INVENTUM IL010 - Lave-vaisselle

IL010 - Lave-vaisselle INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IL010 INVENTUM au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM IL010 - page 60
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : IL010

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Hauteur : 81.5 cm, Largeur : 59.8 cm, Profondeur : 55 cm
Programmes de lavage 6 programmes : Eco, Intensif, Normal, Rapide, Prélavage, Auto
Niveau sonore 49 dB
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et des indicateurs LED
Entretien Filtres amovibles, nettoyage facile, programme de nettoyage automatique
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et les liquides

FOIRE AUX QUESTIONS - IL010 INVENTUM

Pourquoi mon lave-vaisselle INVENTUM IL010 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme de lavage est sélectionné.
Mon lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle, que faire ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que le filtre est propre. Vérifiez également que vous utilisez le bon type et la bonne quantité de détergent.
Le lave-vaisselle émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un bruit léger est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que la vaisselle est bien placée et que rien n'entrave les bras gicleurs.
Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les joints de porte pour détecter des signes d'usure et assurez-vous que le tuyau d'évacuation est correctement installé sans plis ni obstructions.
Quelle est la durée moyenne d'un cycle de lavage sur le INVENTUM IL010 ?
La durée d'un cycle de lavage varie en fonction du programme sélectionné, mais elle est généralement comprise entre 90 et 150 minutes.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le à l'eau chaude et utilisez une brosse douce si nécessaire. Remettez-le en place une fois propre.
Mon lave-vaisselle ne vidange pas, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et qu'il est correctement installé. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché.
Comment savoir si le lave-vaisselle a terminé son cycle ?
Le lave-vaisselle INVENTUM IL010 est équipé d'un voyant lumineux qui s'éteint à la fin du cycle. Vous pouvez également écouter un signal sonore si cette fonction est activée.
Est-il normal que le lave-vaisselle sente mauvais ?
Une odeur désagréable peut provenir de restes de nourriture. Nettoyez le filtre et le bac à résidus régulièrement pour éviter cela.
Comment puis-je programme un cycle de lavage différé ?
Consultez le manuel d'utilisation pour accéder à la fonction de départ différé. Sélectionnez le programme souhaité et ajustez le minuteur selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IL010 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IL010 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI IL010 INVENTUM

2. Description du produit page 67

3. Avant la toute première utilisation page 68

Remplissage du réservoir de sel régénérant dans la machine page 68 Réglage de la consommation de sel régénérant page 68 Remplissage de produit de rinçage et reglage de la consommation page 69 Utilisation de produit de lavage pour lave-vaisselle page 70

4. Chargement du lave-vaisselle page 71

Réglage de la hauteur du panier supérieur page 71 Différentes manières de charger les paniers page 72

5. Réglage de lave-vaisselle page 73

Mise en marche et arrêt du lave-vaisselle page 73 Interruption ou modification d’un programme page 73 Tableau de sélection du programme page 74

6. Nettoyage et entretien page 75

Nettoyage des filtres page 75 Nettoyage des bras de pulvérisation page 75

7. Placement du lave-vaisselle sous un plan de travail page 76

Que faire si... page 78 Fiche du produit page 79 Conditions générales de garantie et service après-vente page 86 NEDERLANDS pagina 2 tot en met 21 ENGLISH pages 22 to 39 DEUTSCH Seite 40 bis 59 Français 60 • Français• Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les consignes d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez soigneusement ces documents pour une consultation future.

  • Vérifiez immédiatement si l’emballage et le lave-vaisselle ont été endommagés au cours du transport. Ne mettez pas en service un appareil endommagé, mais prenez contact avec votre fournisseur.
  • Débarrassez-vous du matériau d’emballage selon les règles environnementales en vigueur.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et ses éléments. Risque d’étouffement dû aux boîtes pliantes et au film.
  • Placez et raccordez l’appareil selon les consignes d’installation et de montage.
  • Pendant l’installation, le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé au réseau électrique.
  • Assurez-vous que le système de mise à la terre de l’installation électrique domestique est installée conformément aux règles électrotechniques.
  • Les conditions de raccordement électrique doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.
  • Lorsque le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un câble de raccordement spécial. Afin d’éviter les dangers, ce câble doit être remplacé uniquement par le service après-vente ou par un installateur agréé.
  • Veillez à ce que la machine ne soit pas posée sur le câble d’alimentation.
  • N’utilisez pas de fiche rallonge ou de multiprises pour établir un raccordement. Après le placement de l’appareil, la prise doit être facilement accessible.
  • Une fois la machine installée à un endroit appropriée, vous devez d’abord faire fonctionner la machine à vide (sans vaisselle).
  • Lors de la détermination de l’endroit où le lave-vaisselle va être consignes de sécurité

LIVRAISON INSTALLATION PLACEMENT Français • 61installé, il est important de veiller à ce que celui-ci puisse être chargé et déchargé facilement.

  • Ne placez pas la machine dans une pièce où la température peut descendre sous 0°C.
  • Placez la machine à proximité d’un robinet d’eau, d’une évacuation d’eau et d’une prise de courant. Placez la machine de telle sorte que les raccordements de doivent plus être modifiés.
  • N’attrapez pas la machine par la porte ou le panneau pour la déplacer.
  • Veillez à ce que les tuyaux d’alimentation et d’évacuation ne se coincent pas durant le placement de la machine.
  • Tournez les pieds de réglage de la machine afin que celle-ci se trouve de niveau et repose fermement sur le sol. Un bon placement de la machine signifie également que la porte puisse être ouverte et fermée sans problème.
  • Lorsque la porte ne ferme pas bien, vérifiez si la machine repose fermement sur le sol. Si ce n’est pas le cas, tournez les pieds de réglage et veillez à un placement stable. Vérifiez si l’installation d’eau dans l’habitation convient pour l’installation d’un lave-vaisselle. Nos conseillons de placer un filtre au début de l’arrivée d’eau, au niveau de la vidange de canalisation de la maison ou de l’appartement. Ceci permet d’éviter des dégâts consécutifs à des pollutions (sable, argile, rouille, etc.) par l’intermédiaire de l’amenée d’eau.
  • Utilisez toujours le tuyau d’alimentation accompagnant l’appareil. Lorsque vous raccordez le tuyau d’alimentation, laissez couler d’abord l’eau pendant un petit moment avant de raccorder le tuyau sur la machine.
  • Branchez le tuyau d’alimentation d’eau directement sur le robinet d’eau. La pression d’eau doit être au minimum de 0,3 bar et au maximum de 10 bars. En cas de pression d’eau plus élevée : installez un réducteur de pression en amont.
  • Une fois les raccordements effectués, le robinet doit être ouvert complètement et la présence de fuites doit être contrôlée.
  • La machine est munie d’aquastop double paroi. Ce système coupe automatiquement l’arrivée d’eau s’il y a une fuite dans le tuyau et l’espace entre les deux parois se remplit d’eau. Ne percez pas l’aquastop et veillez à qu’il ne se coince ou ne se torde pas. RACCORDEMENT SUR LE ROBINET ET L’ÉVACUATION D’EAU 62 • Français• Le tuyau d’évacuation d’eau peut être raccordé directement sur le raccord d’évacuation d’eau ou sur l’évacuation de l’évier (diamètre minimal de 4 cm). Ce raccord doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 110 cm au-dessus du sol. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation d’eau n’est ni plié, ni enfoncé, ou emmêlé et que la circulation de l’eau n’est pas entravée !
  • Refermez le robinet d’eau après chaque utilisation.

Avertissement : En cas d’utilisation d’un tuyau d’évacuation d’une

longueur supérieure à 4 m, il se peut que la vaisselle ne soit pas propre. Dans ce cas, Inventum décline toute responsabilité.

  • La fiche de raccordement avec terre de la machine doit être branchée sur une prise de courant avec terre, qui fournit la tension et le courant appropriés. Si aucune prise de courant avec terre n’est présente, faites-en poser une par un électricien agréé. Inventum n’est pas responsable pour des défauts consécutifs à l’utilisation d’une alimentation électrique non mise à la terre.
  • L’installation électrique du bâtiment doit être muni d’un fusible de groupe de 16 A. La machine convient pour une utilisation sur du courant 220 -240 V. Durant le placement, la fiche de la machine ne doit pas se trouver dans la prise de courant. Utilisez toujours la fiche qui est livrée avec la machine.
  • Le cordon électrique de la machine doit être remplacé uniquement par un service de maintenance agréé pou par un électricien agréé. Si ce n’est pas le cas, ceci peut entraîner des accidents.
  • Pour des raisons de sécurité, vous devez toujours retirer la fiche de la prise de courant une fois le programme de lavage terminé. Afin d’éviter une électrocution, vous ne devez pas retirer la fiche de la prise de courant avec des mains humides.
  • Tirez toujours par la fiche même, lorsque vous la retirez de la prise de courant. Ne tirez jamais par le cordon.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et des applications analogues, par exemple: - dans les magasins, au bureau et dans d’autres environnements de RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE USAGE QUOTIDIEN Français • 63travail ; - dans les fermes ; - par des clients dans les hôtels, motels et autres types d ’environnement à caractère résidentiel; - dans des environnements de type chambres d’hôtes.
  • Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Ne jamais laisser les enfants travailler avec des appareils électriques sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance.
  • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui ne sont pas recommandées ou livrées par le fabricant.
  • Cet appareil doit être relié à la terre ! La mise à la terre diminue le risque d’électrocution en cas de panne ou de dysfonctionnement. Cet appareil est équipé d’un cordon et fiche avec terre. Branchez la fiche uniquement sur une prise de courant avec terre qui est montée selon les règlementations locales en vigueur !
  • Un raccordement incorrect du cordon peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, prenez contact avec un électricien ou agent de maintenance qualifié. N’apportez aucune modification à la fiche d’alimentation. Lorsque la fiche ne rentre pas dans la prise de courant, faites-la modifier par un électricien qualifié.
  • Ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte. Ne vous mettez pas non plus assis ou debout dessus. L’appareil peut basculer et peut être endommagé.
  • Ne versez pas de solvants dans l’espace ce rinçage. Il existe un risque d’explosion.
  • Ne nettoyez pas de vaisselle en plastique non adaptée dans l’appareil, sauf si celle-ci est munie d’un symbole indiquant qu’elle résiste au lave-vaisselle. Pour toute vaisselle qui n’est pas munie d’un tel symbole, suivez les instructions du fabricant.
  • Utilisez uniquement des produits de lavage et rinçage et sels 64 • Françaisrégénérants qui conviennent pour une utilisation dans un lave-vaisselle. Inventum décline toute responsabilité pour des dommages pouvant survenir consécutivement à une utilisation incorrecte.
  • Conservez les produits de lavage hors de portée des enfants.
  • Éloignez des enfants les produits de lavage et de rinçage. Éloignez les enfants d’un lave-vaisselle ouvert. Il peut y avoir encore un peu de détergent présent dans l’appareil. En cas d’ingestion, consultez directement un médecin et apportez l’emballage.
  • Maintenez la porte fermée. Vous pourriez trébucher sur une porte ouverte.
  • Durant l’installation, ne pliez pas de manière extrême le cordon d’alimentation et d’évacuation ainsi que le cordon d’alimentation. Veillez à ce qu’ils ne se coincent pas.
  • Ne placez pas dans le lave-vaisselle d’objets qui ne conviennent pas pour être nettoyés dans le lave-vaisselle. Veillez également à ce qu’aucun des paniers ne soit surchargé. Inventum décline toute responsabilité pour des rayures ou de la rouille dans votre lave- vaisselle si les paniers sont chargés de manière incorrecte.
  • Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Éloignez les enfants de la porte ouverte du lave-vaisselle.
  • Veillez à ce que tous les éléments individuels du lave-vaisselle soient placés correctement. N’ouvrez pas la porte durant le déroulement du programme.
  • Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l’objectif pour lequel celui-ci est conçu. Utilisez l’appareil uniquement dans une pièce à l’abri du gel!
  • Retirez la porte du lave-vaisselle ou désactivez le verrou lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Il est déjà arrivé que des enfants s’enferment dans un ancien appareil. Afin d’éviter ceci, désactivez le verrou et retirez le câble de raccordement.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Vérifiez si le réservoir de produit de lavage est vide après l’achèvement du programme de lavage.
  • Avant la première utilisation, remplissez le réservoir de sel régénérant et de produit de rinçage. Réglez au préalable la consommation de sel régénérant.
  • Lors des travaux de réparation ou de nettoyage, l’appareil doit être mis hors tension. Retirez la fiche de la prise de courant ou placez sur zéro le commutateur dans l’armoire électrique.
  • Chargez les couteaux et autres objets pointus avec la pointe vers le Français • 65bas, ou posez-les à plat dans le panier supérieur.
  • Débarrassez-vous des matériaux d’emballage de manière raisonnable et conformément à la réglementation en vigueur.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée.
  • Les appareils ménagers ne sont pas destinés à la poubelle à ordures. Déposez-les à la déchetterie municipale. 66 • Français1. Poignée - tirez sur la poignée afin d’ouvrir la porte du lave-vaisselle et fermez la porte en poussant la poignée.

2. Bouton avec double fonction : - Bouton de départ différé

avec témoins lumineux - Bouton de sélection de demi-charge avec témoin lumineux Bouton de départ différé avec témoins lumineux - appuyez sur ce bouton pour différer de 3, 6 ou 9 heures le démarrage du programme de lavage. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu’à ce que le délai souhaité soit sélectionné. Le témoin lumineux du délai sélectionné va s’allumer. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton après avoir sélectionné 9 heures, le délai est annulé. Appuyez sur le bouton Départ/pause pour activer le délai. Pour sélectionner un autre délai, appuyez à nouveau sur le bouton Départ/pause et sélectionnez un autre délai. Dès que le délai prédéfini est écoulé, le témoin lumineux correspondant s’éteint et le lave-vaisselle va débuter avec son programme. Bouton de sélection de demi-charge avec témoin lumineux - lorsque le lave-vaisselle n’est pas complètement plein, vous pouvez utiliser le bouton de demi-charge. Maintenez le bouton Demi-charge enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction Demi-charge. Lorsque la fonction Demi-charge est sélectionnée, le programme choisi dure moins longtemps. De ce fait, la consommation de courant et d’eau diminue. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau pendant 3 secondes sur le bouton Demi-charge.

3. Bouton Départ/pause avec témoin lumineux - dès que vous appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux Lavage

s’allume et le programme démarre. 4. Témoin d’avertissement pour produit de rinçage - le lave-vaisselle contrôle s’il y a suffisamment de produit de rinçage présent. Si ce n’est pas le cas, le témoin va s’allumer. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.

5. Témoin d’avertissement pour sel adoucissant - le lave-vaisselle contrôle s’il y a suffisamment de sel adoucissant

présent. Si ce n’est pas le cas, le témoin va s’allumer. Remplissez le réservoir de sel. 6. Témoin lumineux Lavage - lorsque le lave-vaisselle est en train d’exécuter un programme de lavage, ce témoin lumineux va s’allumer.

7. Témoin lumineux Séchage - lorsque le lave-vaisselle est en train de sécher, ce témoin lumineux va s’allumer.

8. Témoin lumineux Prêt - lorsque le lave-vaisselle a achevé le lavage et le séchage, ce témoin lumineux va s’allumer.

9. Bouton de sélection de programme - sélectionnez le programme de lavage souhaité avec ce bouton rotatif.

3. Bras de pulvérisation supérieur

5. Panier à couverts

6. Réservoir de produits de lavage et

de rinçage pour lave-vaisselle

7. Panneau de commande

8. Plaque signalétique

10. Bras de pulvérisation inférieur

11. Réservoir de sel régénérant

12. Rail de guidage du panier supérieur

description du produit

10Avant d’utiliser la machine pour la première fois, vous devez contrôler si les spécifications en matière d’alimentation en électricité et en eau de l’habitation correspondent aux valeurs telles que mentionnées dans les consignes de sécurité et d’installation. Retirez l’ensemble des matériaux d’emballage autour de et dans la machine. Remplissez de sel le réservoir de sel régénérant jusqu’à ce qu’il déborde pratiquement et réglez la consommation de sel.Remplissez le réservoir de produit de rinçage. Pour un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est-à-dire d’une eau avec peu de calcaire. Dans le cas contraire des dépôts de calcaire blancs subsisteront sur la vaisselle et sur l’intérieur de la machine. Ceci a un effet négatif sur le résultat de lavage, de séchage et de brillance. C’est pourquoi la machine est munie d’un adoucisseur d’eau que vous devez remplir avec un sel régénérant spécial pour lave-vaisselles. • Retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir de sel régénérant (1 et 2).

  • Pour la première utilisation, remplissez d’abord le réservoir avec 1 litre d’eau (3). Placez l’entonnoir fourni sur l’orifice et versez le sel jusqu’au niveau de débordement (4). De l’eau peut s’écouler de l’orifice.• Resserrez le bouchon avec précaution. ATTENTION !• Éliminez le sel renversé et faites tourner directement un programme de lavage court afin de prévenir la corrosion.• Remplissez le réservoir lorsque le témoin d’avertissement du réservoir de sel s’allume. avant la toute première utilisation

Informez-vous auprès de la compagnie de distribution d’eau sur la dureté de l’eau du robinet, afin de pouvoir régler correctement la consommation de sel selon le tableau de la page suivante. Attention ! Le réglage d’usine pour la dureté de l’eau et le niveau 3. Réglez la consommation de sel en fonction de la dureté de l’eau du robinet.

  • Tournez le bouton de sélection de programme (1) vers la position d’arrêt ● lorsque la machine n’est pas en fonctionnement.
  • Une fois que vous avez placé le bouton en position ●, appuyez sur le bouton Départ/Pause (2) et maintenez-le enfoncé.
  • Tournez le bouton de sélection de programme sur le premier programme Rinçage pendant que vous maintenez le bouton Départ/Pause (2) toujours enfoncé.
  • Maintenez le bouton Départ/Pause (2) enfoncé jusqu’à ce que les témoins lumineux s’allument et s’éteignent.
  • Une fois que les témoins lumineux (3) se sont allumés, relâchez le bouton Départ/Pause (2). Le niveau de dureté de l’eau défini en dernier s’affiche à présent.
  • Vous pouvez ajuster le niveau en appuyant sur le bouton Départ/Pause (2). Utilisez à cet effet le tableau de réglage de dureté de l’eau sur la page suivante.
  • Une fois que vous avez réglé le niveau de dureté de l’eau, tournez le bouton de sélection de programme sur la position ● pour enregistrer le paramètre dans la mémoire.

68 • FrançaisLe produit de rinçage permet d’éviter qu’il reste des traces de gouttes, des tâches de calcaires ou des traînées sur la vaisselle propre. Il permet également à la vaisselle de sécher plus rapidement, du fait que l’eau glisse facilement sur la vaisselle. Utilisez uniquement un produit de rinçage adapté pour les lave-vaisselle.

  • Vous trouverez le réservoir de produit de rinçage à l’intérieur de la porte, à côté du compartiment de produit de lavage pour lave-vaisselle..
  • Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de rinçage (1).
  • Remplissez le réservoir de produit de rinçage jusqu’au niveau MAX. (2) , puis refermez le bouchon. Veillez à ne pas trop le remplir et essuyez les éclaboussures.
  • La consommation du produit de rinçage peut être réglée de la position 1 jusqu’à la position 5. Le réglage d’usine est la position

Suivez les étapes ci-après pour modifier le niveau du liquide de rinçage avant de mettre la machine en marche :

  • Tournez le bouton à la position « Arrêt ».
  • Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé.
  • Tournez une fois le bouton dans le sens antihoraire.
  • Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les voyants LED clignotent deux fois.
  • La machine affiche le réglage actuel.
  • Réglez le niveau en appuyant sur le bouton « Démarrer/Pause »
  • Tournez le bouton à la position « Arrêt » pour enregistrer les paramètres. Si après le programme de lavage, il reste des taches d’eau sur la vaisselle, vous devez augmenter la position pour l’alimentation en produit de rinçage. Vous devez par contre l’abaisser lorsqu’il reste des traînées ou des taches bleues sur la vaisselle. Répétez cette opération jusqu’à ce que la vaisselle sorte de la machine sèche et sans tache. Attention !
  • Remplissez le réservoir de produit de rinçage lorsque le témoin lumineux du produit de rinçage s’allume.
  • Ne remplissez pas trop le réservoir de produit de rinçage. Le réservoir peut déborder.
  • Le produit de rinçage renversé doit être éliminé. Dans le cas contraire, une fuite peut se produire du fait de la formation de mousse extrême. Tableau de réglage de dureté de l’eau Niveau Dureté de l’eau Dureté allemande dH Dureté française dF Dureté britannique dE Indicateur du niveau de dureté 1 0 à 5 0 à 9 0 à 6 ● témoin Lavage allumé o Prêt éteint o Départ/Pause éteint 2 6 à 11 10 à 20 7 à 14 o Lavage éteint ● Prêt allumé o Départ/Pause éteint 3 12 à 17 21 à 30 15 à 21 o Lavage éteint o Prêt éteint ● Départ/Pause allumé 4 18 à 22 31 à 40 22 à 28 ● Lavage allumé ● Prêt allumé o Départ/Pause éteint 5 23 à 31 41 à 55 29 à 39 ● Lavage allumé o Prêt éteint ● Départ/Pause allumé 6 32 à 50 56 à 90 40 à 63 o Lavage éteint ● Prêt allumé ● Départ/Pause allumé REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE ET RÉGLAGE DE LA CONSOMMATION

Français • 69Utilisez un produit de lavage qui est spécialement destiné à une utilisation dans les lave-vaisselle domestiques. Le produit de lavage pour lave-vaisselle est disponible sous forme de poudre, de tablettes ou de capsules de gel. Le produit de lavage pour lave-vaisselle doit être placé dans le réservoir avant de démarrer la machine. Conservez le produit de lavage dans un endroit frais et sec et maintenez-le hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez directement un médecin et apportez l’emballage. N’utilisez pas plus que la quantité requise de produit de lavage dans le réservoir ; dans le cas contraire, des rayures peuvent apparaître sur les verres et le produit de lavage se dissout mal.

  • Appuyez sur le déverrouillage (1) lorsque le clapet est fermé. Des marques sont présentes pour les différents niveaux pour le produit de lavage. À l’aide de ces lignes, vous pouvez déterminer la bonne quantité de produit de lavage.
  • Le réservoir peut contenir au maximum 40 grammes de produit de lavage. Remplissez le conteneur avec 25 grammes de produit de lavage lorsque la vaisselle est très sale ou avec 15 grammes lorsqu’elle est moins sale. Versez 5 grammes dans le conteneur pour le prélavage si la vaisselle n’a pas été lavée depuis un certain temps et qu’elle contient des restes d’aliments séchés, et lorsque le lave-vaisselle est très chargé.
  • Faire glisser le clapet pour le fermer, refermez la porte et démarrez la machine.
  • En fonction de la dureté de l’eau et du niveau de saleté de la vaisselle, vous devrez ajouter un supplément de produit de lavage. Les fabricants de produits de lavage pour lave-vaisselle produisent également des tablettes pour lave-vaisselle composées qui sont appelées 2 en 1, 3 en 1, 4 en 1, 5 en 1, etc. En règle générale, de telles tablettes pour lave-vaisselle donnent des résultats satisfaisants uniquement dans certaines circonstances. Par conséquent, suivez donc scrupuleusement les instructions sur l’emballage lorsque vous utilisez ces produits. Ne placez jamais de tablettes pour lave-vaisselle dans la cuve du lave-vaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le bac de produit de lavage. Pour un programme court, il se peut qu’une tablette ne se dissolve pas entièrement. Par conséquent, utilisez des tablettes pour lave-vaisselle principalement en combinaison avec des programmes de lavage longs, de sorte que les tablettes aient la possibilité de se dissoudre complètement. UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE

70 • Français Niveau Dose de brillant Indicateur

Le liquide de rinçage n’est pas distribué ● témoin Lavage allumé o Prêt éteint o Départ/Pause éteint

1 dose est distribuée o Lavage éteint ● Prêt allumé o Départ/Pause éteint

2 doses sont distribuées o Lavage éteint o Prêt éteint ● Départ/Pause allumé

3 doses sont distribuées ● Lavage allumé ● Prêt allumé o Départ/Pause éteint

4 doses sont distribuées ● Lavage allumé o Prêt éteint ● Départ/Pause alluméSi vous chargez correctement le lave-vaisselle, ceci a un effet positif sur la consommation d’énergie ainsi que sur le processus de lavage et de séchage. Le panier inférieur est destiné aux objets ronds et profonds, comme les casseroles à long manche, couvercles, assiettes, plats et au panier à couverts. Le panier supérieur est destiné aux tasses, soucoupes, mugs, bols et verres. Les verres à vin et verres avec un pied haut doivent être placés contre le bord de la clayette ou contre le support de verres et ils ne doivent pas être placés contre d’autres objets. Les objets fins et petits peuvent être placés dans la partie centrale du panier. Le panier à couverts est réservé aux couverts. Veillez par ailleurs à ce que les couteaux et fourchettes soient placées dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas. Placez les cuillères dans le panier avec un espace entre elles, de sorte qu’elles ne se collent pas entre elles et qu’elles soient bien nettoyées.

AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement.

Le panier supérieur est muni de clayettes pour soucoupes réglables. Celles-ci sont conçues pour augmenter la capacité du panier supérieur. Vous pouvez placer des verres et des tasses sur et sous les clayettes. Vous pouvez utiliser celles-ci ouvertes ou fermées. Dans cette configuration, vous pouvez placer des tasses ou des verres sous les clayettes. Sur ces clayettes, vous pouvez également placer des fourchettes, couteaux et cuillères à long manche, de sorte qu’ils ne bloquent pas la rotation des bras de pulvérisation. Vous trouverez dans les pages suivantes les différentes manières de charger les paniers. Le panier supérieur se trouve dans la position la plus haute. Dans cette position, vous pouvez placez de gros objets, comme des casseroles et de grandes assiettes, dans le panier inférieur. Lorsque le panier supérieur se trouve dans la position inférieure, de grandes assiettes peuvent y être lavées. La hauteur du panier peut être réglée uniquement lorsque celui-ci est vide. Utilisez les roulettes pour ajuster la hauteur du panier. Ouvrez les éléments de protection du panier à l’extrémité des rails en ouvrant ces éléments vers le côté, puis retirez le panier des guides. Placez les autres roulettes dans les guides et repoussez le panier dans les rails. Refermez les éléments de protection. À présent, vous avez placé le panier supérieur en position inférieure. a = ouverte b = fermée chargement du lave-vaisselle

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Français • 71Panier supérieur Panier inférieur Paniers supérieur et inférieurs chargés incorrectement AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement. Veil- lez à ce que rien ne traverse le fond du panier à couverts. DIFFÉRENTES MANIÈRES DE CHARGER LES PANIERS 72 • Français• Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection de programme (1). Le voyant du bouton Départ/Pause s’allume.

  • Choisissez éventuellement une fonction supplémentaire, comme la demi-charge et/ou le départ différé.
  • Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Départ/Pause. Le voyant du bouton Départ/Pause s’éteint et le témoin lumineux de la fonction Lavage (3) s’allume. Vous pouvez suivre le déroulement du programme par l’intermédiaire des témoins lumineux figurant sur le panneau de commande. Lorsque le lave-vaisselle est en train de laver, de rincer ou de sécher, le témoin lumineux (3) va rester allumé. Durant le séchage, le lave-vaisselle ne va faire (pratiquement) aucun bruit durant une période de 40 à 50 minutes. Lorsque le témoin lumineux Prêt (3) s’allume, le programme est terminé.
  • Arrêtez le lave-vaisselle en tournant le bouton de sélection de programme (1) sur la position ●. CONSEIL ! Ouvrez légèrement la porte lorsque le programme de lavage est terminé et attentez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle. La vaisselle est encore chaude et peut se briser en conséquence. Laissez donc refroidir la vaisselle pendant quelques minutes ; celle-ci séchera également mieux. Si vous souhaitez arrêter manuellement un programme de lavage ou si vous voulez choisir un autre programme alors que votre lave-vaisselle est déjà en marche.
  • Ouvrez la porte délicatement si le programma est déjà en fonctionnement.
  • Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Départ/Pause (2) tandis que le lave-vaisselle est en cours de fonctionnement. Le voyant Séchage va s’allumer pour indiquer que le programme est en pause. La machine va pomper l’eau présente pour l’évacuer, pendant environ 30 secondes.
  • Dès que le programme est terminé, le témoin lumineux Prêt (3) va s’allumer.
  • Arrêtez le lave-vaisselle ou réglez un autre programme. réglage du lave-vaisselle

Français • 73TABLEAU DE SÉLECTION DE PROGRAMME Programme Informations sur le programme Déroulement du programme Temps en minutes Pré-rinçage et trempage de restes d’aliments en attente d’un lave-vaisselle plein. Pré-rinçage Prêt

Programme court pour une vaisselle pas très sale qui ne nécessite pas de séchage. Lavage 40ºC Rinçage froid Rinçage chaud Prêt

Programme quotidien pour une vaisselle normalement sale (Le programme dure plus longtemps, mais il utilise moins d’eau et, du fait d’un réchauffement plus lent, moins d’énergie également). Prélavage Lavage 50ºC Rinçage chaud Séchage Prêt

Programme de lavage court pour une vaisselle sale qui ne nécessite pas de séchage, comme les plats pour le four. Lavage 65ºC Rinçage froid Rinçage chaud Prêt

Programme de lavage pour une vaisselle très sale, comme des casseroles et des plats avec des restes d’aliments incrustés. Lavage 45ºC Lavage 65ºC Rinçage froid Rinçage chaud Séchage Prêt

Programme de lavage pour une vaisselle très sale qui n’est pas lavée immédiatement ou qui requiert un nettoyage hygiénique. Lavage 50ºC Lavage 70ºC Rinçage froid Rinçage chaud Séchage Prêt

74 • FrançaisSi vous nettoyez régulièrement le lave-vaisselle, vous prolongez la durée de vie de la machine. Avant d’entamer le nettoyage du lave-vaisselle, vérifiez si la machine est à l’arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et refermez le robinet d’eau. Nettoyez l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon humide. Afin d’éviter les mauvaises odeurs de restes d’aliments, nettoyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon humide ou une éponge. Afin d’éviter que la machine tombe en panne ou se bouche, nous vous conseillons de nettoyer régulièrement la machine avec un produit de nettoyage spécial. Choisissez un programme avec une température élevée et assurez-vous qu’il n’y a pas de vaisselle dans la machine. Il existe des produits de nettoyage spéciaux en vente pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions figurant sur l’emballage. Nettoyez les filtres et les bras de pulvérisation une fois par semaine. Vérifiez une fois par semaine s’il y a des restes d’aliments sur les filtres. Retirez les filtres et nettoyez-les avec soin sous le robinet d’eau chaude. Le système de filtrage se compose de trois filtres : le microfiltre (2a), le filtre principal (2b) et le tamis (3c). 1. Pour retirez les filtres, tournez le filtre principal (2b) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirez l’ensemble vers le haut. Le microfiltre (2a) est attaché au filtre principal.

2. Séparer le filtre principal du microfiltre et nettoyez bien les deux éléments à l’eau chaude du robinet et avec

une brosse de vaisselle.

3. Sortez le tamis du lave-vaisselle et nettoyez-le sous l’eau chaude du robinet. Replacez ensuite le tamis dans le

lave-vaisselle. 4. Placez le filtre principal dans le microfiltre avec les marques les unes contre les autres. Fixez l’ensemble dans le tamis et serrez celui-ci dans le sens des aiguilles d’une montre.

  • N’utilisez pas le lave-vaisselle si les filtres ne sont pas placés.
  • Si l’un des filtres n’est pas bien placé, ceci a pour conséquence un mauvais résultat de lavage.
  • Veillez à ce que tous les filtres soient propres. Ceci est important pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement si les orifices des bras de pulvérisation supérieur et inférieur ne sont pas obstrués. Du fait de l’encrassement, les orifices de pulvérisation peuvent s’obstruer au fil du temps. Détachez les bras de pulvérisation s’ils sont obstrués et nettoyez-les à l’eau chaude.
  • Desserrez la rondelle d’étanchéité du bras de pulvérisation supérieur, afin de pouvoir retirer celui-ci. Retirez les bras de pulvérisation.
  • Retirez le bras de pulvérisation inférieur en le tirant droit vers le haut.
  • Nettoyez les bras de pulvérisation à l’eau chaude.
  • Lorsque vous replacez les bras de pulvérisation, assurez-vous que la rondelle d’étanchéité du bras de pulvérisation supérieur est bien serrée. nettoyage et entretien

Français • 75Si vous souhaitez placer le lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifiez d’abord s’il y a suffisamment d’espace (Fig. 1) et si les raccordements d’eau et d’électricité conviennent à cet effet. Si l’espace est en effet adéquat, retirez le plan de travail du lave- vaisselle (Fig. 2).

  • Pour déposer le plan de travail du lave-vaisselle, desserrez les vis à l’arrière de la machine, tirez la planche de 1 cm vers vers l’arrière et soulevez-la (Fig. 2).
  • Placez le lave-vaisselle sous le plan de travail en le poussant en place. Assurez-vous de ne pas endommager ou plier les tuyaux (Fig. 4).
  • Tournez les pieds de réglage dans la bonne position, afin de mettre le lave-vaisselle de niveau (Fig. 3). placement du lave-vaisselle sous un plan de travail
  • La hauteur dépend de l’utilisation de l’isolation (existante) : Hauteur sans isolation Hauteur avec isolation 820 mm 830 mmCODE D’ERREUR

DESCRIPTION CONTRÔLE

Lavage Prêt Départ/pause Alimentation d’eau insuffisante.

  • Vérifiez si le robinet d'eau est complètement ouvert et si l’alimentation d’eau n’est pas entravée.
  • Fermez le robinet d’eau, retirez le tuyau d'alimentation du raccordement du robinet et contrôlez si celui-ci n’est pas obstrué.
  • Redémarrez la machine. Prenez contact avec le service après- vente si la panne persiste. L’arrivée d'eau ne s’arrête pas. • Fermez le robinet d'eau. Prenez contact avec le service après-vente. Les eaux usées ne sont pas évacuées. • Le tuyau d’évacuation est obstrué.
  • Les filtres peuvent être obstrués.
  • Mettez d’abord le lave-vaisselle hors tension puis à nouveau sous tension. Arrêtez le programme au moyen de la réinitialisation (RESET) et contrôlez les filtres et le tuyau d’évacuation.
  • Si ceci ne permet pas de résoudre la panne, prenez contact avec le service après-vente. La température de l'eau n’est pas correcte. Chauffage et capteur de capteur de température défectueux.
  • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum. La protection contre les fuites d’eau s’est déclenchée.
  • Mettez le lave-vaisselle hors tension et fermez le robinet.
  • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum. Système électronique défectueux. • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum. pannes

Français • 77...l’un des voyants pour le déroulement du programme s’allume et que le voyant de Départ/pause clignote ? La porte du lave-vaisselle est ouverte. Refermez-la. ...le programme ne veut pas démarrer ?

  • Vérifiez si la fiche mâle se trouve dans la prise de courant.
  • Vérifiez le fusible dans l’armoire électrique.
  • Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert.
  • Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est bien fermée.
  • Vérifiez si le lave-vaisselle est sous tension.
  • Vérifiez si le tuyau d’alimentation d’eau et les filtres ne sont pas obstrués. ...les témoins lumineux ne s’éteignent pas après un programme de lavage ?
  • Vous n’avez pas encore mis le lave-vaisselle hors tension. ...Il reste du produit pour lave-vaisselle dans le réservoir de produit de lavage ?
  • Du produit de lavage a été ajouté dans un réservoir de produit de lavage humide. ...de l’eau reste dans le lave-vaisselle après l’achèvement du programme de lavage ?
  • Le tuyau d’évacuation d’eau est obstrué ou tordu.
  • Les filtres sont obstrués.
  • Le programme de lavage n’est pas encore achevé. ...la machine s’arrête au cours d’un programme de lavage ?
  • Il n’y a plus d’alimentation en courant.
  • Il n’y a plus d’alimentation en eau.
  • Le programme de lavage est en pause. ...vous entendez des coups durant un programme de lavage ?
  • Le lave-vaisselle n’est pas chargé correctement.
  • Un des bras de pulvérisation ne peut pas pivoter correctement, car il heurte la vaisselle. ...des restes d’aliments subsistent sur la vaisselle ?
  • La vaisselle n’est pas bien placée dans le lave-vaisselle et l’eau des bras de pulvérisation ne peut donc pas atteindre les bons endroits.
  • Le panier est trop rempli.
  • Des éléments à laver reposent les uns contre les autres.
  • Trop peu de produit de lavage ajouté.
  • Mauvais choix de programme.
  • Un des bras de pulvérisation est obstrué par des restes d’aliments.
  • Les filtres sont obstrués.
  • Les filtres ne sont pas bien montés.
  • La pompe d’évacuation d’eau est obstruée. ...il y a de légères taches sur la vaisselle ?
  • Il y a trop peu de produit de lavage utilisé.
  • Le dosage du produit de rinçage est réglé trop bas.
  • Malgré la dureté de l’eau élevée, il n’y a pas eu d’utilisation d’un sel spécial.
  • Le réglage de la dureté de l’eau est trop bas.
  • Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré. ...la vaisselle ne veut pas sécher ?
  • Un programme de lavage sans processus de séchage a été utilisé.
  • Le dosage du produit de rinçage est réglé trop bas.
  • La vaisselle a été déchargée trop rapidement. ...il y a des taches de rouille sur la vaisselle ?
  • La qualité de l’acier inoxydable de la vaisselle est insuffisante.
  • Le dosage du sel adoucissant est trop élevé.
  • Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré.
  • Trop de sel est tombé à côté du réservoir pendant le remplissage.
  • L’eau dans l’arrivée est contaminée. Si une panne qui n’est pas décrite ici se produit, prenez contact avec le service après-vente de Inventum. QUE FAIRE SI ... 78 • FrançaisFICHE DU PRODUIT INVENTUM Numéro de type IL010 Couverts standard 10 couverts Catégorie de rendement énergétique * A++ Consommation d’énergie [CEA] en kWh par an ** 211 Consommation énergétique du cycle standard [Et] 0,73 Puissance absorbée en position d’arrêt [Po] 0,50 Puissance absorbée en position de veille [Pi] 1,00 Consommation d'eau annuelle ** 3080 Classe d’efficacité de séchage *** A Programme standard ECO 50°C Programmation standard **** [min] 198 Émissions sonores dB(A) 47 Type d'appareil Autoportant Couleur blanc Dimensions Hauteur [mm] 850 Largeur [mm] 450 Profondeur [mm] 498 Poids (net) 40 kg Puissance connectée[W] 1900 Tension de secteur [V]/ fréquence du secteur [Hz] 220-240 volts ~/ 50 Hz Courant nominal 10A Pression d’alimentation d’eau De 0,3 à 10 bars
  • De A+++ (efficacité la plus haute) jusqu’à D (efficacité la plus faible). ** Sur la base de 280 cycles de nettoyage standard. La consommation annuelle d’énergie/d’eau réelle dépend de la fréquence d’utilisation véritable.

ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters. Deutsch • 85Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication

1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant

cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/ service-aanvraag.

2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

5 ans de garantie Inventum

1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits

appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l’enregistrement du produit. 2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.

3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou

contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Enregistrement du produit 1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans. 2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire. 3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans. Gros appareils ménagers 1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs d’Inventum. Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur www.inventum.eu. 2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil. 3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de matériel et au salaire du monteur. 4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable. conditions générales de garantie et de service après-vente 86 • Français5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant le week- end ou le jour férié. 6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.

7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.

8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou

contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie 1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service- aanvraag ou en appelant le service des consommateurs. 2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront portés à votre compte.

3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.

4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de

déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte. 5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN. Sont exclus de la garantie

1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :

  • Une utilisation inappropriée ou abusive ;
  • Un entretien insuffisant ;
  • Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
  • Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
  • Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
  • Un usage commercial ou professionnel ;
  • Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).

2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :

  • Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
  • Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
  • Des câbles de liaison externes ;
  • Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ; 3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir

1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du

délai de garantie initial. 2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.

3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.

4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.

5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.

6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent. Français • 87IL010/01.0818WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand