KENWOOD KMMBT504DAB - Autoradio

KMMBT504DAB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMMBT504DAB KENWOOD au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KMMBT504DAB - page 6
Voir la notice : Français FR Español ES Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KMMBT504DAB

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio numérique KENWOOD KMMBT504DAB avec DAB+, Bluetooth, USB, et compatibilité Android Auto et Apple CarPlay.
Puissance de sortie 4 x 50 W (max) avec amplificateur intégré.
Connectivité Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, port USB pour lecture de fichiers audio.
Fonctionnalités audio Égaliseur graphique 13 bandes, réglage de la balance, et contrôle du volume.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD clair et des commandes intuitives.
Maintenance Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez le boîtier pour éviter l'accumulation de poussière.
Sécurité Installation sécurisée avec un code de sécurité pour protéger contre le vol.
Informations générales Compatible avec la plupart des véhicules, dimensions standard pour un montage facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - KMMBT504DAB KENWOOD

Comment réinitialiser l'autoradio KENWOOD KMMBT504DAB ?
Pour réinitialiser l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis accédez au menu Bluetooth de l'autoradio et sélectionnez 'Appairer un nouvel appareil'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi l'autoradio ne capte-t-il pas les stations DAB ?
Assurez-vous que l'antenne DAB est correctement connectée et que vous êtes dans une zone de couverture DAB. Vous pouvez également essayer de rescanner les stations DAB via le menu des réglages.
Comment ajuster les paramètres de son ?
Accédez au menu 'Audio' dans les réglages, où vous pourrez ajuster les basses, les aigus, l'équilibre et d'autres paramètres sonores.
L'autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage supplémentaires.
Comment lire de la musique à partir d'une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB de l'autoradio. L'appareil devrait automatiquement détecter la clé et commencer à lire les fichiers audio disponibles.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le système de l'autoradio via une clé USB.
Comment régler l'heure sur l'autoradio ?
Accédez au menu 'Réglages' et sélectionnez 'Horloge'. Vous pourrez alors régler l'heure et la date selon vos préférences.
L'autoradio affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment régler le volume maximum de l'autoradio ?
Accédez au menu 'Réglages' puis à 'Volume'. Vous pourrez ajuster le niveau de volume maximum selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMMBT504DAB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMMBT504DAB de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KMMBT504DAB KENWOOD

Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.

Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:

Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.

Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.

Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3)

En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 32)

Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux

Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.

Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]

[XX] indique les éléments choisis.

Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur .

Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur . Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP

( 27) Façade Comment réinitialiserAttachez Détachez Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X ’ OVER” ou “3-WAY X ’ OVER”

Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de transition”. ( 5)

Bouton de volume Fenêtre d’affichage Touche de détachement Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche. S’allume quand la connexion Bluetooth est établie. ( 14)

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux

Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément

voir le tableau suivant

, puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

AUDIO CONTROL SWITCH PREOUT (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) REAR

SUBWOOFER : Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). ( 32) DISPLAY EASY MENU Quand vous entrez dans [FUNCTION]

:L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.; OFF :L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]

L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION]

quel que soit le réglage [EASY MENU]

Reportez-vous à l’illustration de la page25 pour l’identification de zone. TUNER SETTING DAB ANT POWER

: Fournit une alimentation à l’antenne DAB. Lors de l’utilisation de l’antenne fournie. ; OFF : Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive sans amplificateur. ( 33) PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).; MIX :Mémorise une station (radio numérique ou radio analogique) pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. SYSTEM KEY BEEP (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.)

:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT SPOTIFY SRC

:Met en service SPOTIFY dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 13) BUILT-IN AUX

P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M : 20minutes; 40M : 40minutes; 60M : 60minutes;

F/W UP Vxxx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;

:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;

:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

ESPANOL Changement du type de transition

Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Maintenez pressée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la sélection de transition. Le type de transition actuelle apparaît. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez sur le bouton. Le type de transition sélectionnée apparaît.

Pour annuler, maintenez enfoncée .

Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, ( 22)

Précautions Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( 32) Si vous sélectionnez une mauvais type:

Les enceintes peuvent être endommagées.

Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 5JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 5 7/11/2017 2:35:02 PM7/11/2017 2:35:02 PM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”. La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations. Préparation: 1 Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB. ( 32) 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner DIGITAL AUDIO. 3 Maintenez enfoncée (LISTUPDATE) pour démarrer la mise à jour de la Liste des services. “LIST UPDATE” apparaît et la mise à jour démarre. “UPDATED” apparaît quand la mise à jour est terminée. La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n’est possible pendant la mise à jour.

Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée (LISTUPDATE)

Recherche d’un ensemble

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner DIGITAL AUDIO. 2 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner DB1/DB2/ DB3. 3 Maintenez enfoncée S/T pour rechercher un ensemble. 4 Appuyez sur S/T pour choisir un ensemble, un service ou un composant à écouter.

Pour changer la méthode de recherche pour S/T : Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Appuyez sur S/T : Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenez enfoncée S/T : Recherche automatique d’un ensemble. AUTO2 : Appuyez sur S/T : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Appuyez sur S/T : Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenez enfoncée S/T : Recherche manuelle d’un ensemble.

Pour mémoriser un service : Maintenez pressée une des touches numériques

Pour choisir un service mémorisé : Appuyez sur l’une des touches numériques

Choisissez un service

Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur / pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez à nouveau sur . JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 6JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 6 7/11/2017 2:35:02 PM7/11/2017 2:35:02 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Sélectionnez un service par son nom

Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. 3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/T pour choisir le caractère à rechercher. Appuyez sur / pour aller à la page précédente/suivante 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez à nouveau sur . Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

Lors de l’écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DIGITAL AUDIO diffusant le même programme (si disponible).; OFF :Annulation. TI ON :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation. PTY SEARCH

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible ( 8) , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH

GERMAN ), puis appuyez sur le bouton.

Appuyez sur S/T pour démarrer la recherche.

FINANCE : Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.

” apparaît devant le type d’annonce activé. Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d’annonce activé.

Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.

Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“

:Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis sous tension.; MANUAL :Maintenez enfoncée (LIST UPDATE) pour mettre à jour la liste des services DAB. PTY WATCH

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur

L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné. Type de programme: NEWS

(musique), DOCUMENT OFF

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH

GERMAN ), puis appuyez sur le bouton.

:Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel.; OFF :Désactivé. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 7JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 7 7/11/2017 2:35:02 PM7/11/2017 2:35:02 PM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/FM2/FM3/ MW/LW. 3 Appuyez sur S/T pour recherche une station.

Pour changer la méthode de recherche pour S/T : Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.

Pour mémoriser une station : Maintenez pressée une des touches numériques

Pour choisir une station mémorisée : Appuyez sur l’une des touches numériques

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 9) , puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

:Synchronise l’heure de l’appareil avec l’heure du signal de la radio numérique.; OFF :Annulation. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] SPEECH

POPM (musique), ROCKM (musique), EASYM (musique), LIGHTM (musique), CLASSICS

OTHERM (musique), JAZZ

NATIONM (musique), OLDIES

FOLKM (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, des annonces, des alarmes ou des bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, les annonces, les alarmes ou les bulletins d’information seront activées. RADIO ANALOGIQUE JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 8JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 8 7/11/2017 2:35:02 PM7/11/2017 2:35:02 PMFRANÇAIS

: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF : Annulation.

Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;

Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESETTYPE]

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation.

: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF :Annulation. REGIONAL ON : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.; OFF :Annulation.

: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF :Annulation.

:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation.

[TI] pour la bande MW/LW permet l’interruption en cas d’information routière pour la source DIGITAL AUDIO uniquement. PTY SEARCH

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH

GERMAN ), puis appuyez sur le bouton.

pour démarrer la recherche. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] SPEECH

POPM (musique), ROCKM (musique), EASYM (musique), LIGHTM (musique), CLASSICS

OTHERM (musique), JAZZ

NATIONM (musique), OLDIES

FOLKM (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi.

[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 9JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 9 7/11/2017 2:35:02 PM7/11/2017 2:35:02 PM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

Maintenez enfoncée S/T. Sélectionnez un fichier Appuyez sur S/T. Sélectionnez un dossier

Appuyez sur / . Répéter la lecture

Appuyez répétitivement sur . FILE REPEAT

REPEAT OFF : iPod ou ANDROID Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur . FOLDER RANDOM

RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncé pour sélectionner ALLRANDOM

Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 11)

Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.

Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 11) Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble USB

(en vente dans le commerce) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodUSB, appuyez répétitivement sur 5. MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).

Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

L’appareil sort le son de ces applications. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODEOFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et ANDROID) Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( 12, [SKIPSEARCH])

permet de rechercher avec une ampleur de

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod USB 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Pour la source ANDROID 1 Appuyez sur / pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^ : Lettres majuscules (A à Z) _A_ : Lettres minuscules (a à z)

Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur

(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Pour annuler, maintenez enfoncée . JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 11JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 11 7/11/2017 2:35:03 PM7/11/2017 2:35:03 PM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod/ANDROID Réglages pour utiliser une application KENWOOD Remote L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB). Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Vous pouvez aussi réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. ( 20) Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

USB MUSICDRIVE DRIVECHANGE :Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes

pour choisir les lecteurs suivants. SKIPSEARCH 0.5%

10% : Lors de l’écoute de l’iPod USB ou d’une source ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] pour [SOURCE SELECT]

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . AUX Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 12JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 12 7/11/2017 2:35:03 PM7/11/2017 2:35:03 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.

Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT]

Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.

3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SPOTIFY. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur

Sauter une plage Appuyez sur

/T. Fait défiler vers le haut ou vers le bas

Appuyez sur / . Démarrer la radio Maintenez enfoncée

Appuyez répétitivement sur . REPEAT ALL

Appuyez répétitivement sur .

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.

Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.

Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncé le bouton de volume. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Recherche d’un morceau ou d’une station

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée

ou accessoire du iPod/iPhone

Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)

Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge

Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone BLUETOOTH® Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). Prise d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT5**DAB) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement. L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume.

Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.

Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,

Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ( 19)

Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.

Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 14JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 14 7/11/2017 2:35:03 PM7/11/2017 2:35:03 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Pairage automatique Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si:

La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.

[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]

L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 10)

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 11) BLUETOOTH — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:

ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.

L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 16) Pendant un appel:

ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] ( 25) et ZONE 2 s’allume en couleur verte.

Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques ( 1 à 6). Refuser un appel Appuyez sur

Fin d’un appel Appuyez sur

JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 15JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 15 7/11/2017 2:35:03 PM7/11/2017 2:35:03 PM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Pour Sur la façade Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur

Refusez un autre appel entrant Appuyez sur

Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur

Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur

Ajustez le volume du téléphone [00]

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée Appuyez sur pendant un appel.

Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

LEVEL–4 ):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

LEVEL0 ):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.

LEVEL0 ):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalise les réglages de réception d’un appel

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

:L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).; OFF :Annulation.

:Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.; OFF :Annulation.

Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 16JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 16 7/11/2017 2:35:03 PM7/11/2017 2:35:03 PMFRANÇAIS

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.

  • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S/T , puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “

” pour faire une recherche avec les symboles.

Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.

Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) NUMBER DIAL

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère

Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes

jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( 18, Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale) BATT LOW

:Affiche la puissance de la batterie. NO SIGNAL

:Montre la puissance du signal actuellement reçu.

Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . CALL HISTORY (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
  • Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.

Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]

[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]

et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

BT MODE PHONE SELECT Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. AUDIO SELECT DEVICE DELETE

Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]

[NO] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes

jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. RECONNECT ON :L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; OFF :Annulation.

:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF :Annulation. INITIALIZE YES :Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT5 **DAB) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. BLUETOOTH — Audio Lecteur audio via Bluetooth

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur

Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur

Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S/T. Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant Maintenez enfoncée S/T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur

REPEATOFF Lecture aléatoire Maintenez enfoncé pour sélectionner ALLRANDOM

Appuyez sur pour sélectionner RANDOMOFF

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/ liste” à la page 11. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur

Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. BLUETOOTH® Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 19JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 19 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages pour utiliser une application KENWOOD Remote L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth). Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

REMOTE APP SELECT Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. IOS YES :Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB.;

:Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.

La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si : – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. ANDROID YES :Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth.;

:Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.

Affiché uniquement quand [ANDROID]

[SELECT] est réglé sur [YES]

STATUS Montre l’état du périphérique sélectionné. IOS CONNECTED : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.

: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application. ANDROID CONNECTED : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.

ANDROID NOT CONNECTED

: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application. Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivement sur pour sélectionner iPodBT.

Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. ( 10)

Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez pour sélectionner iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. BLUETOOTH® JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 20JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 20 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

LEVEL 0 ): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. MANUAL EQ Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection.

LEVEL 0 ):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) BASS EXTEND

: Met en service les graves étendus. ; OFF : Annulation. 100HZ

LEVEL 0 ):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) Q FACTOR 1.35

:Règle le facteur de qualité.

USER : Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [MANUAL EQ]

LEVEL5 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LEVEL1

LEVEL2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation. BLUETOOTH® Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter Spotify sur votre périphérique iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet appareil.

Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. Écoute de Spotify Préparation: Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT]

( 4) 1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. ( 14) 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La source change et l’émission démarre automatiquement.

:Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF :Annulation. FADER (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) R15

):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15

):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.

LEVEL0 ):Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND EFFECT SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source DIGITAL AUDIO et à la source AUX.)

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation. SPACE ENHANCE (Ne s’applique pas à la source RADIO et à la source DIGITAL AUDIO.) SMALL

LEVEL3 :Rend virtuellement le son plus réaliste.; OFF :Annulation.

HIGH :Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; OFF :Annulation.

: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; OFF :Annulation. SPEAKER SIZE En fonction du type de transition que vous avez sélectionné ( 5) , les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. ( 23) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. X’OVER DTA SETTINGS Pour les réglages, 24, Réglages de l’alignement temporel numérique. CAR SETTINGS

[SUBWOOFER SET] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER]

[SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]

Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.

Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.

Quand l’option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER]

[SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte n’est pas disponible.

Quand l’option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]

[WOOFER] n’est pas disponible. X ‘ OVER

[LPFFRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).

[THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.

[SLOPE] : Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.

Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.

[GAIN] : Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 22JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 22 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PMFRANÇAIS

Options de réglage de la transition 2 voies SPEAKER SIZE FRONT SIZE 8CM

NONE (non connecté) REAR 8CM

(Reportez-vous aux réglages FRONT HPF ci-dessus.)

Sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER]

Sélectionnable uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]

( 22) JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 23JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 23 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

Pour plus d’informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]. DTA SETTINGS POSITION Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). ALL :Sans compensation; FRONT RIGHT : Siège avant droit; FRONT LEFT :Siège avant gauche; FRONT ALL :Siège avant

[FRONT ALL] est affiché uniquement quand

est sélectionné. ( 5) DISTANCE 0CM

610CM :Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) GAIN –8DB

0DB :Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)

:Réinitialise les réglages ( [DISTANCE]

[GAIN] ) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.;

:Annulation. CAR SETTINGS Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]

MINIVAN(LONG) :Sélectionne le type de véhicule.; OFF : Sans compensation. R-SP LOCATION Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).

REAR DECK :Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF]

3RD ROW :Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN]

Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]

[DTA SETTINGS] , sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster : Quand la transition 2 voies est sélectionnée: FRONT LEFT

SUBWOOFER – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]

[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

( 23) Quand la transition 3 voies est sélectionnée: TWEETER LEFT

WOOFER – Vous pouvez sélectionner uniquement [WOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]

[CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si: – La transition 2 voies est sélectionnée. ( 5) – Un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

( 23) Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.

Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.

Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.

Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.

Règle [DISTANCE] calculé à l’étape

pour les enceintes individuelles.

Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 24JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 24 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PMFRANÇAIS

DISPLAY COLOR SELECT Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration sur la colonne de gauche.)

Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. INITIAL COLOR

/couleurs préréglées

Pour créer votre propre couleur, sélectionnez

. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

pour sélectionner la couleur (

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (

), puis appuyez sur le bouton. DIMMER Assombrit l’éclairage.

:Le gradateur est activé.; OFF :Annulation. DIMMER TIME :Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration sur la colonne de gauche.)

: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. TEXTSCROLL AUTO

ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.

Couleurs préréglées: RED1

Identification de zone pour les réglages de la couleur et de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

Si vous avez réglé [DIMMER TIME] , il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 25JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 25 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Fichiers pouvant être lus

Fichier audio compatible pour les périphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofiles>. À propos des périphériques USB

Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. À propos de l’iPod/iPhone

Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android

Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.

Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. À propos de Spotify

Prise en charge par l’application Spotify: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur) – iPod touch (5th et 6th generation) – Android OS 4.0.3 ou ultérieur

Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.

Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 26JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 26 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PMFRANÇAIS

Nom de la source Informations sur l’affichage SPOTIFY/SPOTIFY BT Titre contextuel (Date/Horloge)* Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du morceau (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/ Horloge)* (retour au début) BT AUDIO Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début) AUX Nom de la source (Date/Horloge)*

Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [BATT/SIGNAL] est réglé sur [AUTO]

( 16) À propos de Bluetooth

En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.

Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.

La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affichées changent.

Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source Informations sur l’affichage STANDBY Nom de la source (Date/Horloge)* DIGITAL AUDIO Étiquette du service (Ensemble) Étiquette du service (Date/Horloge)* Étiquette dynamique (Date/Horloge)* Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Date/Horloge)* Programme suivant (Date/Horloge)* Niveau du signal (Date/Horloge)* (retour au début) RADIO Fréquence (Date/Horloge)* (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (Date/Horloge)* Radio texte (Date/Horloge)* Radio texte+ (R.TEXT+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge)* Fréquence (Date/Horloge)* (retour au début) USB (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date/Horloge)* Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/ Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début) iPod USB/iPodBT ou ANDROID Quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné ( 11)

Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début) JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 27JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 27 7/11/2017 2:35:04 PM7/11/2017 2:35:04 PM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.

Ajustez le volume sur le niveau optimum.

Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Le son ne peut pas être entendu.

L’appareil ne se met pas sous tension.

L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. ( 26) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) Radio Numérique La réception DAB est mauvaise. Assurez-vous que [ON] est choisi pour

( 4) “DAB ANT ERR” Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans amplificateur), réglez

Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. ( 7)

Appuyez sur pour annuler. Radio Analogique

La réception radio est mauvaise.

Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. USB/iPod “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon dont les fichiers ont été enregistrés. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. Symptôme Remède USB/iPod Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5)

certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. ( 26) “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.

Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. ( 26)

Reconnectez le périphérique. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”

apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.

La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.

“USB ERROR” apparaît Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”

Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.

Le son sort uniquement du périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

En mode [HAND MODE] , lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

En mode [HAND MODE] , relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

Redémarrez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 26) Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]

Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 10)

Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

( 26) La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”

Reconnectez le périphérique Android.

Redémarrez le périphérique Android. Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez-vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING”

Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.

Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connecctés.

Symptôme Remède Spotify “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez, puis connectez vous à votre compte Spotify. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.

Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.

Réinitialisez l’appareil. ( 3) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.

Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.

Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 14) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.

Cochez le réglage [ECHO CANCEL]

( 16) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.

Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.

Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.

Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.

Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.

D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.

Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)

Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 29JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 29 7/11/2017 2:35:05 PM7/11/2017 2:35:05 PM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Bluetooth® “DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 18, DEVICEDELETE) “N/A VOICE TAG” Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone.

L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

Ne connectez pas les fils

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.

Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 30JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 30 7/11/2017 2:35:05 PM7/11/2017 2:35:05 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne

de la batterie de la voiture.

Installez l’antenne DAB. Reportez-vous à Installation de l’antenne DAB. ( 33)

Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 32)

Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

de la batterie de la voiture.

Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.

Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. ( 3) Réalisez les connexions nécessaires. ( 32) Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil

Retirez la plaque d’assemblage.

Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (montage encastré) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. (A) Façade (B) Plaque d’assemblage INSTALLATION/RACCORDEMENT (C) Manchon de montage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 31JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 31 7/11/2017 2:35:05 PM7/11/2017 2:35:05 PM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. INSTALLATION/RACCORDEMENT Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO). A4 Jaune

Commande d’alimentation A7 Rouge

Connexion à la terre (masse)

Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)

Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)

Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)

Enceinte arrière (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO Connexions REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (

) est de 12V 350mA Sortie avant/arrière/caisson de grave Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums/graves Prise d’entrée du microphone ( 14) Prise d’antenne DAB ( 6) JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 32JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 32 7/11/2017 2:35:05 PM7/11/2017 2:35:05 PMFRANÇAIS

L’antenne film (F) doit uniquement être utilisée à l’intérieur du véhicule.

Ne l’installez pas dans les endroits suivants: – où il peut gêner le vue du conducteur. – où il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – sur une vitre mobile telle que sur le hayon. – sur le côté du véhicule (par ex. sur la porte, quart avant de la vitre). – sur la vitre arrière.

La force du signal diminue si l’installation est faite dans les endroits suivants: – sur une vitre réfléchissant les infrarouges un endroit recouvert d’un film de type réfléchissant. – où elle se superpose avec l’antenne radio d’origine (motif). – où elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres. – sur une vitre qui bloque les signaux radio (par ex. vitre réfléchissante, vitre d’isolation thermique).

Une mauvaise réception peut se produire: – à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en marche. – en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au véhicule (antenne).

Essuyez soigneusement l’huile et les saletés de la surface de collage avec le nettoyant fourni (I)

Ne tordez pas ni n’endommagez l’antenne film (F)

L’installation peut ne pas être possible sur certains véhicules.

Vérifiez le câblage de l’antenne film (F) et de l’amplificateur (G) avant le collage.

N’appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l’antenne film (F)

Déterminez la position d’installation de l’antenne

La direction de l’antenne film (F) change selon que l’antenne film (F) est installée sur le côté droit ou gauche.

Assurez-vous de vérifier l’emplacement de l’installation de l’antenne film (F) avant de l’installer. L’antenne film ne peut pas être recollée.

Séparé des autres antennes par au moins 100 mm.

Ne collez pas l’amplificateur (G) sur la ligne de céramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu’il n’y a pas assez adhérence.

Collez la feuille de masse de l’amplificateur (G) sur la partie métallique du pilier avant. Ligne de céramique (partie noire) Feuille de masse

Installation de l’antenne du côté gauche Installation de l’antenne du côté droit Liste des pièces pour l’installation (F) Antenne film (I) Nettoyant (H) Serre-câble (G) Amplificateur (câble avec amplificateur, 3,5 m) JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 33JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 33 7/11/2017 2:35:05 PM7/11/2017 2:35:05 PM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Présentation de l’installation Pour des raison de sécurité, l’antenne doit être installée du côté passager. INSTALLATION/RACCORDEMENT Précautions Lors de l’installation du câble d’antenne à l’intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé

Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d’être remplacée lorsqu’elle est retirée. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pièces de rechange.

Installez l’amplificateur (G) au-dessus du coussin de sécurité de façon qu’il ne gène pas le fonctionnement du coussin de sécurité. (G) Installation de l’antenne

Retirez le couvercle du pilier avant de votre voiture. Pilier avant 2 Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant fourni (I). (I) – Attendez que la surface de la vitre soit complètement sèche avant de continuer. – Réchauffez la surface du pare-brise avec le dégivreur s’il fait froid (en hiver). 3 Retirez le séparateur (balise 1) de l’antenne film (F) horizontalement et collez l’antenne sur le pare-brise. Ne touchez pas la surface collante (côté adhésif) de l’antenne-film (F)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION/RACCORDEMENT 4 Frotter l’antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu’elle colle fermement. 5 Retirez le séparateur (balise 2) de l’antenne film (F) verticalement. (F) Séparateur (balise 2) 6 Positionnez la protubérance de l’amplificateur (G) sur la marque K de l’antenne film (F) et collez. Ne touchez la borne ou la surface collante (côté adhésif) de l’amplificateur (G)

  • Lors de l’installation de l’antenne du côté droit
  • Lors de l’installation de l’antenne du côté gauche (G) (F) Feuille de masse Positionnez la protubérance sur la marque

Contact de l’amplificateur (partie métallique) Borne de l’antenne film (F) Feuille de masse 7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie métallique du véhicule. Laissez suffisamment d’espace pour la feuille de masse afin qu’elle n’interfère pas avec les parties intérieures (couverture de pilier avant). Faites aussi attention à ce que les parties intérieures n’interfèrent pas avec l’amplificateur (G)

(G) 8 Attachez les câbles d’antenne. Utilisez un serre-câble (H) pour fixer l’antenne au pilier en plusieurs points. 9 Remettez en place le couvercle du pilier avant. Veillez à ne pas endommager la feuille de masse et l’amplificateur (G) lors de la remise en place. 10 Connectez l’amplificateur (G) à la prise d’entrée DAB située à l’arrière de l’appareil. 11 Réglez

( 4) Pare-brise Feuille de masse Couvercle du pilier avant JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 35JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 35 7/11/2017 2:35:06 PM7/11/2017 2:35:06 PM36 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB Séparation des canaux 90 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (96kHz maximum/24bits) Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32,8ft) Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30kΩ SPÉCIFICATIONS Radio numérique DAB Plage de fréquences Bande III 174,928MHz — 239,200MHz Sensibilité –100dBm Taux-de-Signal/Bruit 90 dB Type de connecteur d’antenne SMB Tension de sortie d’antenne 14,4V (11V – 16V) Courant maximum d’antenne <100mA Radio analogique FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30dB) 7,2dBf (0,63μV/75Ω) Seuil de sensibilité (S/B = 46dB) 15,2dBf (1,58μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 68 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Bande 1: 62,5Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630Hz ±9 dB Bande 7: 1kHz ±9 dB Bande 8: 1,6kHz ±9 dB Bande 9: 2,5kHz ±9 dB Bande 10: 4kHz ±9 dB Bande 11: 6,3kHz ±9 dB Bande 12: 10kHz ±9 dB Bande 13: 16kHz ±9 dB Niveau de préamplification/charge (USB) 2500 mV/10kΩ Impédance du préamplificateur ≤600Ω Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement –10°C—+60°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×100mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 0,7kg Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 37JS_KWD_KMM_BT504DAB_EN_FR.indd 37 7/11/2017 2:35:06 PM7/11/2017 2:35:06 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)