité ou à l'eau.

- Selon la marque et le modele de votre vehicule, l'alimentation electrique pourrait être fournie en continu à laamera de tableau de bord, même quand le système d'allumage est eteint. L'installation de l'appareil sur une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait epuiher la batterie du vehicule.
- Cet appeareil est conçu pour enregistrer des videos pendant le fonctionnement du vehicule. La qualité de la video peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l'heure du jour ou de la nuit, la présence d'un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiente.
- THINKWARE n'est PAS responsable de la perte de toute videopendant l'utilisation.
- Bien que l'appareil soit concu pour résister à des collisions de vehicules à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l'enregistrement d'accidents où l'appareil est endommagé en raison de l'accident.
- Maintenir la propriété du pare-brise et de l'objet de laamera pour optimiser la qualité video. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l'objet de laamera pourrait réduire la qualité des videos enregistrées.
- Cet apparéil est concu pour être utilisé à l'intérieur du vehicule seulement.
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l'emballage.
1.1.1 Articles standard

Camera avant (appareil principal)

Carte mémoire MicroSD avec adaptateur (produit consommable)

Support

Guide de démarriage rapide et garantie / Information CS / Guide de l'utilisateur (sur la carte microSD)

Chargeur pour vehicule

Soutien adhesif pour cable

Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparation)

Récepteur GPS externe

Camera arrête
1.2 Légendedespieces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) - vue avant

1.2.2 Caméra avant (appareil principal) - vue arrêté
Haut-parleur
Emet le son du guidage vocal et de la sonnette pour indiquer I'etat du produit.

Indique I'etat de fonctionnement du produit.
1.2.3 Caméra arrêté (en option)

1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour-retirer la carte mémoire de l'appareil ou pour insérer la carte mémoire dans l'appareil.


Retrait de la carte mémoire
Assurez-vous que le produit est eteint, puis appuyez delicatement sur le dessous de la carte memoire avec I'ongle. La partie inférieure de la cartememoire sera exposée.
Retirez-la de l'appareil.


Insertion de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, enPNANT soin de la placer dans le bon sens, puis appuyez sur la carte mémoire pour la faire entrer dans le logement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l'objet if de l'appareil.

Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de retirer la carte memoire. Les fichiers video enregistrres pouraient etre endommages ou effacés si vous retirez la carte memoire pendant que le produit est allumé.
Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l'insérer dans l'appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
- Utilisez seulement des cartes mémoire d'origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.

-
Pour éviter la perte des fichiers video enregistrés, faites une sauvégarde périodique des fichiers video sur un autre dispositif de stockage.
Vérifiez l'etat de la carte mémoire sera exposée.si levoyant d'etat clignote rapidement en rouge. -
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement.
- Assurez-vous que la carte mémoire dispose de suffisamment de mémoire libre.
- Formatez la carte mémoire si elle a été utilisée et n'a pas été formatée pendant une longue période.
2. Installation du produit
2.1 Installation de laamera avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l'emplacement d'installation

Choisissez un emplacement d'installation qui permet d'enregistrer toute la vue avant du vehicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objetif de laamera avant est placé au centre du pare-brise.

Si un apparéil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée selon l'emplacement d'installation de laamera de tableau de bord.
Modifiez l'emplacement d'installation de l'appareil de navigation GPS afin que les deux apparciels soient placés à une distance d'au moins 20 centimétres (environ 8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l'appareil à l'emplacement d'installation.
1

Alignez le support avec le rail du support sur l'appareil, puis faites-le glisser jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (1). Ensuite, retirez le film protecteur avec précaution (2).
2 Àpès avoir choisi l'emplacement d'installation, essuyez l'emplacement d'installation sur le pare-brise avec un linge sec.
3

Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur la surface de l'emplacement d'installation.
4

Retirez l'appareil du support et appuyez le support sur le pare-brise pour vous assurer que le support est fixé solidement.
5

Alignez l'appareil avec le support, puis faites-le glisser en position de fixation jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

- Si l'appareil n'est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du vehicule.
- Si vous doivent rester le support du pare-brise pour changer l'emplacement d'installation, voirlez à ne pas endommager le film protecteur du pare-brise.
6

Réglez l'angle vertical de laamera, puis serrez fermement la vis du support avec un tournevis à tete plate ou une pièce de monnaie.

Pour confirmer que l'angle de laamera est correctement regle, enregistrez une video après l'installation, puis regardez la video avec la visionneuse pour ordinateur. Au besoin reglez l'angle de laamera de nouveau. Pour plus de renseignements a propos de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 23.
2.1.3 Branchement du cable d'alimentation
Eteignez le moteur du vehicule et ses accessoires electriques, puis branche z le chargeur pour vehicule.

Le cable de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le vehicule par un mecanique formé.

Branchez le chargeur pour vehicule à la prise d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis insérez la fiche pour allume-cigare dans la prise d'alimentation du vehicule.

L'emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d'alimentation peuvent varier selon la marque et le modele du vehicule.

- Utilisez seulement le chargeur pour vehicule d'origine de THINKWARE. L'utilisation d'un cable d'alimentation d'un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages au produit et causeur un incendie ou une électrocution en raison de la différence de tension électrique.
- Ne pas modifier ni couper le cable d'alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le vehicule.
- Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du vehicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement des cables, consultez www.thinkware.com.
2.2 Installation de laamera arrête (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer laamera arrête correctement.
2.2.1 Choix de l'emplacement d'installation

Choisissez un emplacement d'installation sur la lunette arrête qui n'est pas dans la grille du dégivre et qui permet à laamera d'enregistrer toute la vue arrête du vehicule.

- Sur les vehicules dont la lunette arrête est protégée par un pare-soleil,CHOISSEZ UN EMPLACEMENT OU LE pare-soleil ne nuiRE pas à l'utilisation de la camera.
L'adhesif de laamera arriere ne doit pas enter en contact avec la grille du degivreur.
2.2.2 Fixation de laamera arrête
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l'appareil à l'emplacement d'installation.
1Après avoir choisi I'emplacement d'installation, essuyez la surface d'installation sur le pare-brise avec un linge sec.

Inspectez l'emplacement d'installation avant de fixer laamera arrirée sur la lunette arrirée. Avec avoir fixé laamera arrirée sur la lunette arrirée, il est difficile de retarder laamera ou de changer l'emplacement d'installation en raison de la force de l'adhesif.

2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de l'objet de laamera.

3
Placez l'appareil en tournant le logo THINKWARE vers la lunette arrête, puis appuyez fermement l'adhesif sur la surface pour fixer laamera.

4

Si I'appareil est fixe à l'envers, la vue arriere sera enregistrée à l'envers.
Réglez l'angle vertical de laamera.
2.2.3 Raccordement du cable de laamera arrête
Eteigne z le prodit, puis branche z le cable de la camera arriere a la camera avant (appareil principal).
1

Branchez une extrémité du cable de laamera arrrière au port V-IN de laamera avant.
2

Branchez l'autre extrémité du cable de laamera arrêté au connecteur de laamera arrêté.

Pour une conduite en toute sécurité, placez les cables afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du vehicule.
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s'allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d'etat et le guide vocal s'allument.

Le produit s'allume quand le démarre est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
2.3 Installation du récepteur GPS externe (en option)
Pour activer la fonction de sécurité de laamera ou enregistrer les informations de conduite (vitesse et emplacement), suivez les instructions d'installation du récepteur GPS externe sur la partie supérieure du pare-brise. Installez le récepteur GPS externe après du produit, en tenant compte de la longueur du cable du récepteur.
1

Retirez le film de l'arrière du récepteur GPS externe.
2

Placez la surface adhésive du récepteur GPS externe dans le haut du pare-brise, puis appuyez fermement sur l'adhesif pour le fixer.

Avant l'installation, assurez-vous que la longueur du cable du récepteur GPS externe est suffisante et vérifie l'acheminement du cable.
3

Raccordez le récepteur GPS externe au port GPS du produit.

Vérifiez l'emplacement du port GPS de nouveau avant de raccorder le récepteur. Si vous branchez le récepteur GPS externe au port d'alimentation DC-IN du produit, les broches à l'intérieur du port pourrait être endommagées.
4 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vérifier que le produit s'allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d'etat et le guide vocal s'allument.

Le produit s'allume quand le démarre est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
3. Utilisation des fonctions d'enregistrement
3.1 Allumer ou eteindre le produit
Le produit s'allume automatiquement et l'enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en position ACC ou quand le moteur démarre.

Attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire.
L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entierement en fonction (activé).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers video sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d'enregistrement.
Sur la carte mémoire

cont_rec

evt_rec

manual_rec

motion_rec

parking_rec

Visionnement des videos sur un ordinateur seulement. Si vous tentez de visionner des videos en insérer la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers video pouraient être effacés.
3.3 Utilisation de la fonction d'enregistrement en continu
Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis placez le démarreur du vehicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le voyant d'etat et le guide vocal s'allument et l'enregistrement en continu commence.
Pendant l'enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement Voyant d'etat | ||
| Enregistrement en continu | Pendant la conduite, lesVIDEOS sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». | (voyant allumé) |
| Enregistrement d'accident en continu* | Quand un impact au vehicule est detecté, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier «evt_rec ». | (clignotement rapide) |
- Quand un impact au vehicule est détecté pendant l'enregistrement en continu, le début de l'enregistrement d'incident est annoncé par un bruit de sonnette.

- Attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire. L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entierement en fonction (activé).
- Quand l'enregistrement d'accident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que notification. Cette fonction vous permet de gagner du temps quand vous vérifie le voyant d'etat afin de connaître l'état de fonctionnement du produit.
- Pour activer l'enregistrement, vous doivent insérer une carte mémoire dans l'appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vouse pouze enregistrer une scene que you voulez filmer pendant la conduite et l'enregistrer en tant que fichier séparé. Les videos enregistrées manuellement sont enregistrées dans le dossier « manual_rec » pour éviter les pertes de données résultat d'un manque d'espace de stockage.
Pour démarrer l'enregistrement manuel, appuyez sur le bouton REC. Ensuite, l'enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l'enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement Voyant d'etat | ||
| Enregistrement manuel | Quand vous appuyez sur le bouton REC, une video de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu'à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la video est enregistrée dans le dossier « manual_rec ». | (clignotement rapide) |
3.5 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au vehicule avec le cable de raccordement (en option), le mode de fonctionnement passse au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints.

- Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le cable de raccordement est raccordé. Le cable de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le vehicule par un mecanique formé.
- Pour utiliser tous les modes d'enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l'appareil.
- Selon l'etat de charge de la batterie du vehicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant d'utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifie le niveau de charge de la batterie pour éviter qu'elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous pouze change les paramétres de mode, à partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage > Paramétrage de la Dashcam > Param. d'enreg..
Pendant l'enregistrement en mode de stationnement, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement Voyant d'etat | ||
| Enregistrement en mode de stationnement | Quand un mouvement est detecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « motion_rec ». | (clipnotement rapide) |
| Enregistrement d'accident en mode de stationnement | Quand un impact est detecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». | (clipnotement rapide) |
3.5.1 Vérification de l'emplacement de stockage des fichiers video
Vous pouvez insérer la carte mémoire utilisée pour l'enregistrement dans un ordinateur pour vérifier l'emplacement de stockage des fichiers video. Vous pouvez également regarder les videos à l'écran d'un ordinateur avec la visionneuse pour ordinateur. Pour plus de renseignements à propos de la lecture des videos avec la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur »
Suivez les instructions pour visionner sur un ordinateur les videos enregistrées sur la carte mémoire.

1

Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Inserez la carte memoire dans un lecteur de carte memoire connecte a suaive ordinateur.
3 Sur l'ordinaireur, ouvre le repertoire Disque amovible.
4 Les noms des dossiers sont affichés en angeais. Reportez-vous au tableau suivant pour ouvrir le dossier youlu et consulter la liste des videos qu'il contient.
Sur la carte mémoire

cont_rec

evt_rec

manual_rec

motion_rec

parking_rec

Le nom du fichier est composé de la date et de l'heure de début de la vente et de l'options d'enregistrement.
YYYY-MM-DD HH_MM_SS

REC_2017_07_01_10_25_30_F.MP4
REC_2017_07_01_10_25_30_R.MP4
Conditions d'enregistrement
-F:Camera avant
- R: Camera arrête ( quand une camera arrête en option est installée)

Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de retirer la carte mmoire. Les fichiers video enregistrres pouraient etre effacés et le produit pourrait etre endommagé si vous retirez la carte mmoire pendant que le produit est allumé.
- Visionnement des videos sur un ordinateur seulement. Si vous tentez de visionner des videos en insérer la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers video pourrait être effacés.
- N'enregistrez aucune donnée sur la carte mémoire autre que les vidés enregistrées avec le produit. Ceci pourrait cause la perte des fichiers video enregistrés ou un mauvais fonctionnement du produit.
4. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et générer les videos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit.
4.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l'exécution de la visionneuse pour ordinateur.
- Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
- Mémoire: 4 Go ou plus
- Systeme d'exploitation : Windows 7 ou plus recent (64 bits recommendé), macOS X10.8 Mountain Lion ou plus recent
- Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent

La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d'un système d'exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d'exigences système.
4.2 Installation de la visionneuse pour ordinateur

Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Windows
Le fichier d'installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Executez le fichier d'installation, puis suivez les instructions de l'assistant d'installation. Au cours de l'installation, une icone de raccourci vers THINKWARE Dashcam Viewer sera creeee.

Mac
1 Inserez la carte memoire dans un lecteur de carte memoire connecte a sua Mac.
2 Déplacez le fichier nommé « Dashcam Viewer.zip » sur le bureau.
3 Cliquez avec le bouton croit de la souris sur le fichier Dashcam Viewer.zip, puis cliquez sur Ouvrir avec > Utilitaire d'archive.
Le logiciel THINKWARE Dashcam Viewer s'ouvre.
4.3 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur
Cette section presente une courte description de la disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur.

4.4 Regarder des videos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur.
Suivez les instructions pour regarder des videos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Inserez la carte memoire dans un lecteur de carte memoire connecte a suaive ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (ouvr ouvr le logiciel. Les fichiers video enregistrres sur la carte memoire sont automatiquement ajoutes a la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit.

4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier video, ou encore sélectionnez un fichier video, puis cliquez sur le bouton de lecture () . Le fichier video sélectionné sera lu.

Si les fichiers video de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Fichier Ouvrir, sélectionnez le dispositif de stockage amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirmer.
4.5 Aperçu du menu des commandes video
Ct e t i r.


| Numéro | Élement Description | |
| 1 | Lecture du fichier préçédent | Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours. |
| 2 | Recul de 10 secondes Recule la lecture de 10 secondes dans la video en cours. | |
| 3 | Lecture/pause Lance la lecture du fichier video sélectionné ou fait une pause de lecture. | |
| 4 | Arrêt | Arrêt la lecture du fichier video en cours. La barre de progression revient au début de la video. |
| 5 | Avance de 10 secondes Fait avancer la lecture de 10 secondes dans la video en cours. | |
| 6 | Lecture du fichier suivant | Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours. |
| 7 | Lecture du fichier suivant (activer/désactiver) | Permet d'activer ou de désactiver la fonction de lecture du fichier suivant dans la liste de lecture. |
| 8 | Agrandissement/ réduction de l'image | Permet d'agrandir ou de réduire la taille de la video en cours. |
| 9 | Enregistrer Permet d'enregistrer la video en cours sur votre ordinateur. | |
| 10 | Volume Permet de régler le volume sonore de la video en cours. |
5. Paramétrage
Vous pouvez regler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences au moyen de la visionneuse pour ordinateur.
5.1 Gestion de la carte mémoire
5.1.1 Partitionnement de la carte mémoire
Voues pouvez partitionner la carte mémoire pour régler l'espace de stockage pour différents types d'enregistrements video. Reportez-vous aux instructions suivantes pour partitionner la carte mémoire.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. de mémoire.
2 Dans le menu Répartition de la mémoire, Sélectionnez le type de partition désiré pour la mémoire.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.1.2 Formatage de la carte mémoire
Ce menu vous permet de formater la carte mémoire insérée dans le produit. Reportez-vous aux instructions suivantes pour formater la carte mémoire.
1 A partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Parametrage>Parametrage de la Dashcam> Param. de memoire et cliquez sur le bouton Formatage sous Formatage de la carte memoire.
2 Sous Formatage de la carte mémoire, cliquez sur 0ui pour commencer le formatage de la carte mémoire. Toutes les données de la carte mémoire seront effacées après le formatage. Cliquez sur Non pour annuler le formatage de la carte mémoire.
5.1.3 Configuration de la fonction d'écrasement video
Ce menu vous permet de faire en sorte que les nouveaux fischiers video remplacent les plus anciens fischiers video dans le repertoire de stockage réservé à chacun des modes.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. de mémoire.
2 Dans le menu Écrasement de la réserve, Sélectionnez les modes pour lesquels vous pouze permettre le remplacement (écrasement) des fichiers.
3 Cliques sur Enregistrer.
5.2 Réglage des fonctions d'enregistrement
Voupez regler et change les réglages de diverses fonctions d'enregistrement, y compris la sensibilité du produit pour la détction des impacts au cours de l'enregistrement en continu.
5.2.1 Réglage de la sensibilité de détction des impacts pour l'enregistrement en continu
Vouss pouvez regler la sensibilité de détction des impacts au cours de la conduite afin de déterminer quand l'enregistrement se produit. Quand vous reglez la sensibilité, tenez compte des conditions routières, de la circulation et de votre style de conduite.
1 A partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. d'enreg..
2 Sous Sensibilité de l'impact en mode continu, déplacez la barre pour régler le niveau de sensibilité.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.2.2 Réglage de la luminosité
Ce menu vous permet de régler la luminosité d'enregistrement. Suivez les instructions pour régler la luminosité de l'enregistrement.
1 A partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Parametrage>Parametrage de la Dashcam>Param. d'enreg..
2 Sous Luminosite, déplacez la barre pour régler le niveau de luminosité.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.2.3 Réglage du mode de stationnement
Vouss pouvez régler le mode de fonctionnement du produit pendant que le vehicule est stationné. Suivez les instructions pour régler le mode de stationnement.

Pour utiliser le mode de stationnement, un cable de raccordement (en option) doit être installé. Si l'alimentation en continu n'est pas fournie au produit, le produit ici d'enregistrer quand le moteur du vehicule est eteint.

Pour plus de renseignements à propos du mode de stationnement, consultez « 3.5 Utilisation du mode de stationnement »
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. d'enreg..
2 Sous Param. mode stat., Sélectionnéz Activé ou Désacté.
3 Cliques sur Enregistrer.
5.2.4 Réglage de la sensibilité de l'impact pour le mode de stationnement
Voussupoezregler la sensibilité de détction des impacts en mode de stationnement afin de déterminer quand l'enregistrement se produit. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de détction des impacts en mode de stationnement.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. d'enreg..
2 Sous Sensibilité de l'impact en mode stationnement, déplacez la barre pour régler le niveau de sensibilité.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.2.5 Réglage de la sensibilité de la détction du mouvement
La fonction de détction du mouvement enregistre une video quand un mouvement est detecté à proximité de votre vehicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de la détction du mouvement.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. d'enreg..
2 Sous Sensibilité au mouvement, déplacez la barre pour régler le niveau de sensibilité.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.2.6 Réglage de la fonction de minuterie d'enregistrement
Quand vous activez la fonction de minuterie d'enregistrement, le produit enregistre une video en mode de stationnement pendant une durée préreglee. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la minuterie.
1 A partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. d'enreg..
2 Sous Paramétrage de la minuterie pour l'arrêt de l'enregistrement, déplacez la barre pour régler la durée.
3 Cliquez sur Enregistrer.

La batterie du vehicule ne se recharge pas pendant que le vehicule est stationné. Si vous enregistrez une video en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du vehicule pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir demarrer le vehicule.
Si vous avez installe le cable de raccordement pour enregistrer une video pendant une longue période en mode de stationnement, raccordez la batterie externe pour camera de tableau de bord d'origine de THINKWARE.
5.2.7 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie
Vous peuvent régler la limite de tension électrique de la batterie à laquelle le produit arrête l'enregistrement lorsque vous utilisez la fonction Arrêt basse tension. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la limite de tension électrique.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. d'enreg..
2 Sous Paramétrage du voltage de batterie pour l'arrêt de l'enregistrement, déplacez la barre pour régler la limite de tension.
Pour les vehicules équipés d'une batterie de 12 V (la plupart des vehicules de passagers), réglez le paramètre Voltage du vehicule : 12V. Pour les vehicules équipés d'une batterie de 24 V (camions et vehicules commerciaux), réglez le paramètre Voltage du vehicule : 24V.
3 Cliques sur Enregistrer.

Si la limite de tension de la batterie pour l'arrêt de l'enregistrement est trop faible, le produit pourrait épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de vehicule ou la température.
5.3 Configuration des paramétres du système
Ce menu vous permet de configurer les paramètres du matériel qui s'appliquent au système dans son ensemble pendant le fonctionnement, par exemple la langue d'affichage et la luminosité de l'écran.
5.3.1 Réglage de la langue d'affichage
Sélectionnez une langue (anglais, français ou espagnol) pour l'affichage à l'écran. Suivez les instructions pour sélectionner une langue.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. système.
2 Sous Langue, cliquez sur la liste déroulante pour selectionner une langue.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.3.2 Réglage du volume du guidage vocal
Ce menu you permit de régler le volume du guidage vocal. Suivez les instructions pour régler le volume.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. système.
2 Sous Le guidage vocal, déplacez la barre pour régler le volume.
3 Cliquez sur Enregistrer.

Si vous sélectionné Désacté, le guidage vocal sera désacté.
5.3.3 Réglage du fuseau hora
Suivez les instructions pour régler le fuseau horaire.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage > Paramétrage de la Dashcam > Param. système.
2 Sous Fuseau hora, cliquez sur la liste déroulante pour selectionner un fuseau hora.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.3.4 Réglage de la date et de l'heure
Suivez les instructions pour régler la date et l'heure.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage > Paramétrage de la Dashcam > Param. système.
2 Sous Date / Temps, cochez la case et reglez la date et l'heure.
Pour obtenir la date et l'heure automatiquement à partir de votre ordinateur, cliquez sur Obtenir l'heure actuelle.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.3.5 Réglage de l'heure d'été
Suivez les instructions pour régler l'heure d'été.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. système.
2 Sous Heure d'été/heure d'hiver, Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.3.6 Réglage des unités de vitesse
Suivez les instructions pour regler les unités de vitesse utilisées par l'appareil.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. système.
2 Sous Unité de vitesse, Sélectionnez km/h ou mph.
3 Cliques sur Enregistrer.
5.3.7 Réglage d'inscription de la vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d'inscription de la vitesse.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam > Param. système.
2 Sous Timbre de vitesse, selectionnez Activé ou Désactivé.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.3.8 Réglage des cameras de sécurité
Quand le vehicule s'approche d'une zone de limite de vitesse ou la dépasse, le système d'alerte deamera de sécurité récolte des données sur les signaux GPS et laamera de sécurité. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam > Param. système.
2 Sous Avertissement sécuritaire de la route, Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.3.9 Réglage de la fonction d'alerte deamera de surveillance de la vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d'alerte deamera de surveillance de la vitesse.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage> Paramétrage de la Dashcam> Param. système.
2 Sous Alerte de zone de vitesse, selectionnez Activé ou Désacté.
3 Cliquez sur Enregistrer.
5.4 Réinitialisation des paramètres du système
Ce menu vous permet de rétablit tous les paramètres du système à leurs valeurs par défaut telles que réglées en usine. Suivez les instructions pour réinitialiser les paramètres du système.
1 À partir de la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Paramétrage > Paramétrage de la Dashcam.
2 Cliquez sur Initialiser.
3 Cliquez sur Enregistrer.
6. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à jour.
Suívez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l'ordinateur, ouvre Your navigateur et accedez au site http://www.thinkware.com/Support/Download.
2 Sélectionnez votre produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompresssez le fichier Zip télécharge.
4 Debranchez l'alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le repertoire de la carte mémoire à partir d'un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l'alimentation est debranchee du produit, inserez la carte memoire dans le logement de carte memoire du produit.
7 Branchez le cable d'alimentation au produit, puis placez le démarreur du vehicule à la position ACC ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est terminée.

Ne débranchez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.

Vouss pouvez égalementmettreà jourle micrologiciel àpartirde la visionneuse pour ordinateur. Une fenetre contextuelle de notification s'affichera dans la visionneuse pour ordinateur quand un nouveau fichier de mise à jour sera disponible.
7. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l'utilisateur pourrait rencontres pendant l'utilisation su produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
| Problème Solution | |
| Impossible d'allumer le produit | • Assurez-vous que le cable d'alimentation (chargeur pour vehicule ou cable de raccordement) est branché correctement au vehicule et au produit. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie du vehicule. |
| Je n'entends pas le guidage vocal ou la sonnette. | Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu'il n'est pas au minimum. Pour plus d'information sur le réglage du volume, consultez « 5.3.2 Réglage du volume du guidage vocal ». |
| L'image video n'est pas claire ou presque invisible. | • Vérifiez que vous avez bien retirel le film protecteur de l'objectif. Il se peut que l'image ne soit pas claire si le film de protection de l'objectif de laamera est en place. • Vérifiez l'emplacement d'installation de laamera avant ou arrière, allumez le produit, puis réglez l'angle de laamera. |
| La carte mémoire n'est pas reconnaue. | • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l'objet de l'appareil. • Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d'origine distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. |
| Les vidEOS enregistrées ne peuvent pas être lues sur un ordinateur. | Les vidEOS sont enregistrées au format de fichier video MP4. Vérifiez que le lecteur video installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers video MP4. |
| Le signal GPS n'est pas reçu, même si le récepteur GPS externe est installé. | • Assurez-vous que le récepteur GPS externe est correctement branché. Pour plus de renseignements, consultez « 2.3 Installation du récepteur GPS externe (en option) ». • Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que le réception du signal GPS est habituellément bonne. La réception du signal GPS peut prendre jusqu'à 5 minutes. |
8. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
| Élément Caractéristique Remarques | ||
| Modèle F100 | ||
| Dimensions/poids | 78 x 34,6 x 31,5 mm / 42,4 g3,1 x 1,4 x 1,2 po / 0,1 lb | |
| Mémoire Carte mémoire | microSD 8 Go ( classe 10), 16 Go, 32 Go, 64 Go (UHS-I) | |
| Mode d'enregistrement | Continuous Rec (enregistrement en continu) | Enregistre des vidés à intervalles de1 minute (deux canaux pris en charge pour l'enregistrement avec la camera avant et arrière) |
| Incident Rec (enregistrementd'accidents) | Enregistre pendant 10 secondes avant et après l'incident (20 secondes au total). | |
| Manual Rec (enregistrement manuel) | Enregistre pendant 10 secondes avant et50 secondes après le démarrage manuel de l'enregistrement (1 minute au total). | |
| Parking Rec (mode de stationnement) Exige l'installation du cable de raccordement | ||
| Capteur de laamera 2,12 mègapixels 1/5,78 po CMOS 1080P | ||
| Angle de vue Environ 135° (diagonale) | ||
| Vidéo | FHD (1920 X 1080) / H.264 / format dfichier : MP4 | |
| Cadence de prise de vue | 30 images/seconde max. | Applicable à l'enregistrement par les caméras avant et arrière. |
| Audio | PCM (modulation par codaged'impulsions) | |
| Capteur d'accélération | Capteur d'accélération triaxial (3D, ±3G) | 5 niveaux de réglage de la sensibilité |
| Caméra arrêté Port V-IN | Prise stéréo de 2,5 Ø / quadripôle | |
| GPS Récepteur GPS externe (en option) | Alerte de zone de vitesse de sécurité, prise stéréo de 2,5 Ø / quadripôle | |
| Entrée électrique 12/24 V | CC | |
| Consommationélectrique | 2 canaux : 3,25 W / 1 canal : 2,2 W(moyenne) | Exception : supercondensateur pleinementcharge / GPS |
| Dispositifd'alimentationauxiliaire | Super condensateur | |
| Voyant indicateur Voyant d'état | ||
| Alarmé Haut-parleurs intégrés Guidage vocal (sons de sonnette) | ||
| Température de fonctionnement | -10 à 60 °C / 14 à 140 °F | |
| Température d'entrepassage | -20 à 70 °C / -4 à 158 °F | |
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit envoyé pour réparation, l'entreprise considère que les données ont été sauvégardées. Le centre de service à la clientèle n'effectue pas la sauvégarde de vos données. THINKWARE n'est responsable d'aucune perte, celle que la perte de données.
http://www.thinkware.com
Notice Facile